diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index d30206ff81..685f89f87b 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" msgid "Build board outline" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -140,9 +140,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -183,9 +183,9 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "" @@ -197,21 +197,21 @@ msgstr "" msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "" @@ -328,15 +328,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1183,7 +1183,6 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "" @@ -1202,13 +1201,13 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "" @@ -1455,45 +1454,45 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1503,53 +1502,52 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1559,17 +1557,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1577,11 +1575,11 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1590,14 +1588,14 @@ msgid "No" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "" @@ -1764,11 +1762,11 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1944,8 +1942,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1954,7 +1952,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "" @@ -2072,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "" @@ -2102,8 +2100,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "" @@ -2140,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Grid 2:" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" @@ -2502,13 +2500,13 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2541,7 +2539,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2635,8 +2633,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3039,7 +3037,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3082,8 +3080,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 @@ -3262,14 +3260,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "" @@ -3378,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3408,15 +3406,15 @@ msgid "--" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "" @@ -3453,109 +3451,109 @@ msgstr "" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3615,22 +3613,22 @@ msgstr "" msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "" @@ -3647,7 +3645,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -3694,15 +3692,15 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "" @@ -3717,8 +3715,8 @@ msgid "Line" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -3868,100 +3866,100 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -3975,41 +3973,41 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4020,7 +4018,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4038,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4051,29 +4049,29 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4091,18 +4089,18 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "" @@ -4111,7 +4109,7 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4135,7 +4133,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "" @@ -4164,7 +4162,7 @@ msgstr "" msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4219,7 +4217,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "" @@ -4240,7 +4238,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4248,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "" @@ -4269,7 +4267,7 @@ msgstr "" msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4277,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4291,66 +4289,67 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4361,11 +4360,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4376,34 +4375,35 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4472,9 +4472,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "" @@ -4484,9 +4484,9 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "" @@ -4495,39 +4495,55 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4536,28 +4552,28 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4724,11 +4740,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4748,9 +4764,9 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" @@ -5169,7 +5185,7 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5219,7 +5235,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5313,15 +5329,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5434,7 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" @@ -5463,9 +5479,9 @@ msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5596,8 +5612,7 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "" @@ -5723,252 +5738,252 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" +msgid "Cycle arc editing mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -5976,11 +5991,11 @@ msgstr "" msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -5991,193 +6006,193 @@ msgstr "" msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -6228,11 +6243,11 @@ msgstr "" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -6353,9 +6368,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "" @@ -6365,9 +6380,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "" @@ -6436,8 +6451,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6455,26 +6470,26 @@ msgstr "" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6950,9 +6965,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6962,8 +6977,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "" @@ -7075,14 +7090,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7355,54 +7370,54 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7557,7 +7572,8 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7956,7 +7972,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -8229,6 +8245,116 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -8744,29 +8870,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -8791,13 +8902,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9164,13 +9275,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9199,16 +9310,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9256,8 +9367,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -9402,7 +9513,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "" @@ -9434,115 +9545,6 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -9751,18 +9753,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9905,6 +9907,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9955,8 +9958,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10319,9 +10322,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10363,11 +10366,312 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +msgid "Simulation Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10375,18 +10679,18 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -10426,11 +10730,11 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10439,329 +10743,38 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -10815,7 +10828,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11250,7 +11263,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11377,7 +11390,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11412,13 +11425,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11426,48 +11439,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -11812,7 +11825,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -11985,13 +11998,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12001,50 +12014,58 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 -msgid "Saving symbol library in updated format\n" -msgstr "" - -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 -msgid "Unable to save library\n" +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +msgid "Saving symbol library in updated format\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 +msgid "Unable to save library\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "" @@ -12165,7 +12186,7 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12306,7 +12327,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12331,7 +12352,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12360,7 +12381,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12370,7 +12391,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12431,70 +12453,70 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12504,37 +12526,42 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12543,30 +12570,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12574,13 +12601,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -12589,35 +12616,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -12685,7 +12690,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -12706,12 +12711,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -12798,61 +12803,61 @@ msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" @@ -13097,12 +13102,12 @@ msgstr "" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13114,7 +13119,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -13139,37 +13145,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -13208,8 +13213,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "" @@ -13314,13 +13321,17 @@ msgstr "" msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13329,18 +13340,18 @@ msgstr "" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -13372,105 +13383,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" @@ -13628,12 +13646,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -13787,14 +13805,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13857,36 +13875,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13908,7 +13926,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13917,48 +13935,48 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14209,29 +14227,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14243,12 +14261,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14257,7 +14275,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14266,7 +14284,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14275,7 +14293,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14284,7 +14302,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14296,441 +14314,441 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "" @@ -14750,196 +14768,201 @@ msgstr "" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +msgid "Number of cycles" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "" @@ -14948,110 +14971,120 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +msgid "Sim Command" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +msgid "Simulation command and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15059,19 +15092,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15079,12 +15112,24 @@ msgstr "" msgid "New Plot" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook..." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" +msgid "Export Current Plot as PNG..." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" +msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 @@ -15147,52 +15192,52 @@ msgstr "" msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -15395,7 +15440,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -15435,7 +15480,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" @@ -15656,7 +15701,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "" @@ -15722,13 +15767,13 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -15804,31 +15849,31 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -16187,7 +16232,7 @@ msgid "Add Power" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" +msgid "Add a power symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 @@ -16625,7 +16670,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -16915,7 +16961,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" @@ -16964,8 +17010,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -16974,7 +17020,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "" @@ -17018,13 +17064,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -17096,41 +17142,51 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17138,25 +17194,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17173,11 +17229,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17249,6 +17305,20 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -17486,19 +17556,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "" @@ -17522,7 +17593,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -17915,7 +17986,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18004,20 +18075,20 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18484,7 +18555,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -18508,27 +18579,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -18605,18 +18676,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "" @@ -18631,39 +18702,49 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -18713,7 +18794,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "" @@ -18771,23 +18851,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 msgid "No drawing sheet" @@ -18802,7 +18878,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -18810,7 +18886,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -18941,41 +19017,41 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19152,8 +19228,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "" @@ -19861,8 +19937,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20204,8 +20280,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "" @@ -22186,15 +22262,16 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -22204,7 +22281,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22218,11 +22295,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22230,7 +22307,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22247,12 +22324,12 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22267,37 +22344,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -22724,22 +22801,22 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -23216,7 +23293,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23565,21 +23642,21 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" @@ -23716,7 +23793,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -25012,7 +25089,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "" @@ -25025,7 +25102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -25057,12 +25134,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25112,7 +25189,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25137,25 +25214,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25309,30 +25386,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -25932,7 +26009,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "" @@ -25940,14 +26017,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -26400,13 +26477,13 @@ msgstr "" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "" @@ -26581,7 +26658,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -27262,6 +27339,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -27610,19 +27688,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -27684,11 +27762,15 @@ msgstr "" msgid "arc" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -28105,7 +28187,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -28407,156 +28489,168 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -29980,12 +30074,12 @@ msgid "7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -30717,11 +30811,11 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30999,25 +31093,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -31286,32 +31380,32 @@ msgstr "" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31386,75 +31480,75 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "" @@ -31472,7 +31566,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31498,11 +31592,11 @@ msgstr "" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31590,8 +31684,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31716,10 +31810,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -31884,14 +31974,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -31947,11 +32033,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32071,27 +32157,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32513,22 +32599,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32546,11 +32632,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -32587,7 +32673,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -32595,9 +32681,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -32668,62 +32754,70 @@ msgstr "" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +msgid "Greyscale" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -32753,62 +32847,62 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32885,16 +32979,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -32916,7 +33010,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -32997,55 +33091,52 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -33104,7 +33195,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -33847,13 +33938,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33864,7 +33955,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34015,11 +34106,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -34027,56 +34118,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34271,7 +34362,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -34282,24 +34373,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "" @@ -34347,15 +34438,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -34586,71 +34677,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" @@ -34874,7 +34965,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -34890,37 +34981,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -34929,92 +35020,92 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -35379,27 +35470,27 @@ msgstr "" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -35483,7 +35574,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -35503,35 +35594,35 @@ msgstr "" msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35637,23 +35728,23 @@ msgstr "" msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36626,7 +36717,7 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" +msgid "Open in schematic editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 @@ -37041,283 +37132,301 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37386,19 +37495,19 @@ msgstr "" msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37406,7 +37515,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -37470,48 +37579,48 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -37567,7 +37676,7 @@ msgstr "" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -38219,11 +38328,11 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "" @@ -38255,7 +38364,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "" @@ -38312,11 +38421,11 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38328,19 +38437,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -38453,6 +38562,14 @@ msgstr "" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 5c90fbb9b7..b214a89d6a 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -35,24 +35,24 @@ msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "" msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -227,22 +227,22 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Мрежа" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Файл" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Редактиране" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "Изглед" @@ -371,15 +371,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Текст горен сл." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "deg" msgstr "гр. С" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Дясно" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Мащаб 1" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Cu дебелина" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1345,7 +1345,6 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Отвори" @@ -1367,13 +1366,13 @@ msgstr "Преобразувай" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1651,48 +1650,48 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "Не показвай" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Обозначение" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 #, fuzzy msgid "File Open Warning" msgstr "Грешка на файл" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1702,22 +1701,21 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 #, fuzzy msgid "Open Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 #, fuzzy msgid "Save Changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 @@ -1725,36 +1723,36 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Съхрани" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Върни" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1764,17 +1762,17 @@ msgstr "Потвърждение" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1782,11 +1780,11 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1795,14 +1793,14 @@ msgid "No" msgstr "Не" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -1983,12 +1981,12 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "" @@ -2181,8 +2179,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2191,7 +2189,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2312,7 +2310,7 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Начало на решетката" @@ -2343,8 +2341,8 @@ msgstr "Начало на решетката" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "" @@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "Горещ клавиш" msgid "Grid 2:" msgstr "Бърза мрежа 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" @@ -2773,14 +2771,14 @@ msgstr "Експорт към други листове" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2924,8 +2922,8 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3369,7 +3367,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3415,8 +3413,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 @@ -3609,7 +3607,7 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Мащаб на изображението:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Cmd" msgstr "Smd" @@ -3617,7 +3615,7 @@ msgstr "Smd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Опции" @@ -3737,7 +3735,7 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3768,15 +3766,15 @@ msgid "--" msgstr "A" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "" @@ -3819,125 +3817,125 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" @@ -4007,22 +4005,22 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -4041,7 +4039,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Щриховка" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4091,15 +4089,15 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4114,8 +4112,8 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4276,114 +4274,114 @@ msgstr "Име на файл на платката:" msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Обозначаване" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4397,45 +4395,45 @@ msgstr "Начало на решетката" msgid "General" msgstr "Общо" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4446,7 +4444,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4465,7 +4463,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4478,32 +4476,32 @@ msgid "Inches" msgstr "Инчове" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4521,18 +4519,18 @@ msgstr "inches" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4542,7 +4540,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4568,7 +4566,7 @@ msgstr "Зареди Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr " Текст опции:" @@ -4599,7 +4597,7 @@ msgstr "Пътека" msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4661,7 +4659,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -4684,7 +4682,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4693,7 +4691,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" @@ -4718,7 +4716,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4726,7 +4724,7 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4740,69 +4738,70 @@ msgstr "Кръг" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Номер на извод:" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 #, fuzzy msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4813,11 +4812,11 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4829,38 +4828,39 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Ширина на линия" msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Нормален/-о" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4929,9 +4929,9 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Ляво" @@ -4941,9 +4941,9 @@ msgstr "Ляво" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Център" @@ -4952,39 +4952,55 @@ msgstr "Център" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Дясно" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Връх" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Настройки на текст" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4993,29 +5009,29 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -5191,11 +5207,11 @@ msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна биб msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -5215,9 +5231,9 @@ msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблем при работа на PDF четец" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -5704,7 +5720,7 @@ msgstr "Без метализация" msgid "Non-plated holes" msgstr "Без метализация" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5762,7 +5778,7 @@ msgstr "Изтрий избраните" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5859,16 +5875,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5984,7 +6000,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" @@ -6017,9 +6033,9 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -6168,8 +6184,7 @@ msgstr "Отвори съществуващ проект" msgid "Save changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Съхрани като" @@ -6320,301 +6335,300 @@ msgstr "Отрежи избрания елемент" #: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Промени към текст" +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Висок контраст на показване" -#: common/tool/actions.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Архивирай Отпечатъци" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Настройки на листов извод" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Намери" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Намери Артикул" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Изместване на пробиването и местата" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Намери Следващ Артикул" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Намери Следващ Маркер" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr " заменен в" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Замени вичко" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Печат на слоеве" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Намери Следващ Маркер" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Значение на полето" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Опресни дървото на проекта" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Намаление" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Намаление" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Авто увеличение" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "по размер на страницата" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Gerber Опции" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Захранващ вход" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Gerber Опции" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Промени формата на курсора" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Провери електрическите правила" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Надолу" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Ляво" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Дясно" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Покажи решетката" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Черно-бяло" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inches" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6622,12 +6636,12 @@ msgstr "inches" msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6638,222 +6652,222 @@ msgstr "mils" msgid "Millimeters" msgstr "Милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Избор на компонент" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Един тип в линия" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Един тип в линия" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Работно поле" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Избор на елементи" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Преглевд на библиотечни модули" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обозначи схемата" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигурация" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" @@ -6907,12 +6921,12 @@ msgstr "Стойност" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" @@ -7048,9 +7062,9 @@ msgstr "На пътечки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Винаги" @@ -7061,9 +7075,9 @@ msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -7141,8 +7155,8 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -7161,28 +7175,28 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Не е избран слой" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Не е избран слой" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Настройки" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7743,9 +7757,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7756,8 +7770,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7879,14 +7893,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -8195,54 +8209,54 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -8415,7 +8429,8 @@ msgstr "Регулатори" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8861,7 +8876,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -9164,6 +9179,129 @@ msgstr "Изтрий маркер" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +#, fuzzy +msgid "Export Netlist" +msgstr "Внеси файлове" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за " + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Запамети текуща библиотека като" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Изтрий всички слоеве" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "External simulator command:" +msgstr "Команда на симулатор:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда за лист на веригите:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Съхрани файл списък на веригите" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Експорт" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Add Generator..." +msgstr "Библиотека" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Generator" +msgstr "Регулатори" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Преглед..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +#, fuzzy +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Настройки на схематичен лист" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9741,30 +9879,15 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Размер на текста H" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9791,13 +9914,13 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Фронтална страна" @@ -10211,14 +10334,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -10250,16 +10373,16 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -10313,8 +10436,8 @@ msgstr "Създай компонент като захр. символ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -10485,7 +10608,7 @@ msgstr "Етикет" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10520,128 +10643,6 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -#, fuzzy -msgid "Export Netlist" -msgstr "Внеси файлове" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за " - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Запамети текуща библиотека като" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Изтрий всички слоеве" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "External simulator command:" -msgstr "Команда на симулатор:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Команда за лист на веригите:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Съхрани файл списък на веригите" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Експорт" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Add Generator..." -msgstr "Библиотека" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Remove Generator" -msgstr "Регулатори" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Преглед..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -#, fuzzy -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Настройки на схематичен лист" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy @@ -10873,18 +10874,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "Er" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Създай лист компоненти от схемата" @@ -11044,6 +11045,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -11096,8 +11098,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11500,9 +11502,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11551,12 +11553,343 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Старт на симулатор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Старт на симулатор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "съединителен" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Линия" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Frequency scale" +msgstr "Честота" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Брой елементи за корпус:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Start frequency:" +msgstr "Честота" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Честота" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Покажи съдържание на файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Пи-образен" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Покажи съдържание на файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Избор на слой:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Покажи съдържание на файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Draft layer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Покажи съдържание на файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "DC Transfer" +msgstr "Линия на предаване" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Distortion" +msgstr "Направление:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Reference node" +msgstr "Обозначение" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Number of points" +msgstr "Количество елементи:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Operating Point" +msgstr "Отвори съществуващ проект" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Transfer Function" +msgstr "Плъзни връзка" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Time step:" +msgstr "Времева отметка" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Transient" +msgstr "Линия на предаване" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "По избор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Старт на симулатор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Parameter" +msgstr "Параметри" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11564,19 +11897,19 @@ msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Вид" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Обзор на док.файлове" @@ -11620,12 +11953,12 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "Вид" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Размер на страницата:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11635,365 +11968,45 @@ msgstr "Размер на страницата:" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "D-кодове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "TE-Modes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "TE-Modes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Старт на симулатор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Старт на симулатор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "съединителен" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "Линия" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Frequency scale" -msgstr "Честота" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Number of points:" -msgstr "Количество елементи:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Start frequency:" -msgstr "Честота" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Честота" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "AC" -msgstr "A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Покажи съдържание на файла" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "Пи-образен" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Покажи съдържание на файла" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Избор на слой:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Покажи съдържание на файла" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Draft layer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Покажи съдържание на файла" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "DC Transfer" -msgstr "Линия на предаване" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Distortion" -msgstr "Направление:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reference node" -msgstr "Обозначение" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Number of points" -msgstr "Количество елементи:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Operating Point" -msgstr "Отвори съществуващ проект" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Transfer Function" -msgstr "Плъзни връзка" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Time step:" -msgstr "Времева отметка" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Transient" -msgstr "Линия на предаване" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "По избор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -#, fuzzy -msgid "Simulation settings" -msgstr "Настройки на конт.пл." - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 #, fuzzy @@ -12054,7 +12067,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." @@ -12549,7 +12562,7 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12699,7 +12712,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -12738,13 +12751,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12752,51 +12765,51 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Уточнение на избора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Увеличи избора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Увеличи избора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -13195,7 +13208,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -13384,13 +13397,13 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13401,57 +13414,66 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Неизвестен файлов формат <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Библиотечен редактор" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Умножител" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Input Pin" @@ -13587,7 +13609,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека msgid "Conflicts" msgstr "Потвърждение" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Смесено" @@ -13754,7 +13776,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" @@ -13782,7 +13804,7 @@ msgstr "Покажи всички слоеве" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Автом.поставяне на нови модули" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -13814,7 +13836,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -13824,7 +13846,8 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -13893,73 +13916,73 @@ msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13969,43 +13992,48 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -14014,32 +14042,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -14047,13 +14075,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" @@ -14063,38 +14091,14 @@ msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Редактиране на цел" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Редактиране на цел" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Основен лист" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "2 слоя" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" @@ -14167,7 +14171,7 @@ msgstr "Шина полилиния с %d точки" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива на Безиер" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" @@ -14189,13 +14193,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина на текста:" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -14293,7 +14297,7 @@ msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" @@ -14301,55 +14305,55 @@ msgstr "Единици" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -14609,12 +14613,12 @@ msgstr "Размер на схемата" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -14626,7 +14630,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -14652,40 +14657,39 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14727,8 +14731,10 @@ msgstr "Подравняване:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -14839,13 +14845,17 @@ msgstr "ERC Маркер" msgid "No Connect" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Основен лист" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14854,18 +14864,18 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -14897,109 +14907,116 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 #, fuzzy msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файлът не е намерен" @@ -15157,12 +15174,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -15333,14 +15350,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -15408,36 +15425,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." @@ -15462,7 +15479,7 @@ msgstr "Име на файл" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" @@ -15472,54 +15489,54 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Изчистване на платката" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "Пи-образен" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -15776,33 +15793,33 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "EESchema (схематичен редакторr)" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 #, fuzzy msgid "Continue Load" msgstr "Край на зареждането" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cancel Load" msgstr "Откажи" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15814,13 +15831,13 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15829,7 +15846,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15838,7 +15855,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15847,7 +15864,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15856,7 +15873,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15868,515 +15885,515 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Създай нов проект" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Провери модули" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Компонентен псевдоним" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Компонент" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "X мащаб:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Провери модули" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "**неопределен слой*" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 #, fuzzy msgid "C_comp is invalid." msgstr "Някои файлове са невалидни!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Температурно повишение" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Y мащаб:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Y мащаб:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "X мащаб:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Количество елементи:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Expecting" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Дължина на проводника" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Дължина на проводника" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Дължина на проводника" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Зареди Gerber файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "количеството параметрина крива на Безие %d е невалидно" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Постави лист" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Няма конт.пл. за този модул" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Контур на платката" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Неправилен номер на мащаб" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Неправилен номер на мащаб" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Ключови думи:" @@ -16401,206 +16418,214 @@ msgstr "Грешка при създаване" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Захранващ символ" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Специфично съпротивление" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Специфично съпротивление" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Специфично съпротивление" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Покажи:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Количество елементи:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Количество елементи:" @@ -16610,125 +16635,136 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Параметри" +msgid "Sim Command" +msgstr "Команда" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Запази текущата платка/табло" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16737,21 +16773,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -16761,15 +16797,30 @@ msgstr "Курсор" msgid "New Plot" msgstr "Чертай" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Отвори съществуващ проект" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Запази платка" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Съхрани като" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Save as Image" -msgstr "Запамети файл на макросите" +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Запамети файл на макросите" +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Експорт на символен чертеж" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 #, fuzzy @@ -16844,58 +16895,58 @@ msgstr "сигнален" msgid "Cursors" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Времева Отметка" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 #, fuzzy msgid "Voltage" msgstr "Пад на напрежение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Пад на напрежение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Текуща верига:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Съпротивление" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температурно повишение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Пад на напрежение" @@ -17125,7 +17176,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" @@ -17170,7 +17221,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -17410,7 +17461,7 @@ msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" @@ -17480,13 +17531,13 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Компонент %s запаметен в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -17573,37 +17624,37 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Редактирай преференции на размерите" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 #, fuzzy msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 #, fuzzy msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Искате ли да направите всички полета на комп.отп. видими?" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change Visibility" msgstr "Видимост" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Използване на файл комп.връзки/комп.отп. \"%s\"" @@ -18020,8 +18071,8 @@ msgstr "Добавяне на захранване" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Add a power port" -msgstr "Постави захр.порт" +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Добавяне на модул" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy @@ -18538,7 +18589,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -18881,7 +18933,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отмени последното редактиране" @@ -18939,8 +18991,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Премести" @@ -18950,7 +19002,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -19003,13 +19055,13 @@ msgstr "Мин.свредло на прох.отв." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" @@ -19089,45 +19141,56 @@ msgstr "Празен текст!" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Редактиране на цел" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19135,26 +19198,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -19173,11 +19236,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -19258,6 +19321,21 @@ msgstr "Създай файл" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Създай нов компонент от текущия" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Редактиране на цел" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "2 слоя" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -19517,19 +19595,20 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -19554,7 +19633,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Покажи D-кодовете" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница" @@ -19992,7 +20071,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -20086,22 +20165,22 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -20639,7 +20718,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Количество" @@ -20666,29 +20745,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Име на файл за лист" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Вход" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Име на файл на платката:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" @@ -20774,19 +20853,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20803,42 +20882,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Включи текст елементи" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Маскирай обозначенията" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Десетичен формат" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20893,7 +20982,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Включи слоя за зона на платката" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20957,24 +21045,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Размер на схемата" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Размер на схемата" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20990,7 +21074,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -20999,7 +21083,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -21146,46 +21230,46 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Търсене на комп.отп." @@ -21385,8 +21469,8 @@ msgstr "Скрий менажера на слоевете" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Опции" @@ -22173,8 +22257,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -22564,8 +22648,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Настройки" @@ -24766,16 +24850,17 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -24785,7 +24870,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24799,12 +24884,12 @@ msgstr "Подложки" msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -24812,7 +24897,7 @@ msgstr "Изтегли сегмент" msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -24833,13 +24918,13 @@ msgid "no layers" msgstr "2 слоя" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -24855,42 +24940,42 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" @@ -25363,23 +25448,23 @@ msgstr "Съедини сегментите на пътеките" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Премахни последното редактиране" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Изтриване на контури на платката" @@ -25901,7 +25986,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -26301,7 +26386,7 @@ msgstr "Условия на Подложката" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Използвай сегменти" @@ -26309,7 +26394,7 @@ msgstr "Използвай сегменти" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Създай нов файл" @@ -26317,7 +26402,7 @@ msgstr "Създай нов файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Изтрий предмети с изтривалката" @@ -26474,7 +26559,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" @@ -27941,7 +28026,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "TE-Modes" @@ -27955,7 +28040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -27988,13 +28073,13 @@ msgstr "" "Дебелината на шрифта е прекалено голяма за размера. Ще бъде ограничена." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -28050,7 +28135,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Изходи за производство" @@ -28078,27 +28163,27 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Печат на схема" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -28288,32 +28373,32 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 #, fuzzy @@ -29014,7 +29099,7 @@ msgstr "Cu дебелина" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Ширина на текста:" @@ -29023,7 +29108,7 @@ msgstr "Ширина на текста:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -29031,7 +29116,7 @@ msgstr "Височина на текста:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -29567,13 +29652,13 @@ msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Избери всички вериги от десен списък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Внеси файлове" @@ -29772,7 +29857,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -30570,6 +30655,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат на чертане:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -30960,19 +31046,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 #, fuzzy msgid "Target skew:" msgstr "Форма на целта:" @@ -31044,12 +31130,17 @@ msgstr "Градус" msgid "arc" msgstr "Дъга" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Една страница" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Miter radius (r):" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -31517,7 +31608,7 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп." msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Въведи текст за поставяне на избрания слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31873,183 +31964,197 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Създаване на микровълнов модул" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Пренаправи последната команда" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Изместване текста на извод:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Център на кръга (%s, %s), радиус %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "No modifier" msgstr "Не е модулен файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Опиши несвързаните конт.пл. и пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Магнитни конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "Magnetic pads" msgstr "Магнитни конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "Snap to pads:" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" "Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на конт.пл. \n" "при навлизане на курсора в област на конт.пл" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" "Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на пътечка при " "навлизане на курсора в пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Snap to graphics:" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на пътечка при " "навлизане на курсора в пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Редактирай извод" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -33581,12 +33686,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -34380,12 +34485,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -34689,27 +34794,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Solder mask Cmp" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" @@ -35001,25 +35106,25 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -35028,7 +35133,7 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -35113,83 +35218,83 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Библиотека" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Несвързан" @@ -35210,7 +35315,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -35240,12 +35345,12 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -35342,8 +35447,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -35479,11 +35584,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Параметри" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -35669,14 +35769,10 @@ msgstr "Запамети Проектов файл" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" @@ -35740,12 +35836,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" @@ -35891,32 +35987,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -36357,22 +36453,22 @@ msgstr "Четене на връзки \"%s\"" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка списък на вер.:" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -36391,12 +36487,12 @@ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" @@ -36439,7 +36535,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -36447,9 +36543,9 @@ msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" @@ -36526,74 +36622,84 @@ msgstr "Трапецен" msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Настройки на извод" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Изображение-сива скала" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -36627,71 +36733,71 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" msgid "Search" msgstr "Графичен текст" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -36774,18 +36880,18 @@ msgstr "Състав:" msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Върни" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркери:" @@ -36809,7 +36915,7 @@ msgstr "Текст на платката" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -36893,65 +36999,61 @@ msgstr "Извод %s, %s, %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Грешка при създаване" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Умножител" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -37010,7 +37112,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37772,13 +37874,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -37789,7 +37891,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -37942,11 +38044,11 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37954,59 +38056,59 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." @@ -38208,7 +38310,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -38219,24 +38321,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 #, fuzzy msgid "?" msgstr "\"?" @@ -38289,15 +38391,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -38554,79 +38656,79 @@ msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Изтр. на размер" @@ -38870,7 +38972,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" @@ -38889,14 +38991,14 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -38906,27 +39008,27 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -38936,103 +39038,103 @@ msgstr "Стойност" msgid "Locking" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Не са намерени модули!" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -39439,30 +39541,30 @@ msgstr "Опции" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -39564,7 +39666,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -39588,42 +39690,42 @@ msgstr "Добавяне на кръг" msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Постави Модул" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -39749,24 +39851,24 @@ msgstr "Избор на верига" msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "и" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" @@ -40931,8 +41033,8 @@ msgstr "Опции на схематичния редактор" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Отвори схемен проект" +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Отвори съществуващ схемен проект" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -41413,326 +41515,345 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Дъгов център (%s, %s), радиус %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Избор на мрежа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Премахни запълнените области на всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Избор на мрежа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -41813,22 +41934,22 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -41837,7 +41958,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Изтрий връзка" @@ -41915,53 +42036,53 @@ msgstr "Добави графична линия или полигон" msgid "Checking Zones" msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Покажи D-кодовете" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" @@ -42031,7 +42152,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Проходна връзка близо до пътека" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -42776,12 +42897,12 @@ msgstr "Размери:" msgid "Other items" msgstr "Други:" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr " Текст опции:" @@ -42821,7 +42942,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" @@ -42885,12 +43006,12 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Min Width" -msgstr "Ширина на линия" +msgid "Minimum Width" +msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" @@ -42905,20 +43026,20 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -43048,6 +43169,15 @@ msgstr "" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "За дизайнерите на PCBnew" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Отпечатай платката" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -43097,6 +43227,46 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Промени към текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Архивирай Отпечатъци" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Количество елементи:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Настройки на конт.пл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Параметри" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Запамети файл на макросите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Запамети файл на макросите" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Постави захр.порт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Отвори схемен проект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Ширина на линия" + #, fuzzy #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Bitmap инфо:" @@ -43224,10 +43394,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Избор на слой:" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Отпечатай платката" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Експорт към Eeschema" @@ -44006,10 +44172,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Checking mechanical clearances..." #~ msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Copy As..." -#~ msgstr "Съхрани като" - #, fuzzy #~ msgid "Hierarchical path: " #~ msgstr "Йерархичен етикет" @@ -47134,12 +47296,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Подчертаване на връзка" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Дъгов център (%s, %s), радиус %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Център на кръга (%s, %s), радиус %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Поле %s %s" @@ -47416,10 +47572,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Печат на схема" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Отвори съществуващ схемен проект" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Отвори схемен проект от последните" @@ -49540,10 +49692,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "New footprint" #~ msgstr "Търсене на комп.отп." -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Запази текущата платка/табло" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Печат на комп.отп." @@ -51395,9 +51543,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "По страница на слой" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Една страница" - #, fuzzy #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Печат на страница" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 1a54c25461..7935c6efd2 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Classe de xarxa" @@ -3796,22 +3795,22 @@ msgstr "Gruix del bus" msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3832,7 +3831,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Ombrejat" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -3879,15 +3878,15 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3902,8 +3901,8 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4062,100 +4061,100 @@ msgstr "Número de punt flotant invàlid" msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratolí i panell tàctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Recol·lecció de dades" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbols" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opcions d'edició" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcions d'anotació" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles dels noms dels camps" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Connectors d'accions" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígens i Eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4169,41 +4168,41 @@ msgstr "Orígens i Eixos" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderitzador en temps real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderitzador de Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcions d'Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4219,7 +4218,7 @@ msgstr "" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la " @@ -4239,7 +4238,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4252,29 +4251,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Polzades" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4292,18 +4291,18 @@ msgstr "polzades" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" @@ -4312,7 +4311,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4336,7 +4335,7 @@ msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de Text" @@ -4365,7 +4364,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4420,7 +4419,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Camp" @@ -4441,7 +4440,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de la fulla" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Full" @@ -4449,7 +4448,7 @@ msgstr "Full" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Camp del símbol" @@ -4471,7 +4470,7 @@ msgstr "Número" msgid "Rect" msgstr "Recta" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4479,7 +4478,7 @@ msgstr "Recta" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4493,67 +4492,68 @@ msgstr "Cercle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Corba" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Número de pad" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "No reconegut" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punts" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4564,11 +4564,11 @@ msgstr "Punts" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4579,34 +4579,35 @@ msgstr "Amplada" msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Inici X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Inici Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "Amplada de la línia" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4675,9 +4676,9 @@ msgstr "Negreta+itàlica" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -4687,9 +4688,9 @@ msgstr "Esquerra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -4698,39 +4699,55 @@ msgstr "Centre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientació" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4739,28 +4756,28 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Reflexió" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificat horitzontal" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificat vertical" @@ -4945,11 +4962,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "La taula fp-lib-table no conté la biblioteca anomenada '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No es pot crear el camí a la taula global de biblioteques '%s'." @@ -4969,9 +4986,9 @@ msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." @@ -5401,7 +5418,7 @@ msgstr "Parets dels forats banyats" msgid "Non-plated holes" msgstr "Forats no-banyats" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5453,7 +5470,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5556,15 +5573,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Petició de participació a la recollida de dades" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat." @@ -5683,7 +5700,7 @@ msgstr "Mida no vàlida %lld: massa llarg" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte." @@ -5712,9 +5729,9 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5845,8 +5862,7 @@ msgstr "Obre un document existent" msgid "Save changes" msgstr "Desa els canvis" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Desa com a..." @@ -5973,257 +5989,258 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Esborra els elements clicats" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Canvia el mètode d'edició" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Commuta el mode realista" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Canvia les restriccions del mètode d'edició" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Propietats de la fulla" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Cerca el text" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cerca i substitueix" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Cerca i substitueix el text" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Cerca el següent" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Cerca la següent coincidència" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cerca el proper marcador" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substitueix i cerca el següent" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitueix la coincidència activa i cerca el següent" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Substitueix-ho tot" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitueix totes les coincidències" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Ves al marcador anterior a la finestra de comprovació" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Marcador següent" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Ves al proper marcador de la finestra de comprovació" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclou el marcador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marca la infracció actual a la finestra de verificador com a una exclusió" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Amplia fins omplir" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Amplia cap als objectes" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Amplia fins al cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix al voltant cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Centra la cota" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Amplia a la selecció" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor amunt" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor avall" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor esquerra" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor dret" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor amunt ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor avall ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor a l'esquerra ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor a la dreta ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executa clic del botó esquerre del ratolí" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Doble clic" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executa doble clic del botó esquerre del ratolí" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fixa la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantén la biblioteca al començament de la llista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "No fixis la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "No fixis més la biblioteca al començament de la llista" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Desplaça amunt" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Desplaça avall" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Desplaça a l'esquerra" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Desplaça a la dreta" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Canvia a la següent quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Canvia a la quadrícula anterior" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Estableix el punt d'origen de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Mostra la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostra els punts o línies de la quadrícula a la finestra d'edició" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propietats de la quadrícula..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Estableix les mides de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Utilitza polzades" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6231,11 +6248,11 @@ msgstr "Utilitza polzades" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Utilitza mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6246,194 +6263,194 @@ msgstr "Utilitza mils" msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilitza mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Desselecciona" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Canvia les unitats" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenades polars" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Canvia entre el sistema de coordenades polars i cartesianes" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restableix les coordenades locals" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra sempre el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostra retícules fins hi tot a l'eina de selecció" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Retícules en finestra sencera" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Canvia a mostrar retícules en finestra sencera" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Commuta les capes inactives entre normals i atenuades" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode de vista de capa inactiva (3-estats)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alterna les capes inactives entre normals, atenuades, i amagades" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dibuixa capsa delimitadora" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecciona element(s)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Eina de mesura" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesura interactiva de la distància entre dos punts" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra del visor 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Navega dins les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, esborra i edita símbols" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Navega biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea, esborra i edita empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configura els camins..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edita les llistes de biblioteques de símbols globals i de projecte" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques d'empremtes..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edita les llistes biblioteques d'empremtes globals i de projecte" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Començant amb KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Obre \"Començant amb KiCad\", la guia per principiants" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Obre la documentació del producte al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Llista de les dreceres..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra la taula de dreceres actual i les ordres corresponents" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Involucrar-se" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Obre \"Contribueix a KiCad\" al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Informa d'un error" @@ -6493,12 +6510,12 @@ msgstr "Quadrícula: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Quadrícula d'usuari: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" @@ -6622,9 +6639,9 @@ msgstr "Ajusta a la quadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6634,9 +6651,9 @@ msgstr "Quan es mostri la quadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -6706,8 +6723,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6725,28 +6742,28 @@ msgstr "Restableix als valors predeterminats" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restableix %s al valor predeterminat" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Cap bus seleccionat" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Cap bus seleccionat" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s Propietats" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ha de ser més petit que %s." @@ -7238,9 +7255,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7250,8 +7267,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7368,14 +7385,14 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7677,38 +7694,38 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element sense anotar: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplica els elements %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Recomptes amb unitats divergents per l'element %s%s%s i %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7716,7 +7733,7 @@ msgstr "" "Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la " "llista de xarxes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7724,13 +7741,13 @@ msgstr "" "La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" @@ -7893,7 +7910,8 @@ msgstr "Afegeix Generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Fitxer del generador" @@ -8306,7 +8324,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Símbols" @@ -8595,6 +8613,126 @@ msgstr "Elimina el marcador" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Comprovador de normes elèctriques" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exporta llista de xarxes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Només la fulla actual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exporta la llista de xarxes només per la fulla actual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Desa tots els canvis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Desa la biblioteca" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Ordre del simulador extern:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Introdueix la línia de comandaments per executar spice\n" +"Habitualment %I\n" +"%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Ordre de la llista de xarxes:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Desa el fitxer netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "Exportació de %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament " +"anotat." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Aquest connector ja existeix." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" +"Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de " +"xarxes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Afegeix generador..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Suprimeix el generador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Línia de comandaments per executar el generador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Navega pels generadors..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Propietats del generador d'scripts" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9130,29 +9268,14 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Mida del text" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9177,13 +9300,13 @@ msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" @@ -9566,13 +9689,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -9602,16 +9725,16 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita un filtre d'empremta" @@ -9665,10 +9788,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Defineix com a símbol d'alimentació" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Al configurar aquesta opció, el símbol en qüestió apareixerà al\n" @@ -9829,7 +9953,7 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -9866,125 +9990,6 @@ msgstr "Accepta el nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migra els busos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exporta llista de xarxes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Només la fulla actual" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exporta la llista de xarxes només per la fulla actual" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Desa tots els canvis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Desa la biblioteca" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Ordre del simulador extern:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Introdueix la línia de comandaments per executar spice\n" -"Habitualment %I\n" -"%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Ordre de la llista de xarxes:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Desa el fitxer netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "Exportació de %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament " -"anotat." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Aquest connector ja existeix." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" -"Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de " -"xarxes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Afegeix generador..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Suprimeix el generador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Línia de comandaments per executar el generador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Navega pels generadors..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Propietats del generador d'scripts" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10206,18 +10211,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "S'està tornant al camí de l'usuari '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No es pot normalitzar el camí '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "No hi ha projecte o camí definit per a l'esquemàtic actual." @@ -10366,6 +10371,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10422,8 +10428,8 @@ msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10814,9 +10820,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10858,12 +10864,318 @@ msgstr "Propietats de la fulla" msgid "Add signal by name:" msgstr "Afegeix senyal pel nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Has de seleccionar una font DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "La Font 1 i la Font 2 han de ser diferents" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "No s'ha configurat una simulació vàlida." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Es pot configurar una simulació vàlida seleccionant la pestanya de " +"simulació, configurant els paràmetres de simulació i fent clic al botó OK de " +"la pestanya seleccionada." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Surt sense una simulació vàlida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configura una simulació vàlida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampers" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dècada" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Linial" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Escala de freqüència" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Nombre d'unitats per paquet:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Freqüència inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Freqüència d'acabament:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Font 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Font:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Tipus d'escombrat:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Font 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valor inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valor final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Pas incremental:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Intercanvia fonts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Transferència DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsió" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Node mesurat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Node de referència" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcional; per defecte GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Font de soroll" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Nombre de punts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Freqüència inicial [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Freqüència d'acabament [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Soroll" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Aquesta pestanya no té cap ajust" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punt d'operació" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pol-zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funció de transferència" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Pas de temps:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Temps final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Temps inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcional; 0 per defecte)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitori" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Directrius de Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Afegeix el camí complet per a les directives de biblioteca .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Mode de compatibilitat:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuració d'usuari" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice i LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulació" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Paràmetre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10871,19 +11183,19 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "No connexió" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Navega pels fitxers" @@ -10926,12 +11238,12 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pàgina" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10940,337 +11252,43 @@ msgstr "Pàgina" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Alterna les assignacions de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de models d'Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Has de seleccionar una font DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "La Font 1 i la Font 2 han de ser diferents" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "No s'ha configurat una simulació vàlida." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Es pot configurar una simulació vàlida seleccionant la pestanya de " -"simulació, configurant els paràmetres de simulació i fent clic al botó OK de " -"la pestanya seleccionada." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Surt sense una simulació vàlida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Configura una simulació vàlida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volts" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampers" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dècada" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Octava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Linial" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Escala de freqüència" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Nombre de punts:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Freqüència inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Freqüència d'acabament:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Font 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Font:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Tipus d'escombrat:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Font 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valor inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valor final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Pas incremental:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Intercanvia fonts" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Transferència DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsió" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Node mesurat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Node de referència" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcional; per defecte GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Font de soroll" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Nombre de punts" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Freqüència inicial [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Freqüència d'acabament [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Soroll" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Aquesta pestanya no té cap ajust" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Punt d'operació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pol-zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funció de transferència" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Pas de temps:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Temps final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Temps inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcional; 0 per defecte)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transitori" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Directrius de Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajusta els valors de símbols passius (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Afegeix el camí complet per a les directives de biblioteca .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Mode de compatibilitat:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuració d'usuari" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice i LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Ajusts de la simulació" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11324,7 +11342,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." @@ -11809,7 +11827,7 @@ msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -11944,7 +11962,7 @@ msgstr "" "desconnectats fins hi tot quan l'eina per afegir línies no està activa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" @@ -11983,13 +12001,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Ordres del clic esquerre del ratolí" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12000,41 +12018,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Clic llarg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifica la selecció del menú." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Afegeix element(s) a la selecció." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Elimina element(s) de la selecció." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12044,7 +12062,7 @@ msgstr "" "Opció, Shift i Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12411,7 +12429,7 @@ msgstr "Error de sobrenom de biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No hi poden haver diverses biblioteques amb el mateix sobrenom ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -12603,7 +12621,7 @@ msgstr "Plantilles de nom de camp:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12613,7 +12631,7 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12623,59 +12641,67 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava carregar la taula de la biblioteca de " "símbols '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificador de biblioteca de símbols invàlid" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "no hi ha cap biblioteca activa" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Diverses capes" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Pin d'entrada" @@ -12798,7 +12824,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." msgid "Conflicts" msgstr "Conflictes" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" @@ -12952,7 +12978,7 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" @@ -12979,7 +13005,7 @@ msgstr "Mostra totes les capes" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." @@ -13010,7 +13036,7 @@ msgstr "" "carregar fulles jeràrquiques." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." @@ -13020,7 +13046,8 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." @@ -13100,15 +13127,15 @@ msgstr "" "Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de KiCad. Serà convertit al " "nou format quan torneu a desar-lo." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "L'esquemàtic és de només lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserta un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13118,21 +13145,21 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats suportats|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13141,12 +13168,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13155,22 +13182,22 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13184,15 +13211,15 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13200,23 +13227,28 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13229,7 +13261,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13238,24 +13270,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13266,7 +13298,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13274,7 +13306,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Deriva-ho del símbol:" @@ -13284,37 +13316,13 @@ msgstr "Deriva-ho del símbol:" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Edita la disposició de la pàgina" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Edita la disposició de la pàgina" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Arrel" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(pàgina %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" @@ -13382,7 +13390,7 @@ msgstr "Polilínia, %d punts" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Corba Bezier, %d punts" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13403,13 +13411,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Amplada del text" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Alçada del text" @@ -13504,61 +13512,61 @@ msgstr "Empremtes cap a Nova biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unitats" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." @@ -13820,12 +13828,12 @@ msgstr "Mida de l'esquemàtic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" @@ -13840,7 +13848,8 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -13865,37 +13874,36 @@ msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referències de fulla" @@ -13934,8 +13942,10 @@ msgstr "Justificació" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -14042,13 +14052,17 @@ msgstr "Marcador ERC" msgid "No Connect" msgstr "No connexió" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Arrel" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14057,18 +14071,18 @@ msgstr "Traçat a '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Fet." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." @@ -14110,108 +14124,115 @@ msgstr "" "Introdueix el símbol de python que implementa les funcions SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El fitxer d'emmagatzematge no ha estat completament analitzat (queden %d " "bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin té una orientació inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El port %s no té connexions." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al llegir la imatge %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." @@ -14416,12 +14437,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Error al llegir la imatge %s." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14577,14 +14598,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -14648,14 +14669,14 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "s'esperava una cadena sense cometes" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "S'està fixant l'identificador de biblioteca del símbol d'esquema '%s %s' a " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14664,7 +14685,7 @@ msgstr "" "L'identificador de biblioteca de la referència de símbol d'esquemàtic '%s' " "és invàlid. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14673,17 +14694,17 @@ msgstr "" "No s'ha trobat la biblioteca de símbols '%s' i no hi ha una biblioteca de " "reserva disponible. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error d'E/S %s al resoldre el símbol de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recorrent al cau per definir el símbol '%s:%s' enllaç '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14706,7 +14727,7 @@ msgstr "Nom del fitxer" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element esborrat)" @@ -14715,51 +14736,51 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Exclou de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "PPP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" @@ -15150,29 +15171,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Error en carregar l'esquemàtic" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Utilitza un esquemàtic parcialment" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Cancel·la la càrrega" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15184,12 +15205,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continua la càrrega de l'esquemàtic" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15198,7 +15219,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15207,7 +15228,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15216,7 +15237,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15225,7 +15246,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15237,497 +15258,497 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crea una nova fulla" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarta la nova fulla" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Valor de longitud invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Valor de longitud invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Valor de longitud invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "S'està verificant el pin " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "El nom de la variable no pot estar en blanc." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "L'Rpin no és vàlid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "L'Lpin no és vàlid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "El Cpin no és vàlid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "S'està verificant el component " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Valor del component" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Component" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Entrada no vàlida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Valor de longitud invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Valor de resistència invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "S'està verificant el model " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Capa final:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Valor de longitud invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Augment de temperatura" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "El rang de voltatge no és vàlid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Entrada no vàlida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "S'estan verificant els pads..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Falta el nom de la norma." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Falta el nom de la norma." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "S'està verificant el paquet del model " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "El text no pot estar buit." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Nombre de punts" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "S'està esperant un número." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 #, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Resistència per unitat de longitud" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Capacitància per unitat de longitud" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Capacitància per unitat de longitud" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Capacitància per unitat de longitud" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Longitud de la inductància per unitat" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Longitud de la inductància per unitat" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Longitud de la inductància per unitat" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "No es pot obrir el fitxer " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "S'està llegint el fitxer " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Acabament de fitxer inesperat. Falta [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Error a la línia " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "El símbol no està anotat" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de dades '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Paraula clau desconeguda a " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " context: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Amplada de pista no vàlida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Definició de fila invàlida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Sense empremta predeterminada" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Model_type desconegut " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Habilitació desconeguda: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Polaritat desconeguda " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Número d'escala incorrecte" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Número d'escala incorrecte" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Paraules clau:" @@ -15752,207 +15773,215 @@ msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Valor de retard invàlid" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Símbol d'alimentació" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Resistència específica" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Resistència específica" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Resistència específica" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Temps de baixada:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Retard:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Nombre de Mostres" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Nombre d'unitats:" @@ -15962,112 +15991,125 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Afegeix senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Prova" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Paràmetres de Sim" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Ordre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Fase CA:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el plotejat com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del plotejat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Desa la placa actual" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16079,21 +16121,21 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -16102,15 +16144,29 @@ msgstr "Mostra el cursor" msgid "New Plot" msgstr "Ploteig nou" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Obre el llibre de treball" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Desa el llibre de treball" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Desa el llibre de treball" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Save as Image" -msgstr "Desa com a imatge" +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Desa com a fitxer .csv" +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16176,56 +16232,56 @@ msgstr "Senyals" msgid "Cursors" msgstr "Cursors" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Temps [s]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Voltatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Corrent" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Caiguda de voltatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Corrent (escombrat)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Augment de temperatura" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Caiguda de voltatge" @@ -16438,7 +16494,7 @@ msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -16480,7 +16536,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." @@ -16717,7 +16773,7 @@ msgstr "No definit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" @@ -16789,7 +16845,7 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "S'ha desat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16797,7 +16853,7 @@ msgstr "" "Sobrenom de la biblioteca '%s' duplicat a la línia %d de la taula de " "biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -16877,32 +16933,32 @@ msgstr "Mostra el símbol següent" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visor de símbols" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Càrrega del fitxer d'enllaç d'empremtes de components" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantén la visibilitat del camp de l'empremta existent" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Oculta tots els camps de l'empremta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecciona l'ajust de la visibilitat del camp de l'empremta." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Canvia la visibilitat" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'enllaços símbols-empremtes '%s'." @@ -17295,8 +17351,8 @@ msgstr "Afegeix una alimentació" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Add a power port" -msgstr "Afegeix un port d'alimentació" +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Símbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17793,7 +17849,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa les assignacions de l'empremta..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -18130,7 +18187,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfés l'última edició" @@ -18187,8 +18244,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mou" @@ -18197,7 +18254,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -18247,13 +18304,13 @@ msgstr "No hi ha una fulla de dades definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." @@ -18330,44 +18387,55 @@ msgstr "En blanc" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Edita la disposició de la pàgina" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18375,26 +18443,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -18411,11 +18479,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18492,6 +18560,21 @@ msgstr "Crea un pin" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crea un projecte nou a partir de l'esquemàtic" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Edita la disposició de la pàgina" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(pàgina %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18735,19 +18818,20 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -18772,7 +18856,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostra els D-Codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" @@ -19178,7 +19262,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -19267,21 +19351,21 @@ msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: \"%s\" Nom de la capa \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -19789,7 +19873,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Quantitat" @@ -19815,29 +19899,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Noms del fitxer de fulls" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Pin d'entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -19925,19 +20009,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "designador de la referència" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19954,42 +20038,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Inclou els atributs estesos (X2)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Sostreu la màscara de soldadura de la serigrafia" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Format decimal" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20044,7 +20138,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inclou la capa de &delimitació de la placa" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20108,24 +20201,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20141,7 +20230,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -20150,7 +20239,7 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20294,43 +20383,43 @@ msgstr "" "El fitxer '%s'\n" "no sembla ser un fitxer de projecte de KiCad vàlid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Comprova l'empremta" @@ -20519,8 +20608,8 @@ msgstr "Administra..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Acció" @@ -21292,8 +21381,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21653,8 +21742,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -23786,15 +23875,16 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23804,7 +23894,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23818,11 +23908,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23830,7 +23920,7 @@ msgstr "Segments de pistes" msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -23850,12 +23940,12 @@ msgid "no layers" msgstr "Sense capes" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posició X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posició Y" @@ -23870,42 +23960,42 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielèctric %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Màscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia" @@ -24361,22 +24451,22 @@ msgstr "Co&mbina els segments superposats" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "S'estan actualitzant les xarxes..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Delimitacions de la placa" @@ -24907,7 +24997,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -25287,7 +25377,7 @@ msgstr "Ajusts de l'enumeració dels pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Unitats de &mesura:" @@ -25295,7 +25385,7 @@ msgstr "Unitats de &mesura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Crea un Fitxer Logotip" @@ -25303,7 +25393,7 @@ msgstr "Crea un Fitxer Logotip" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Elimina els objectes amb l'esborrador" @@ -25447,7 +25537,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" @@ -26817,7 +26907,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Models 3D per" @@ -26831,7 +26921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -26865,13 +26955,13 @@ msgstr "" "Serà retallat." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." @@ -26926,7 +27016,7 @@ msgstr "Costat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" @@ -26952,27 +27042,27 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27156,30 +27246,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "El radi ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27853,7 +27943,7 @@ msgstr "Gruix de línia" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Amplada del text" @@ -27861,14 +27951,14 @@ msgstr "Amplada del text" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Alçada del text" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Gruix del text" @@ -28371,13 +28461,13 @@ msgstr "El camp %s no pot estar buit." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vols eliminar totes les xarxes del grup '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Fitxer d'informe" @@ -28568,7 +28658,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" @@ -29332,6 +29422,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format de ploteig:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29702,19 +29793,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -29778,11 +29869,15 @@ msgstr "45 graus" msgid "arc" msgstr "arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -30214,7 +30309,7 @@ msgstr "Canvia les propietats del text" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduïu el text posicionat en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30547,164 +30642,178 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Pas per a les ordres de &rotació:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Centre del cercle (%s, %s), radi %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Selecciona element(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Realça la xarxa (per a pads o pistes)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Pads magnètics" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "Magnetic pads" msgstr "Pads magnètics" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Ajusta als pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Captura el cursor quan el ratolí entri en l'àrea d'un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Ajusta a les pistes:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Captura el cursor quan el ratolí entri en l'àrea d'una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Ajusta als gràfics:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Captura el cursor quan el ratolí s'apropi als punts de control gràfics" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Edició" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Afegeix zones omplertes" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32202,12 +32311,12 @@ msgid "7" msgstr "A7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32987,12 +33096,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" @@ -33278,27 +33387,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Amplada mín. de la màscara de soldadura de configuració de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "S'estan verificant els marges entre forat i forat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." @@ -33583,18 +33692,18 @@ msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33603,7 +33712,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33612,7 +33721,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33689,78 +33798,78 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Enllaç de biblioteca:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobreescriu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sense connectar" @@ -33779,7 +33888,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" @@ -33806,11 +33915,11 @@ msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" @@ -33898,8 +34007,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -34036,10 +34145,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistent de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Paràmetre" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34214,14 +34319,10 @@ msgstr "Importa formes" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" @@ -34282,12 +34383,12 @@ msgstr "Veure com a &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" @@ -34417,32 +34518,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -34908,24 +35009,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error en carregar el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No s'ha definit una empremta pel símbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "S'ha canviat l'empremta de %s: empremta a la placa '%s', empremta a la lista " "de xarxes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de l'empremta '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34949,12 +35050,12 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" @@ -34997,7 +35098,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35005,9 +35106,9 @@ msgstr "Marge mínim: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -35082,66 +35183,76 @@ msgstr "Trapezoïdal" msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellats" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Mida X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Mida Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Mida del forat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida del forat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error en carregar les biblioteques d'empremtes del projecte." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Propietats del pin" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Imatge d'escala de grisos" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -35174,64 +35285,64 @@ msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" msgid "Search" msgstr "Cerca un text" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -35314,18 +35425,18 @@ msgstr "Número" msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulació" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Reverteix" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -35348,7 +35459,7 @@ msgstr "Text PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa del text de la PCB a %s" @@ -35430,61 +35541,58 @@ msgstr "Pista (arc) %s sobre %s, longitud %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s sobre (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "S'està carregant la placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Error mentre es llegia el fitxer." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Diverses capes" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35547,7 +35655,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36305,13 +36413,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36322,7 +36430,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36507,11 +36615,11 @@ msgstr "La biblioteca d'empremtes '%s' només és de lectura." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal de '%s' a '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36519,31 +36627,31 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36552,27 +36660,27 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." @@ -36776,7 +36884,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -36787,24 +36895,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Massa gran: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Massa petit: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36856,15 +36964,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -37109,78 +37217,78 @@ msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'element seleccionat està bloquejat." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "S'està enrutant la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Estil de línia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Parell &diferencial" @@ -37421,7 +37529,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" @@ -37437,39 +37545,39 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita mides predefinides..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37478,97 +37586,97 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueig" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fitxer Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "El camí '%s' és de només lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Error d'E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "No s'han trobat errors a la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Per actualitzar la PCB es requereix un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." @@ -37961,30 +38069,30 @@ msgstr "Accions" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -38072,7 +38180,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -38093,37 +38201,37 @@ msgstr "Traça un cercle" msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Afegeix un mòdul" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -38240,24 +38348,24 @@ msgstr "Selecció copiada" msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Bloqueja l'empremta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." @@ -39357,8 +39465,8 @@ msgstr "Editor d'esquemàtics" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Obre projecte d'esquema" +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Obre una jerarquia d'esquemàtics existent" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -39830,310 +39938,329 @@ msgstr "Distribueix verticalment" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Centre de l'arc (%s, %s), radi %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Selecció de la quadrícula" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Eli&mina les pistes sense connectar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra els elements seleccionats..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opcions de l'enrutador interactiu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estableix el parell de capes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Selecció de la quadrícula" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustaments de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -40213,20 +40340,20 @@ msgstr "Marge resolt: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -40235,7 +40362,7 @@ msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Selecciona/Expandeix Connexió..." @@ -40304,52 +40431,52 @@ msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" msgid "Checking Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra els D-Codes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Omple %d zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -40418,7 +40545,7 @@ msgstr "S'estan verificant els marges dels forats..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Via a prop d'una pista" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -41132,12 +41259,12 @@ msgstr "D&imensions" msgid "Other items" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Canvia les propietats del text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Caixa de Text" @@ -41174,7 +41301,7 @@ msgstr "Sense empremtes" msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -41235,12 +41362,12 @@ msgstr "Àrea de normes a %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Min Width" -msgstr "Amplada de la línia" +msgid "Minimum Width" +msgstr "Amplada mínima:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" @@ -41252,19 +41379,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -41392,6 +41519,15 @@ msgstr "novapcb" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimeix la placa" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41442,6 +41578,45 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Canvia el mètode d'edició" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Canvia les restriccions del mètode d'edició" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Nombre de punts:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Ajusta els valors de símbols passius (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Ajusts de la simulació" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Paràmetres de Sim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Desa com a imatge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Desa com a fitxer .csv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Afegeix un port d'alimentació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Obre projecte d'esquema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Amplada de la línia" + #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Mida del mapa de bits:" @@ -41953,10 +42128,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Ajustaments predefinits de capa" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Imprimeix la placa" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Executa Eeschema" @@ -44582,12 +44753,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Benvingut!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Obre el llibre de treball" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Desa el llibre de treball" - #, fuzzy #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Simulació" @@ -46669,12 +46834,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Ressalta la connexió" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centre de l'arc (%s, %s), radi %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centre del cercle (%s, %s), radi %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Camp %s %s" @@ -46928,10 +47087,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Imprimeix el full de l'esquemàtic" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Obre una jerarquia d'esquemàtics existent" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Obre un projecte d'esquemàtic recentment obert" @@ -48937,10 +49092,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "New footprint" #~ msgstr "Nova empremta" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Desa la placa actual" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Imprimeix l'empremta" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index dc6e0e836a..090d2b6753 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "Všechny soubory" msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -221,21 +221,21 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" msgid "Raytracing" msgstr "Raytrasing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "3D mřížka" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Soubor" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "&Soubor" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "U&pravit" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Pohled" @@ -352,15 +352,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Přírůstek otáčení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "stupňů" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Světlo 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Tloušťka desky" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1213,7 +1213,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." @@ -1232,13 +1231,13 @@ msgstr "Ukončit konvertor obrázků" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1491,45 +1490,45 @@ msgstr "" "Jakékoli problémy s KiCadem v tomto systému nelze hlásit oficiální " "bugtracker." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Znovu neukazovat" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Zprávy" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Varování otevření souboru" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1539,53 +1538,52 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Přesto otevřít" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Uložit změny?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Zrušit změny" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Použít pro vše" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vaše aktuální změny budou trvale ztraceny." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1595,17 +1593,17 @@ msgstr "Informace" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1613,11 +1611,11 @@ msgstr "Potvrzení" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1626,14 +1624,14 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1802,11 +1800,11 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky" msgid "&Report Bug" msgstr "&Hlášení chyb" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásit problém s KiCadem" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Přispět" @@ -1998,8 +1996,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2008,7 +2006,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Počátek mřížky" @@ -2167,8 +2165,8 @@ msgstr "Počátek mřížky" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "strana" @@ -2205,7 +2203,7 @@ msgstr "(kl. zkratka)" msgid "Grid 2:" msgstr "Mřížka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reset počátku mřížky" @@ -2575,13 +2573,13 @@ msgstr "Exportovat na další stránky" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Výkresový list" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2614,7 +2612,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2710,8 +2708,8 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3133,7 +3131,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3177,9 +3175,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a " "pcbnew s dříve otevřenými soubory" @@ -3391,14 +3390,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Měřítko obrázku:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Přík" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Volba" @@ -3509,7 +3508,7 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3539,15 +3538,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3585,109 +3584,109 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Pevné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Čárka-tečka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Sítě odpovídající '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" @@ -3747,22 +3746,22 @@ msgstr "Tloušťka sběrnice" msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3779,7 +3778,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vzor" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" @@ -3826,15 +3825,15 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3849,8 +3848,8 @@ msgid "Line" msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4008,100 +4007,100 @@ msgstr "Neplatné plovoucí číslo" msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Shromážděná data" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Možnosti očíslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablony názvů polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Akce pluginu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počátky & osy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4115,41 +4114,41 @@ msgstr "Počátky & osy" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Reálný čas vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing vykreslování" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Správce pluginu a obsahu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4166,7 +4165,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete namísto toho automaticky uložený soubor otevřít?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -4184,7 +4183,7 @@ msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4197,29 +4196,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4237,18 +4236,18 @@ msgstr "palce" msgid "mils" msgstr "milů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" @@ -4257,7 +4256,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4281,7 +4280,7 @@ msgstr "Bitmapa" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Text" @@ -4310,7 +4309,7 @@ msgstr "Spoj" msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Značka" @@ -4365,7 +4364,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -4386,7 +4385,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "List" msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgstr "Číselné pole" msgid "Rect" msgstr "Obdélník" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "Obdélník" msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4437,66 +4436,67 @@ msgstr "Kružnice" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Rámeček s číslem plošky" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4522,34 +4522,35 @@ msgstr "Šířka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Začátek X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" @@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "Šířka vedení" msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4590,7 +4591,7 @@ msgstr "Normální" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4618,9 +4619,9 @@ msgstr "Tučné+kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -4630,9 +4631,9 @@ msgstr "Vlevo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Na střed" @@ -4641,39 +4642,55 @@ msgstr "Na střed" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Horní" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientace" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynk" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4682,28 +4699,28 @@ msgstr "Hyperlynk" msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" @@ -4887,11 +4904,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Přidáno správcem zásuvných modulů a obsahu" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'." @@ -4911,9 +4928,9 @@ msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." @@ -5337,7 +5354,7 @@ msgstr "Pokovené stěny otvorů" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovené díry" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5387,7 +5404,7 @@ msgstr "Deaktivujte vyznačené" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5488,15 +5505,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Sběr dat pouze na vyžádání" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." @@ -5611,7 +5628,7 @@ msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu." @@ -5640,9 +5657,9 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5773,8 +5790,7 @@ msgstr "Otevře existující dokument" msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." @@ -5900,252 +5916,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Změnit metodu úprav" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Přepnout realistický režim" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Změnit omezení metody úprav" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Zobrazit vyhledávací panel" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Zobrazit/skrýt vyhledávací panel" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Najít text" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a nahradit" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Hledat a nahradit text" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Najít Další" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Najít další podobné" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Najít Další Značku" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vyměnit a Najít další" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Nahrazuje aktuální instanci a hledá další" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Nahradit vše" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Vyměňte všechny shody" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Předchozí značka" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Přejít na předchozí značku v okně Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Další značka" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Přejít na další značku v okně Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Vyloučit značku" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označit aktuální porušení v okně Kontrola jako vyloučení" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Na velikost obrazovky" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Přiblížit na objekty" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Přiblížení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Vystředit na kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Přiblížit na výběr" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor dolů" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Vpravo vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzor nahoru rychle" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor dolů rychle" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzor vlevo rychle" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor doprava rychle" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Provádí kliknutí levým tlačítkem myši" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dvojklik" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Provádí levé tlačítko myši poklepáním" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Knihovny vývodů" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Připněte knihovnu tak, aby se zobrazovala v horní části seznamu" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Uvolnit knihovny" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Uvolněte knihovnu, aby se nezobrazila v horní části seznamu" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Posun dolů" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Posun vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Posun vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Přepněte na další mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Přepnout na předchozí mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Zobrazit mřížku pozadí v okně úprav" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastavit rozměry mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6153,11 +6170,11 @@ msgstr "Používat palce" msgid "Mils" msgstr "Milů" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Použijte mily" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6168,193 +6185,193 @@ msgstr "Použijte mily" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Použít milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Vybrat sloupce" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Přepnout jednotky" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Přepínání mezi imperiálními a metrickými jednotkami" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polární souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Přepínání mezi polárními a kartézskými souřadnicovými systémy" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Vynulovat místní souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vždy zobrazit kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Zobrazit nitkový kříž i v nástroji pro výběr" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Cyklus neaktivní vrstvy mezi normálními, stmívanými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Kreslit ohraničující obdélník" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Vybrat položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Měření" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procházet knihovny symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurace cest..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovat knihovny pouzder..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začínáme s KiCadem" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam horkých kláves..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" @@ -6414,11 +6431,11 @@ msgstr "Mřížka: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Uživatelská mřížka: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -6541,9 +6558,9 @@ msgstr "Přichytávat k mřížce:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -6553,9 +6570,9 @@ msgstr "Když je zobrazena mřížka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -6624,8 +6641,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6643,26 +6660,26 @@ msgstr "Obnovit výchozí" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnovit %s na výchozí" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Žádné vybrané objekty" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Vybráno %d objektů" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Základní vlastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -7148,9 +7165,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -7160,8 +7177,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -7277,14 +7294,14 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7579,55 +7596,55 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Neočíslované položka: %s%s (jednotka %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Neočíslované položky: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicitní prvky %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Odlišné počty jednotek pro položku %s%s%s a %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7788,7 +7805,8 @@ msgstr "Přidat generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Přezdívka '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Soubory generátoru" @@ -8193,7 +8211,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -8476,6 +8494,119 @@ msgstr "Smazat značku" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exportovat Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Použít aktuální list jako kořenový" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportovat netlist pouze pro aktuální list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Uložit všechna napětí" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Uložit všechny proudy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Příkaz externího simulátoru:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Zadejte příkazový řádek a spusťte spice\n" +"Obvykle %I\n" +"%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Příkaz netlistu:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Uložit soubor netlistu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Plugin již existuje." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Přidat generátor..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Smazat generátor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Příkazový řádek pro spuštění generátoru:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Procházet generátory..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Vlastnosti generátoru skriptů" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Text hodnoty symbolu napájení nelze změnit." @@ -8997,29 +9128,14 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Velikost textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9044,13 +9160,13 @@ msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Písmo" @@ -9427,13 +9543,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -9462,16 +9578,16 @@ msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -9524,10 +9640,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Vytvoří součástku jako symbol napájení" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Nastavením této možnosti se dotyčný symbol objeví v\n" @@ -9685,7 +9802,7 @@ msgstr "Nové označení" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9721,118 +9838,6 @@ msgstr "Přijmout název" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovat sběnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exportovat Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Použít aktuální list jako kořenový" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exportovat netlist pouze pro aktuální list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Uložit všechna napětí" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Uložit všechny proudy" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Příkaz externího simulátoru:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Zadejte příkazový řádek a spusťte spice\n" -"Obvykle %I\n" -"%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Příkaz netlistu:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Uložit soubor netlistu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Export" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Plugin již existuje." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Přidat generátor..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Smazat generátor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Příkazový řádek pro spuštění generátoru:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Procházet generátory..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Vlastnosti generátoru skriptů" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10049,18 +10054,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Návrat na uživatelskou cestu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nelze normalizovat cestu '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Žádný projekt nebo definovaná cesta pro aktuální schéma." @@ -10207,6 +10212,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10263,8 +10269,8 @@ msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10649,9 +10655,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10693,11 +10699,316 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Přidat signál podle názvu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Není nastavena žádná platná simulace." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Správnou simulaci lze konfigurovat výběrem simulační karty, nastavením " +"parametrů simulace a klepnutím na tlačítko OK na vybrané kartě." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Konec bez platné simulace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Konfigurace platné simulace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Voltů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampéry" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohmů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dekáda" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineární" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Měřítko frekvence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Počet jednotek v pouzdře:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Počáteční frekvence:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Konečná frekvence:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Zdroj 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEPLOTA" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Typ rozmítání:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Zdroj 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Počáteční hodnota:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Konečná hodnota:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Krok přírůstku:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Zaměnit zdroje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC přenos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Zkreslení" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Měřený uzel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referenční uzel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(volitelné; výchozí GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Zdroj šumu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Počet bodů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Počáteční frekvence [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Konečná frekvence [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Šum" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Tato karta nemá žádné nastavení" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Provozní bod" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Nulový pól" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Citlivost" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funkce přenosu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Časový krok:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Konečný čas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Počáteční čas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(volitelné; výchozí 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Přechodné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice směrnice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Načíst směrnice ze schématu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Režim kompatibility:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Uživatelská konfigurace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice a LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametry" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10705,18 +11016,18 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Procházet modely" @@ -10756,11 +11067,11 @@ msgstr "Zařízení:" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Stránka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10769,332 +11080,39 @@ msgstr "Stránka" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 msgid "Symbol Pin" msgstr "Vývod symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Přesunout vývod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 msgid "Pin Assignments" msgstr "Přiřazení vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Vyloučit ze simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor simulačního modelu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Není nastavena žádná platná simulace." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Správnou simulaci lze konfigurovat výběrem simulační karty, nastavením " -"parametrů simulace a klepnutím na tlačítko OK na vybrané kartě." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Konec bez platné simulace" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Konfigurace platné simulace" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Voltů" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampéry" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohmů" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dekáda" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktáva" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineární" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Měřítko frekvence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Počet bodů:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Počáteční frekvence:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Konečná frekvence:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Zdroj 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEPLOTA" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Typ rozmítání:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Zdroj 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Počáteční hodnota:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Konečná hodnota:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Krok přírůstku:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Zaměnit zdroje" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC přenos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Zkreslení" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Měřený uzel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referenční uzel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(volitelné; výchozí GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Zdroj šumu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Počet bodů" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Počáteční frekvence [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Konečná frekvence [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Šum" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Tato karta nemá žádné nastavení" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Provozní bod" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Nulový pól" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Citlivost" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funkce přenosu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Časový krok:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Konečný čas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Počáteční čas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(volitelné; výchozí 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Přechodné" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice směrnice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Načíst směrnice ze schématu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Upravit hodnoty pasivních symbolů (např. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Režim kompatibility:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Uživatelská konfigurace" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice a LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Nastavení simulace" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11148,7 +11166,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." @@ -11614,7 +11632,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11744,7 +11762,7 @@ msgstr "" "i když drátový nástroj není aktivní" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " odstraní zvýraznění sítě" @@ -11782,13 +11800,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Příkazy myši levým tlačítkem myši" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11799,41 +11817,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Dlouhý klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Objasnit výběr z menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Přidat položku(y) do výběru." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Odebrat položku(y) z výběru." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11842,7 +11860,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift a Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+přík" @@ -12194,7 +12212,7 @@ msgstr "Chyba aliasu knihovny" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Knihovna symbolů '%s' načtení selhalo." @@ -12383,7 +12401,7 @@ msgstr "Šablony názvů polí:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12391,7 +12409,7 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12403,50 +12421,58 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nelze načíst soubor schématu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varování: duplicitní název listu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Neznámý formát netlistu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nelze načíst knihovnu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ukládání knihovny symbolů v aktualizovaném formátu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nelze uložit knihovnu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Knihovna symbolů nebyla aktualizována\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Více vrstev" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Vstupní vývod" @@ -12528,7 +12554,8 @@ msgstr "Symbol %s má vstupní vývody na jednotkách %s, které nejsou umístě #: eeschema/erc.cpp:544 #, c-format msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed." -msgstr "Symbol %s má obousměrné vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." +msgstr "" +"Symbol %s má obousměrné vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny." #: eeschema/erc.cpp:583 msgid "Pins with 'no connection' type are connected" @@ -12568,7 +12595,7 @@ msgstr "Symbol '%s' nenalezen v knihovně '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" @@ -12709,7 +12736,7 @@ msgstr "Duplicitní označení reference" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" @@ -12734,7 +12761,7 @@ msgstr "Zobrazit název" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Povolit automatické umístění" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno." @@ -12765,7 +12792,7 @@ msgstr "" "chybám." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." @@ -12775,7 +12802,8 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." @@ -12849,15 +12877,15 @@ msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " "nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schéma je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Vložit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12867,21 +12895,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12890,12 +12918,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12904,22 +12932,22 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12932,15 +12960,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12948,23 +12976,28 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12977,7 +13010,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12986,23 +13019,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13013,7 +13046,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13022,7 +13055,7 @@ msgstr "" "bude\n" "zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Odvozeno od" @@ -13031,35 +13064,13 @@ msgstr "Odvozeno od" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Upravit číslo stránky" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Upravit číslo stránky listu" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Hlavní" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(strana %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" @@ -13128,7 +13139,7 @@ msgstr "Křivka, %d bodů" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13149,12 +13160,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Šířka pole" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Výška pole" @@ -13241,42 +13252,42 @@ msgstr "Symboly do nové knihovny..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Nepodařilo se vygenerovat název pro '%s': překročen UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13285,7 +13296,7 @@ msgstr "" "Chyba čtení simulačního modelu ze symbolu '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13294,12 +13305,12 @@ msgstr "" "Chyba při čtení knihovny simulačních modelů '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis modelu IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nelze najít soubor knihovny '%s'" @@ -13553,12 +13564,12 @@ msgstr "Hierarchie schématu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" @@ -13573,7 +13584,8 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -13598,37 +13610,36 @@ msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Reference listů" @@ -13667,8 +13678,10 @@ msgstr "Zarovnání" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Síť" @@ -13773,13 +13786,17 @@ msgstr "ERC značka" msgid "No Connect" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Hlavní" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13788,18 +13805,18 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." @@ -13836,105 +13853,112 @@ msgid "" msgstr "" "Zadejte symbol pythonu, který implementuje SCH_PLUGIN::Symbol*() funkce." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Záznam 'PIECHART' není zpracován." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Port napájení s neznámým stylem importovaný jako typ 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nemá žádné připojení." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Soubor nenalezen %s." @@ -14138,12 +14162,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Chyba při čtení databázové tabulky %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14301,14 +14325,14 @@ msgstr "" "Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v " "hierarchii schématu." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." @@ -14371,12 +14395,12 @@ msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky" msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14385,7 +14409,7 @@ msgstr "" "Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze " "propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14394,17 +14418,17 @@ msgstr "" "Knihovna symbolů '%s' nenalezena a není dostupná žádná knihovna mezipaměti. " "Nelze propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." @@ -14426,7 +14450,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" @@ -14435,48 +14459,48 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Vyloučit z BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Vyloučit z desky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -14874,7 +14898,7 @@ msgstr "" "knihovny symbolů. Projekt, ke kterému toto schéma patří, musí být před " "importem do aktuálního projektu nejprve přemapován." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -14882,23 +14906,23 @@ msgstr "" "Celé schéma nebylo možné načíst. Došlo k chybě při pokusu o načtení " "hierarchického listu schématu." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Chyba načtení schématu" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Použít částečné schéma" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Pokračovat v načítání" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Zrušit načtení" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14910,12 +14934,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Pokračovat v načítání schématu" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14929,7 +14953,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14943,7 +14967,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14957,7 +14981,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14971,7 +14995,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14991,475 +15015,475 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nezobrazovat znovu tuto zprávu." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Vytvořit nový list" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Neplatná hodnota R_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Neplatná hodnota L_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Neplatná hodnota C_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Kontrola vývodů " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Název vývodu nesmí být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Název signálu nemůže být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Název modelu nemůže být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin není platný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin není platný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin není platný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Název součásti nemůže být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Kontrola komponent " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Součástka: výrobce nemůže být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Součástka: Neplatné pouzdro." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Součástka: bez vývodu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "Neplatný R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Název modelu nemůže být prázdný" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Kontrola modelů " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Nedefinovaný typ modelu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Neplatná hodnota Vinh." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Neplatná hodnota Vinl." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Neplatná hodnota R_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Neplatná hodnota C_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "neplatná hodnota V_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Neplatná hodnota V_meas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp je neplatný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Rozsah teplot je neplatný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Rozsah napětí je neplatný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Neplatný pulldown." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Neplatný pullup." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Neplatné měřítko Y" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Neplatné měřítko Y" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Neplatný" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Kontrola plošek..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Chybí [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Chybí název pravidla." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Chybí název pravidla." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Kontrola modelu balíčku " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "%s nemůže být prázdné." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Počet bodů" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Očekává se číslo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Matice odporu je nesprávná" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Matice kapacity není definována" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Matice kapacity je nesprávná" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Délka vodiče:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Délka vodiče:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Délka vodiče:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Nelze otevřít soubor " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Čtení souboru " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Neočekávaný konec souboru. Chybí [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Chyba na řádku " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Položky v importovaném souboru nelze správně zpracovat." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Nečíslovaný symbol" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Nelze číst soubor dat '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "parametr počet lomené čáry %d není platný" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 #, fuzzy msgid "No extra argument was expected" msgstr "Síť není zvolena" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Neznámé klíčové slovo v " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " kontext: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Neplatná šířka spoje" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Neplatná definice řádku" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Žádný vývod pro toto pouzdro." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Chybí max hodnota." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Neznámý typ_modelu " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Neznámé povolení: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "%d chyb při čtení Gerber souboru [%s]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Neznámá polarita " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Nelze číst hodnotu R, L nebo C pro vývod." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nesprávné číslo rozsahu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nesprávné číslo rozsahu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Chybí klíčové slovo." @@ -15483,103 +15507,108 @@ msgstr "%d chyb při čtení Gerber souboru [%s]" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "%d chyb při čtení Gerber souboru [%s]" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Chyba načítání knihovny simulačních modelů '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Chyba načítání knihovny simulačních modelů '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Chyba načítání simulačního modelu: chybí pole '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15588,99 +15617,103 @@ msgstr "" "Chyba načítání simulačního modelu: nelze najít základní model '%s' v " "knihovně '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nelze najít parametr simulačního modelu s názvem '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nelze najít parametr simulačního modelu s názvem '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neplatný soubor IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Nelze najít komponentu IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Neplatný IBIS model '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Nelze najít IBIS vývod '%s' v komponentě '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Neplatný IBIS vývod '%s' v komponentě '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Nelze najít model IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Neplatný IBIS model '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Napájecí zdroj" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Parazitní odpor" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Parazitní odpor" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Parazitní odpor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Hodnota DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Čas ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Čas OFF" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Počet vzorků" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Rychlost přenosu" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Počet bitů" @@ -15689,51 +15722,53 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Přidat signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Přidat signály na graf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Ladit hodnoty součástek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametry simulace" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Příkaz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Parametry a nastavení simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15741,60 +15776,71 @@ msgstr "" "Chyby během generování netlistu; simulace přerušena.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Již běží jiná simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (fáze)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Uložit změny na desku" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15806,19 +15852,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -15826,13 +15872,29 @@ msgstr "Zobrazit kurzor" msgid "New Plot" msgstr "Nově kreslit" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Otevřít sešit" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Uložit sešit" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Uložit sešit" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Uložit jako obrázek" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Uložit jako .csv soubor" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15894,52 +15956,52 @@ msgstr "Signály" msgid "Cursors" msgstr "Kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Zisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fáze" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Proud" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napětí (rozmítané)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Proud (rozmítán)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpor (rozmítán)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Teplota (rozmítána)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napětí (měřeno)" @@ -16165,7 +16227,7 @@ msgstr "KiCad editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -16209,7 +16271,7 @@ msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." @@ -16444,7 +16506,7 @@ msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Původ" @@ -16510,7 +16572,7 @@ msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s uložen do knihovny '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16518,7 +16580,7 @@ msgstr "" "V souboru tabulky knihoven součástek nalezen zdvojený název knihovny \"%s\" " "na řádku %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Chyba při načítání knihovny symbolu '%s'." @@ -16594,31 +16656,31 @@ msgstr "Zobrazit další symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prohlížeč symbolů" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Načíst soubor odkazu pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachovat stávající viditelnost polí pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Zobrazit všechna pole pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Zvolte nastavení viditelnosti pole pouzdra." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Změnit viditelnost" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Selhalo otevření odkazu souboru symbol-pouzdro '%s'." @@ -16986,8 +17048,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Přidat napájení" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Přidat port napájení" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Přidat symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17424,7 +17487,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17724,7 +17789,7 @@ msgstr "Rozvinout sběrnici" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátit zpět poslední segment" @@ -17776,8 +17841,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -17786,7 +17851,7 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -17830,13 +17895,13 @@ msgstr "Nedefinován žádný datasheet." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." @@ -17908,42 +17973,52 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Upravit číslo stránky listu" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nelze přidat knihovnu '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17954,26 +18029,26 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -17990,11 +18065,11 @@ msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Stisknout pro zrušení tažení." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí." @@ -18067,6 +18142,20 @@ msgstr "Vytvořit yývod" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Vytvořit nový projekt pro toto schéma" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Upravit číslo stránky" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(strana %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18321,19 +18410,20 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -18357,7 +18447,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Zobrazit D kódy" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Zobrazit okraje strany" @@ -18751,7 +18841,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -18840,20 +18930,20 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory Job" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva kresby se nepoužívá" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -19328,7 +19418,7 @@ msgstr "Poškozený výraz" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "nepojmenováno" @@ -19352,27 +19442,27 @@ msgstr "-- smíšené hodnoty --" msgid "Failed to output data" msgstr "Selhaly výstupní data" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Název výstupního souboru" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Vstupní soubor" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neplatný název vrstvy \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Musí být zadána alespoň jedna nebo více vrstev\n" @@ -19449,18 +19539,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadán neplatný režim počátku\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Zahrnout označení reference" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Zahrnout textové hodnoty" @@ -19475,40 +19565,50 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Soubor desky neexistuje nebo není přístupný\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Kreslit hranice a název bloku" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Nepoužívat rozšířený formát X2" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Negenerovat atributy netlistu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odečíst pájecí masku z potisku" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Zakázat makra apertur" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19551,14 +19651,14 @@ msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra (pouze ascii nebo csv)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:75 msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)" -msgstr "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek (pouze ascii nebo csv)" +msgstr "" +"Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek (pouze ascii nebo csv)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:80 msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Zahrnout vrstvu okraje desky (pouze Gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Neplatný formát\n" @@ -19616,23 +19716,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Soubor schématu neexistuje nebo není přístupný\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Soubor schématu neexistuje nebo není přístupný\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19648,7 +19744,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Cesta pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n" @@ -19656,7 +19752,7 @@ msgstr "Cesta pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19802,41 +19898,41 @@ msgstr "" "Soubor '%s'\n" "se nezdá být platný soubor KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -20013,8 +20109,8 @@ msgstr "Spravovat..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -20755,8 +20851,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -21098,8 +21194,8 @@ msgstr "KiCad Editor výkresu" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -21336,8 +21432,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zvst · " -"Zvyst) / (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zvst · Zvyst) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zvst · A − R2___
\n" "___R3 = Zvyst · A − R2___\n" @@ -23204,15 +23300,16 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Mozaikování zón mědi..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23222,7 +23319,7 @@ msgstr "DPS" msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23236,11 +23333,11 @@ msgstr "Plošky" msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23248,7 +23345,7 @@ msgstr "Segmenty spoje" msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -23265,12 +23362,12 @@ msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -23285,37 +23382,37 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Potisk nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Potisk dole" @@ -23749,22 +23846,22 @@ msgstr "&Sloučit překrývající se segmenty" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznámá metoda čištění" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualizace sítí..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samo-protínající)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(není uzavřen tvar)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(více obrysů desky není podporováno)" @@ -24287,7 +24384,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -24647,7 +24744,7 @@ msgstr "Obecná nastavení" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Použít metrické jednotky" @@ -24655,7 +24752,7 @@ msgstr "Použít metrické jednotky" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Vytvořit soubor loga" @@ -24663,7 +24760,7 @@ msgstr "Vytvořit soubor loga" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Smazat objekty s gumou" @@ -24814,7 +24911,7 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -26146,7 +26243,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola pouzder" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D modely" @@ -26159,7 +26256,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." @@ -26193,12 +26290,12 @@ msgstr "" "Bude omezeno na %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -26249,7 +26346,7 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributy výroby" @@ -26274,25 +26371,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Není ve schématu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vyloučit ze souboru umístění" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26466,30 +26563,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Šířka textu musí být mezi %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Výška textu musí být mezi %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27141,7 +27238,7 @@ msgstr "Tloušťka čáry" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Text Šířka" @@ -27149,14 +27246,14 @@ msgstr "Text Šířka" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Text Výška" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Tloušťka Text" @@ -27622,13 +27719,13 @@ msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Soubor hlášení" @@ -27816,7 +27913,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh k smazání." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" @@ -28549,6 +28646,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formát kreslení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28925,19 +29023,19 @@ msgstr "Mezery prokovů stejné jako mezery spoje" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Jednotlivé spoje doladění délky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Doladění skosení diferenciálního páru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Cílové zkosení:" @@ -28999,11 +29097,16 @@ msgstr "45 stupňů" msgid "arc" msgstr "oblouk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Jedna stránka" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Poloměr zaoblení (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ladění délky spoje" @@ -29443,7 +29546,7 @@ msgstr "Změnit vlastnosti textu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zadejte text umístěný na vybranou vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Text v Negativu" @@ -29754,163 +29857,177 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Povolit volné plošky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Krok pro příkazy &otočení:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Nastavit přírůstek (ve stupních) pro rotaci z kontextové nabídky a " "klávesových zkratek." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Režim pozice:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Střed kružnice (%s, %s), poloměr %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Žádný modifikátor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Vybrat položku(y)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Přepnout stav výběru" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Zvýraznit síť (pro plošky nebo spoje)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetické body" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetické plošky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetická grafika" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Přichytit na plošky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Zachycení kurzoru když myš vstoupí do oblasti plošky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Při vytváření spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Přichytit ke spojům:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Zachycení kurzoru když se myš přiblíží ke spoji" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Přichytit ke grafice:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Zachytí kurzor při přiblížení myši ke grafickým kontrolním bodům" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Upravuji spoj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Chování při tažení spoje myší:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Přidat vyplněné oblasti" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Pokud není zaškrtnuto, tažení myší provede operaci přesunu (M)" @@ -31410,12 +31527,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32195,12 +32312,12 @@ msgstr "(%s min. šířka prstence %s; aktuální %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" @@ -32493,27 +32610,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Minimální šířka masky:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." @@ -32801,18 +32918,18 @@ msgstr "Kontrola vyplňování zón..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Převést na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32821,7 +32938,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32830,7 +32947,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32907,82 +33024,82 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Odkaz na knihovnu:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Přepsat" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nezapojeno" @@ -33001,7 +33118,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -33027,11 +33144,11 @@ msgstr "[nenačteno pouzdro]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -33131,8 +33248,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -33267,10 +33384,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Průvodce pouzdra" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametry" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33435,14 +33548,10 @@ msgstr "Import souboru vektorové grafiky" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "Nedostatek paměti pro načtení DXF, soubor může být příliš velký." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Vytvořena neplatná Bezierova křivka" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33498,11 +33607,11 @@ msgstr "Zobrazit jako &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" @@ -33627,29 +33736,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Přidat mikrovlnný tvar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Odebrat položky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -34085,22 +34194,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načtení netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Není definované pouzdro pro symbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Změna pouzdra %s: pouzdro deska '%s', netlist pouzdro '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s pouzdro ID '%s' není platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34122,11 +34231,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" @@ -34164,7 +34273,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34172,9 +34281,9 @@ msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -34246,65 +34355,75 @@ msgstr "Lichoběžník" msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Vlastnosti vývodu" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Obrázek ve stupních šedi" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -34335,28 +34454,28 @@ msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" msgid "Search" msgstr "Hledat text" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34367,34 +34486,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -34471,17 +34590,17 @@ msgstr "Členové" msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Porušení" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátit se" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" @@ -34504,7 +34623,7 @@ msgstr "Text na desce" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" @@ -34587,24 +34706,24 @@ msgstr "Spoj (oblouk) %s na %s, délka %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34612,36 +34731,33 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n" "Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Znovu načíst desku\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS úspěšně přečíslována" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba čtení souboru." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knihovna pouzdra nebyla aktualizována\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Více vrstev" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34702,7 +34818,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35537,13 +35653,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -35554,7 +35670,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35744,11 +35860,11 @@ msgstr "Knihovna pouzder '%s' je pouze pro čtení." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Nelze přejmenovat dočasný soubor '%s' na '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35756,30 +35872,30 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35788,26 +35904,26 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." @@ -36015,7 +36131,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nelze najít vhodný výchozí bod pro spojenou síť \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Prosím vyberte spoje, jejichž délku chcete doladit." @@ -36029,24 +36145,24 @@ msgstr "" "že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P " "nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Příliš dlouhé: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Příliš krátké: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladěné: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36102,15 +36218,15 @@ msgstr "" "že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P " "nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Příliš dlouhé: úkos " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Příliš krátké: úkos " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " @@ -36358,71 +36474,71 @@ msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Propojení dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit spoj: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Propojit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(žádná síť)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Volný úhel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Styl rohu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mezera diferenciálního páru" @@ -36672,7 +36788,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" @@ -36688,14 +36804,14 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36703,24 +36819,24 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" @@ -36729,46 +36845,46 @@ msgstr "Prokov: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zamykání" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Soubor relace Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovat Netlist desky" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Soubory netlistu desek KiCadu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knihovna `%s` je pouze pro čtení." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Chyba I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -36779,52 +36895,52 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Výběr neobsahuje položky s označenými sítěmi." @@ -37217,28 +37333,28 @@ msgstr "Akce" msgid "Assertions for:" msgstr "Tvrzení pro:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Vytvořit z výběru" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Převod tvarů na mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Převést tvary do zóny" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Zkosený obdélník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -37323,7 +37439,7 @@ msgstr "Ano, zkosený" msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -37345,37 +37461,37 @@ msgstr "Kreslit kružnici" msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Umístit modul" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -37492,12 +37608,12 @@ msgstr "Výběr zkopírován" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknout pouzdro" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37506,12 +37622,12 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." @@ -38575,8 +38691,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Přepněte do editoru schmémat" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Otevřít schéma (projekt)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39002,301 +39119,320 @@ msgstr "Rozmístit svisle" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Oblouk - střed (%s, %s), poloměr %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Výběr mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušit výběr všech spojů v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Vybírá všechny spoje a průchodky." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Uložit do schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtr vybraných položek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstraňte výplň mědi ze všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální páry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Výběr mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." @@ -39373,19 +39509,19 @@ msgstr "Izolační mezera zóny: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -39393,7 +39529,7 @@ msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" msgid "Select" msgstr "Výběr" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení..." @@ -39458,49 +39594,49 @@ msgstr "Přidat mnohoúhelník" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrola zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobrazit pravidla DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Znova vyplnění %d zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" @@ -39569,7 +39705,7 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery díry..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Sloučit kolineární spoje" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny" @@ -40234,12 +40370,12 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Other items" msgstr "Další položky" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Změnit vlastnosti textu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Text" @@ -40272,7 +40408,7 @@ msgstr "Žádné pouzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -40330,11 +40466,12 @@ msgstr "Oblast pravidla na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min. Šířka" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimální šířka:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" @@ -40346,19 +40483,19 @@ msgstr "Kontrola vyplňování zón..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" @@ -40475,6 +40612,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "EDA suite pro schémata a návrh desky plošných spojů" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Tisknout desku" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40523,6 +40669,42 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Změnit metodu úprav" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Změnit omezení metody úprav" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Počet bodů:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Upravit hodnoty pasivních symbolů (např. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Nastavení simulace" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametry simulace" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Uložit jako obrázek" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Uložit jako .csv soubor" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Přidat port napájení" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Vytvořena neplatná Bezierova křivka" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min. Šířka" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Zobrazení (Shift+Tab):" @@ -41051,13 +41233,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Přednastavení vrstvy" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Tisknout desku" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -44113,12 +44288,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Vítejte!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Otevřít sešit" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Uložit sešit" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Zavřít simulaci" @@ -46570,12 +46739,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" #~ msgstr "Přepnout na moderní sadu nástrojů se SW grafikou (fall-back)" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Oblouk - střed (%s, %s), poloměr %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Střed kružnice (%s, %s), poloměr %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Pole %s \"%s\"" @@ -49279,9 +49442,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Vytvořit nové pouzdro pomocí průvodce" -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Uložit změny na desku" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Tisk pouzdra" @@ -52739,9 +52899,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 stránka na vrstvu" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Jedna stránka" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Tisk stránky:" @@ -54629,9 +54786,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "New schematic project" #~ msgstr "Nový projekt (schéma)" -#~ msgid "Open schematic project" -#~ msgstr "Otevřít schéma (projekt)" - #~ msgid "Save schematic project" #~ msgstr "Uložit schéma (projekt)" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index b2cb1170f9..c4839e1a78 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: Mads Dyrmann \n" "Language-Team: Danish Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Nettoklasse" @@ -3865,22 +3864,22 @@ msgstr "Bustykkelse" msgid "Line Style" msgstr "Linjetype" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3900,7 +3899,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Hatch mønster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -3947,15 +3946,15 @@ msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3970,8 +3969,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4135,104 +4134,104 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "& Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "almindelige" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus og touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Genvejstaster" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Padforbindelser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Visningsindstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Noter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnskabeloner" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Handlings-plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Oprindelser & akser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4246,48 +4245,48 @@ msgstr "Oprindelser & akser" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Afslør i Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gengivelsesindstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-indstillinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Arbejdsark" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4303,7 +4302,7 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn." @@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4335,30 +4334,30 @@ msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Rediger brugergitter ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automatisk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tommer" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4376,18 +4375,18 @@ msgstr "tommer" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Vælg Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nyt bibliotek" @@ -4396,7 +4395,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Skærm" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4421,7 +4420,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Tekst pos X" @@ -4451,7 +4450,7 @@ msgstr "Spor" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Markør" @@ -4509,7 +4508,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etiket" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Mark" @@ -4530,7 +4529,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Arknål" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr "Ark" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-skærm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfelt" @@ -4560,7 +4559,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Rect" msgstr "Ret" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4568,7 +4567,7 @@ msgstr "Ret" msgid "Arc" msgstr "Bue" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4582,67 +4581,68 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Pad nummer" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Ukendt" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Figur" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4653,11 +4653,11 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4668,36 +4668,37 @@ msgstr "Bredde" msgid "Height" msgstr "Højde" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Start lag" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Start lag" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Afslut X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Afslut Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "Linjebredde" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4738,7 +4739,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4766,9 +4767,9 @@ msgstr "Fed + Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -4778,9 +4779,9 @@ msgstr "Venstre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -4789,40 +4790,56 @@ msgstr "Centrum" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Højre" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Øverst" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Bunden" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaber" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4831,28 +4848,28 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Spejlet" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontal begrundelse" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal begrundelse" @@ -5047,11 +5064,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table-filer indeholder intet bibliotek med navnet '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan ikke oprette en global sti til biblioteketabellen '%s'." @@ -5073,9 +5090,9 @@ msgstr "" "Problem ved kørsel af PDF-fremviser\n" "Kommandoen er \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." @@ -5517,7 +5534,7 @@ msgstr "Ikke-belagte huller" msgid "Non-plated holes" msgstr "Ikke-belagte huller" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5570,7 +5587,7 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5666,16 +5683,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Navn på miljøvariabel kan ikke være tomt." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret." @@ -5790,7 +5807,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" @@ -5824,9 +5841,9 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5959,8 +5976,7 @@ msgstr "Åbn eksisterende dokument" msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Gem Som..." @@ -6089,258 +6105,259 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Slet elementer, der er klikket på" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Skift redigeringsmetode" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Skift realistisk tilstand" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Skift begrænsninger for redigeringsmetode" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Arkegenskaber" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Søg" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Find tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Find og erstat" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Find og erstat tekst" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Find næste" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Find næste kamp" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Find næste markør" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Udskift og find næste" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Udskift det aktuelle match og find det næste" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Erstat Alle" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Udskift alle tændstikker" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Tidligere markør" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gå til forrige markør i Kontrolvindue" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Næste markør" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gå til næste markør i Kontrolvindue" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Ekskluder markør" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marker den aktuelle overtrædelse i kontrolvinduet som en udelukkelse" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom for at passe" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom ind på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom ud på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Center på side" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom til markering" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Markør op" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Markør ned" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Markør til venstre" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Markør til højre" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markør hurtigt op" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markør hurtigt ned" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markør venstre hurtigt" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markør højre hurtigt" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Udfører venstre museknap" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dobbelt-klik" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Udfører venstre museknap dobbeltklik" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fastgør bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Frigør biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Pan op" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Pan ned" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Pan venstre" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Pan højre" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Skift til Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Skift til Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Skift til Next Grid" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Skift til tidligere gitter" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Indstil gitterets oprindelsespunkt" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Vis &Linjenet" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Vis gitterprikker eller -linjer i redigeringsvinduet" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Gitteregenskaber ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Indstil gitterdimensioner" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Brug inches" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6348,11 +6365,11 @@ msgstr "Brug inches" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Brug mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6363,199 +6380,199 @@ msgstr "Brug mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Brug millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Vælg ingen" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Skift enheder" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Skift mellem kejserlige og metriske enheder" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polære koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Skift mellem polære og kartesiske koordinatsystemer" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Nulstil lokale koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vis altid markør" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Vis trådkors selv i markeringsværktøjet" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Krydshår i fuldt vindue" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Skift visning af trådvinduer i fuldt vindue" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Enkelt lag visningstilstand" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Skift inaktive lag mellem normal og nedtonet" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Skift inaktive lag mellem normal, nedtonet og skjult" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Indbindingsboks" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Vælg emne (r)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Måleværktøj" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivt måle afstanden mellem punkter" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Vis vindue til 3D-fremviser" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Browser til symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gennemse symbolbiblioteker" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Opret, slet og rediger symboler" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Library Browser" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Gennemse biblioteker med fodaftryk" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Opret, slet og rediger fodspor" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Opdater PCB fra skematisk ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Opdater PCB med ændringer til skematisk" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Opdater skematisk fra printkort ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Opdater skematisk med ændringer foretaget på PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurer stier ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Rediger sti-konfigurationsmiljøvariabler" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Administrer fodaftrykbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Kom godt i gang med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Åbn \"Kom godt i gang i KiCad\" -guiden for begyndere" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Åbn produktdokumentation i en webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste over genvejstaster ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Viser aktuelle genvejstabel og tilsvarende kommandoer" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Involver dig" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter fejl" @@ -6611,11 +6628,11 @@ msgstr "Gitter: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Brugernet: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -6741,9 +6758,9 @@ msgstr "Snap til gitter:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Altid" @@ -6753,9 +6770,9 @@ msgstr "Når gitter vises" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -6824,8 +6841,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6843,28 +6860,28 @@ msgstr "Nulstil til _standarder" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Egenskaber" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -7364,9 +7381,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -7376,8 +7393,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7493,14 +7510,14 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7799,56 +7816,56 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -8009,7 +8026,8 @@ msgstr "Tilføj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8424,7 +8442,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8711,6 +8729,129 @@ msgstr "Slet markør" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Eksportér Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Nuværende ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Eksporter til andre ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Gem alle ændringer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Gem alle ændringer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Ekstern simulatorkommando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Indtast kommandolinjen for at køre krydderi\n" +"Normalt % I\n" +"% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlist-kommando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Gem Netlist-fil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Eksport" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Dette plugin findes allerede." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Tilføj generator ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Fjern generatoren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Kommandolinje til at køre generatoren:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Gennemse generatorer ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Script Generator Egenskaber" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9257,29 +9398,14 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9304,13 +9430,13 @@ msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9704,13 +9830,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -9741,16 +9867,16 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9806,10 +9932,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definer som magtsymbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Indstilling af denne indstilling får det pågældende symbol til at vises i\n" @@ -9973,7 +10100,7 @@ msgstr "Nyt mærke" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10010,128 +10137,6 @@ msgstr "Accepter navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrer busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Eksportér Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Nuværende ark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Eksporter til andre ark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Gem alle ændringer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Gem alle ændringer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Ekstern simulatorkommando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Indtast kommandolinjen for at køre krydderi\n" -"Normalt % I\n" -"% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netlist-kommando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Gem Netlist-fil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Eksport" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Dette plugin findes allerede." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Tilføj generator ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Fjern generatoren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Kommandolinje til at køre generatoren:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Gennemse generatorer ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Script Generator Egenskaber" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10346,18 +10351,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" @@ -10510,6 +10515,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10566,8 +10572,8 @@ msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10951,9 +10957,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10995,12 +11001,328 @@ msgstr "Arkegenskaber" msgid "Add signal by name:" msgstr "Tilføj signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Luk simulering" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekvensskala" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Antal enheder pr. Pakke:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Startfrekvens:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Stop frekvens:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Formtype:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Startspænding:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Startværdi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Forøgelsestrin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC-overførsel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Forvrængning" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Målt knude" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referenceknude" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(valgfri; standard GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Støjkilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Antal point" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrekvens [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Stopfrekvens [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Støj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Denne fane har ingen indstillinger" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Betjeningspunkt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Følsomhed" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Overførselsfunktion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Tidstrin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Sidste gang:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Starttid:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(valgfri; standard 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Forbigående" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Krydderidirektiver:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefinerede" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Lyskonfiguration" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11008,19 +11330,19 @@ msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -11063,12 +11385,12 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Side 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11077,348 +11399,44 @@ msgstr "Side 1" msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Symbolenhed" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-tildelinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Deaktiver symbol til simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Luk simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "jumper" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Decade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineær" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekvensskala" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Antal point:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Startfrekvens:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Stop frekvens:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "PI" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Formtype:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Startspænding:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Startværdi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Forøgelsestrin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC-overførsel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Forvrængning" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Målt knude" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referenceknude" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(valgfri; standard GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Støjkilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Antal point" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Startfrekvens [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Stopfrekvens [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Støj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Denne fane har ingen indstillinger" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Betjeningspunkt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Følsomhed" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Overførselsfunktion" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Tidstrin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Sidste gang:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Starttid:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(valgfri; standard 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Forbigående" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Krydderidirektiver:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefinerede" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Lyskonfiguration" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simuleringsindstillinger" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11472,7 +11490,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." @@ -11959,7 +11977,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12102,7 +12120,7 @@ msgstr "" "tilsluttede ben, selv når ledningsværktøjet ikke er aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" @@ -12143,13 +12161,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Venstreklik på musekommandoer" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12160,8 +12178,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -12169,33 +12187,33 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Præciser valget fra menuen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Føj element (er) til markeringen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Skift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12205,7 +12223,7 @@ msgstr "" "Alt, Skift og Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Skift + Cmd" @@ -12573,7 +12591,7 @@ msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12765,7 +12783,7 @@ msgstr "Feltnavnskabeloner:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12774,7 +12792,7 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12785,57 +12803,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kunne ikke indlæse skematisk \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "ukendt via type %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Flere lag" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Indgangsstift" @@ -12959,7 +12985,7 @@ msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -13110,7 +13136,7 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" @@ -13137,7 +13163,7 @@ msgstr "Vis Net" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Regler for automatisk placering" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -13171,7 +13197,7 @@ msgstr "" "hierarkiske arktegninger." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13183,7 +13209,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -13254,17 +13281,17 @@ msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13274,21 +13301,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13297,12 +13324,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13311,22 +13338,22 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13339,18 +13366,18 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13360,24 +13387,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13392,32 +13424,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13425,13 +13457,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Udledes af symbolet:" @@ -13441,38 +13473,14 @@ msgstr "Udledes af symbolet:" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Rediger sidetal" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Rediger sidetal" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Roden" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(side %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" @@ -13542,7 +13550,7 @@ msgstr "Polyline, %d point" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13564,13 +13572,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbredde" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Teksthøjde" @@ -13666,42 +13674,42 @@ msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Placere" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13711,7 +13719,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13721,12 +13729,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" @@ -13985,12 +13993,12 @@ msgstr "Skematisk paritet" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -14006,7 +14014,8 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -14033,38 +14042,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -14105,8 +14113,10 @@ msgstr "Begrundelse:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14214,13 +14224,17 @@ msgstr "ERC-markør" msgid "No Connect" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Roden" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14229,18 +14243,18 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." @@ -14278,108 +14292,115 @@ msgstr "" "Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerne." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil blev ikke fundet." @@ -14577,12 +14598,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14767,14 +14788,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14841,13 +14862,13 @@ msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14856,7 +14877,7 @@ msgstr "" "Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14865,17 +14886,17 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-" "biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " @@ -14897,7 +14918,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14906,51 +14927,51 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Ekskluder fra stykliste" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Ekskluder fra bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15351,7 +15372,7 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabellen. Det projekt, som dette skema indeholder, skal " "først kortlægges, inden det kan importeres til det aktuelle projekt." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15359,23 +15380,23 @@ msgstr "" "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse " "hierarkiske arktegninger." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Skematisk belastningsfejl" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Brug delvis skematisk" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Fortsæt Load" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Annuller indlæsning" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15387,12 +15408,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Fortsæt Load Schematic" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -15405,7 +15426,7 @@ msgstr "" "projektbibliotekstabellen. Dette kan resultere i ødelagte " "symbolbibliotekslinks til den indlæste skema. Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15414,7 +15435,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -15427,7 +15448,7 @@ msgstr "" "skematiske projektbibliotekstabel. Dette kan resultere i ødelagte " "symbolbibliotekslinks til skematisk. Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -15440,7 +15461,7 @@ msgstr "" "aktuelle bibliotektabel. Denne konflikt kan ikke løses og kan resultere i " "ødelagte symbolbibliotekslinks til skematisk. Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15459,510 +15480,510 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Vis ikke meddelelsen igen." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Opret nyt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Variabelnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Kontrol af zoner" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Komponentværdi:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Komponent:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Ugyldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Kontrol af zoner" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Udefinerede lag:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Temperaturstigning:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Ugyldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Manglende regelnavn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Manglende regelnavn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Kontrol af pudehuller ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Antal point" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Forventer %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Ledningslængde:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Ledningslængde:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Ledningslængde:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Elementer i den importerede fil kunne ikke håndteres korrekt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Symbol enhed notation:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Kan ikke læse datafilen \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "ukendt padtype: %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Trintekst:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "ukendt via type %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Manglende maksimumsværdi." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Ukendt metode" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Ukendt PCad-lag %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Transform Primitive" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Board's perimeter definition" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Forkert skala nummer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Forkert skala nummer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "ukendt via type %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Mangler '('." @@ -15988,93 +16009,101 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Sporafstand skal være større end 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Sporafstand skal være større end 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Sporafstand skal være større end 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Sporafstand skal være større end 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Sporafstand skal være større end 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Fejl ved indlæsning af symbolbibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16082,118 +16111,121 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Power symbol" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Specifik modstand" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Specifik modstand" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Specifik modstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Værdi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Falltid:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Forsinke:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Antal prøver" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Antal enheder:" @@ -16203,116 +16235,127 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Tilføj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Tilføj signaler til plot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Indstil komponentværdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametre" +msgid "Sim Command" +msgstr "Kommando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kører allerede. Blive ved?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Gem ændringer i biblioteket" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16324,19 +16367,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -16344,13 +16387,29 @@ msgstr "Vis markør" msgid "New Plot" msgstr "Nyt plot" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Åbn projektmappe" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Gem projektmappe" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Gem projektmappe" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Gem som billede" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Gem som .csv-fil" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16414,55 +16473,55 @@ msgstr "Signaler" msgid "Cursors" msgstr "Markører" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Forstærkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støj [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Spænding" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Nuværende" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spænding (fejet)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Nuværende nøgle:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Modstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperaturstigning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spænding (målt)" @@ -16699,7 +16758,7 @@ msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" @@ -16742,7 +16801,7 @@ msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." @@ -16985,7 +17044,7 @@ msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Forælder" @@ -17054,7 +17113,7 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" gemt i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -17062,7 +17121,7 @@ msgstr "" "Duplikatbibliotekets kaldenavn '%s' findes i symbolbibliotekets " "tabelfillinje %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -17150,31 +17209,31 @@ msgstr "Vis næste symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolfremviser" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Indlæs symbol Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Bevar den eksisterende synlighed af fodaftrykfeltet" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Vis alle fodaftrykfelter" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Vælg indstillingen for synlighed af fodaftrykfelt." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Skift synlighed" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne komponent-fodaftryk-linkfil \"%s\"" @@ -17559,8 +17618,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Tilføj strøm" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Tilføj en strømport" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Tilføj et symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -18018,7 +18078,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -18346,7 +18408,7 @@ msgstr "Fold ud fra bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" @@ -18399,8 +18461,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -18409,7 +18471,7 @@ msgstr "Flyt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -18458,13 +18520,13 @@ msgstr "Ingen via drill defineret." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" @@ -18539,42 +18601,53 @@ msgstr "Tøm" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Rediger sidetal" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18585,26 +18658,26 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -18621,11 +18694,11 @@ msgstr "Bus har ingen medlemmer" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18703,6 +18776,21 @@ msgstr "Placer pin alligevel" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Rediger sidetal" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(side %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 #, fuzzy msgid "" @@ -18956,19 +19044,20 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -18992,7 +19081,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Vis D-koder" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrænser" @@ -19412,7 +19501,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -19502,21 +19591,21 @@ msgstr "Ryd de seneste jobfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -20005,7 +20094,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Nulstil alle genvejstaster til de indbyggede KiCad-standardindstillinger" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Untitled Sheet" @@ -20031,29 +20120,29 @@ msgstr "- blandede værdier -" msgid "Failed to output data" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Arknavne" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Indgangsstift" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." @@ -20139,19 +20228,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Plotreferenceudpegere" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20167,43 +20256,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Plotgrænse og titelblok" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Brug udvidet X2-format (anbefales)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Inkluder netlist-attributter" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Træk loddemaske fra silketryk" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Deaktiver blændemakroer (anbefales ikke)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20258,7 +20357,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inkluder bordkantlag" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20322,24 +20420,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20355,7 +20449,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." @@ -20364,7 +20458,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20507,44 +20601,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20732,8 +20826,8 @@ msgstr "Lagchef" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -21506,8 +21600,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -21867,8 +21961,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -24096,15 +24190,16 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -24114,7 +24209,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24128,11 +24223,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -24140,7 +24235,7 @@ msgstr "Sporsegmenter" msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -24157,12 +24252,12 @@ msgid "no layers" msgstr "ingen lag" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Position X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -24177,37 +24272,37 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top silke skærm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top Loddepasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bundloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skærm" @@ -24656,23 +24751,23 @@ msgstr "Flet linjer i rektangler" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ukendt oprydningshandling" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskærende)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ikke en lukket form)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -25216,7 +25311,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -25586,7 +25681,7 @@ msgstr "Indstillinger for pad-optælling" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Brug inches" @@ -25594,7 +25689,7 @@ msgstr "Brug inches" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Opret logofil" @@ -25602,7 +25697,7 @@ msgstr "Opret logofil" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Slet filerne og deres indhold" @@ -25757,7 +25852,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -27119,7 +27214,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" @@ -27136,7 +27231,7 @@ msgstr "" "markeringsfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." @@ -27170,12 +27265,12 @@ msgstr "" "Det klemmes fast." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -27225,7 +27320,7 @@ msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikationsattributter" @@ -27251,25 +27346,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Ekskluder fra stykliste" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27453,30 +27548,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout skal være større end vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -28137,7 +28232,7 @@ msgstr "Linjetykkelse" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" @@ -28145,14 +28240,14 @@ msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøjde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -28641,13 +28736,13 @@ msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Rapporter fil" @@ -28829,7 +28924,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaber" @@ -29597,6 +29692,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29992,19 +30088,19 @@ msgstr "Via hul samme som spor" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differentialpar-dimensioner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Enkelt spor længdeindstilling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Differentiel parlængdeindstilling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Differential Pair Skew Tuning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Skæv mål:" @@ -30067,11 +30163,15 @@ msgstr "45 grader" msgid "arc" msgstr "bue" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Geringsradius (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Sporlængdeindstilling" @@ -30520,7 +30620,7 @@ msgstr "Skift tekstegenskaber" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Indtast teksten placeret på det valgte lag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30854,161 +30954,174 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Flip board-poster L / R (standard er T / B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Tilladte funktioner" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "Indstil stigning (i grader) til kontekstmenu og genvejstast." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Positionstilstand:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Ingen modifikator" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Vælg element (er)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Skift markeringstilstand" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Fremhæv nettet (til pads eller spor)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiske punkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetiske puder" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetisk grafik" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Snap til puder:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Tag markøren, når musen kommer ind i et padområde" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Når du opretter spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Snap til spor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Tag markøren, når musen nærmer sig et spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Snap til grafik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Fang markør, når musen nærmer sig grafiske kontrolpunkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Mus træk spor adfærd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Vælg den handling, der skal udføres, når du trækker et sporsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Udfyld zone (r)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Hvis det ikke er markeret, udfører museknap flytning (M)" @@ -32507,12 +32620,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -33284,12 +33397,12 @@ msgstr "(%s min. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" @@ -33583,27 +33696,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." @@ -33905,7 +34018,7 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til zone" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33913,14 +34026,14 @@ msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33929,7 +34042,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33938,7 +34051,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34015,83 +34128,83 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotekets link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -34111,7 +34224,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -34138,11 +34251,11 @@ msgstr "Intet fodaftryk indlæst." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -34245,8 +34358,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -34386,10 +34499,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Guiden til fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34557,14 +34666,10 @@ msgstr "Importer vektorgrafikfil" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34624,11 +34729,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" @@ -34757,30 +34862,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Fjern element" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -35214,23 +35319,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint af %s ændret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35253,11 +35358,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" @@ -35296,7 +35401,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35304,9 +35409,9 @@ msgstr "Min. Frihøjde: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -35377,67 +35482,77 @@ msgstr "Trapesformet" msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Fastgør egenskaber" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Gråtone-billede" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" @@ -35471,29 +35586,29 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Søgetekst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35504,37 +35619,37 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -35611,17 +35726,17 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Krænkelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Tilbagefør" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" @@ -35644,7 +35759,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -35728,24 +35843,24 @@ msgstr "Spor %s på %s, længde %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Fastgør egenskaber" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35754,39 +35869,36 @@ msgstr "" "fodaftrykbibliotekstabel.\n" "Rediger denne globale fodaftrykbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" "Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Flere lag" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35851,7 +35963,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36711,7 +36823,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36719,7 +36831,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -36730,7 +36842,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36922,12 +37034,12 @@ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36938,31 +37050,31 @@ msgstr "" "\n" "Gem alligevel?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36971,28 +37083,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." @@ -37206,7 +37318,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Kan ikke finde et passende startpunkt for koblet net \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Vælg et spor, hvis længde du vil indstille." @@ -37220,24 +37332,24 @@ msgstr "" "Sørg for, at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter " "med enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "For langt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Tunet: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37295,15 +37407,15 @@ msgstr "" "at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter med enten " "_N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "For lang: skæv " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "For kort: skæv " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " @@ -37550,78 +37662,78 @@ msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjetype" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentialpar" @@ -37863,7 +37975,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" @@ -37879,14 +37991,14 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37896,24 +38008,24 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37922,51 +38034,51 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Låsning" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fejl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37976,48 +38088,48 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Valg indeholder låste genstande. Vil du fortsætte?" @@ -38412,28 +38524,28 @@ msgstr "Handlinger" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Fjern fra markering" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter figurer til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Opret bue fra linjesegment" @@ -38534,7 +38646,7 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -38555,38 +38667,38 @@ msgstr "Tegn en cirkel" msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Placer via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -38703,12 +38815,12 @@ msgstr "Valg kopieret" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fodaftryk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38717,12 +38829,12 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." @@ -39755,8 +39867,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Åben skematisk i Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "ikke skematisk" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -40188,20 +40301,38 @@ msgstr "Distribuer lodret" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -40209,286 +40340,286 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Gem i skematisk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." @@ -40566,19 +40697,19 @@ msgstr "Løst clearance: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -40586,7 +40717,7 @@ msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vælg / udvid forbindelse" @@ -40651,49 +40782,49 @@ msgstr "Tilføj en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrol af zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Genopfyld %d Zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" @@ -40762,7 +40893,7 @@ msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Flet co-lineære spor" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet" @@ -41440,12 +41571,12 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andre genstande" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Skift tekstegenskaber" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" @@ -41478,7 +41609,7 @@ msgstr "Ingen fodspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -41536,11 +41667,12 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min bredde" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" @@ -41552,19 +41684,19 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" @@ -41694,6 +41826,15 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Printplade" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41743,6 +41884,40 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Skift redigeringsmetode" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Skift begrænsninger for redigeringsmetode" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Antal point:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Simuleringsindstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametre" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Gem som billede" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Gem som .csv-fil" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Tilføj en strømport" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Åben skematisk i Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min bredde" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "(Ctrl + Tab)" @@ -42248,10 +42423,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Lagindstillinger" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Printplade" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema" @@ -45290,12 +45461,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Velkommen!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Åbn projektmappe" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Gem projektmappe" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Luk simulering" @@ -45784,9 +45949,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "Gem i biblioteket" -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "Gem ændringer i biblioteket" - #~ msgid "Run push & shove router (single tracks)" #~ msgstr "Kør push & shove router (enkelt spor)" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 7f971c10cc..3b72604409 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Alle Dateien" msgid "Build board outline" msgstr "Platinenumriss erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint geladen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Footprintumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Footprint-Checker für eine " "vollständige Analyse ausführen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. DRC für eine vollständige Analyse " @@ -184,9 +184,9 @@ msgstr "Neu geladen in %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -227,9 +227,9 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -241,21 +241,21 @@ msgstr "3D-Grafik kopieren" msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "3D-Raster" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&Datei" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&Bearbeiten" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" @@ -372,15 +372,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Dateiname für 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Schrittweite bei Drehung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "Grad" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Licht 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Platinendicke" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1241,7 +1241,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." @@ -1260,13 +1259,13 @@ msgstr "Bildumwandler beenden" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" @@ -1524,45 +1523,45 @@ msgstr "" "Auf diesem System können Probleme mit KiCad nicht dem offiziellen Bugtracker " "gemeldet werden." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Warnung beim Öffnen der Datei" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1572,54 +1571,53 @@ msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Trotzdem öffnen" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Auf alle anwenden" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Die aktuellen Änderungen gehen unwiderruflich verloren." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1629,17 +1627,17 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1647,11 +1645,11 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1660,14 +1658,14 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1838,11 +1836,11 @@ msgstr "Kopiere KiCad-Version in die Zwischenablage" msgid "&Report Bug" msgstr "&Fehler melden" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Ein Problem mit KiCad melden" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Spenden" @@ -2033,8 +2031,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2175,7 +2173,7 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Globale Bibliothekstabelle konfigurieren" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Rasterursprung" @@ -2205,8 +2203,8 @@ msgstr "Rasterursprung" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "Eine Seite" @@ -2243,7 +2241,7 @@ msgstr "Taste(n)" msgid "Grid 2:" msgstr "Raster 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung zurücksetzen" @@ -2617,13 +2615,13 @@ msgstr "In andere Blätter übernehmen" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2656,7 +2654,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2753,8 +2751,8 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3183,7 +3181,7 @@ msgstr "Potenzieller Abblendfaktor für inaktive Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3228,9 +3226,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Offene Dateien bei nächstem Projektstart wiederherstellen" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten eines Projekts auch " "Tools wie eeschema und pcbnew mit zuvor geöffneten Dateien gestartet" @@ -3452,14 +3451,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Bildskalierung:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Befehl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Option" @@ -3573,7 +3572,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3603,15 +3602,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Umschalt" @@ -3650,109 +3649,109 @@ msgstr "Auf Maus-Standards zurücksetzen" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Voll" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Strich" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Strich-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Strich-Punkt-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netzklasse muss einen Namen besitzen." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Name der Netzklasse wird bereits benutzt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimaler Kupferfreiraum" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Mindestleiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Via-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Durchmesser des metallisierten Via-Lochs" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "µVia-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "µVia-Lochdurchmesser metallisiert" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenzialpaar-Leiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenzialpaar-Abstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Dicke Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Dicke Busverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Farbe Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Linienstil Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Auf '%s' passende Netze:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Netzklasse" @@ -3812,22 +3811,22 @@ msgstr "Busbreite" msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3845,7 +3844,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -3893,15 +3892,15 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3916,8 +3915,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4075,100 +4074,100 @@ msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Datensammlung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symboleditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Annotierungsoptionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Aktion-Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4182,41 +4181,41 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Echtzeit-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing-Renderer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin- und Content-Verwaltung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie stattdessen den letzten automatisch gespeicherten Zustand " "wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -4254,7 +4253,7 @@ msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4267,29 +4266,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Zoll" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4307,18 +4306,18 @@ msgstr "Zoll" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" @@ -4327,7 +4326,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Schirm" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4351,7 +4350,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Textfeld" @@ -4380,7 +4379,7 @@ msgstr "Leiterbahn" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marker" @@ -4435,7 +4434,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Feld" @@ -4456,7 +4455,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" @@ -4464,7 +4463,7 @@ msgstr "Schaltplanblatt" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Screen" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfeld" @@ -4485,7 +4484,7 @@ msgstr "Nummernfeld" msgid "Rect" msgstr "Rechteck" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4493,7 +4492,7 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4507,66 +4506,67 @@ msgstr "Kreis" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Pad-Nummernfeld" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4592,34 +4592,35 @@ msgstr "Breite" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" @@ -4634,7 +4635,7 @@ msgstr "Linienbreite" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4688,9 +4689,9 @@ msgstr "Fett+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4700,9 +4701,9 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -4711,39 +4712,55 @@ msgstr "Mitte" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Oben" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4752,28 +4769,28 @@ msgstr "Hyperlink" msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikale Ausrichtung" @@ -4965,11 +4982,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table-Dateien enthalten keine Bibliothek mit dem Namen '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Hinzugefügt durch Plugin- und Content-Verwaltung" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4991,9 +5008,9 @@ msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." @@ -5422,7 +5439,7 @@ msgstr "Metallisierte Lochwände" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5472,7 +5489,7 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5575,15 +5592,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Anfrage zur Datenübermittlung" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert." @@ -5698,7 +5715,7 @@ msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts." @@ -5727,9 +5744,9 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5860,8 +5877,7 @@ msgstr "Öffnet ein vorhandenes Dokument" msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Speichern unter..." @@ -5988,252 +6004,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Elemente durch Anklicken entfernen" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Bearbeitungsmethode ändern" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Realistischen Modus umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Einschränkungen der Bearbeitungsmethode ändern" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Suchfeld anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Suchfeld anzeigen/ausblenden" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Suchen" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Text suchen" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Text suchen und ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Nächstes Element suchen" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Finde nächsten Treffer" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Nächsten Marker suchen" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Nächstes Element suchen und ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Aktuelle Übereinstimmung ersetzen und weiter suchen" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Alle ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Alle Treffer ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Vorheriger Marker" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gehe zu vorheriger Markierung im Checker-Fenster" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Nächster Marker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gehe zu nächster Markierung im Checker-Fenster" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Marker ausschließen" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Aktuellen Verstoß im Checker-Fenster als Ausschluss markieren" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Ansicht erneuern" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "In Fenster einpassen" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Auf Objekte zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Am Cursor hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Am Cursor heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Auf Cursor zentrieren" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor hoch" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor runter" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor links" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor rechts" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor schnell hoch" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor schnell runter" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor schnell links" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor schnell rechts" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Führt Klick der linken Maustaste aus" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Doppelklick" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Führt Doppelklick der linken Maustaste aus" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Bibliothek anheften" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Die Bibliothek in der Liste oben halten" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Bibliothek lösen" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Die Bibliothek in der Liste nicht mehr oben halten" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Schwenk nach oben" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Schwenk nach unten" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Schwenk nach links" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Schwenk nach rechts" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Springe zur vorherigen Rasterweite" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rasterursprung festlegen" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Raster anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Hintergrundraster im Bearbeitungsfenster anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Raster-Eigenschaften..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rastermaße einstellen" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Zoll verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6241,11 +6258,11 @@ msgstr "Zoll verwenden" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Mils verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6256,200 +6273,200 @@ msgstr "Mils verwenden" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Millimeter verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Einheiten umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Zwischen imperialen und metrischen Einheiten umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Zwischen polaren und kartesischen Koordinatensystemen umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Lokale Koordinaten zurücksetzen" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Cursor immer anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Fadenkreuz auch im Auswahlwerkzeug anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Anzeige eines fensterfüllenden Fadenkreuzes ein-/ausschalten" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Inaktive Lagen abblenden" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Anzeige inaktiver Lagen zwischen normal und abgeblendet umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Inaktive Lagen ein-/ab-/ausblenden (3 Modi)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Darstellung inaktiver Lagen zwischen normal, abgeblendet und ausgeblendet " "umschalten" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Begrenzungsrahmen anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Element(e) auswählen" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolbibliotheks-Browser" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Symbolbibliotheken durchsuchen" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Footprintbibliotheken durchsuchen" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Footprints erstellen, löschen oder bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Platine aus Schaltplan aktualisieren..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Änderungen am Schaltplan in die Platine übertragen" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Schaltplan aus Platine aktualisieren..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Änderungen an der Platine in den Schaltplan übertragen" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Pfade konfigurieren..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Symbolbibliotheken verwalten..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Symbol-" "Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Footprint-" "Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Erste Schritte mit KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Produktdokumentation im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auflisten..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Mitmachen" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" @@ -6510,11 +6527,11 @@ msgstr "Raster: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Benutzerdefiniertes Raster: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -6637,9 +6654,9 @@ msgstr "Am Raster fangen:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -6649,9 +6666,9 @@ msgstr "Wenn Raster angezeigt wird" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -6720,8 +6737,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6739,26 +6756,26 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Keine Objekte ausgewählt" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d Objekte ausgewählt" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Grundlegende Eigenschaften" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner als %s sein." @@ -7252,9 +7269,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7264,8 +7281,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7382,14 +7399,14 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7690,38 +7707,38 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element nicht annotiert: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Unterschiedliche Anzahl von Einheiten für Elemente %s%s%s und %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7729,21 +7746,21 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7908,7 +7925,8 @@ msgstr "Generator hinzufügen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Generator-Datei" @@ -8318,7 +8336,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -8605,6 +8623,120 @@ msgstr "Marker entfernen" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrische Regeln überprüfen (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Netzliste exportieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Aktuelles Blatt als Stammblatt verwenden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Netzliste nur für aktuelles Schaltplanblatt exportieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Alle Spannungen speichern" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Spannungen zu speichern (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Alle Ströme speichern" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Stromstärken zu speichern (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Externer Simulator-Befehl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Geben Sie die Befehlszeile ein, um Spice auszuführen\n" +"Normalerweise %I\n" +"%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netzlisten-Befehl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Netzliste speichern" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Generator hinzufügen..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Generator entfernen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Generators:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Generatoren durchsuchen..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Generatorskript-Eigenschaften" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Das Wert-Feld von Spannungssymbolen kann nicht geändert werden." @@ -9132,29 +9264,14 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Textgröße" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9179,13 +9296,13 @@ msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Schriftart" @@ -9562,13 +9679,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Zeichnungseigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9597,16 +9714,16 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -9661,10 +9778,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Als Spannungssymbol definieren" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Das Setzen dieser Option lässt das Symbol im Dialog\n" @@ -9823,7 +9941,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9863,119 +9981,6 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Netzliste exportieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Aktuelles Blatt als Stammblatt verwenden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Netzliste nur für aktuelles Schaltplanblatt exportieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Alle Spannungen speichern" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Spannungen zu speichern (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Alle Ströme speichern" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Stromstärken zu speichern (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Externer Simulator-Befehl:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Geben Sie die Befehlszeile ein, um Spice auszuführen\n" -"Normalerweise %I\n" -"%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netzlisten-Befehl:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Netzliste speichern" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Export" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Generator hinzufügen..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Generator entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Generators:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Generatoren durchsuchen..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Generatorskript-Eigenschaften" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10196,18 +10201,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Pfad \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert." @@ -10356,6 +10361,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10412,8 +10418,8 @@ msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10801,9 +10807,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10845,11 +10851,318 @@ msgstr "Blatt-Eigenschaften" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signal nach Name hinzufügen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Es ist keine gültige Simulation konfiguriert." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Eine gültige Simulation kann konfiguriert werden, indem Sie eine " +"Simulationsregisterkarte auswählen, die Simulationsparameter einstellen und " +"bei ausgewählter Registerkarte auf die Schaltfläche OK klicken." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Ohne gültige Simulation beenden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampere" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dekade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktave" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frequenzskala" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Anzahl der Einheiten pro Package:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Startfrequenz:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Endfrequenz:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Quelle 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Quelle:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Sweep-Typ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Quelle 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Startwert:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Endwert:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Schrittweite:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Quellen tauschen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC-Transfer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Verzerrung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Bemessener Knoten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referenzknoten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(optional; GND voreingestellt)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Rauschquelle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Anzahl der Punkte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Endfrequenz [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Rauschen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Diese Registerkarte hat keine Einstellungen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Arbeitspunkt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pol-Nullstellen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensitivität" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Übertragungsfunktion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Zeitschritt:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Endzeit:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Initialzeit:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(optional; 0 voreingestellt)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice-Anweisungen:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" +"Vollständigen Pfad in den .include-Anweisungen für Bibliotheken hinzufügen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Kompatibilitätsmodus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Benutzer-Konfiguration" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice und LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10857,18 +11170,18 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Modelle durchsuchen" @@ -10908,11 +11221,11 @@ msgstr "Gerät:" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10921,333 +11234,38 @@ msgstr "Seite" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Code" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Symbol-Pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Modell-Pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Pinbelegungen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Symbol-Pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Modell-Pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Pinbelegungen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Von der Simulation ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simulationsmodell-Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Es ist keine gültige Simulation konfiguriert." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Eine gültige Simulation kann konfiguriert werden, indem Sie eine " -"Simulationsregisterkarte auswählen, die Simulationsparameter einstellen und " -"bei ausgewählter Registerkarte auf die Schaltfläche OK klicken." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Ohne gültige Simulation beenden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampere" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dekade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktave" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frequenzskala" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Anzahl der Punkte:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Startfrequenz:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Endfrequenz:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Quelle 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Quelle:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Sweep-Typ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Quelle 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Startwert:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Endwert:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Schrittweite:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Quellen tauschen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC-Transfer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Verzerrung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Bemessener Knoten" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referenzknoten" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(optional; GND voreingestellt)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Rauschquelle" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Anzahl der Punkte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Startfrequenz [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Endfrequenz [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Rauschen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Diese Registerkarte hat keine Einstellungen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Arbeitspunkt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pol-Nullstellen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensitivität" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Übertragungsfunktion" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Zeitschritt:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Endzeit:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Initialzeit:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(optional; 0 voreingestellt)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transiente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice-Anweisungen:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Symbolwerte passiver Bauteile anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" -"Vollständigen Pfad in den .include-Anweisungen für Bibliotheken hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Kompatibilitätsmodus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Benutzer-Konfiguration" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice und LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Einstellungen für Simulationen" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11301,7 +11319,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." @@ -11780,7 +11798,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr "" "gestartet werden, selbst wenn das Verbindungswerkzeug nicht aktiv ist" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " hebt die Netzhervorhebung auf" @@ -11955,13 +11973,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Linksklick-Mausbefehle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11971,41 +11989,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Langer Klick" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Auswahl im Menü klarstellen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Element(e) zur Auswahl hinzufügen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Element(e) aus Auswahl entfernen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12014,7 +12032,7 @@ msgstr "" "⌥, Umschalt und Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Umschalt+Cmd" @@ -12368,7 +12386,7 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Aliasnamen ('%s') verwenden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden." @@ -12560,7 +12578,7 @@ msgstr "Feldnamenvorlagen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12569,7 +12587,7 @@ msgstr "" "aufgetreten.\n" "Bitte die globale Symbol-Bibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12581,20 +12599,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Konnte Schaltplandatei nicht laden\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12602,31 +12620,39 @@ msgstr "" "Warnung: Schaltplan hat Annotationsfehler, die mit dem Schaltplaneditor " "behoben werden müssen\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Warnung: Doppelte Schaltplanblattnamen.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Unbekanntes Netzlistenformat.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Speichere Symbolbibliothek im aktualisierten Format\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbibliothek wurde nicht aktualisiert\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Mehrere Lagen" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Eingangspin" @@ -12748,7 +12774,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" verändert" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" @@ -12897,7 +12923,7 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" @@ -12922,7 +12948,7 @@ msgstr "Name anzeigen" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Autoplatzierung erlauben" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -12953,7 +12979,7 @@ msgstr "" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." @@ -12963,7 +12989,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." @@ -13043,15 +13070,15 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde mit einer älteren KiCad-Version erstellt. Beim Speichern " "wird sie automatisch in das neue Format gewandelt." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schaltplan einfügen" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13061,21 +13088,21 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13084,12 +13111,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13098,22 +13125,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13126,15 +13153,15 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13142,23 +13169,28 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13172,7 +13204,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13182,29 +13214,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13215,7 +13247,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13224,7 +13256,7 @@ msgstr "" "Speicherfunktion\n" "jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Abgeleitet von" @@ -13233,35 +13265,13 @@ msgstr "Abgeleitet von" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Seitennummer bearbeiten" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Stammblatt" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(Seite %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" @@ -13329,7 +13339,7 @@ msgstr "Linienzug, %d Punkte" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurve, %d Punkte" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13350,12 +13360,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Feldbreite" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Feldhöhe" @@ -13446,42 +13456,42 @@ msgstr "Symbole zu neuer Bibliothek..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Hinzu&fügen" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Konnte keinen Namen für \"%s\" erstellen: UINT64_MAX überschritten" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13490,7 +13500,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells vom Symbol '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13499,12 +13509,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen, um IBIS-Modell zu schreiben" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht finden" @@ -13760,12 +13770,12 @@ msgstr "Schaltplan-Hierarchie" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -13781,7 +13791,8 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -13808,37 +13819,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Schaltplanverweise" @@ -13877,8 +13887,10 @@ msgstr "Ausrichtung" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -13983,13 +13995,17 @@ msgstr "ERC-Marker" msgid "No Connect" msgstr "Keine-Verbindung" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Stammblatt" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13998,18 +14014,18 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -14047,71 +14063,79 @@ msgstr "" "Geben Sie das Python-Symbol ein, welches die SCH_PLUGIN::Symbol*()-" "Funktionen implementiert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"Additional\" " "gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Datensatz \"IEEE_SYMBOL\" nicht behandelt." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Datensatz \"PIECHART\" nicht behandelt." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"FileHeader\" " "gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"." +msgstr "" +"Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" "Nicht unterstützte Ellipse wurde nicht importiert bei (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14120,16 +14144,16 @@ msgstr "" "Altiums Signalbündel-Anschluss (%s) wurde als hierarchisches Schaltplanblatt " "importiert. Bitte überprüfen Sie den importierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port mit unbekanntem Stil als 'Bar' importiert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14138,23 +14162,23 @@ msgstr "" "Altiums Signalbündel-Port (%s) wurde als Textfeld importiert. Bitte " "überprüfen Sie den importierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s ist nicht verbunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." @@ -14368,14 +14392,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbanktabelle %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Datenbankbibliothek konnte nicht geladen werden: Einstellungsdatei %s fehlt " "oder ist ungültig" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14535,14 +14559,14 @@ msgstr "" "Schaltplanblatt \"%s\" konnte nicht geladen werden, da es als direkter " "Vorfahr in der Schaltplan-HIerarchie vorkommt." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -14605,12 +14629,12 @@ msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein" msgid "expected unquoted string" msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols \"%s %s\" auf \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14619,7 +14643,7 @@ msgstr "" "Bibliotheksbezeichner der Symbolreferenz \"%s\" ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14628,19 +14652,19 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " "verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ein-/Ausgabefehler %s beim Auflösen des Bibliothekssymbols %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Greife auf den Cache zurück, um Symbol \"%s: %s\" Verknüpfung \"%s\" zu " "setzen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14664,7 +14688,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" @@ -14673,48 +14697,48 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Von Bauteilliste ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Von Platine ausgeschlossen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "Nicht bestücken" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "Markierungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15111,7 +15135,7 @@ msgstr "" "zuerst neu zugeordnet werden bevor er ins aktuelle Projekt importiert werden " "kann." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15119,23 +15143,23 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der " "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Teilweisen Schaltplan verwenden" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Laden fortsetzen" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Laden abbrechen" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15156,12 +15180,12 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Laden des Schaltplans fortsetzen" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15176,7 +15200,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15190,7 +15214,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15204,7 +15228,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15219,7 +15243,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15242,443 +15266,443 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Neues Blatt anlegen" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "Dimension von Matrizen sollte >= 1 sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "Bandbreite von Bandmatrizen sollte >= 1 sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "In einer Matrix sind nicht-numerische Werte enthalten." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Ungültiger Wert für R_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Ungültiger Wert für L_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Ungültiger Wert für C_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Prüfe Pin " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Der Pin-Name darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Der Signal-Name darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Der Modell-Name darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin ist ungültig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin ist ungültig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin ist ungültig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Der Komponentenname darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Prüfe Bauteil " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Komponente: Hersteller darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Bauteil: Ungültige Bauform." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Komponente: kein Pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "Ungültige R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Ungültiges fallendes dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Ungültiges steigendes dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Modellname darf nicht leer sein" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Prüfe Modell " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Undefinierter Modelltyp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Ungültiger Wert für Vinh." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Ungültiger Wert für Vinl." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Ungültiger Wert für R_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Ungültiger Wert für C_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Ungültiger Wert für V_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Ungültiger Wert für V_meas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp ist ungültig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Temperaturbereich ist ungültig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Spannungsbereich ist ungültig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Ungültiger Pull-Down." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Ungültiger Pull-Up." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Ungültige Rampe" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Prüfe Header ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Angabe [IBIS Ver] fehlt" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "Der Parser unterstützt diese IBIS-Version nicht" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Fehlendes [File Rev]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Fehlendes [File Name]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Der Name des Package Model darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Prüfe Bauform-Modell " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Hersteller darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM darf nicht leer sein." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Negative Anzahl an Pins." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Leere Pin-Nummer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Widerstandsmatrix ist nicht korrekt" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Kapazitätsmatrix ist nicht definiert" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Kapazitätsmatrix ist nicht korrekt" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Kapazitätsmatrix ist nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Induktivitätsmatrix ist undefiniert" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Induktivitätsmatrix ist falsch" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Induktivitätsmatrix ist nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Lese Datei " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Unerwartetes Dateiende. Fehlendes [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Fehler in Zeile " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "Eine Zeile endete nicht ordnungsgemäß." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "Zeile überschreitet maximale Länge." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Fehler beim Lesen eines double-Werts." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Fehler beim Lesen eines word-Werts." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "Zahl ist keine Ganzzahl" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Kann Zeichenkette nicht lesen; Eingabe ist leer." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Es wurd kein zusätzliches Argument erwartet" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort in " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " Kontext: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Ungültige Rampen-Daten" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Ungültige Zeile in Matrix" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Zu viele Daten für diese Matrix." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Unbekannter Matrixtyp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Fehlender Matrix-Typ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Unbekannter Model_type " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Unbekanntes Enable: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Unbekannte Polarität " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Eine [Package]-Zeile benötigt exakt 4 Elemente." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Kann einen R-, L- oder C-Wert für einen Pin nicht lesen." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Ungültiger Feldname in [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Fehlendes Argument in [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Falsche Anzahl von Spalten für Pinzuweisung." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Falscher Name für diff pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Falscher Name für inv_pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Unbekannter Waveform-Typ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Fehlendes Schlüsselwort." @@ -15698,97 +15722,102 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der temporären Datei" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Ausgabedatei" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ungültiger Modelltyp für ein Gerät" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Anzahl der Zyklen sollte größer als 0 sein." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Einschaltzeit sollte größer als 0 sein." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Ausschaltzeit sollte größer als 0 sein." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Steigende Flanke ist länger als Einschaltzeit." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Fallende Flanke ist länger als Ausschaltzeit." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Steigende Flanke ist länger als Einschaltzeit." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Fallende Flanke ist länger als Ausschaltzeit." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Bitrate sollte größer als 0 sein." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Anzahl der Bits sollte größer als 0 sein." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek \"%s\": %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek \"%s\": %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: kein Feld \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15797,21 +15826,21 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: Basismodell \"%s\" konnte nicht in " "der Bibliothek \"%s\" gefunden werden" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Ein Pin mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ \"%s\" " "nicht gefunden werden" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" -"Ein Parameter mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ \"%s\"" -" nicht gefunden werden" +"Ein Parameter mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ " +"\"%s\" nicht gefunden werden" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15820,82 +15849,86 @@ msgstr "" "Simulationsmodelltyp muss derselbe sein wie der seiner Basisklasse: \"%s\", " "ist aber \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ungültige IBIS-Datei \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Konnte IBIS-Komponente \"%s\" nicht finden" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ungültige IBIS-Komponente \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Konnte IBIS-Pin \"%s\" in Komponente \"%s\" nicht finden" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ungültiger IBIS-Pin \"%s\" in Komponente \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "IBIS-Modell \"%s\" konnte nicht gefunden werden" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Ungültiges IBIS-Modell \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Stromversorgung" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Parasitärer Widerstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Parasitäre Pin-Induktivität" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Parasitäre Pin-Kapazität" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Gleichstromwert" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Einschaltzeit" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Ausschaltzeit" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "Zyklen" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Anzahl der Punkte" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Anzahl der Bits" @@ -15906,51 +15939,53 @@ msgstr "" "Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im " "Konsolenfenster" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulation starten/stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Tastkopf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signale im Schaltplan untersuchen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Abstimmung" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Werte von Bauteilen abstimmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Sim-Parameter" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Aktion" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15959,60 +15994,71 @@ msgstr "" "abgebrochen.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (Mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (Phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Änderungen an Bibliothek speichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16024,19 +16070,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -16044,13 +16090,29 @@ msgstr "Cursor anzeigen" msgid "New Plot" msgstr "Neuer Plot" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Arbeitsmappe öffnen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Arbeitsmappe speichern" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Arbeitsmappe speichern" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Als Bild abspeichern" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Als *.csv-Datei speichern" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16114,52 +16176,52 @@ msgstr "Signale" msgid "Cursors" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Gewinn" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "Rauschen [(V oder A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Strom" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spannung (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Strom (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Widerstand (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatur (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spannung (gemessen)" @@ -16403,7 +16465,7 @@ msgstr "KiCad Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" @@ -16450,7 +16512,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." @@ -16689,7 +16751,7 @@ msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" @@ -16756,7 +16818,7 @@ msgstr "Beim Erstellen der Symbolbibliothek \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16764,7 +16826,7 @@ msgstr "" "Doppelter Bibliothek-Aliasname \"%s\" in der Tabelle der Symbolbibliotheken " "in Zeile %d gefunden" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Symbolbibliothek \"%s\"." @@ -16845,31 +16907,31 @@ msgstr "Nächstes Symbol anzeigen" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolbetrachter" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei laden" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Sichtbarkeit aller Footprintfelder erhalten" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Alle Footprint-Felder anzeigen" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Alle Footprint-Felder verbergen" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Einstellung zur Sichtbarkeit der Footprint-Felder auswählen." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Konnte Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei \"%s\" nicht öffnen." @@ -17242,8 +17304,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Ein Symbol hinzufügen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17688,7 +17751,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuordnungen importieren..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew " "erstellte .cmp-Datei" @@ -17997,7 +18062,7 @@ msgstr "Vom Bus lösen" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" @@ -18046,8 +18111,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -18056,7 +18121,7 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -18101,13 +18166,13 @@ msgstr "Kein Datenblatt definiert." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Symbols abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." @@ -18181,44 +18246,54 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Soll \"%s\" auf die letzte gespeicherte Version zurückgesetzt werden?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Symbole im Schaltplan aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18229,27 +18304,27 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symbole mit defekten Bibliothekssymbolverknüpfungen können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -18266,11 +18341,11 @@ msgstr "Bus hat keine Mitglieder" msgid "Press to cancel drawing." msgstr " drücken, um den Zeichenvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr " drücken, um den Ziehvorgang abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr " drücken, um den Verschiebevorgang abzubrechen." @@ -18343,6 +18418,20 @@ msgstr "Pin trotzdem platzieren" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Ein neues Projekt für diesen Schaltplan erstellen" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Seitennummer bearbeiten" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(Seite %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18601,19 +18690,20 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -18637,7 +18727,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "DCodes anzeigen" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Seitenbegrenzungen anzeigen" @@ -19036,7 +19126,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -19125,20 +19215,20 @@ msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Jobdateien leeren" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-Betrachter" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Zeichnungslage %d wird nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" @@ -19617,7 +19707,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Alle Tastaturbefehle auf die in KiCad integrierten Standards zurücksetzen" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "unbenannt" @@ -19641,29 +19731,29 @@ msgstr "-- verschiedene Werte --" msgid "Failed to output data" msgstr "Datenausgabe fehlgeschlagen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Name der Ausgabedatei" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Eingabedatei" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ungültiger Lagenname \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Komma-getrennte Liste unveränderter Lagennamen, die einbezogen werden " "sollen, z.B. F.Cu, B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Mindestens eine Lage muss angegeben werden\n" @@ -19740,18 +19830,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ungültiger Ursprung-Modus angegeben\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten sollte entweder 5 oder 6 betragen\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Referenzbezeichner-Text einbeziehen" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Wert-Text einbeziehen" @@ -19766,39 +19856,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Blattrahmen und Schriftfeld einbeziehen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Kein erweitertes X2-Format verwenden" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Keine Netzlisten-Attribute erzeugen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Lötstoppmaske vom Bestückungsdruck subtrahieren" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Blendenmakros deaktivieren" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Komma-getrennte Liste unveränderter Lagennamen, die einbezogen werden " +"sollen, z.B. F.Cu, B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19851,7 +19954,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Platinenumrisslage einbeziehen (nur Gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Ungültiges Format\n" @@ -19898,8 +20000,8 @@ msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -"Benutzerdefinierter Ausgabeursprung, z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm (" -"Standardeinheit mm)" +"Benutzerdefinierter Ausgabeursprung, z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm " +"(Standardeinheit mm)" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:42 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" @@ -19911,25 +20013,21 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" -"Schaltplandatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen " -"werden\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" +"Schaltplandatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen " +"werden\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 msgid "No drawing sheet" @@ -19944,7 +20042,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" "Footprint-Pfad existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden\n" @@ -19953,7 +20051,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20105,43 +20203,43 @@ msgstr "" "Datei \"%s\"\n" "scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Bearbeiten öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Soll beim Programmstart automatisch nach Plugin-Aktualisierungen gesucht " "werden?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" @@ -20321,8 +20419,8 @@ msgstr "Verwalten..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -21077,8 +21175,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -21423,8 +21521,8 @@ msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -21662,8 +21760,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -23539,15 +23637,16 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren" msgid "Autoplace components" msgstr "Bauteile autoplatzieren" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23557,7 +23656,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23571,11 +23670,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23583,7 +23682,7 @@ msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ungeroutet" @@ -23600,12 +23699,12 @@ msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Position X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23620,37 +23719,37 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lötpaste oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lötpaste unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck unten" @@ -24084,22 +24183,22 @@ msgstr "Überlappende Formen zu Pad vereinen" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Unbekannte Bereinigungsaktion" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualisiere Netze ..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selbstüberschneidend)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(keine geschlossene Form)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(mehrere Platinenumrisse werden nicht unterstützt)" @@ -24647,7 +24746,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -25008,7 +25107,7 @@ msgstr "Konvertierungseinstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Zoll verwenden" @@ -25016,7 +25115,7 @@ msgstr "Zoll verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Logodatei erstellen" @@ -25024,7 +25123,7 @@ msgstr "Logodatei erstellen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Quellobjekte nach der Konvertierung löschen" @@ -25175,7 +25274,7 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -26531,7 +26630,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D-Modelle" @@ -26547,7 +26646,7 @@ msgstr "" "Elemente\" im Auswahlfilter aktiviert ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." @@ -26581,12 +26680,12 @@ msgstr "" "Schriftstärke wird begrenzt auf %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -26636,7 +26735,7 @@ msgstr "Seite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fertigungsattribute" @@ -26661,25 +26760,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Nicht im Schaltplan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Von Positionsdateien ausschließen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Von Bauteilliste ausschließen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich" @@ -26864,30 +26963,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Die Textbreite muss zwischen %s und %s liegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Die Texthöhe muss zwischen %s und %s liegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27548,7 +27647,7 @@ msgstr "Linienstärke" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Textbreite" @@ -27556,14 +27655,14 @@ msgstr "Textbreite" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Texthöhe" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Schriftstärke" @@ -28029,13 +28128,13 @@ msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Protokolldatei" @@ -28221,7 +28320,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Ecke zum Löschen wählen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad-Eigenschaften" @@ -28966,6 +29065,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29354,19 +29454,19 @@ msgstr "Via-Abstand gleich Leiterbahn-Abstand" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenzialpaar-Maße" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Anpassen einzelner Leiterbahnlängen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Anpassen der Länge von Differenziellem Paar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Versatz-Anpassung eines Differenzialpaars" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Zielversatz:" @@ -29430,11 +29530,15 @@ msgstr "45°" msgid "arc" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Gehrungsradius (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Leiterbahnlänge anpassen" @@ -29882,7 +29986,7 @@ msgstr "Objekt Eigenschaften" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Aussparen" @@ -30203,168 +30307,182 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die 3D-Ansicht bei Änderungen an der Platine " "aktualisiert (kann bei größeren Platinen langsam sein)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Platinenelemente links/rechts spiegeln (Standard ist oben/unten)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Freie Pads zulassen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Wenn aktiviert, können Pads unabhängig von anderen Komponenten des " "Footprints verschoben werden." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Auf H, V und 45° beschränken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Schrittweite für &Drehbefehle:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Einstellung der Winkelschrittweite (in °) bei Drehung über das Kontextmenü " "oder Hotkey." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Positionsmodus:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Kein Modifizierer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Element(e) auswählen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Auswahl umschalten." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Netz hervorheben (für Pads und Leiterbahnen)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetische Punkte" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetische Pads" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetische Grafiken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Auf Pads einrasten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Cursorform wenn sich die Maus einem Pad-Bereich nähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Beim Anlegen von Leiterbahnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Auf Leiterbahnen einrasten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einer Leiterbahn nähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Auf Grafiken einrasten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einem Grafikkontrollpunkt nähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Leiterbahnbearbeitung" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Verhalten beim Maus-Ziehen einer Leiterbahn:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Aktion, die ausgeführt werden soll, wenn ein Leiterbahnsegment mit der Maus " "gezogen wird" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45°-Modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen " "Leiterbahnelementen bei." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (freier Winkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der " "Leiterbahn zu verändern." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Umriss zeichnen, um die Blattgröße anzuzeigen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zonen automatisch neu füllen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32122,12 +32240,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32869,12 +32987,12 @@ msgstr "(%s min Restring-Breite %s; tatsächlich %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max Restring-Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" @@ -33158,25 +33276,25 @@ msgstr "Führe Splitter-Erkennung auf Kupferlagen durch ..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Platinenkonfiguration Lötstoppmaske Mindestbreite" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Vorderseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Rückseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Erstelle Lötstoppmaske ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Prüfe Lötstoppmaske-zu-Bestückungsdruck-Freiraum ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Prüfe Vollständigkeit der Lötstoppstege ..." @@ -33469,18 +33587,18 @@ msgstr "Wandle Zonenfüllungen um" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zone(n) umwandeln" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33489,7 +33607,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33498,7 +33616,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33575,76 +33693,76 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "Bibliotheksverknüpfung" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Überschreiben" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Keine Verbindung" @@ -33663,7 +33781,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -33691,11 +33809,11 @@ msgstr "[Kein Footprint geladen]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -33801,8 +33919,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -33946,10 +34064,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprintwizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34126,14 +34240,10 @@ msgstr "" "Nicht genügend Speicher, um die DXF-Datei zu laden. Eventuell ist die Datei " "zu groß." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34191,11 +34301,11 @@ msgstr "Ansicht als &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" @@ -34325,27 +34435,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdaten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Teardrops hinzufügen..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Teardrops entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -34780,24 +34890,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Es wurde kein Footprint für das Symbol \"%s\" definiert." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint von %s geändert: Platinen-Footprint \"%s\", Netzlisten-Footprint " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34820,11 +34930,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" @@ -34861,7 +34971,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34869,9 +34979,9 @@ msgstr "Mindestfreiraum: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" @@ -34942,64 +35052,74 @@ msgstr "Trapez" msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" "Beim Laden der Footprintbibliotheken des Projektes ist ein Fehler " "aufgetreten." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Pin-Eigenschaften" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Grauwertbild" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -35029,29 +35149,29 @@ msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" msgid "Search" msgstr "Suche" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35062,11 +35182,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35074,24 +35194,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -35169,16 +35289,16 @@ msgstr "Mitglieder" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Verstoß" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marker (%s)" @@ -35200,7 +35320,7 @@ msgstr "PCB-Text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" @@ -35281,24 +35401,24 @@ msgstr "Leiterbahn (Bogen) %s auf %s, Länge %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin-Eigenschaften" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Lage Oben" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lage Unten" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35307,33 +35427,30 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Lade Platine\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "SVG-Datei erfolgreich erstellt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Speichere Footprintbibliothek\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprintbibliothek wurde nicht aktualisiert\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Mehrere Lagen" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35397,7 +35514,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36285,13 +36402,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36303,7 +36420,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36493,12 +36610,12 @@ msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36510,30 +36627,30 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem speichern?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36542,26 +36659,26 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." @@ -36773,7 +36890,7 @@ msgstr "" "Kann keinen geeigneten Ausgangspunkt für das gekoppelte Netz \"%s\" finden." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Bitte eine Leiterbahn auswählen, deren Länge abgestimmt werden soll." @@ -36787,24 +36904,24 @@ msgstr "" "finden. Bitte sicherstellen, dass Netznamen, welche zum Differenzialpaar " "gehören, mit _N/_P oder +/- enden." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Zu lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Zu kurz: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Abgestimmt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36860,15 +36977,15 @@ msgstr "" "Versatzes nicht finden. Bitte sicherstellen, dass Netznamen, welche zum " "Differenzialpaar gehören, mit _N/_P oder +/- enden." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Zu lang: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Zu kurz: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Abgestimmt: Versatz " @@ -37116,71 +37233,71 @@ msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route Differenzialpaar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ermittelte Netzklasse: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route Leiterbahn: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Route Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(kein Netz)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Beliebiger Winkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Eckenstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenzialpaar-Abstand: %s" @@ -37421,7 +37538,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -37437,7 +37554,7 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37448,7 +37565,7 @@ msgstr "" "Breite einer vorhandenen Leiterbahn überschrieben werden kann, wenn die " "Funktion „Bisherige Leiterbahnbreite verwenden“ aktiviert ist." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37456,24 +37573,24 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vordefinierte Größen bearbeiten..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37482,47 +37599,47 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Sperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-Sitzungsdatei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN Datei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netzliste der Platine exportieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad Platinen-Netzlistendateien" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Pfad \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Losgelöstes Netz %s wieder untergeordnet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37533,51 +37650,51 @@ msgstr "" "aktualisieren, starten Sie die KiCad Projektverwaltung und erstellen Sie ein " "Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Zonen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Zonen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Zonen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Einige Zonen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Zonen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht " "vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Einige Zonen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zone duplizieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Die Auswahl enthält keine Elemente mit bezeichneten Netzen." @@ -37952,27 +38069,27 @@ msgstr "Zusicherungen" msgid "Assertions for:" msgstr "Zusicherungen für:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Aus Auswahl erzeugen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Formen in Polygon umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Formen in Zone umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Polygone in Linien umwandeln" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" @@ -38056,7 +38173,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Ein Liniensegment zeichnen" @@ -38076,35 +38193,35 @@ msgstr "Einen Kreis zeichnen" msgid "Draw an arc" msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Ein Bild hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Einen Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Eine Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -38219,12 +38336,12 @@ msgstr "Auswahl kopiert" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Footprints sperren" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38233,12 +38350,12 @@ msgstr "" "Klick auf Pad %s%d\n" " drücken, um abzubrechen oder Doppelklick, um auszuführen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s und %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." @@ -39263,8 +39380,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Zum Schaltplaneditor wechseln" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "nicht im Schaltplan" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39688,21 +39806,40 @@ msgstr "Vertikal verteilen" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der vertikalen Achse verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativ zu Bezugspunkt positionieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ausgewählte Elemente um einen exakten Betrag relativ zu einem anderen " "Element positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbindung auswählen/erweitern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39710,44 +39847,44 @@ msgstr "" "Wählt eine Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl bis zu " "Abzweigungen oder Pads, oder auf gesamte Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Leiterbahnen an Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Entfernt Leiterbahnen an ausgewählten Elementen bis zum nächsten Pad." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias aus, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes abwählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias ab, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Alle unverbundenen Footprints auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Wählt alle unverbundenen Footprints, die zu jedem ausgewählten Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Nächsten unverbundenen Footprint ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39755,233 +39892,233 @@ msgstr "" "Wählt und startet Verschiebung des nächstgelegenen unverbundenen Footprints " "auf jedem ausgewählten Netz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Im Schaltplan auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Wählt entsprechende Elemente im Schaltplaneditor aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Alle Zonen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Alle Zonenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Zonenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenzialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiven Router einstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffnet Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenzialpaar-Maße..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielle Signalpaare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Hervorhebungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Router in Hervorhebungsmodus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Router in den Shove-Modus schalten" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Router in den Umgehen-Modus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router-Modus umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Router in den nächsten Moduls schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Länge einer einzelnen Leiterbahn abstimmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Länge eines Differenzialpaares abstimmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Versatz eines Differenzialpaares abstimmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Route From Other End" msgstr "Leitung von Gegenseite verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." @@ -40054,19 +40191,19 @@ msgstr "Ermittelter Rand-Abstand" msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ecke zur Zone hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ecke von Zone/Polygon entfernen" @@ -40074,7 +40211,7 @@ msgstr "Ecke von Zone/Polygon entfernen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Verbindung auswählen/erweitern ..." @@ -40138,49 +40275,49 @@ msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" msgid "Checking Zones" msgstr "Zonen prüfen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Zone(n) ausfüllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zeige DRC-Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d Zonen neu füllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone(n) automatisch füllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Zone füllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zonenfüllung entfernen" @@ -40241,7 +40378,7 @@ msgstr "Prüfe Lochabstände ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Vereine kollineare Leiterbahnen ..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Unvollständiges Rückgängig/Wiederherstellen: Einige Elemente wurden nicht " @@ -40906,11 +41043,11 @@ msgstr "Bemaßungen" msgid "Other items" msgstr "Sonstiges" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Eigenschaft ändern" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Textbox" @@ -40943,7 +41080,7 @@ msgstr "Keine Footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -41000,11 +41137,12 @@ msgstr "Regelbereich auf %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min Breite" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Mindestbreite:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" @@ -41016,19 +41154,19 @@ msgstr "Prüfe Füllung der Kupferzonen..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferzonen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonenfüllungen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" @@ -41142,6 +41280,14 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Eine EDA-Suite für Schaltplan- und Leiterplattendesign" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Leiterplatte" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41191,6 +41337,46 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Bearbeitungsmethode ändern" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Einschränkungen der Bearbeitungsmethode ändern" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Anzahl der Punkte:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Symbolwerte passiver Bauteile anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Einstellungen für Simulationen" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "Zyklen" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Sim-Parameter" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Als Bild abspeichern" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Als *.csv-Datei speichern" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min Breite" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Ansichten (Umschalt+Tab):" @@ -41738,12 +41924,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Ebenenvoreinstellungen" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Leiterplatte" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -45030,12 +45210,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Willkommen!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Arbeitsmappe öffnen" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Arbeitsmappe speichern" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Simulation schließen" @@ -45582,9 +45756,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "Speichern in Bibliothek" -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "Änderungen an Bibliothek speichern" - #~ msgid "Run push & shove router (single tracks)" #~ msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" @@ -47163,12 +47334,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Fehler beim Speichern von \"%s\"" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s" - #~ msgid "Field %s (%s)" #~ msgstr "Feld %s (%s)" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 666ccdde37..fbf7e4d207 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 22:24+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek Nets matching '%s':" msgstr "Αντιστοιχισμένα δίκτυα '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Κλάση Δικτύου" @@ -3804,22 +3803,22 @@ msgstr "Πάχος Δίαυλου" msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -3838,7 +3837,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Παράληψη" @@ -3885,15 +3884,15 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -3908,8 +3907,8 @@ msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4069,100 +4068,100 @@ msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής" msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Συλλογή Δεδομένων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Επιλογές Ονοματοδοσίας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4176,41 +4175,41 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Απόδοση σε Πραγματικό Χρόνο" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Απόδοση Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Επιλογές Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4226,7 +4225,7 @@ msgstr "" "το KiCad τερματίστηκε χωρίς να αποθηκεύσει τυχών αλλαγές.\n" "Θέλετε να ανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας;" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -4246,7 +4245,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4259,29 +4258,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Μεγέθυνση %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4299,18 +4298,18 @@ msgstr "ίντσες" msgid "mils" msgstr "χιλιοστά ίντσας" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" @@ -4319,7 +4318,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4343,7 +4342,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Πλαίσιο Κειμένου" @@ -4372,7 +4371,7 @@ msgstr "Διάδρομος" msgid "Via" msgstr "Διέλευση" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Σημάδι" @@ -4428,7 +4427,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" @@ -4449,7 +4448,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" @@ -4457,7 +4456,7 @@ msgstr "Φύλλο" msgid "SCH Screen" msgstr "Οθόνη SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Πεδία Συμβόλων" @@ -4478,7 +4477,7 @@ msgstr "Πλαίσιο Αριθμού" msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4486,7 +4485,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Arc" msgstr "Τόξο" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4500,66 +4499,67 @@ msgstr "Κύκλος" msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Πλαίσιο Αριθμού Pad" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Μήκος" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "Σημεία" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4585,34 +4585,35 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Έναρξη Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Έναρξη Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" @@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Πλάτος Γραμμής" msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Κανονικό" msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4681,9 +4682,9 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -4693,9 +4694,9 @@ msgstr "Αριστερά" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -4704,39 +4705,55 @@ msgstr "Κέντρο" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Επάνω" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Υπερσύνδεσμος" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4745,28 +4762,28 @@ msgstr "Υπερσύνδεσμος" msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένο" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" @@ -4955,11 +4972,11 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "Τα αρχεία fp-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Προστέθηκε από Διαχειριστή Πακέτων" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4980,9 +4997,9 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολή msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." @@ -5413,7 +5430,7 @@ msgstr "Τοίχωμα επιμεταλλωμένων οπών" msgid "Non-plated holes" msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση οπές" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5463,7 +5480,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένου" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5566,15 +5583,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Επιλογή συλλογής δεδομένων κατόπιν αιτήματος" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο." @@ -5692,7 +5709,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος %lld: πολύ μεγάλο" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Μη έγκυρο Τόξο με ακτίνα %f και γωνία %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων του έργου." @@ -5722,9 +5739,9 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5856,8 +5873,7 @@ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου" msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Αποθήκευση Ως..." @@ -5984,256 +6000,257 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Αλλαγή Μεθόδου Επεξεργασίας" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Ρεαλιστική προβολή" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Αλλαγή περιορισμών μεθόδου επεξεργασίας" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Εύρεση κειμένου" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση κειμένου" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Εύρεση Επόμενου" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Εύρεση επόμενου ταιριάσματος" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Εύρεση Επόμενου Σημαδιού" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Αντικατάσταση και Εύρεση Επόμενου" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Αντικατάσταση τρέχουσας αντιστοιχίας, και εύρεση επόμενης" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Αντικατάσταση Όλων" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Αντικατάσταση όλων των αντιστοιχήσεων" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Προηγούμενο Σημάδι" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Επόμενο Σημάδι" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Εξαίρεση Δείκτη" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Επισήμανση της τρέχουσας παράβασης στο παράθυρο Checker ως εξαίρεση" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να Χωράει" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom στα Αντικείμενα" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Μεγέθυνση στον Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Κέντρο σελίδας" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Μεγέθυνση στην Επιλογή" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Κέρσορας Πάνω" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Κέρσορας Κάτω" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Κέρσορας Αριστερά" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Κέρσορας Δεξιά" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Κέρσορας Πάνω Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Κέρσορας Κάτω Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Κέρσορας Αριστερά Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Κέρσορας Δεξιά Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Κλικ" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Εκτέλεση αριστερού-κλικ του ποντικιού" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Διπλό κλικ" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Εκτέλεση διπλού αριστερού-κλικ του ποντικιού" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Καρφίτσωμα Βιβλιοθήκης" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Ξεκαρφίτσωμα Βιβλιοθήκης" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Όχι πλέον διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Κάτω" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Δεξιά" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Μετάβαση σε Προηγούμενο Πλέγμα" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ορισμός αρχής πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Προβολή Πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Εμφάνιση κουκίδων ή γραμμών πλέγματος στο παράθυρο επεξεργασίας" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ορισμός διαστάσεων πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Χρήση Ίντσας" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6241,11 +6258,11 @@ msgstr "Χρήση Ίντσας" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Χρήση mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6256,198 +6273,198 @@ msgstr "Χρήση mils" msgid "Millimeters" msgstr "Χιλιοστά" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Χρήση χιλιοστών" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Επιλέξτε Εξάρτημα" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Αλλαγή μονάδων" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ιντσών και χιλιοστών" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές Συντεταγμένες" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Αλλαγή μεταξύ πολικών και καρτεσιανών συστημάτων συντεταγμένων" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Επαναφορά Τοπικών Συντεταγμένων" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Διαρκής Εμφάνιση Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Εμφάνιση σταυρού ακόμη και σε εργαλείο επιλογής" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Σταυρός Πλήρους-Οθόνης" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Τρόπος Προβολής Ανενεργού Επιπέδου" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών και αμυδρών" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Λειτουργία Προβολής Ανενεργού Επιπέδου (3-καταστάσεις)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικού, αμυδρού και κρυφού" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Επιλογή αντικειμένων" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Εργαλείο Μέτρησης" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Ενημέρωση PCB με αλλαγές που έγιναν στο σχηματικό" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από το PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού με αλλαγές που έγιναν στο PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Ξεκινώντας με το KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Άνοιγμα τεκμηρίωσης προϊόντος σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Λίστα Συντομεύσεων..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Εμφανίζει λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Βοηθήστε" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" "Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" "Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Αναφορά Σφάλματος" @@ -6507,11 +6524,11 @@ msgstr "Πλέγμα: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Πλέγμα χρήστη: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -6634,9 +6651,9 @@ msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Πάντα" @@ -6646,9 +6663,9 @@ msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -6717,8 +6734,8 @@ msgid "" msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -6736,27 +6753,27 @@ msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αντικείμενο" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αντικείμενο" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -7247,9 +7264,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -7259,8 +7276,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -7377,14 +7394,14 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7688,39 +7705,39 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μονάδα %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες " "(%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Διαφορετικές τιμές μονάδων για %s%s%s και %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7728,20 +7745,20 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7904,7 +7921,8 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Αρχείο Δημιουργού" @@ -8315,7 +8333,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" @@ -8606,6 +8624,123 @@ msgstr "Διαγραφή Σημαδιού" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Εισαγάγετε τη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το spice\n" +"Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" +"%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Εξαγωγή" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Προσθήκη Δημιουργού..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Γραμμή εντολών για εκτέλεση δημουργού:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Αναζήτηση Δημιουργών..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Ιδιότητες Σεναρίων Δημιουργών" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Το πεδίο κειμένου του εξαρτήματος ισχύος δεν μπορεί να αλλαχθεί." @@ -9146,29 +9281,14 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9193,13 +9313,13 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:" @@ -9587,13 +9707,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9623,16 +9743,16 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -9687,10 +9807,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Ορισμός ως σύμβολο ισχύος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Ο ορισμός αυτής της επιλογής κάνει το σύμβολο να εμφανίζεται στο παράθυρπ\n" @@ -9856,7 +9977,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -9893,122 +10014,6 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος" msgid "Migrate Buses" msgstr "Μεταφορά Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Εισαγάγετε τη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το spice\n" -"Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" -"%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Εξαγωγή" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Προσθήκη Δημιουργού..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Γραμμή εντολών για εκτέλεση δημουργού:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Αναζήτηση Δημιουργών..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Ιδιότητες Σεναρίων Δημιουργών" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10229,18 +10234,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Επιστροφή στη διαδρομή χρήστη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης διαδρομής %s'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί έργο ή κάποια διαδρομή τοποθεσίας για το τρέχον σχηματικό." @@ -10391,6 +10396,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10448,8 +10454,8 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -10845,9 +10851,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10890,12 +10896,318 @@ msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" msgid "Add signal by name:" msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί έγκυρη προσομοίωση." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Μια έγκυρη προσομοίωση μπορεί να διαμορφωθεί επιλέγοντας μια καρτέλα " +"προσομοίωσης, ορίζοντας τις παραμέτρους προσομοίωσης και κάνοντας κλικ στο " +"κουμπί OK με επιλεγμένη την καρτέλα." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amperes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Δεκάδα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Οκτάβα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Κλίμακα συχνοτήτων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Αριθμός μερών ανά εξάρτημα:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Αρχική συχνότητα:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Τελική συχνότητα:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Πηγή 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "Ι" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Πηγή:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Τύπος σχήματος:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Πηγή 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Αρχική τιμή:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Τελική τιμή:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Βήμα αύξησης:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Ανταλλαγή πηγών" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Μεταφορά DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Παραμόρφωση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Μετρούμενος κόμβος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Κόμβος αναφοράς" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Πηγή θορύβου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Αριθμός σημείων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Αρχική συχνότητα [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Τελική συχνότητα [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Θόρυβος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν έχει ρυθμίσεις" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Σημείο Λειτουργίας" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Πόλος-Μηδενικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Ευαισθησία" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Συνάρτηση Μεταφοράς" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Βήμα χρόνου:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Τελικός χρόνος:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Αρχικός χρόνος:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Μεταβατική φάση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Οδηγίες spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Λειτουργία συμβατότητας:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Ρύθμιση φώτων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice και LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Προσομοίωση" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Παράμετρος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10903,19 +11215,19 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθή #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία" @@ -10958,12 +11270,12 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10972,338 +11284,44 @@ msgstr "Σελίδα" msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Μονάδα Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Μετακίνηση Ακροδέκτη " -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Απενεργοποίηση συμβόλου για προσομοίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί έγκυρη προσομοίωση." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Μια έγκυρη προσομοίωση μπορεί να διαμορφωθεί επιλέγοντας μια καρτέλα " -"προσομοίωσης, ορίζοντας τις παραμέτρους προσομοίωσης και κάνοντας κλικ στο " -"κουμπί OK με επιλεγμένη την καρτέλα." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amperes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Δεκάδα" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Οκτάβα" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Γραμμικό" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Κλίμακα συχνοτήτων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Αριθμός σημείων:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Αρχική συχνότητα:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Τελική συχνότητα:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Πηγή 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "Ι" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Πηγή:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Τύπος σχήματος:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Πηγή 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Αρχική τιμή:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Τελική τιμή:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Βήμα αύξησης:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Ανταλλαγή πηγών" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Μεταφορά DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Παραμόρφωση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Μετρούμενος κόμβος" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Κόμβος αναφοράς" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Πηγή θορύβου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Αριθμός σημείων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Αρχική συχνότητα [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Τελική συχνότητα [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Θόρυβος" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν έχει ρυθμίσεις" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Σημείο Λειτουργίας" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Πόλος-Μηδενικό" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Ευαισθησία" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Συνάρτηση Μεταφοράς" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Βήμα χρόνου:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Τελικός χρόνος:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Αρχικός χρόνος:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Μεταβατική φάση" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Οδηγίες spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Λειτουργία συμβατότητας:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Ρύθμιση φώτων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice και LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11357,7 +11375,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." @@ -11847,7 +11865,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -11992,7 +12010,7 @@ msgstr "" "είναι ενεργό" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" @@ -12032,13 +12050,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Εντολές Αριστερού Κλικ Ποντικιού" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12049,41 +12067,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Κλικ με διάρκεια" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Διευκρίνηση επιλογής από των κατάλογο επιλογών." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Προσθήκη αντικειμένου/ων στην επιλογή." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου/ων από την επιλογή." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12093,7 +12111,7 @@ msgstr "" "Το Option, το Shift και το Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12456,7 +12474,7 @@ msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." @@ -12647,7 +12665,7 @@ msgstr "Όνομα πεδίου προτύπων:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12657,7 +12675,7 @@ msgstr "" "Διορθώστε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων στο μενού " "προτιμήσεις." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12669,57 +12687,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "καμία ενεργή βιβλιοθήκη" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Ακροδέκτης Εισόδου" @@ -12842,7 +12868,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη β msgid "Conflicts" msgstr "Διενέξεις" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" @@ -12995,7 +13021,7 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" @@ -13022,7 +13048,7 @@ msgstr "Προβολή Net" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Κανόνες Αυτόματης Τοποθέτησης" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -13053,7 +13079,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." @@ -13063,7 +13089,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." @@ -13140,15 +13167,15 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη " "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13158,21 +13185,21 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13181,12 +13208,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13195,22 +13222,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13223,15 +13250,15 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13239,23 +13266,28 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13268,7 +13300,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13277,24 +13309,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13305,7 +13337,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13314,7 +13346,7 @@ msgstr "" "λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n" "θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Προέρχεται από το σύμβολο:" @@ -13324,36 +13356,13 @@ msgstr "Προέρχεται από το σύμβολο:" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Ρίζα" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(σελίδα %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" @@ -13422,7 +13431,7 @@ msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13444,13 +13453,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" @@ -13544,62 +13553,62 @@ msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος σε Νέα Βιβλιοθήκη #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s' για την εγγραφή του μοντέλου IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." @@ -13855,12 +13864,12 @@ msgstr "Σχηματικό σώθηκε" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -13875,7 +13884,8 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -13900,37 +13910,36 @@ msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλή msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13970,8 +13979,10 @@ msgstr "Στοίχιση" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" @@ -14078,13 +14089,17 @@ msgstr "Σημάδι ΕΗΚ" msgid "No Connect" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Ρίζα" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14093,18 +14108,18 @@ msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" msgid "Done." msgstr "Έγινε." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." @@ -14143,106 +14158,113 @@ msgstr "" "Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::" "Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Το αρχείο αποθήκευσης δεν έχει αναλυθεί πλήρως (απομένουν %d byte)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Η θύρα ισχύος έχει άγνωστο στυλ, χρησιμοποιήστε αντ' αυτού μπάρα." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." @@ -14449,12 +14471,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14610,14 +14632,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." @@ -14682,13 +14704,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14697,7 +14719,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι " "έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14706,18 +14728,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική " "βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." @@ -14739,7 +14761,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" @@ -14748,51 +14770,51 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Εξαίρεση από το BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -15194,7 +15216,7 @@ msgstr "" "με τον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων. Το έργο στο οποίο ανήκει αυτό το " "σχηματικό πρέπει πρώτα να επανασυνδεθεί πριν εισαχθεί στο τρέχον έργο." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15202,23 +15224,23 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του σχηματικού. Παρουσιάστηκαν σφάλματα " "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Σχηματικού" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Χρήση μερικού σχηματικού" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Συνέχεια Φόρτωσης" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Ακύρωση Φόρτωσης" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15230,12 +15252,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Συνέχεια Φόρτωσης Σχηματικού" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -15248,7 +15270,7 @@ msgstr "" "κατάλογο βιβλιοθήκης έργου. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σπασμένες συνδέσεις " "βιβλιοθήκης συμβόλων για το φορτωμένο σχηματικό. Συνέχεια;" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15257,7 +15279,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -15270,7 +15292,7 @@ msgstr "" "φορτωμένο κατάλογο βιβλιοθήκης σχηματικού έργου. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε " "σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης συμβόλων για το σχηματικό. Συνέχεια;" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -15284,7 +15306,7 @@ msgstr "" "και μπορεί να οδηγήσει σε σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης συμβόλων για το " "σχηματικό. Συνέχεια;" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15303,509 +15325,509 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Το όνομα μίας μεταβλητής δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Τιμή εξαρτήματος" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Εξάρτημα:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Άκυρη Είσοδος" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Το εύρος τάσης δεν είναι έγκυρο." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Χ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Χ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Άκυρη Είσοδος" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "Ο αναλυτής δεν χειρίζεται αυτήν την έκδοση IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Λείπει το όνομα κανόνα." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Λείπει το όνομα κανόνα." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Έλεγχος οπών pad..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Αριθμός σημείων" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Αναμένεται %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Μήκος αγωγού:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Μήκος αγωγού:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Μήκος αγωγού:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Φόρτωση κανόνων..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου. Λείπει το [END] ;" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Λίστα σφαλμάτων" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "" "Τα αντικείμενα του εισαγόμενου αρχείου δεν ήταν δυνατό να αντιμετωπιστούν " "σωστά." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Το σύμβολο δεν έχει σχόλια" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "Η παράμετρος πλήθους Μπεζιέ %d είναι εσφαλμένη" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 #, fuzzy msgid "No extra argument was expected" msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Μη έγκυρο πλάτος δρόμου" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Άκυρος Ορισμός Γραμμής" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Καμία έδρα για αυτό το αποτύπωμα." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Λείπει η μέγιστη τιμή." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Λανθασμένος αριθμός κλίμακας" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Λανθασμένος αριθμός κλίμακας" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Λέξεις-κλειδιά συνώνυμου:" @@ -15832,208 +15854,216 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Σύμβολο ισχύος" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Ειδική Αντίσταση" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Ειδική Αντίσταση" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Ειδική Αντίσταση" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Τιμή" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Χρόνος καθόδου:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Αριθμός Δειγμάτων" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "υπόστρωμα" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Αριθμός Μερών:" @@ -16045,112 +16075,125 @@ msgstr "" "Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της " "κονσόλας για αποτελέσματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Προσθήκη Σημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Μέτρηση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Εντολή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Μια άλλη προσομοίωση εκτελείται ήδη." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Φάση AC:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας πλακέτας" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16162,19 +16205,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -16182,13 +16225,29 @@ msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" msgid "New Plot" msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εργασίας" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16252,52 +16311,52 @@ msgstr "Σήματα" msgid "Cursors" msgstr "Κέρσορες" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Απολαβή" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Φάση" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "θόρυβος [(V ή A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Τάση" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Ένταση" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Τάση (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Τρέχον (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Αντίσταση (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Θερμοκρασία (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Τάση (μέτρηση)" @@ -16531,7 +16590,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -16579,7 +16638,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." @@ -16815,7 +16874,7 @@ msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" @@ -16882,7 +16941,7 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Σύμβολο %s αποθηκεύτηκε στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16890,7 +16949,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε διπλό ψευδώνυμο βιβλιοθήκης '%s' στη γραμμή %d του αρχείου καταλόγου " "της βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." @@ -16972,31 +17031,31 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου συμβόλου" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Προβολή συμβόλου" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Φόρτωση Αρχείου Σύνδεσης Συμβόλου Αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Διατήρηση επιλογών ορατότητας για το πεδίο αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Απόκρυψη όλων των πεδίων αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Eπιλογές ορατότητας του πεδίου αποτυπώματος." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Αλλαγή Ορατότητας" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -17380,8 +17439,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Προσθήκη συμβόλου" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17832,7 +17892,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew" @@ -18163,7 +18225,7 @@ msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" @@ -18215,8 +18277,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -18225,7 +18287,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -18269,13 +18331,13 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλ msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." @@ -18351,43 +18413,53 @@ msgstr "Κενό" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18398,26 +18470,26 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -18434,11 +18506,11 @@ msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Πατήστε για ακύρωση συρσίματος." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης." @@ -18515,6 +18587,21 @@ msgstr "Τοποθέτηση Ακροδέκτη Οπωσδήποτε" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτό το σχηματικό" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(σελίδα %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18777,19 +18864,20 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -18813,7 +18901,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Προβολή των D codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" @@ -19219,7 +19307,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -19308,21 +19396,21 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" @@ -19810,7 +19898,7 @@ msgstr "Λανθασμένη έκφραση" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις προκαθορισμένες τιμές του KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "χωρίς όνομα" @@ -19834,29 +19922,29 @@ msgstr "-- διάφορες τιμές --" msgid "Failed to output data" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Ονόματα αρχείου φύλλου" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Ακροδέκτης Εισόδου" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." @@ -19944,19 +20032,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Σχεδιογράφηση προσδιορισμών αναφορών" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19972,43 +20060,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος και πλαισίου τίτλου" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Χρησιμοποιήστε εκτεταμένη μορφή X2 (συνιστάται)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Συμπερίληψη ιδιοτήτων λίστας δικτύου" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Αφαίρεση μάσκας συγκόλλησης από μεταξοτυπία" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών ανοιγμάτων (ΔΕΝ συνιστάται)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20063,7 +20161,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Συμπερίληψη επιπέδου περιγράμματος πλακέτας" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20128,24 +20225,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20161,7 +20254,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20171,7 +20264,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20320,41 +20413,41 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s'\n" "δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος" @@ -20539,8 +20632,8 @@ msgstr "Διαχείριση" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" @@ -21298,8 +21391,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -21643,8 +21736,8 @@ msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -23777,15 +23870,16 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23795,7 +23889,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23809,11 +23903,11 @@ msgstr "Έδρες" msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23821,7 +23915,7 @@ msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -23838,12 +23932,12 @@ msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -23858,37 +23952,37 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Διηλεκτρικό %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία" @@ -24324,23 +24418,23 @@ msgstr "Συγ&χώνευση επικαλυπτόμενων τμημάτων" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Άγνωστη ενέργεια εκκαθάρισης" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ανανέωση δικτύων" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(αυτο-τεμνόμενο)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(μη κλειστό σχήμα)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Το περίγραμμα της πλακέτας δεν κλείνει σωστά:" @@ -24885,7 +24979,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -25259,7 +25353,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Ακροδεκτών" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Μονάδες μέ&τρησης:" @@ -25267,7 +25361,7 @@ msgstr "Μονάδες μέ&τρησης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Λογότυπου" @@ -25275,7 +25369,7 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Λογότυπου" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Διαγραφή αντικειμένων με γόμα" @@ -25432,7 +25526,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -26801,7 +26895,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3Δ Μοντέλα" @@ -26818,7 +26912,7 @@ msgstr "" "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." @@ -26852,12 +26946,12 @@ msgstr "" "Θα συμπιεστεί." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -26907,7 +27001,7 @@ msgstr "Πλευρά:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" @@ -26932,25 +27026,25 @@ msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Όχι στο σχηματικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Εξαίρεση από αρχεία τοποθέτησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Εξαίρεση από το BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27136,30 +27230,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ '%s' και %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27823,7 +27917,7 @@ msgstr "Πάχος Γραμμής" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" @@ -27831,14 +27925,14 @@ msgstr "Πλάτος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Πάχος Κειμένου" @@ -28326,13 +28420,13 @@ msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Αρχείο αναφοράς" @@ -28516,7 +28610,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Ιδιότητες Έδρας" @@ -29294,6 +29388,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Μορφή σχεδιογράφησης:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29685,19 +29780,19 @@ msgstr "Κενό διέλευσης ίδιο με κενό διαδρόμου" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Λοξότητα στόχου:" @@ -29761,11 +29856,16 @@ msgstr "45 μοίρες" msgid "arc" msgstr "τόξο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Μονή σελίδα" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Ακτίνα μαιάνδρου (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" @@ -30213,7 +30313,7 @@ msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Δώστε το κείμενο για το επιλεγμένο επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30540,170 +30640,184 @@ msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι αλλαγές στην πλακέτα θα αναγκάσουν την προβολή " "3D να ανανεωθεί (μπορεί να καθυστερεί σε μεγαλύτερες πλακέτες)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Αντιστροφή αντικειμένων πλακέτας Αρ/Δε (το προκαθοσριμένο είναι Πα/Κα)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Επιτρεπόμενες δυνατότητες" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Εάν είναι επιλεγμένο, οι έδρες μπορούν να μετακινηθούν σε σχέση με το " "υπόλοιπο αποτύπωμα." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Περιορισμός σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Βήμα για εντολές πε&ριστροφής:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Ορισμός βήματος αύξησης (σε βαθμούς) για περιστροφή μενού και συντομεύσεων." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Μετατόπιση θέσης:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Κέντρο κύκλου (%s, %s), ακτίνα %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Δεν υπάρχει τροποποιητής" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Επιλογή αντικειμένου/ων." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Επιλογής" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Επιήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Μαγνητικά Σημεία" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Μαγνητικές έδρες" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Μαγνητικοί Δρόμοι" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Κόλλημα στις έδρες:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε περιοχή έδρας" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Κατα τη δημιουργία διαδρόμων" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε ένα διάδρομο" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Κόλλημα στα γραφικά:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε γραφικά σημεία ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Επεξεργασία Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά το σύρσιμο ενός τμήματος " "διαδρόμου με το ποντίκι" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" "Μετακινεί το κομμάτι του διαδρόμου χωρίς να μετακινεί συνδεδεμένους " "διαδρόμους" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Σέρνει την πλησιέστερη σύνδεση στον διάδρομο χωρίς να περιορίζει τη γωνία " "του διαδρόμου." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος για να φανεί το μέγεθος του φύλλου." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32463,12 +32577,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -33223,12 +33337,12 @@ msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματ msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" @@ -33516,27 +33630,27 @@ msgstr "Λειτουργία ανίχνευσης λωρίδων σε στρώμ msgid "board setup solder mask min width" msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..." @@ -33835,18 +33949,18 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Μετατροπή σε Zone" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33855,7 +33969,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33864,7 +33978,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33941,80 +34055,80 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς" msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Αντικατάσταση" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Μη Σύνδεση" @@ -34033,7 +34147,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -34060,11 +34174,11 @@ msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -34167,8 +34281,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -34309,10 +34423,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34481,14 +34591,10 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Βρέθηκε λανθασμένος ορισμός καμπύλης spline" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Δημιουργήθηκε μη έγκυρη καμπύλη Bezier" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34546,11 +34652,11 @@ msgstr "Προβολή ως &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" @@ -34679,29 +34785,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -35134,24 +35240,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα " "λίστας δικτύου \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35174,11 +35280,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" @@ -35215,7 +35321,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35223,9 +35329,9 @@ msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" @@ -35296,64 +35402,74 @@ msgstr "Τραπεζοειδές" msgid "Castellated pad" msgstr "Οδοντωτή έδρα" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Ασπρόμαυρη Εικόνα" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" @@ -35385,28 +35501,28 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35417,11 +35533,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35430,24 +35546,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -35524,17 +35640,17 @@ msgstr "Μέλη" msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Παραβίαση" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Επαναφορά" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Σημάδι (%s)" @@ -35556,7 +35672,7 @@ msgstr "Κείμενο PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" @@ -35638,24 +35754,24 @@ msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Διέλευσης" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35665,37 +35781,34 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων στο μενού " "Προτιμήσεις." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Φόρτωση πλακέτας\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "Επιτυχής επανα-ονοματισμός του PCB και του σχηματικού" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Διαχείριση των βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35760,7 +35873,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36657,13 +36770,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -36674,7 +36787,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36865,12 +36978,12 @@ msgstr "" "Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Η δομή δεδομένων εσωτερικής ομάδας είναι κατεστραμμένη" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36882,30 +36995,30 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36914,26 +37027,26 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." @@ -37142,7 +37255,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης κατάλληλου σημείου εκκίνησης για συζευγμένο δίκτυο \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Επιλέξτε τον διάδρομο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε." @@ -37156,24 +37269,24 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος " "τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Πολύ μεγάλο: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Πολύ μικρό: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Ρυθμισμένο: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr ";" @@ -37228,15 +37341,15 @@ msgstr "" "απόκλισης. Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα " "διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Πολύ μεγάλο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " @@ -37485,71 +37598,71 @@ msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απα msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Ελεύθερη-γωνία" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Στυλ Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" @@ -37791,7 +37904,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -37807,7 +37920,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37818,7 +37931,7 @@ msgstr "" "πλάτος ενός υπάρχοντος δρόμου εάν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα \"Χρήση " "Υπάρχοντος Πλάτους Δρόμου\"." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37826,24 +37939,24 @@ msgstr "" "Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος " "αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Διέλευση: xρήση μεγεθών κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Διέλευση: %s (%s)" @@ -37852,45 +37965,45 @@ msgstr "Διέλευση: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Η διαδρομή τοποθεσίας `%s`είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Σφάλμα Ι/Ο" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Το ορφανό δίκτυο %s αποδόθηκε εκ νέου.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37901,52 +38014,52 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Πολλαπλή ζώνη" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -38338,27 +38451,27 @@ msgstr "Ενέργειες" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Δημιουργία από το Επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε πολύγωνο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -38442,7 +38555,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο" msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -38463,36 +38576,36 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -38607,12 +38720,12 @@ msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Κλείδωμα αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38621,12 +38734,12 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ στην έδρα %s%d\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s και %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." @@ -39649,8 +39762,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος σχηματικού" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -40073,21 +40187,40 @@ msgstr "Διανομή Κάθετα" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Κέντρο τόξου (%s, %s), ακτίνα %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -40095,280 +40228,280 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Επιλογή Πλέγματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Επιλέγει όλους τους συνδεδεμένους δρόμους & via." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή στην επόμενη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Επιλογή Πλέγματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." @@ -40448,19 +40581,19 @@ msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -40468,7 +40601,7 @@ msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" @@ -40533,51 +40666,51 @@ msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" msgid "Checking Zones" msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Εμφάνιση κανόνων ελέγχου σχεδίασης(ΕΚΣ)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Οι πληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες ΕΚΣ περιέχουν " "σφάλματα." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" @@ -40646,7 +40779,7 @@ msgstr "Διάκενα από έδρα σε έδρα..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Ένωση συγγραμικών διαδρόμων" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Δεν ολοκληρώθηκε η λειτουργία αναίρεσης/επαναφοράς: ορισμένα στοιχεία δεν " @@ -41311,12 +41444,12 @@ msgstr "Διαστάσεις" msgid "Other items" msgstr "Άλλα Στοιχεία" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Θέση Κειμένου Χ" @@ -41349,7 +41482,7 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -41407,11 +41540,12 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" @@ -41423,19 +41557,19 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" @@ -41553,6 +41687,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Περί του σχεδιαστή πλακέτας τυπωμένων κυκλωμάτων Pcbnew" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Εκτύπωση πλακέτας" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41603,6 +41746,43 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Αλλαγή Μεθόδου Επεξεργασίας" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Αλλαγή περιορισμών μεθόδου επεξεργασίας" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Αριθμός σημείων:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Δημιουργήθηκε μη έγκυρη καμπύλη Bezier" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Προκαθορισμένα (Shift + Tab):" @@ -42119,10 +42299,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Προεπιλογές επιπέδου" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Εκτύπωση πλακέτας" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -45285,12 +45461,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Καλώς ορίσατε!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εργασίας" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" @@ -47576,12 +47746,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης \"%s\"" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Κέντρο τόξου (%s, %s), ακτίνα %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Κέντρο κύκλου (%s, %s), ακτίνα %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Πεδίο %s \"%s\"" @@ -49407,9 +49571,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Εκτύπωση σχηματικού φύλλου" -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος σχηματικού" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατα ανοιγμένου σχηματικού έργου" @@ -51237,10 +51398,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Delete Zone Filling" #~ msgstr "Διαγραφή γεμίσματος ζώνης" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας πλακέτας" - #~ msgid "path exists but is not a regular file" #~ msgstr "η διαδρομή ισχύει αλλά δεν είναι κανονικό αρχείο" @@ -53358,9 +53515,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 Σελίδα ανά επίπεδο" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Μονή σελίδα" - #, fuzzy #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Εκτύπωση σελίδας" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 0fad7f69d7..7433489f85 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1919,11 +1919,11 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Remember open files for next project launch" msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgid "&Auto save:" msgstr "&Auto save:" @@ -2815,6 +2815,9 @@ msgstr "Top" msgid "Bottom" msgstr "Bottom" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + msgid "Text Properties" msgstr "Text Properties" @@ -3676,11 +3679,11 @@ msgstr "Interactive Delete Tool" msgid "Delete clicked items" msgstr "Delete clicked items" -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Change Edit Method" +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Cycle arc editing mode" -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Change edit method constraints" +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "Switch to a different method of editing arcs" msgid "Show Search Panel" msgstr "Show Search Panel" @@ -5645,6 +5648,85 @@ msgstr "Delete Marker" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Electrical Rules Checker" +msgid "Export Netlist" +msgstr "Export Netlist" + +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulator requires a fully annotated schematic." + +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Use current sheet as root" + +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Export netlist only for the current sheet" + +msgid "Save all voltages" +msgstr "Save all voltages" + +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Write a directive to save all voltages (.save all)" + +msgid "Save all currents" +msgstr "Save all currents" + +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Write a directive to save all currents (.probe alli)" + +msgid "External simulator command:" +msgstr "External simulator command:" + +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" + +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Create Netlist and Run Simulator Command" + +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlist command:" + +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Save Netlist File" + +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." + +msgid "This plugin already exists." +msgstr "This plugin already exists." + +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "You must provide a netlist generator command string" + +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "You must provide a netlist generator title" + +msgid "Add Generator..." +msgstr "Add Generator..." + +msgid "Remove Generator" +msgstr "Remove Generator" + +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Command line to run the generator:" + +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Browse Generators..." + +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Script Generator Properties" + msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -5927,9 +6009,6 @@ msgstr "V Align" msgid "Text Size" msgstr "Text Size" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - msgid "X Position" msgstr "X Position" @@ -6215,13 +6294,13 @@ msgstr "Define as power symbol" msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"“add power port” dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgid "Number of Units:" @@ -6348,85 +6427,6 @@ msgstr "Accept Name" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrate Buses" -msgid "Export Netlist" -msgstr "Export Netlist" - -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulator requires a fully annotated schematic." - -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Use current sheet as root" - -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Export netlist only for the current sheet" - -msgid "Save all voltages" -msgstr "Save all voltages" - -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Write a directive to save all voltages (.save all)" - -msgid "Save all currents" -msgstr "Save all currents" - -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Write a directive to save all currents (.probe alli)" - -msgid "External simulator command:" -msgstr "External simulator command:" - -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" - -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Create Netlist and Run Simulator Command" - -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netlist command:" - -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Save Netlist File" - -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Export" - -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." - -msgid "This plugin already exists." -msgstr "This plugin already exists." - -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "You must provide a netlist generator command string" - -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "You must provide a netlist generator title" - -msgid "Add Generator..." -msgstr "Add Generator..." - -msgid "Remove Generator" -msgstr "Remove Generator" - -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Command line to run the generator:" - -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Browse Generators..." - -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Script Generator Properties" - msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternate Pin Name" @@ -7024,73 +7024,6 @@ msgstr "Sheet Properties" msgid "Add signal by name:" msgstr "Add signal by name:" -msgid "Failed to read simulation model from fields." -msgstr "Failed to read simulation model from fields." - -msgid "Type" -msgstr "Type" - -msgid "Not Connected" -msgstr "Not Connected" - -msgid "Browse Models" -msgstr "Browse Models" - -#, c-format -msgid "No model named '%s' in library." -msgstr "No model named '%s' in library." - -msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" -msgstr "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" - -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -msgid "Pin:" -msgstr "Pin:" - -msgid "Differential" -msgstr "Differential" - -msgid "Built-in SPICE model" -msgstr "Built-in SPICE model" - -msgid "Device:" -msgstr "Device:" - -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -msgid "Page" -msgstr "Page" - -msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" - -msgid "Code" -msgstr "Code" - -msgid "Model" -msgstr "Model" - -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Symbol Pin" - -msgid "Model Pin" -msgstr "Model Pin" - -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Pin Assignments" - -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "Save {} in Value field as \"{}\"" - -msgid "Exclude from simulation" -msgstr "Exclude from simulation" - -msgid "Simulation Model Editor" -msgstr "Simulation Model Editor" - msgid "You need to select DC source" msgstr "You need to select DC source" @@ -7134,8 +7067,8 @@ msgstr "Linear" msgid "Frequency scale" msgstr "Frequency scale" -msgid "Number of points:" -msgstr "Number of points:" +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Number of points per decade:" msgid "Start frequency:" msgstr "Start frequency:" @@ -7257,9 +7190,6 @@ msgstr "Load directives from schematic" msgid "Custom" msgstr "Custom" -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Adjust passive symbol values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)" - msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Add full path for .include library directives" @@ -7284,8 +7214,85 @@ msgstr "PSpice and LTSpice" msgid "HSpice" msgstr "HSpice" -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simulation settings" +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulation Command" + +msgid "Failed to read simulation model from fields." +msgstr "Failed to read simulation model from fields." + +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "Save parameter '%s (%s)' in Value field" + +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "Save primary parameter in Value field" + +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Not Connected" +msgstr "Not Connected" + +msgid "Browse Models" +msgstr "Browse Models" + +#, c-format +msgid "No model named '%s' in library." +msgstr "No model named '%s' in library." + +msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" +msgstr "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)" + +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +msgid "Pin:" +msgstr "Pin:" + +msgid "Differential" +msgstr "Differential" + +msgid "Built-in SPICE model" +msgstr "Built-in SPICE model" + +msgid "Device:" +msgstr "Device:" + +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +msgid "Page" +msgstr "Page" + +msgid "Parameters" +msgstr "Parameters" + +msgid "Code" +msgstr "Code" + +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "Save {} in Value field as \"{}\"" + +msgid "Model" +msgstr "Model" + +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Symbol Pin" + +msgid "Model Pin" +msgstr "Model Pin" + +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Pin Assignments" + +msgid "Exclude from simulation" +msgstr "Exclude from simulation" + +msgid "Simulation Model Editor" +msgstr "Simulation Model Editor" msgid "Select Footprint..." msgstr "Select Footprint…" @@ -8237,6 +8244,9 @@ msgstr "Unknown netlist format.\n" msgid "Unable to load library\n" msgstr "Unable to load library\n" +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "Output path must not conflict with existing path\n" + msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Saving symbol library in updated format\n" @@ -8246,6 +8256,9 @@ msgstr "Unable to save library\n" msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbol library was not updated\n" +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Multiple Layers" + msgid "Input Pin" msgstr "Input Pin" @@ -8642,6 +8655,10 @@ msgstr "Abort Project Save" msgid "Importing Schematic" msgstr "Importing Schematic" +#, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." + msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "The current schematic has been modified. Save changes?" @@ -8701,23 +8718,6 @@ msgstr "Derived from" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Edit Page Number" - -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Enter page number for sheet path%s" - -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Edit Sheet Page Number" - -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(page %s)" - msgid "H Justification" msgstr "H Justification" @@ -9241,6 +9241,9 @@ msgstr "ERC Marker" msgid "No Connect" msgstr "No Connect" +msgid "Root" +msgstr "Root" + #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotted to '%s'.\n" @@ -9284,6 +9287,14 @@ msgid "" msgstr "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." + #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." @@ -10676,6 +10687,10 @@ msgstr "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "Bitrate could be too high for rising / falling edges" +#, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" + #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error loading simulation model library '%s': %s" @@ -10739,14 +10754,14 @@ msgstr "Invalid IBIS model '%s'" msgid "Power supply" msgstr "Power supply" -msgid "Parasitic Resistance" -msgstr "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Parasitic pin resistance" -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "Parasitic Pin Inductance" +msgid "Parasitic pin inductance" +msgstr "Parasitic pin inductance" -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "Parasitic Pin Capacitance" +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Parasitic pin capacitance" msgid "DC Value" msgstr "DC Value" @@ -10760,8 +10775,8 @@ msgstr "OFF time" msgid "Delay" msgstr "Delay" -msgid "cycles" -msgstr "cycles" +msgid "Number of cycles" +msgstr "Number of cycles" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -10798,11 +10813,11 @@ msgstr "Tune" msgid "Tune component values" msgstr "Tune component values" -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Sim Parameters" +msgid "Sim Command" +msgstr "Sim Command" -msgid "Simulation parameters and settings" -msgstr "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" +msgstr "Simulation command and settings" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" @@ -10814,6 +10829,13 @@ msgstr "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" + msgid "Another simulation is already running." msgstr "Another simulation is already running." @@ -10854,6 +10876,9 @@ msgstr "Save Plot Data" msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "You need to run plot-providing simulation first." +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Save changes to workbook?" + msgid "" "\n" "\n" @@ -10880,11 +10905,20 @@ msgstr "Show Cursor" msgid "New Plot" msgstr "New Plot" -msgid "Save as Image" -msgstr "Save as Image" +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Open Workbook..." -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Save as .csv File" +msgid "Save Workbook" +msgstr "Save Workbook" + +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Save Workbook As..." + +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Export Current Plot as PNG..." + +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Export Current Plot as CSV..." msgid "File" msgstr "File" @@ -11756,8 +11790,8 @@ msgstr "Add a symbol" msgid "Add Power" msgstr "Add Power" -msgid "Add a power port" -msgstr "Add a power port" +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Add a power symbol" msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Add No Connect Flag" @@ -12083,8 +12117,10 @@ msgstr "Run footprint assignment tool" msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Import Footprint Assignments..." -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" -msgstr "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" +msgstr "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotate Schematic..." @@ -12438,6 +12474,13 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Enter page number for sheet path%s" + +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Edit Sheet Page Number" + #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" @@ -12552,6 +12595,17 @@ msgstr "Place Pin Anyway" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Create a new project for this schematic" +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Edit Page Number" + +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Enter page number for sheet path %s" + +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(page %s)" + msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " "and ERC exclusions" @@ -13552,6 +13606,16 @@ msgstr "Disable aperature macros" msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" + +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "Use the gerber plot settings already configured in the board file" + msgid "Black and white only" msgstr "Black and white only" @@ -13635,12 +13699,6 @@ msgstr "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Bom output format, valid options: xml" - -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Schematic file does not exist or is not accessible\n" - msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" @@ -13648,6 +13706,9 @@ msgstr "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Schematic file does not exist or is not accessible\n" + msgid "No drawing sheet" msgstr "No drawing sheet" @@ -20496,6 +20557,9 @@ msgstr "45 degree" msgid "arc" msgstr "arc" +msgid "Single-sided" +msgstr "Single-sided" + msgid "Miter radius (r):" msgstr "Miter radius (r):" @@ -21094,6 +21158,15 @@ msgstr "Step for &rotate commands:" msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Arc editing mode:" + +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Keep center, adjust radius" + +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "Keep endpoints or direction of starting point" + msgid "No modifier" msgstr "No modifier" @@ -23957,9 +24030,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Wizard" -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -24087,9 +24157,6 @@ msgstr "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Invalid spline definition encountered" -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Invalid Bezier curve created" - msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" @@ -24748,6 +24815,12 @@ msgstr "Thermal Relief Gap" msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error loading project footprint libraries." +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Bitmap Properties" + +msgid "Greyscale" +msgstr "Greyscale" + msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -24998,9 +25071,6 @@ msgstr "Saving footprint library\n" msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint library was not updated\n" -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Multiple Layers" - msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -27916,8 +27986,8 @@ msgstr "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Switch to Schematic Editor" -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Open schematic in Eeschema" +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Open in schematic editor" msgid "Local Ratsnest" msgstr "Local Ratsnest" @@ -28233,6 +28303,22 @@ msgstr "Distribute Vertically" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distributes selected items along the vertical axis" +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Keep arc center, adjust radius" + +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" + +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "Keep arc endpoints or direction of starting point" + +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" + msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative To…" @@ -29202,8 +29288,8 @@ msgstr "Rule Area on %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s on %s" -msgid "Min Width" -msgstr "Min Width" +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum Width" msgid "Pad Connections" msgstr "Pad Connections" @@ -29307,6 +29393,12 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "An EDA suite for schematic and circuit board design" +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +msgid "Circuit board" +msgstr "Circuit board" + msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " "It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " @@ -29346,6 +29438,82 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "" +#~ "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema " +#~ "and pcbnew with previously open files" +#~ msgstr "" +#~ "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema " +#~ "and pcbnew with previously open files" + +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Change Edit Method" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Change edit method constraints" + +#~ msgid "" +#~ "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" +#~ "\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +#~ "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +#~ "the BOM and cannot be assigned a footprint." +#~ msgstr "" +#~ "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" +#~ "“add power port” dialog. It will lock the value text to protect it\n" +#~ "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +#~ "the BOM and cannot be assigned a footprint." + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Number of points:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Adjust passive symbol values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Simulation settings" + +#~ msgid "Parasitic Resistance" +#~ msgstr "Parasitic Resistance" + +#~ msgid "Parasitic Pin Inductance" +#~ msgstr "Parasitic Pin Inductance" + +#~ msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#~ msgstr "Parasitic Pin Capacitance" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "cycles" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Sim Parameters" + +#~ msgid "Simulation parameters and settings" +#~ msgstr "Simulation parameters and settings" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Save as Image" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Save as .csv File" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Add a power port" + +#~ msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#~ msgstr "" +#~ "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Bom output format, valid options: xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Invalid Bezier curve created" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Open schematic in Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min Width" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Viewports (Shift+Tab):" @@ -30696,12 +30864,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Layer presets" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Circuit board" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -43452,9 +43614,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Open Workbook" #~ msgstr "Open Workbook" -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Save Workbook" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Close Simulation" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index e501e03496..1535211148 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "Todos los archivos" msgid "Build board outline" msgstr "Crear contorno de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Crear capas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "No se ha especificado huella." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "No existe contorno de huella 0 está malformado. Ejecute Footprint Checker " "para un análisis completo." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "No existe contorno de placa está malformado. Ejecute DRC para un análisis " @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Tiempo de actualización %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "Exportar vista actual como PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportar vista actual como JPG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "Visor 3D" @@ -223,21 +223,21 @@ msgstr "Copiar imagen 3D" msgid "Raytracing" msgstr "Trazado de Rayos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostras las preferencias de todas las herramientas abiertas" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Cuadrícula 3D" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "&Archivo" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "&Editar" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -358,15 +358,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Incremento de rotación:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "grados" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Luz 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Grosor de la placa" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1223,7 +1223,6 @@ msgid "DPI" msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." @@ -1242,13 +1241,13 @@ msgstr "Salir del conversor de imágenes" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Elegir imagen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Archivos de imagen" @@ -1504,45 +1503,45 @@ msgstr "" "No puede informarse de los problemas con KiCad en este sistema al " "repositorio oficial de errores." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Advertencia de apertura de archivo" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Los guardados intercalados pueden producir resultados muy inesperados." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1552,53 +1551,52 @@ msgstr "Los guardados intercalados pueden producir resultados muy inesperados." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Abrir de todas formas" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no los guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Descartar cambios" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Aplicar a todo" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Los cambios se perderán de forma permanente." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Información" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1608,17 +1606,17 @@ msgstr "Información" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1626,11 +1624,11 @@ msgstr "Confirmación" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1639,14 +1637,14 @@ msgid "No" msgstr "No" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1816,11 +1814,11 @@ msgstr "Copia la información de la versión de KiCad en el portapapeles" msgid "&Report Bug" msgstr "Info&rmar de un error" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Informar de un problema con KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Donar" @@ -2011,8 +2009,8 @@ msgstr "Variables de entorno" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr "Variables de entorno" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2150,7 +2148,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurar tabla global de librerías" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Origen de cuadrícula" @@ -2180,8 +2178,8 @@ msgstr "Origen de cuadrícula" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "una página" @@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr "Cuadrícula 2:" # ¿Reiniciar? # ¿Valor inicial? -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Restaurar origen de cuadrícula" @@ -2595,13 +2593,13 @@ msgstr "Exportar a otras hojas" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Hoja de dibujo" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2634,7 +2632,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -2729,8 +2727,8 @@ msgstr "Vista previa de impresión" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3200,9 +3198,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como " "Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente" @@ -3422,14 +3421,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Escala de imagen:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Comando" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Opción" @@ -3543,7 +3542,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3573,15 +3572,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3620,109 +3619,109 @@ msgstr "Restablecer los valores predeterminados del ratón" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Sólida" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Discontinua" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Punteada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Raya-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Raya-punto-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La clase de red ha de tener un nombre." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nombre de clase de red en uso." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distancia mínima del cobre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Ancho de pista mínimo" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diámetro del pad de vía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diámetro del orificio de vía plateada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diámetro pad de microvía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diámetro de orificio vía plateada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ancho de pista de par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de BUS" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Color línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estilo línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Se requiere la clase de red predeterminada." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Redes coincidiendo con '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" @@ -3782,22 +3781,22 @@ msgstr "Grosor de bus" msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3816,7 +3815,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -3863,15 +3862,15 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3886,8 +3885,8 @@ msgid "Line" msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4045,100 +4044,100 @@ msgstr "Número de punto flotante inválido" msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Recolección de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opciones de anotación" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4152,41 +4151,41 @@ msgstr "Orígenes y ejes" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Administrador de complementos y contenido" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4203,7 +4202,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea abrir el archivo auto-guardado en su lugar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4223,7 +4222,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4236,29 +4235,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Limitar a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar cuadrícula de usuario..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4276,18 +4275,18 @@ msgstr "pulgadas" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nueva librería" @@ -4296,7 +4295,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4320,7 +4319,7 @@ msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Caja de texto" @@ -4349,7 +4348,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Vía" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4404,7 +4403,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -4425,7 +4424,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Página" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgstr "Página" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo de símbolo" @@ -4454,7 +4453,7 @@ msgstr "Cuadro de número" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4462,7 +4461,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4476,66 +4475,67 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Cuadro de número de pad" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "No reconocido" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4546,11 +4546,11 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4561,34 +4561,35 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" @@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "Ancho de línea" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4657,9 +4658,9 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4669,9 +4670,9 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrado" @@ -4680,39 +4681,55 @@ msgstr "Centrado" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades del texto" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenlace" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4721,28 +4738,28 @@ msgstr "Hiperenlace" msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" @@ -4928,11 +4945,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Añadido por el Administrador de complementos y contenido" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías." @@ -4952,9 +4969,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problema al ejecutar el visor PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." @@ -5383,7 +5400,7 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Orificios no plateados" # Chevelu -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5433,7 +5450,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5535,15 +5552,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Petición de participación en la recolección de datos" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "El sistema operativo no admite este idioma." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado." @@ -5660,7 +5677,7 @@ msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto." @@ -5689,9 +5706,9 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5822,8 +5839,7 @@ msgstr "Abrir un documento existente" msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." @@ -5949,256 +5965,257 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Eliminar elementos clicados" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Cambiar método de edición" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Alternar modo realista" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Cambiar restricciones del método de edición" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Mostrar panel de búsqueda" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostrar/ocultar el panel de búsqueda" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Buscar texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y reemplazar" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Buscar y reemplazar texto" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Buscar siguiente concordancia" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Buscar Marcador Siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Reemplazar y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Reemplazar todo" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Reemplazar todas las concordancias" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" "Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Marcador siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" "Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de " "diseño" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excluir marcador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom a hoja" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom a objetos" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom más en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom menos en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Más zoom" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrar en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a selección" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor arriba" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor abajo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor derecha" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor arriba rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor abajo rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor izquierda rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor derecha rápido" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Doble clic" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "No fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Barrido arriba" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Barrido abajo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Barrido izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Barrido derecha" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostrar cuadrícula de fondo en la ventana de edición" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propiedades de cuadrícula..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Utilizar pulgadas" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6206,11 +6223,11 @@ msgstr "Utilizar pulgadas" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Utilizar mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6221,193 +6238,193 @@ msgstr "Utilizar mils" msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Cambiar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas polares" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restablecer coordenadas locales" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostrar siempre el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cruceta a ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de vista de capa inactiva" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dibujar cajas envolventes" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleccionar elemento(s)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Herramienta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar ventana de visor 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Explorar librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Explorar librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crear, eliminar y editar huellas" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizar placa desde esquema..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizar esquema desde placa..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar rutas..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionar librerías de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestionar librerías de huellas..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Comenzando con KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar atajos de teclado..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Colabore" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" @@ -6467,11 +6484,11 @@ msgstr "Cuadrícula: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -6594,9 +6611,9 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -6606,9 +6623,9 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6678,8 +6695,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6697,26 +6714,26 @@ msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a predeterminados" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Ningún objeto seleccionado" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d objetos seleccionados" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Propiedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -7209,9 +7226,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7221,8 +7238,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7336,14 +7353,14 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7646,38 +7663,38 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Cantidad de unidades diferentes para el elemento %s%s%s y %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7685,21 +7702,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7859,7 +7876,8 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8012,8 +8030,8 @@ msgstr "" "\n" "# 2. Uso\n" "\n" -"Seleccione un script generador en la lista de **Scripts generadores de BOM**" -". Los detalles del generador seleccionado se muestran a la derecha del " +"Seleccione un script generador en la lista de **Scripts generadores de " +"BOM**. Los detalles del generador seleccionado se muestran a la derecha del " "diálogo.\n" "\n" "Al hacer clic en el botón **Generar** se crea un archivo de BOM con el " @@ -8073,8 +8091,8 @@ msgstr "" "sería:\n" "\n" "```\n" -"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"" -"\n" +"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." +"csv\"\n" "```\n" "\n" "En Linux, si el script generador deseado para una lista de materiales CSV es " @@ -8358,7 +8376,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8645,6 +8663,120 @@ msgstr "Eliminar marcador" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exportar listado de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Usar la hoja actual como la raíz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportar la lista de redes solo para la hoja activa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Guardar todos los voltajes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Guardar todas las corrientes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Escribir una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Comando del simulador externo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n" +"Por lo general %I\n" +"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Comando lista de redes:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Guardar archivo de lista de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "Exportar %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Ya existe este complemento." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Añadir generador..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Eliminar generador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Explorar generadores..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Propiedades del generador de scripts" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9173,29 +9305,14 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9220,13 +9337,13 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -9605,13 +9722,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9642,16 +9759,16 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9706,10 +9823,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definido como símbolo de alimentación" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Al configurar esta opción, el símbolo en cuestión aparece en el\n" @@ -9867,7 +9985,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9905,119 +10023,6 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exportar listado de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Usar la hoja actual como la raíz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exportar la lista de redes solo para la hoja activa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Guardar todos los voltajes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Guardar todas las corrientes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Escribir una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Comando del simulador externo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n" -"Por lo general %I\n" -"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Comando lista de redes:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Guardar archivo de lista de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "Exportar %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Ya existe este complemento." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Añadir generador..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Eliminar generador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Explorar generadores..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Propiedades del generador de scripts" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10239,18 +10244,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10399,6 +10404,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10455,8 +10461,8 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10842,9 +10848,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10886,11 +10892,317 @@ msgstr "Propiedades de la página" msgid "Add signal by name:" msgstr "Añadir señal por nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Debe seleccionar una fuente DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "No se ha configurado una simulación válida." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de " +"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el " +"botón de aceptar con la pestaña seleccionada." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Salir sin una simulación válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configurar una simulación válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Voltios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amperios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohmios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Década" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Escala de frecuencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Número de unidades por empaquetado:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Frecuencia inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hercios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Frecuencia final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Fuente 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Fuente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Tipo de barrido:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Fuente 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valor inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valor final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Paso incremental:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Intercambiar fuentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Transferencia DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsión" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nodo de medida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nodo de referencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcional; GND por defecto)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Fuente de ruido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Número de puntos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frecuencia final [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Ruido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punto de operación" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Polo-Cero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Función de transferencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Paso de tiempo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Tiempo final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Tiempo inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcional, 0 por defecto)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitorio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Directivas Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Cargar directivas desde el esquema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Modo de compatibilidad:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuración de usuario" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice y LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulación" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10898,18 +11210,18 @@ msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Explorar modelos" @@ -10949,11 +11261,11 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Página" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10962,332 +11274,38 @@ msgstr "Página" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Código" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Pin de símbolo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Pin de modelo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Asignaciones de pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Guardar {} en campo de valor como \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Pin de símbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Pin de modelo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Asignaciones de pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de modelo de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Debe seleccionar una fuente DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "No se ha configurado una simulación válida." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de " -"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el " -"botón de aceptar con la pestaña seleccionada." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Salir sin una simulación válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Configurar una simulación válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Voltios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amperios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohmios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Década" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Octava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Escala de frecuencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Número de puntos:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Frecuencia inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hercios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Frecuencia final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Fuente 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Fuente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Tipo de barrido:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Fuente 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valor inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valor final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Paso incremental:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Intercambiar fuentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Transferencia DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsión" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Nodo de medida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Nodo de referencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcional; GND por defecto)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Fuente de ruido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Número de puntos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Frecuencia final [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Ruido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Punto de operación" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Polo-Cero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Función de transferencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Paso de tiempo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Tiempo final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Tiempo inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcional, 0 por defecto)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transitorio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Directivas Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Cargar directivas desde el esquema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Modo de compatibilidad:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuración de usuario" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice y LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Ajustes de simulación" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11341,7 +11359,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11820,7 +11838,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11951,7 +11969,7 @@ msgstr "" "desconectados incluso cuando la herramienta para añadir líneas no está activa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " limpia el resaltado de redes" @@ -11992,13 +12010,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos de clic izquierdo del ratón" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12009,41 +12027,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Clic largo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarificar selección del menú." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Añadir elemento(s) a la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12053,7 +12071,7 @@ msgstr "" "Option, Shift y Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12409,7 +12427,7 @@ msgstr "Editor de apodo de librería" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la librería de símbolos '%s'." @@ -12600,7 +12618,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12610,7 +12628,7 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12622,20 +12640,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Fallo al cargar el archivo de esquema\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12643,31 +12661,39 @@ msgstr "" "Advertencia: el esquema tiene errores de anotación, por favor use el editor " "de esquemas para arreglarlos\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advertencia: nombres de hojas duplicados.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Formato de lista de redes desconocido.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Guardando la biblioteca de símbolos en formato actualizado\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "No se actualizó la biblioteca de símbolos\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Múltiples capas" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Pin de entrada" @@ -12794,7 +12820,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' se ha modificado en la librería '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros" @@ -12938,7 +12964,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -12963,7 +12989,7 @@ msgstr "Mostrar nombre" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir la autocolocación" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -12994,7 +13020,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13004,7 +13030,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13083,15 +13110,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13101,21 +13128,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13124,12 +13151,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13138,22 +13165,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13166,15 +13193,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13182,23 +13209,28 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13212,7 +13244,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13221,27 +13253,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13252,7 +13284,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13260,7 +13292,7 @@ msgstr "" "Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n" "automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Derivado de" @@ -13269,35 +13301,13 @@ msgstr "Derivado de" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Editar número de página" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Editar número de página de hoja" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(página %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -13365,7 +13375,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13386,12 +13396,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Ancho de caja" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Alto de caja" @@ -13480,42 +13490,42 @@ msgstr "Símbolos a nueva librería..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Fallo al generar un nombre para '%s': se sobrepasó UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13524,7 +13534,7 @@ msgstr "" "Error al leer el modelo de simulación desde el símbolo '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13533,12 +13543,12 @@ msgstr "" "Error al leer la biblioteca de modelos de simulación '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "No se ha podido abrir el archivo '%s' para escribir el modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería '%s'" @@ -13797,12 +13807,12 @@ msgstr "Jerarquía de esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" @@ -13817,7 +13827,8 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -13842,37 +13853,36 @@ msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de hoja" @@ -13911,8 +13921,10 @@ msgstr "Justificado" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -14018,13 +14030,17 @@ msgstr "Marcador ERC" msgid "No Connect" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14033,18 +14049,18 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Listo." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -14084,74 +14100,81 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " "bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"Additional\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Registro 'IEEE_SYMBOL' no manejado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Registro 'PIECHART' no manejado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -"Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo \"" -"%s\"." +"Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo " +"\"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Elipse no soportado no fue importado en (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14160,17 +14183,17 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. " "Por favor revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Puerto de alimentación de estilo desconocido importado como de tipo barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14179,23 +14202,23 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como un cuadro de texto. " "Por favor, revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." @@ -14405,14 +14428,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Error al leer la tabla de base de datos %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "No se ha cargado la librería de base de datos: el archivo de configuración " "%s falta o es inválido" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14572,14 +14595,14 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como un ancestro " "directo en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14644,13 +14667,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14659,7 +14682,7 @@ msgstr "" "El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' " "es inválido. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14668,17 +14691,17 @@ msgstr "" "Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva " "disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14702,7 +14725,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14711,48 +14734,48 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluido del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluido de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15151,7 +15174,7 @@ msgstr "" "pertenece este esquema primero debe reasignarse antes de que pueda " "importarse al proyecto actual." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15159,23 +15182,23 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores al " "intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Error al cargar el esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Usar esquema parcial" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Continuar carga" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Cancelar la carga" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15195,12 +15218,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuar carga de esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15214,7 +15237,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15228,7 +15251,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15242,7 +15265,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15257,7 +15280,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15276,441 +15299,441 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crear nueva hoja" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "La dimensión de las matrices debería ser mayor o igual a 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "La dimensión de las matrices banda debería ser mayor o igual a 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Hay elementos NaN en una matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Valor R_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Valor L_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Valor C_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Comprobando pin " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "El nombre del pin no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "El nombre de la señal no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "El nombre del modelo no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "El nombre del componente no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Comprobando componente " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Componente: el fabricante no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Componente: paquete inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Componente: sin pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "No se puede interpolar la corriente basándose en esta tabla IV." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "Hay un voltaje NaN en una tabla IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "Hay una corriente inválida en una tabla IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "dv/dt de caída inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "dv/dt de subida inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "El nombre del modelo no puede estar vacío" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Comprobando modelo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Tipo de modelo no definido" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Valor de Vinh inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Valor de Vinl inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Valor de R_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valor de C_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Valor de V_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Valor de V_meas inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Rango de temperatura inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Rango de voltaje inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Pulldown inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Pullup inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Abrazadera POWER inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Abrazadera GND inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Rampa inválida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Comprobando cabecera..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "[IBIS Ver] faltante" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "El analizador no maneja esta versión de IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "[File Rev] faltante" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "[File Name] faltante" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "El nombre de paquete de modelo no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Comprobando modelo de paquete " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "El fabricante no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "El OEM no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Número negativo de pines." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Número de pin vacío" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "La matriz de resistencias es incorrecta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "La matriz de capacidad está indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "La matriz de capacidad es incorrecta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "La matriz de capacidad es nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "La matriz de inductancia está indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "La matriz de inductancia es incorrecta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "La matriz de inductancia es nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "No puede abrirse al archivo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Leyendo archivo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Fin de archivo inesperado. ¿Falta [END]?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Error en la línea " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "Una línea no terminó adecuadamente." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "La línea excede el largo máximo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Fallo al leer un doble." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Fallo al leer una palabra." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "El número no en un entero" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "No se pudo leer la cadena, la entrada está vacía." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "El nuevo carácter de comentario es inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Sintaxis inválida. Debería ser |_char , &_char, etc..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "No se esperaba un argumento extra" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Palabra clave desconocida en " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " contexto: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Datos de rampa inválidos" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "No se puede especificar un ancho de banda para ese tipo de matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Fila inválida en matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Demasiados datos para esta fila de matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Demasiados datos para esta matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "No se puede leer un elemento de la matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "No se puede leer un índice de la matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Tipo de matriz desconocido" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Tipo de matriz faltante" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr " Matriz ya inicializada. Pero m_continue no fue fijado (error interno)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Se trató de leer una fila desde una matriz indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "puntero de matriz nulo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Los valores Typ-Min-Max requieren por lo menos Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Model_type desconocido " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Error interno al leer model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Habilitación desconocida: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Error interno al leer habilitación" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Polaridad desconocida " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "Se continuó leyendo un modelo que no empezó. (error interno)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Una línea de [Package] requiere exactamente 4 elementos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Entrada de pin inválida: 6 valores de una tabla con sólo 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "No se puede leer un valor de R, L, o C para un pin." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nombre de campo inválido en [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Argumento faltante en [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Número de columnas incorrecto para mapeo de pines." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nombre de diff pin incorrecto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nombre de inv_pin incorrecto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Tipo de forma de onda desconocido" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Error interno detectado, debería existir una forma de onda" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Error interno: mal contexto de analizador." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Palabra clave faltante." @@ -15730,7 +15753,7 @@ msgstr "Error al leer el archivo temporal" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Error al crear el archivo temporal de salida" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15738,15 +15761,15 @@ msgstr "" "Kibis todavía no soporta valores DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "El modelo solo tiene un par de formas de onda, precisión reducida" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "El controlador necesita al menos un pullup o un pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15754,81 +15777,86 @@ msgstr "" "Hay dos pares de formas de onda, pero sólo un transistor. Más ecuaciones que " "incógnitas." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "El modelo no tiene un par de formas de onda, usando [Ramp] en su lugar, " "precisión pobre" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "El modelo tiene más de dos pares de formas de onda, usando los primeros dos." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Tipo de modelo inválido para un controlador." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo de modelo inválido para un dispositivo" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "El número de ciclos debería ser mayor de cero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "El tiempo encendido debería ser mayor de cero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "El tiempo apagado debería ser mayor de cero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo encendido." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo apagado." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo encendido." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo apagado." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "La tasa de bits debería ser mayor de cero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "El número de bits debería ser mayor de cero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "La tasa de bits es demasiado alta para los flancos de subida / bajada" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" "La tasa de bits puede ser demasiado alta para los flancos de subida / bajada" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Error al cargar la librería de modelos de simulación '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error al cargar la librería de modelos de simulación '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no existe el campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15837,21 +15865,21 @@ msgstr "" "Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo " "base '%s' en la librería '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar un pin llamado '%s' en el modelo de simulación de tipo " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar un parámetro llamado '%s' en el modelo de simulación de " "tipo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15860,82 +15888,86 @@ msgstr "" "El tipo del modelo de simulación debe ser el mismo que el de la clase base: " "'%s', pero es '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Archivo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el componente IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Componente IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el pin IBIS '%s' del componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pin IBIS inválido '%s' en el componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el modelo IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Fuente de alimentación" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Resistencia parasítica" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Inductancia parasítica de pin" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Capacidad parasítica de pin" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Valor DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Tiempo encendido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Tiempo apagado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "ciclos" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Número de muestras" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Número de bits" @@ -15946,51 +15978,53 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parámetros de simulación" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Comando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15998,60 +16032,71 @@ msgstr "" "Han habido errores al generar la lista de redes, simulación cancelada.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Guarda la placa activa" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16063,19 +16108,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -16083,13 +16128,29 @@ msgstr "Mostrar cursor" msgid "New Plot" msgstr "Nuevo trazado" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Abrir libro de trabajo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Guardar libro de trabajo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Guardar libro de trabajo" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Guardar como imagen" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportar vista actual como PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Guardar como archivo .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportar vista actual como PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16153,52 +16214,52 @@ msgstr "Señales" msgid "Cursors" msgstr "Cursores" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Intensidad" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Voltaje (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Corriente (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistencia (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltaje (medido)" @@ -16440,7 +16501,7 @@ msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -16485,7 +16546,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." @@ -16720,7 +16781,7 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -16786,7 +16847,7 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16794,7 +16855,7 @@ msgstr "" "Apodo de librería '%s' duplicado en la línea %d de la tabla de librerías de " "símbolos" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Error al cargar la librería de símbolos '%s'." @@ -16876,31 +16937,31 @@ msgstr "Mostrar el símbolo siguiente" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visor de símbolos" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostrar todos los campos de la huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ocultar todos los campos de la huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambiar visibilidad" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Fallo al abrir el archivo de vínculos símbolo-huella '%s'." @@ -17273,8 +17334,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Añadir un puerto de alimentación" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Añadir un símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17716,7 +17778,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por Pcbnew" @@ -18024,7 +18088,7 @@ msgstr "Desplegar desde el Bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" @@ -18073,8 +18137,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -18083,7 +18147,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -18127,13 +18191,13 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -18205,43 +18269,53 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Editar número de página de hoja" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No se pudo añadir la librería '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para referirse a la nueva librería?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18252,27 +18326,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de librería de símbolos inválidos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -18289,11 +18363,11 @@ msgstr "El bus no tiene miembros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." @@ -18365,6 +18439,20 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Editar número de página" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(página %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18621,19 +18709,20 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -18657,7 +18746,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar códigos D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" @@ -19059,7 +19148,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -19148,20 +19237,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no usada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -19643,7 +19732,7 @@ msgstr "" "Restablecer todos los atajos de teclado a los valores predeterminados de " "KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sin título" @@ -19667,29 +19756,29 @@ msgstr "-- valores mixtos --" msgid "Failed to output data" msgstr "Fallo en la salida de datos" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Nombre de archivo de salida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Archivo de entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nombre de capa inválido \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Lista separada por comas de los nombres no traducidos a incluir, ej: F.Cu,B." "Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Se debe seleccionar al menos una capa\n" @@ -19766,18 +19855,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modo de origen especificado inválido\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisión de coordenadas Gerber debería ser 5 o 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Incluir el texto de indicador de referencia" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Incluir el texto de valor" @@ -19792,39 +19881,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Incluir el marco y el bloque de título" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "No usar el formato extendido X2" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "No generar atributos de lista de redes" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Deshabilitar las macros de apertura" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Precisiones válidas de coordenadas Gerber: 5 o 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Lista separada por comas de los nombres no traducidos a incluir, ej: F.Cu,B." +"Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19841,7 +19943,8 @@ msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:47 msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"." -msgstr "Opciones válidas: front,back,both. El formato Gerber solo soporta both." +msgstr "" +"Opciones válidas: front,back,both. El formato Gerber solo soporta both." #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:51 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" @@ -19878,7 +19981,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Incluir capa de contorno de placa (solo gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Formato inválido\n" @@ -19940,17 +20042,6 @@ msgstr "" "Fijar el modo de tamaño de página (0 = página con marco y bloque de título, " "1 = tamaño de página actual, 2 = solo área de placa)" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Opciones válidas de formato de salida de BOM: xml" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "El archivo de esquema o existe o no es accesible\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " @@ -19959,6 +20050,13 @@ msgstr "" "Opciones válidas de formato de salida de lista de redes: kicadsexpr, " "kicadxml, cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "El archivo de esquema o existe o no es accesible\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 msgid "No drawing sheet" @@ -19974,7 +20072,7 @@ msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Fuerza que la biblioteca de huellas sea reguardada sin importar el versionado" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "La ruta de huella no existe o no es accesible\n" @@ -19984,7 +20082,7 @@ msgstr "" "Fuerza que la biblioteca de símbolos sea reguardada sin importar el " "versionado" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "El archivo de símbolo no existe o no es accesible\n" @@ -20132,42 +20230,42 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "¿Desea buscar actualizaciones de complementos automáticamente al inicio?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" @@ -20348,8 +20446,8 @@ msgstr "Administrar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -21102,8 +21200,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21447,8 +21545,8 @@ msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -21687,8 +21785,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -23589,15 +23687,16 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23607,7 +23706,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23621,11 +23720,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23633,7 +23732,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -23650,12 +23749,12 @@ msgid "no layers" msgstr "sin capas" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posición X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -23670,37 +23769,37 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -24134,22 +24233,22 @@ msgstr "Fusionar formas superpuestas en un pad" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Deshacer acción de limpieza" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Actualizando redes..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(intersecta a sí mismo)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(no se soportan múltiples contornos de placa)" @@ -24696,7 +24795,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -25057,21 +25156,21 @@ msgstr "Ajustes de conversión" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Usar líneas centrales" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "Crear casco delimitador" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Eliminar los objetos fuente después de la conversión" @@ -25219,7 +25318,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -26580,7 +26679,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" @@ -26596,7 +26695,7 @@ msgstr "" "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." @@ -26630,12 +26729,12 @@ msgstr "" "Será recortado a %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -26685,7 +26784,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" @@ -26710,25 +26809,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Excluir del BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" @@ -26911,30 +27010,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "El ancho del texto debe de estar entre %s y %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "El alto del texto debe de estar entre %s y %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27594,7 +27693,7 @@ msgstr "Grosor de línea" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" @@ -27602,14 +27701,14 @@ msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -28074,13 +28173,13 @@ msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" @@ -28260,7 +28359,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -29004,6 +29103,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato de trazado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29395,20 +29495,20 @@ msgstr "Espaciados de pista y vía iguales" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Ajuste de longitud de pista única" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Ajuste del desvío de par diferencial" # Desvío deseado: -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Desvío objetivo:" @@ -29474,11 +29574,16 @@ msgstr "45 grados" msgid "arc" msgstr "arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Una sola página" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Radio de bisel (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ajuste de longitud de pista" @@ -29927,7 +30032,7 @@ msgstr "Cambiar propiedades de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Noqueo" @@ -30242,166 +30347,180 @@ msgstr "" "Cuando está habilitado, las ediciones a la placa causarán que la vista 3D se " "refresque (puede ser lento con placas grandes)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" "Voltear los elementos de la placa izquierda/derecha (por defecto es arriba/" "abajo)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Permitir pads libres" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Si está marcado, los pads se pueden mover respecto al resto de la huella." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Restringir acciones a H, V, 45°" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Paso para comandos de &rotación:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Ajustar el incremento (en grados) para la rotación a través del menú " "contextual o los atajos de teclado." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Modo de posición:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Ningún modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleccionar elemento(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Alternar selección." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Resaltar red (para pads o pistas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Puntos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Pads magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Gráficos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Ajustar a pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Capturar el cursor cuando este entra en el área de un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Al crear pistas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Ajustar a pistas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Ajustar a gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a puntos de control gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Edición de pistas" # Complicadillo... -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamiento de pista con arrastre del ratón:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Elegir la acción a realizar cuando se desplaza un segmento de pista con el " "ratón" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Dibujar un perímetro para mostrar el tamaño de la hoja." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "Mostrar colisiones de patios al mover / arrastrar" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Auto-rellenar zonas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" "Si está marcado, las zonas serán rellenadas después de cada operación de " @@ -31995,13 +32114,13 @@ msgstr "" "\n" "La cláusula de versión debe ser la primera cláusula.\n" "Indica la versión de sintaxis del archivo para que analizadores de reglas\n" -"futuros puedan realizar actualizaciones automáticas. Debería ser fijado a \"1" -"\".\n" +"futuros puedan realizar actualizaciones automáticas. Debería ser fijado a " +"\"1\".\n" "\n" "Las reglas deberían ser ordenadas por especificidad.\n" "Las reglas posteriores tienen precedencia sobre las reglas anteriores;\n" -"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más reglas." -"\n" +"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más " +"reglas.\n" "\n" "Use Ctrl+/ para comentar o descomentar la(s) línea(s).\n" "


\n" @@ -32032,8 +32151,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.enclosedByArea('')\n" -"Verdadero `A`se encuentra completamente dentro del contorno de la zona dada." -"\n" +"Verdadero `A`se encuentra completamente dentro del contorno de la zona " +"dada.\n" "\n" "Nota: esta es una llamada potencialmente más cara que `intersectsArea()`. " "Use `intersectsArea()` donde sea posible.\n" @@ -32044,8 +32163,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.inDiffPair('')\n" -"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado." -"\n" +"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial " +"especificado.\n" "`` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, " "`inDiffPair('\\CLK')`\n" "coincide con los elementos en las redes `\\CLK_P` y `\\CLK_N`.\n" @@ -32258,12 +32377,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -33010,11 +33129,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Comprobando redes para el ancho mínimo de conexión..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho de conexión mínimo %s; real %s)" @@ -33294,29 +33413,29 @@ msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuración de placa para ancho mínimo de máscara de soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de máscara de soldadura frontal puentea elementos de redes " "diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de máscara de soldadura trasera puentea elementos de redes " "diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construyendo máscara de soldadura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Comprobando márgenes entre máscara de soldadura y serigrafía..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Comprobando integridad de red de máscara de soldadura..." @@ -33612,18 +33731,18 @@ msgstr "Convirtiendo rellenos de zonas" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir zona(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33632,7 +33751,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33641,7 +33760,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33718,76 +33837,76 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "('Orificio pasante' esperado; real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "('SMD' esperado; real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pad pasante revestido sin capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(orificio de pad pasante revestido no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(pad SMD aparece en ambos cobres, frontal y trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(pad SMD con capas de cobre y máscara no coincidentes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(pad SMD con capas de cobre y pasta no coincidentes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(grupo de pads de unión de redes contiene número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "Enlace de biblioteca" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "Reemplazos" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Estilo de conexión de zona" @@ -33805,7 +33924,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -33831,11 +33950,11 @@ msgstr "[huella no cargada]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -33936,8 +34055,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -34077,10 +34196,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Asistente de huellas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" - # Pendiente de contexto #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format @@ -34249,14 +34364,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Se acabó la memoria tratando ce cargar el DXF, puede ser demasiado grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34313,11 +34424,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -34446,27 +34557,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Salidas de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir forma de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Añadir lágrimas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Eliminar lágrimas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -34919,24 +35030,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de " "redes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34959,11 +35070,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" @@ -35000,7 +35111,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35008,9 +35119,9 @@ msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" @@ -35081,62 +35192,72 @@ msgstr "Trapezoide" msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radio de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Propiedades de vía" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Imagen en escala de grises" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" @@ -35166,28 +35287,28 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35197,11 +35318,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35209,24 +35330,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -35304,16 +35425,16 @@ msgstr "Miembros" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Severidad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -35335,7 +35456,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Cuadro de texto de placa en %s" @@ -35416,23 +35537,23 @@ msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "Propiedades de vía" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35442,33 +35563,30 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo SVG creado con éxito" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Guardando biblioteca de huellas\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La biblioteca de huellas no fue actualizada\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Múltiples capas" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35535,7 +35653,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36435,13 +36553,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36452,7 +36570,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36645,11 +36763,11 @@ msgstr "La librería de huellas '%s' es de solo lectura." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Error de datos internos del grupo" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36660,30 +36778,30 @@ msgstr "" "\n" "¿Guardar de todas formas?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36692,26 +36810,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36921,7 +37039,7 @@ msgstr "" "No puede encontrarse un punto de inicio válido para la red acoplada \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar." @@ -36935,24 +37053,24 @@ msgstr "" "afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que " "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37005,15 +37123,15 @@ msgstr "" "afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen " "al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Demasiado largo: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Demasiado corto: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " @@ -37255,73 +37373,73 @@ msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Clase de red resuelta: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Espaciado de par diferencial: %s" @@ -37557,7 +37675,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -37573,7 +37691,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37584,7 +37702,7 @@ msgstr "" "pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está " "activada." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37592,24 +37710,24 @@ msgstr "" "Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la " "configuración de ancho actual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -37618,45 +37736,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueo" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Archivo de sesión Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar el listado de redes de la placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Error de I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado errores en la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37666,47 +37784,47 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Las zonas tienen un solapamiento insuficiente para la unión." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Algunos códigos de red de zona no coincidieron y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algunas zonas fueron áreas de reglas y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Algunos conjuntos de capas de zona no coincidieron y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algunas zonas no se intersecan y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "La selección no contiene elementos con redes etiquetadas." @@ -38076,27 +38194,27 @@ msgstr "Afirmaciones" msgid "Assertions for:" msgstr "Afirmaciones para:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Copiar ancho de línea del primer objeto" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir formas a polígono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir formas a zona" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir polígonos a líneas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea" @@ -38180,7 +38298,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -38200,35 +38318,35 @@ msgstr "Dibujar un círculo" msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Colocar una imagen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -38338,11 +38456,11 @@ msgstr "La selección fue copiada" msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Empaquetar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38351,12 +38469,12 @@ msgstr "" "Clique para colocar %s (elemento %ld de %ld)\n" "Pulse para cancelar todo; o haga doble clic para terminar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -39361,8 +39479,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Cambiar al editor de esquemas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Abrir esquema en Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Abrir un esquema existente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39784,19 +39903,38 @@ msgstr "Distribuir verticalmente" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39804,45 +39942,45 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Desenrutar seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Desenruta los elementos seleccionados hasta el pad más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Seleccionar todas las huellas desconectadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Selecciona todas las huellas desconectadas pertenecientes a cada una de las " "redes seleccionadas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Agarrar las huellas desconectadas más cercanas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39850,39 +39988,39 @@ msgstr "" "Selecciona y empieza el movimiento de la huella desconectada más cercana en " "cada una de las redes seleccionadas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Seleccionar en el esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Rellenar bosquejo de zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" @@ -39890,197 +40028,197 @@ msgstr "" "Actualizar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s) sin " "considerar otras zonas que interactúan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Vaciar la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Enrutar desde el otro lado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma los segmentos actuales y empieza el siguiente segmento desde el " "final de línea aérea más cercana." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Intentar terminar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Intenta completar el enrutado actual hacia el final de línea aérea más " "cercana." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Enrutar selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" "Enruta secuencialmente los elementos seleccionados desde el ancla de líneas " "aéreas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Enrutar selección del otro lado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Enruta secuencialmente los elementos seleccionados desde el otro lado del " "ancla de líneas aéreas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Intentar terminar selección (autoenrutar)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Trata de enrutar secuencialmente todos los pads seleccionados." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -40157,19 +40295,19 @@ msgstr "Margen resuelto" msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -40177,7 +40315,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..." @@ -40241,40 +40379,40 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostrar reglas de DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen " "errores." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." @@ -40282,11 +40420,11 @@ msgstr "" "El relleno automático de zonas puede ser apagado en las Preferencias si " "resulta ser muy lento." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" @@ -40342,7 +40480,7 @@ msgstr "Comprobando pistas colineales..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Uniendo pistas colineales..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" @@ -41017,11 +41155,11 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Cuadro de texto" @@ -41053,7 +41191,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -41110,11 +41248,12 @@ msgstr "Área de reglas en %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Ancho mínimo" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ancho mínimo:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41126,19 +41265,19 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -41252,6 +41391,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Una suite EDA para el diseño de esquemas y placas de circuitos" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Placa de circuito impreso" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41301,6 +41448,48 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Cambiar método de edición" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Cambiar restricciones del método de edición" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Número de puntos:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Ajustes de simulación" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "ciclos" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de simulación" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Guardar como imagen" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Guardar como archivo .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Añadir un puerto de alimentación" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Opciones válidas de formato de salida de BOM: xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Abrir esquema en Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Ancho mínimo" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Vistas (Shift+Tab):" @@ -41834,12 +42023,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Ajustes por defecto de capa" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Placa de circuito impreso" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -45133,12 +45316,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "¡Bienvenido!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Abrir libro de trabajo" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Guardar libro de trabajo" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Cerrar simulación" @@ -47701,12 +47878,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgstr "" #~ "Cambiar a Herramientas modernas con gráficos por software (compatibles)" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Campo %s %s" @@ -47995,9 +48166,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Imprimir la hoja de esquema" -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Abrir un esquema existente" - #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Abrir un esquema reciente" @@ -50477,10 +50645,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Nueva huella utilizando el asistente" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Guarda la placa activa" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Imprimir huella" @@ -52891,9 +53055,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 página por capa" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Una sola página" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Imprimir página:" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 535ff22d33..3d4fa6bb99 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) Nets matching '%s':" msgstr "Redes que coinciden '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Clase de red" @@ -3784,22 +3783,22 @@ msgstr "Grosor de bus" msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3818,7 +3817,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -3865,15 +3864,15 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3888,8 +3887,8 @@ msgid "Line" msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4047,100 +4046,100 @@ msgstr "Número de punto flotante inválido" msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Recopilación de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opciones de anotación" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Orígenes y ejes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4154,41 +4153,41 @@ msgstr "Orígenes y ejes" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador en tiempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Complemento y Administrador de Contenido" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea abrir el archivo guardado automáticamente en su lugar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4225,7 +4224,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4238,29 +4237,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringir a líneas H, V y 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar cuadrícula de usuario..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4278,18 +4277,18 @@ msgstr "pulgadas" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nueva librería" @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Caja de texto" @@ -4351,7 +4350,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Vía" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4406,7 +4405,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -4427,7 +4426,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Página" @@ -4435,7 +4434,7 @@ msgstr "Página" msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo de símbolo" @@ -4456,7 +4455,7 @@ msgstr "Cuadro numérico" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4464,7 +4463,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4478,66 +4477,67 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Cuadro de número de pad" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "No reconocido" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4563,34 +4563,35 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" @@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "Ancho de línea" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4631,7 +4632,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4659,9 +4660,9 @@ msgstr "Negrita+Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -4671,9 +4672,9 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrado" @@ -4682,39 +4683,55 @@ msgstr "Centrado" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Superior" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades del texto" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hipervínculo" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4723,28 +4740,28 @@ msgstr "Hipervínculo" msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" @@ -4930,11 +4947,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Añadido por Complemento y Administrador de Contenido" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías." @@ -4954,9 +4971,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." @@ -5385,7 +5402,7 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Orificios no plateados" # Chevelu -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5435,7 +5452,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5537,15 +5554,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Solicitud de recopilación de datos" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "El sistema operativo no admite este idioma." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado." @@ -5662,7 +5679,7 @@ msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado largo" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto." @@ -5691,9 +5708,9 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5824,8 +5841,7 @@ msgstr "Abrir un documento existente" msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." @@ -5951,256 +5967,257 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Eliminar elementos clicados" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Cambiar método de edición" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Alternar modo realista" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Cambiar restricciones del método de edición" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Mostrar el panel de búsqueda" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostrar/ocultar el panel de búsqueda" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Buscar texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y reemplazar" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Buscar y reemplazar texto" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Buscar siguiente concordancia" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Buscar Marcador Siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Reemplazar y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Reemplazar todo" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Reemplazar todas las concordancias" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" "Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Marcador siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" "Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de " "diseño" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excluir marcador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar Zoom" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom a objetos" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom más en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom menos en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Más zoom" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrar en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a selección" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor arriba" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor abajo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor derecha" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor arriba rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor abajo rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor izquierda rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor derecha rápido" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Doble clic" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "No fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Barrido arriba" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Barrido abajo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Barrido izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Barrido derecha" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostrar la cuadrícula de fondo en la ventana de edición" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propiedades de cuadrícula..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Utilizar pulgadas" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6208,11 +6225,11 @@ msgstr "Utilizar pulgadas" msgid "Mils" msgstr "Millésimas" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Utilizar mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6223,193 +6240,193 @@ msgstr "Utilizar mils" msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Cambiar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas polares" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restablecer coordenadas locales" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostrar siempre el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cruceta a ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de vista de capa inactiva" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dibujar cajas delimitadoras" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleccionar elemento(s)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Herramienta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar ventana de visor 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Explorar librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Explorar librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crear, eliminar y editar huellas" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizar placa desde esquema..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizar esquema desde placa..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar rutas..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionar librerías de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Administrar librerías de huellas..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Comenzando con KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar atajos de teclado..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Colabore" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" @@ -6469,11 +6486,11 @@ msgstr "Cuadrícula: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -6596,9 +6613,9 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -6608,9 +6625,9 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6680,8 +6697,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6699,27 +6716,27 @@ msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "No hay objetos seleccionados" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d objetos seleccionados" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s Propiedades" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -7213,9 +7230,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7225,8 +7242,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7340,14 +7357,14 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7650,38 +7667,38 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Diferentes recuentos de unidades para el artículo %s%s%s y %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7689,21 +7706,21 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7863,7 +7880,8 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8029,8 +8047,8 @@ msgstr "" "generadores, aunque algunos scripts adicionales se instalan con KiCad y " "pueden añadirse a la lista con el botón **+**.\n" "\n" -"**Nota:** En Windows, hay una opción adicional **Mostrar ventana de consola**" -". Cuando esta opción está desmarcada, los generadores de listas de " +"**Nota:** En Windows, hay una opción adicional **Mostrar ventana de " +"consola**. Cuando esta opción está desmarcada, los generadores de listas de " "materiales se ejecutan en una ventana de consola oculta y cualquier salida " "es redirigida e impresa en el diálogo. Cuando esta opción está marcada, los " "generadores de listas de materiales se ejecutan en una ventana de consola " @@ -8080,8 +8098,8 @@ msgstr "" "sería:\n" "\n" "```\n" -"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"" -"\n" +"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." +"csv\"\n" "```\n" "\n" "En Linux, si el script generador deseado para una lista de materiales CSV es " @@ -8365,7 +8383,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8654,6 +8672,120 @@ msgstr "Eliminar marcador" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exportar listado de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Guardar todos los voltajes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Guardar todas las corrientes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Comando del simulador externo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n" +"Por lo general %I\n" +"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Comando lista de redes:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Guardar archivo de lista de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "Exportar %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Ya existe este complemento." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Añadir generador..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Eliminar generador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Explorar generadores..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Propiedades del generador de scripts" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9181,29 +9313,14 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9228,13 +9345,13 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Fuente" @@ -9613,13 +9730,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9649,16 +9766,16 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9713,10 +9830,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definido como símbolo de alimentación" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Al configurar esta opción, el símbolo en cuestión aparece en el\n" @@ -9874,7 +9992,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9912,119 +10030,6 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exportar listado de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Guardar todos los voltajes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Guardar todas las corrientes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Comando del simulador externo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n" -"Por lo general %I\n" -"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Comando lista de redes:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Guardar archivo de lista de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "Exportar %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Ya existe este complemento." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Añadir generador..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Eliminar generador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Explorar generadores..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Propiedades del generador de scripts" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10245,18 +10250,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10405,6 +10410,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10461,8 +10467,8 @@ msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10849,9 +10855,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10893,12 +10899,318 @@ msgstr "Propiedades de la página" msgid "Add signal by name:" msgstr "Añadir señal por nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Debe seleccionar una fuente DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "No se ha configurado una simulación válida." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de " +"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el " +"botón de aceptar con la pestaña seleccionada." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Salir sin una simulación válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configurar una simulación válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Voltios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amperios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohmios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Década" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Escala de frecuencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Número de unidades por empaquetado:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Frecuencia inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hercios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Frecuencia final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Fuente 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Fuente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Tipo de barrido:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Fuente 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valor inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valor final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Paso incremental:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Intercambiar fuentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Transferencia DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsión" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nodo de medida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nodo de referencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcional; GND por defecto)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Fuente de ruido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Número de puntos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frecuencia final [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Ruido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punto de operación" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Polo-Cero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Función de transferencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Paso de tiempo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Tiempo final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Tiempo inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcional, 0 por defecto)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitorio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Directivas Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Cargar directivas desde el esquema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Modo de compatibilidad:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuración de usuario" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice y LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulación" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10906,18 +11218,18 @@ msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Buscar modelos" @@ -10958,11 +11270,11 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10971,332 +11283,38 @@ msgstr "Pagina" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Código" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Pin de símbolo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Pin del modelo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Asignaciones de pines" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Guardar {} en campo de valor como \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Pin de símbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Pin del modelo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Asignaciones de pines" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excluir de la simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de modelos de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Debe seleccionar una fuente DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "No se ha configurado una simulación válida." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de " -"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el " -"botón de aceptar con la pestaña seleccionada." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Salir sin una simulación válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Configurar una simulación válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Voltios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amperios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohmios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Década" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Octava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Escala de frecuencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Número de puntos:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Frecuencia inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hercios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Frecuencia final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Fuente 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Fuente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Tipo de barrido:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Fuente 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valor inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valor final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Paso incremental:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Intercambiar fuentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Transferencia DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsión" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Nodo de medida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Nodo de referencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcional; GND por defecto)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Fuente de ruido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Número de puntos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Frecuencia final [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Ruido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Punto de operación" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Polo-Cero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Función de transferencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Paso de tiempo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Tiempo final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Tiempo inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcional, 0 por defecto)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transitorio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Directivas Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Cargar directivas desde el esquema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Modo de compatibilidad:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuración de usuario" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice y LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Ajustes de simulación" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11350,7 +11368,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." @@ -11828,7 +11846,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11959,7 +11977,7 @@ msgstr "" "desconectados incluso cuando la herramienta para añadir líneas no está activa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " borra el resaltado de redes" @@ -12000,13 +12018,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos de clic izquierdo del ratón" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12017,41 +12035,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Clic largo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarificar selección del menú." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Añadir elemento(s) a la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12061,7 +12079,7 @@ msgstr "" "Option, Shift and Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12417,7 +12435,7 @@ msgstr "Editor de apodo de librería" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la librería de símbolos '%s'." @@ -12608,7 +12626,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12618,7 +12636,7 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12630,57 +12648,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Formato Archivo desconocido <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "no hay librería activa" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Múltiples capas" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Pin de entrada" @@ -12803,7 +12829,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros" @@ -12952,7 +12978,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -12979,7 +13005,7 @@ msgstr "Mostrar red" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir la autocolocación" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -13010,7 +13036,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13020,7 +13046,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13099,15 +13126,15 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al " "nuevo formato al guardarse." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13117,21 +13144,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13140,12 +13167,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13154,22 +13181,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13182,15 +13209,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13198,23 +13225,28 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13227,7 +13259,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13236,25 +13268,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13265,7 +13297,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13274,7 +13306,7 @@ msgstr "" "automático\n" "se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Derivar del símbolo:" @@ -13284,35 +13316,13 @@ msgstr "Derivar del símbolo:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Editar número de página" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Editar número de página de hoja" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(página %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" @@ -13380,7 +13390,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13401,12 +13411,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Ancho de caja" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Altura de caja" @@ -13495,61 +13505,61 @@ msgstr "Símbolos a la nueva biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "No se ha podido generar un nombre para '%s': se ha excedido UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "No se pudo abrir el archivo '%s' para escribir el modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'" @@ -13808,12 +13818,12 @@ msgstr "Jerarquía esquemática" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" @@ -13828,7 +13838,8 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -13853,37 +13864,36 @@ msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de la hoja" @@ -13922,8 +13932,10 @@ msgstr "Justificado" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Red" @@ -14029,13 +14041,17 @@ msgstr "Marcador ERC" msgid "No Connect" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14044,18 +14060,18 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Listo." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -14095,72 +14111,79 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d " "bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"Adicional\", ID de registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"FileHeader\", ID de registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "No se ha importado la elipse en (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14169,17 +14192,17 @@ msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como hoja no jerárquica. " "Por favor, revise el esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14188,23 +14211,23 @@ msgstr "" "El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " "esquema importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." @@ -14414,14 +14437,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Error al leer la tabla de la base de datos %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "No se ha podido cargar la biblioteca de la base de datos: falta el archivo " "de configuración %s o no es válido" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14581,14 +14604,14 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " "en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14653,13 +14676,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14668,7 +14691,7 @@ msgstr "" "El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' " "no es válido. No se puede vincular el símbolo de biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14677,17 +14700,17 @@ msgstr "" "Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva " "disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14711,7 +14734,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14720,48 +14743,48 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluido del BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluido de la placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15160,7 +15183,7 @@ msgstr "" "pertenece este esquema primero debe reasignarse antes de que pueda " "importarse al proyecto actual." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15168,23 +15191,23 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores al " "intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Error al cargar el esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Usar esquema parcial" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Continuar carga" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Cancelar la carga" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15205,12 +15228,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuar carga de esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15224,7 +15247,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15238,7 +15261,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15252,7 +15275,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15266,7 +15289,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15285,445 +15308,445 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crear nueva hoja" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "La dimensión de las matrices debe ser >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "El ancho de banda de las matrices con bandas debe ser >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Hay elementos NaN en una matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Valor R_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Valor L_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Valor C_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Comprobando pin " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "El nombre de pin no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "El nombre de señal no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "El nombre de modelo no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin no es válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin no es válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin no es válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "El nombre de componente no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Comprobando componente " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Componente: el fabricante no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Componente: Paquete inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Componente: sin pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "No se puede interpolar la corriente en base a esta tabla IV." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "Hay un voltaje Nan en una tabla IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "Hay una corriente inválida en una tabla IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "dv/dt descendente inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "dv/dt ascendente inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "El nombre de modelo no puede estar vacío" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Comprobando modelo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Tipo de modelo indefinido" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Valor Vinh inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Valor Vinl inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Valor R_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valor C_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "valor V_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Valor V_meas inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp no es válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "El rango de temperatura es inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "El rango de tensión es inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Pulldown inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Pullup inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Abrazadera POWER inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Abrazadera GND inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Rampa inválida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Comprobando cabecera..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Falta [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "El analizador sintáctico no maneja esta versión de IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Falta [Archivo Rev]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Falta [Nombre del archivo]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "El nombre del modelo de paquete no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Comprobación del modelo de paquete " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "El fabricante no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "El OEM no puede estar vacío." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Número negativo de pines." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Número de pin vacío" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "La matriz de resistencia es incorrecta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "La matriz de capacitancia está indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "La matriz de capacitancia es incorrecta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "La matriz de capacitancia es nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "La matriz de inductancia está indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "La matriz de inductancia es incorrecta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "La matriz de inductancia es nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "No se puede abrir el archivo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Leyendo archivo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Fin de archivo inesperado. ¿Falta [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Error en la línea " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Una línea no terminó correctamente.." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "La línea excede la longitud máxima." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Fallo al leer un doble." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Fallo al leer una palabra." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "El número no es un entero" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "No se puede leer la cadena, la entrada está vacía." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "El nuevo carácter del comentario es inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Sintaxis inválida. Debería ser |_char o &_char, etc..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "No se esperaba ningún argumento adicional" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Palabra clave desconocida en " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " contexto: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Datos de rampa inválidos" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "No se puede especificar un ancho de banda para ese tipo de matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Fila inválida en matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Demasiados datos para esta fila de la matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Demasiados datos para esta matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "No se puede leer un elemento de la matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "No se puede leer un índice de matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Tipo de matriz desconocido" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Falta el tipo de matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " La matriz ya está inicializada. Pero m_continue no fue establecido ( error " "interno )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Se intentó leer una fila de una matriz indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "el puntero de la matriz es nulo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Los valores Typ-Min-Max requieren al menos Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Model_type desconocido " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Error interno al leer model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Habilitación desconocida: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Error interno al leer Habilitar" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Polaridad desconocida " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" "Continuación de la lectura de un modelo que no comenzó. ( error interno )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Una línea del [Paquete] requiere exactamente 4 elementos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Entrada de pin inválida: 6 valores de una tabla con sólo 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "No se puede leer un valor R, L o C para un pin." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nombre de campo inválido en [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Falta argumento en [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Número incorrecto de columnas para el mapeo de pines." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nombre de pin diferencial incorrecto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nombre de inv_pin incorrecto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Tipo de forma de onda desconocida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Error interno detectado, debería existir una forma de onda" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Error interno: Contexto de analizador malo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Falta la palabra clave." @@ -15744,7 +15767,7 @@ msgstr "Error al leer el archivo temporal" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Error al crear el archivo temporal" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15752,16 +15775,16 @@ msgstr "" "Kibis aún no soporta los valores del DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/" "chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" "El modelo sólo tiene un par de formas de onda, lo que reduce la exactitud" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "El controlador necesita al menos un pullup o un pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15769,88 +15792,93 @@ msgstr "" "Hay dos pares de formas de onda, pero solo un transistor. Más ecuaciones que " "incógnitas." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "El modelo no tiene un par de formas de onda, en su lugar se utiliza [Ramp], " "poca exactitud" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "El modelo tiene más de 2 pares de formas de onda, utilizando las dos " "primeras." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Tipo de modelo inválido para un controlador." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo de modelo inválido para un dispositivo" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo de encendido." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo de inactividad." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo de encendido." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo de inactividad." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15859,19 +15887,19 @@ msgstr "" "Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo " "base '%s' en la biblioteca '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar un parámetro del modelo de simulación llamado '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "No se pudo encontrar un parámetro del modelo de simulación llamado '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15880,82 +15908,86 @@ msgstr "" "El tipo de modelo de simulación debe ser el mismo que el de su clase base: " "'%s', pero es '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el componente IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el pin IBIS '%s' en el componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pin IBIS inválido '%s' en el componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "No se pudo encontrar el modelo IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Resistencia parásita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Inductancia de pin parásita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Capacitancia de pin parásita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Valor DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Tiempo ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Tiempo OFF" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Número de muestras" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Número de bits" @@ -15966,112 +15998,125 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parámetros de simulación" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Comando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Otra simulación está en marcha." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Fase AC:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Guarda la placa activa" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16083,19 +16128,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -16103,13 +16148,29 @@ msgstr "Mostrar cursor" msgid "New Plot" msgstr "Nuevo trazado" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Abrir libro de trabajo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Guardar libro de trabajo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Guardar libro de trabajo" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Guardar como imagen" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportar vista actual como PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Guardar como archivo .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportar vista actual como PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16173,52 +16234,52 @@ msgstr "Señales" msgid "Cursors" msgstr "Cursores" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Intensidad" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Voltaje (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Corriente (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistencia (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltaje (medido)" @@ -16460,7 +16521,7 @@ msgstr "Editor de símbolos de KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -16505,7 +16566,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." @@ -16740,7 +16801,7 @@ msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -16806,7 +16867,7 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16814,7 +16875,7 @@ msgstr "" "Apodo de librería '%s' duplicado en la línea %d de la tabla de librerías de " "símbolos" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Error al cargar la librería de símbolos '%s'." @@ -16896,31 +16957,31 @@ msgstr "Mostrar el símbolo siguiente" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visor de símbolos" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostrar todos los campos de la huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ocultar todos los campos de la huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambiar visibilidad" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Fallo al abrir el archivo de vínculos símbolo-huella '%s'." @@ -17292,8 +17353,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Añadir un puerto de alimentación" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Añadir un símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17735,7 +17797,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por Pcbnew" @@ -18044,7 +18108,7 @@ msgstr "Desplegar desde el Bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" @@ -18093,8 +18157,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -18103,7 +18167,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -18147,13 +18211,13 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -18225,45 +18289,55 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Editar número de página de hoja" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "No se pudo agregar la biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "¿Actualizar los símbolos en el esquema para que hagan referencia a la nueva " "biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18274,27 +18348,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -18311,11 +18385,11 @@ msgstr "El bus no tiene miembros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." @@ -18387,6 +18461,20 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Editar número de página" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(página %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18642,19 +18730,20 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -18678,7 +18767,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar códigos D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" @@ -19080,7 +19169,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -19169,20 +19258,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no utilizada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -19667,7 +19756,7 @@ msgstr "" "Restablecer todas las teclas de acceso directo a los valores predeterminados " "de KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sin título" @@ -19691,29 +19780,29 @@ msgstr "-- valores mixtos --" msgid "Failed to output data" msgstr "No se pudieron generar datos" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "nombre archivo de salida" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Pin de entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." @@ -19799,19 +19888,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Trazar indicadores de referencia" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19827,43 +19916,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Usar el formato extendido X2 (recomendado)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Incluir atributos de lista de redes" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Desactivar las macros de apertura (no recomendado)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19919,7 +20018,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Incluir capa de contorno de placa" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19989,23 +20087,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "El archivo esquemático no existe o no es accesible\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "El archivo esquemático no existe o no es accesible\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20021,7 +20115,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "No existe la ruta de librería de huellas \"%s\"" @@ -20030,7 +20124,7 @@ msgstr "No existe la ruta de librería de huellas \"%s\"" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20179,43 +20273,43 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "¿Le gustaría comprobar automáticamente si hay actualizaciones de " "complementosal inicio?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" @@ -20396,8 +20490,8 @@ msgstr "Administrar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -21148,8 +21242,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -21493,8 +21587,8 @@ msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -23629,15 +23723,16 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23647,7 +23742,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23661,11 +23756,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23673,7 +23768,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -23690,12 +23785,12 @@ msgid "no layers" msgstr "sin capas" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posición X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" @@ -23710,37 +23805,37 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -24174,22 +24269,22 @@ msgstr "Fusionar formas superpuestas en un pad" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Deshacer acción de limpieza" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Actualizando redes..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(intersecta a sí mismo)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(no se admiten varios contornos de placa)" @@ -24736,7 +24831,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -25097,7 +25192,7 @@ msgstr "Ajustes de conversión" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Utilizar unidades métricas" @@ -25105,7 +25200,7 @@ msgstr "Utilizar unidades métricas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Crear archivo de logotipo" @@ -25113,7 +25208,7 @@ msgstr "Crear archivo de logotipo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Eliminar los objetos de origen después de la conversión" @@ -25261,7 +25356,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -26623,7 +26718,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" @@ -26639,7 +26734,7 @@ msgstr "" "está activada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." @@ -26673,12 +26768,12 @@ msgstr "" "Será recortará a %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -26728,7 +26823,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos fabricación" @@ -26753,25 +26848,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "No está en el esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excluir de los archivos de posición" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Excluir del BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Exento del requisito del patio" @@ -26954,30 +27049,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "El ancho del texto debe estar entre %s y %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27638,7 +27733,7 @@ msgstr "Grosor de línea" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" @@ -27646,14 +27741,14 @@ msgstr "Ancho del texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" @@ -28120,13 +28215,13 @@ msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" @@ -28306,7 +28401,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Propiedades de pad" @@ -29051,6 +29146,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato de trazado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29442,20 +29538,20 @@ msgstr "Espaciados de pista y vía iguales" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Ajuste de longitud de pista única" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Ajuste del desvío de par diferencial" # Desvío deseado: -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Desvío objetivo:" @@ -29521,11 +29617,16 @@ msgstr "45 grados" msgid "arc" msgstr "arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Una sola página" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Radio de bisel (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ajuste de longitud de pista" @@ -29974,7 +30075,7 @@ msgstr "Cambiar propiedades de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Knockout" @@ -30289,167 +30390,181 @@ msgstr "" "Cuando está habilitado, las ediciones a la placa causarán que la vista 3D se " "refresque (puede ser lento con placas grandes)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" "Voltear los elementos de la placa izquierda/derecha (por defecto es arriba/" "abajo)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Permitir pads libres" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Si está marcado, los pads se pueden mover respecto al resto de la huella." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Restringir a H, V y 45 grados" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Paso para comandos de &rotación:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Ajustar el incremento (en grados) para la rotación a través del menú " "contextual o los atajos de teclado." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Modo de posición:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Ningún modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleccionar elemento(s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Alternar selección." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Resaltar red (para pads o pistas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Puntos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Pads magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Gráficos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Ajustar a pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Capturar el cursor cuando este entra en el área de un pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Al crear pistas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Ajustar a pistas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Ajustar a gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a puntos de control gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Edición de pistas" # Complicadillo... -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamiento de pista con arrastre del ratón:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Elegir la acción a realizar cuando se desplaza un segmento de pista con el " "ratón" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Dibujar un perímetro para mostrar el tamaño de la hoja." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zonas de recarga automática" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32310,12 +32425,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -33064,11 +33179,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Comprobación del ancho mínimo de conexión de las redes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ancho mínimo de conexión %s; real %s)" @@ -33349,30 +33464,30 @@ msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuración de la placa anchura mínima de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura frontal une elementos con diferentes " "redes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "La apertura de la máscara de soldadura trasera une elementos con diferentes " "redes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construyendo máscara de soldadura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" "Comprobando el espacio entre la máscara de soldadura y la serigrafía..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Comprobando la integridad de la máscara de soldadura..." @@ -33670,18 +33785,18 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertir Zona(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33690,7 +33805,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33699,7 +33814,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33776,78 +33891,78 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Enlace de librería:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Anular" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sin conectar" @@ -33866,7 +33981,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" @@ -33892,11 +34007,11 @@ msgstr "[huella no cargada]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -33997,8 +34112,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -34139,10 +34254,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Asistente de huellas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" - # Pendiente de contexto #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format @@ -34311,14 +34422,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "La memoria se agotó al intentar cargar el DXF, puede ser demasiado grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34375,11 +34482,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -34508,27 +34615,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Salidas de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir forma de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Añadir lágrimas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Eliminar lágrimas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -34980,24 +35087,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de " "redes '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35020,11 +35127,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de pin" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" @@ -35061,7 +35168,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35069,9 +35176,9 @@ msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(desde %s)" @@ -35142,62 +35249,72 @@ msgstr "Trapezoide" msgid "Castellated pad" msgstr "Pads castellados" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Relación de radios redondos" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y de orificio" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propiedad de fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Propiedades de pin" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Imagen en escala de grises" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" @@ -35227,28 +35344,28 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35258,11 +35375,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35271,24 +35388,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -35366,16 +35483,16 @@ msgstr "Miembros" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -35397,7 +35514,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto de placa '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caja de texto de placa en %s" @@ -35478,24 +35595,24 @@ msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Propiedades de pin" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Capa superior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Capa inferior" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35505,35 +35622,32 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú " "Preferencias." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Cargando placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Archivo svg creado exitosamente" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Error al crear el archivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Administrar librerías de huellas" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Librería de huellas no habilitada." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Múltiples capas" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35600,7 +35714,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36501,13 +36615,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -36518,7 +36632,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36711,11 +36825,11 @@ msgstr "La librería de huellas '%s' es de solo lectura." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Error de datos internos del grupo" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36726,30 +36840,30 @@ msgstr "" "\n" "¿Guardar de todas formas?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36758,26 +36872,26 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36987,7 +37101,7 @@ msgstr "" "No puede encontrarse un punto de inicio válido para la red acoplada \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar." @@ -37001,24 +37115,24 @@ msgstr "" "afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que " "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37071,15 +37185,15 @@ msgstr "" "afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen " "al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Demasiado largo: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Demasiado corto: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " @@ -37321,73 +37435,73 @@ msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Clase de red resuelta: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "45-grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Brecha del par del diferencial: %s" @@ -37621,7 +37735,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -37637,7 +37751,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37648,7 +37762,7 @@ msgstr "" "pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está " "activada." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37656,24 +37770,24 @@ msgstr "" "Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la " "configuración de ancho actual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -37682,45 +37796,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueo" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Archivo de Spectra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar el listado de redes de la placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Error de I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado errores en la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37730,47 +37844,47 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "La selección no contiene elementos con redes etiquetadas." @@ -38140,27 +38254,27 @@ msgstr "Afirmaciones" msgid "Assertions for:" msgstr "Afirmaciones para:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Crear desde la selección" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir formas a polígono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir formas a zona" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir polígonos a líneas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea" @@ -38244,7 +38358,7 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -38264,35 +38378,35 @@ msgstr "Dibujar un círculo" msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Colocar una imagen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -38406,11 +38520,11 @@ msgstr "La selección fue copiada" msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Agrupar huellas" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38419,12 +38533,12 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -39435,8 +39549,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Cambiar al editor de esquemas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Abrir esquema en Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Abrir un esquema existente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39860,19 +39975,38 @@ msgstr "Distribuir verticalmente" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39880,45 +40014,45 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Cancelar ruta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Desenruta los elementos seleccionados al pad más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Seleccionar todas las huellas no conectadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Selecciona todas las huellas no conectadas pertenecientes a cada red " "seleccionada." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Tomar las huellas más cercanas no conectadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39926,238 +40060,238 @@ msgstr "" "Selecciona e inicia el desplazamiento de la huella no conectada más cercana " "en cada red seleccionada." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Seleccionar en el esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecciona los elementos correspondientes en el editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Ruta desde el otro extremo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma los segmentos actuales y comienza el siguiente segmento desde el " "extremo más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Intento finalizado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Intentos de completar la ruta actual hasta el extremo más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Ruta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" "Enrutar secuencialmente los elementos seleccionados desde el ancla de las " "líneas aéreas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Ruta seleccionada desde el otro extremo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Enruta secuencialmente los elementos seleccionados desde otro extremo del " "ancla de las líneas aéreas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Intento de finalización seleccionado (auto-enrutar)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" "Secuencialmente intentar enrutar automáticamente todos los pads " "seleccionados." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -40233,19 +40367,19 @@ msgstr "Holgura de margen resuelta" msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -40253,7 +40387,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..." @@ -40317,50 +40451,50 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostrar reglas de DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen " "errores." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autocompletar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" @@ -40416,7 +40550,7 @@ msgstr "Comprobando pistas colineales..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Uniendo pistas colineares..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos" @@ -41084,11 +41218,11 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otros elementos" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Cambiar propiedad" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Caja de texto" @@ -41120,7 +41254,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -41177,11 +41311,12 @@ msgstr "Área de reglas en %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Ancho mínimo" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ancho mínimo:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" @@ -41193,19 +41328,19 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -41319,6 +41454,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Una suite EDA para el diseño de esquemas y placas de circuitos" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Placa de circuito impreso" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41368,6 +41511,42 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Cambiar método de edición" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Cambiar restricciones del método de edición" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Número de puntos:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Ajustes de simulación" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parámetros de simulación" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Guardar como imagen" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Guardar como archivo .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Añadir un puerto de alimentación" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Abrir esquema en Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Ancho mínimo" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Vistas (Shift+Tab):" @@ -41903,12 +42082,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Ajustes por defecto de capa" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Placa de circuito impreso" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -45206,12 +45379,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "¡Bienvenido!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Abrir libro de trabajo" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Guardar libro de trabajo" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Cerrar simulación" @@ -47751,12 +47918,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgstr "" #~ "Cambiar a Herramientas modernas con gráficos por software (compatibles)" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Campo %s %s" @@ -48045,9 +48206,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Imprimir la hoja de esquema" -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Abrir un esquema existente" - #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Abrir un esquema reciente" @@ -50527,10 +50685,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Nueva huella utilizando el asistente" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Guarda la placa activa" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Imprimir huella" @@ -52941,9 +53095,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 página por capa" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Una sola página" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Imprimir página:" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 0d6b6a31d6..79716fe704 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:07+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Kaikki Tiedostot" msgid "Build board outline" msgstr "Rakenna piirilevyn ääriviivat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Luo kerrokset" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Jalanjälkeä ei ladattu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen ääriviivat puuttuvat tai ovat epämuodostuneet. Suorita " "\"Tarkista jalanjälki\" tehdäksesi täydellisen analyysin." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai on epämuodostunut. Suorita DRC täydellistä " @@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "Latausaika %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Katselin" @@ -233,21 +233,21 @@ msgstr "Kopioi 3D-kuva" msgid "Raytracing" msgstr "Säteenseuranta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "3D-Ruudukko" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "&Tiedosto" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&Muokkaa" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Näytä" @@ -368,15 +368,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Kierron askel:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "aste" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Valo 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Mittakaava" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Piirilevyn Paksuus" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1232,7 +1232,6 @@ msgid "DPI" msgstr "Pistettä tuumalla" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Avaa…" @@ -1251,13 +1250,13 @@ msgstr "Lopeta kuvatiedostomuuntaja" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse Kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" @@ -1511,45 +1510,45 @@ msgstr "" "Mitään ongelmia KiCad:issä tässä järjestelmässä, ei voida ilmoittaa " "viralliseen buginseurantaan." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Älä näytä enää uudestaan" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Tiedoston Avaamisen Varoitus" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1559,53 +1558,52 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Avaa joka tapauksessa" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Tallenna Muutokset?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Hylkää Muutokset" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Käytä kaikille" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Nykyiset muutokset menetetään pysyvästi." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "Hyväksy" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1615,17 +1613,17 @@ msgstr "Tietoa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1633,11 +1631,11 @@ msgstr "Vahvistus" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1646,14 +1644,14 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -1822,11 +1820,11 @@ msgstr "Kopioi KiCad-version tiedot leikepöydälle" msgid "&Report Bug" msgstr "&Raportoi Virheestä" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Ilmoita ongelmasta KiCadissa" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" @@ -2017,8 +2015,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2027,7 +2025,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Määritä Yleinen Kirjastotaulukko" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Ruudukon Alkupiste" @@ -2188,8 +2186,8 @@ msgstr "Ruudukon Alkupiste" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "sivu" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "(pikanäppäin)" msgid "Grid 2:" msgstr "Ruudukko 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Palauta ruudukon lähtöpiste" @@ -2596,13 +2594,13 @@ msgstr "Vie muille lehdille" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Piirustuslehti" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2635,7 +2633,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Versio:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -2731,8 +2729,8 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3159,7 +3157,7 @@ msgstr "Korkea kontrasti moodi himmennyskerroin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3203,9 +3201,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Muista avoimet tiedostot seuraavaa projektin käynnistämistä varten" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Jos tämä on valittu, projektin käynnistäminen käynnistää myös työkalut, " "kuten eeschema ja pcbnew aiemmin avoimilla tiedostoilla" @@ -3423,14 +3422,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Kuvan Mittakaava:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Komento" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Asetus" @@ -3543,7 +3542,7 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3573,15 +3572,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3620,109 +3619,109 @@ msgstr "Palauta Hiiren Oletusasetukset" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Pisteviiva" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Viiva-Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Viiva-Piste-Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Verkkoluokalla on oltava nimi." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Verkkoluokan nimi on jo käytössä." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Pienin kuparivälys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Pienin piirilevyn johtimen leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Läpiviennin johdinalueen halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Pinnoitetun läpiviennin reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Mikroläpiviennin anturan halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Mikroläpiviennin pinnoitetun reiän halkaisija" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Differentiaaliparin johtimien leveys" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Kytkentäkaavionjohdon paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Väyläjohdon paksuus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kytkentäkaavion johdon väri" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kytkentäkaaviojohdon viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Verkot, jotka vastaavat '%s':'" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Verkkoluokka" @@ -3782,22 +3781,22 @@ msgstr "Väylän Paksuus" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3814,7 +3813,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" @@ -3861,15 +3860,15 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -3884,8 +3883,8 @@ msgid "Line" msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4043,100 +4042,100 @@ msgstr "Virheellinen liukuluku" msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Yleinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Tiedonkeruu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Huomautusasetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Aloituspisteet & Akselit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4150,41 +4149,41 @@ msgstr "Aloituspisteet & Akselit" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realiaikainen Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirrustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4201,7 +4200,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko avata sen sijaan automaattisesti tallennetun tiedoston?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4221,7 +4220,7 @@ msgstr "Dokumentaatiotiedostoa '%s' ei löydy." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4234,29 +4233,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Tuumat" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automaattinen zoomaus" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tuumat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4274,18 +4273,18 @@ msgstr "tuumat" msgid "mils" msgstr "tuuman tuhannesosa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Valitse Kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Näyttö" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4318,7 +4317,7 @@ msgstr "Bittikartta" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Tekstilaatikko" @@ -4347,7 +4346,7 @@ msgstr "Johdin" msgid "Via" msgstr "Läpivienti" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Merkintä" @@ -4402,7 +4401,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Kenttä" @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sivun Nasta" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" @@ -4431,7 +4430,7 @@ msgstr "Lehti" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-näyttö" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolikenttä" @@ -4452,7 +4451,7 @@ msgstr "Numerolaatikko" msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4460,7 +4459,7 @@ msgstr "Suorakulmio" msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4474,66 +4473,67 @@ msgstr "Ympyrä" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Anturan numerolaatikko" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Tunnistamaton" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4559,34 +4559,35 @@ msgstr "Leveys" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" @@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Viivan paksuus" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4655,9 +4656,9 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Vasen" @@ -4667,9 +4668,9 @@ msgstr "Vasen" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Keskusta" @@ -4678,39 +4679,55 @@ msgstr "Keskusta" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Oikea" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Ylä" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Ala" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Asento" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstin Ominaisuudet" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4719,28 +4736,28 @@ msgstr "Hyperlinkki" msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -4927,11 +4944,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-taulukkotiedostot eivät sisällä kirjastoa nimellä '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Lisätty Liitännäisten ja Sisällönhallinnan kautta" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Ei voida luoda yleistä kirjastotaulukon polkua '%s'." @@ -4951,9 +4968,9 @@ msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." @@ -5377,7 +5394,7 @@ msgstr "Päällystettyjen reikien seinämät" msgid "Non-plated holes" msgstr "Päällystämättömät reiät" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5427,7 +5444,7 @@ msgstr "Poista valinta" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5529,15 +5546,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu." @@ -5654,7 +5671,7 @@ msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua." @@ -5683,9 +5700,9 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5816,8 +5833,7 @@ msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja" msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." @@ -5943,252 +5959,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Poista napsautetut kohteet" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Muuta muokkaustapaa" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Vaihda realistinen tila" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Muuta muokkaustavan rajoituksia" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Näytä hakupaneeli" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Näytä/piilota hakupaneeli" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Etsi" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Etsi teksti" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja Korvaa" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Etsi Seuraava" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Etsi seuraava vastaava kohde" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Etsi Seuraava Merkintä" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Korvaa ja Etsi Seuraava" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Korvaa nykyinen vastaava ja etsi seuraava" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Korvaa Kaikki" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Korvaa kaikki vastaavat" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Edellinen Merkintä" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Palaa aikaisempaan merkintään Tarkistusikkunassa" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Seuraava Merkintä" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Siirry seuraavaan merkintään Tarkistusikkunassa" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Jätä merkintä huomioitta" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Merkitse nykyinen rikkomus Tarkistusikkunassa poissulkemisena" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoomaa sopivaksi" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoomaa Kohteeseen" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Lähennä Kohdistimeen" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Loitonna Kohdistimesta" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä Näkymää" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna Näkymää" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Keskitä kohdistin" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomaa Valintaan" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Kohdistin Ylös" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Kohdistin Alas" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Kohdistin Vasemmalle" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Kohdistin Oikealle" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Ylös" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Alas" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Vasemmalle" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Oikealle" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klikkaus" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen napsautuksen" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Kaksoisnapsautus" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen kaksoisnapsautuksen" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Kiinnitä kirjasto" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Pidä kirjasto listan yläpäässä" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Irrota kirjasto" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Älä enää pidä kirjastoa listan yläpäässä" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Panoroi Ylös" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Panoroi Alas" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Panoroi Vasemmalle" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Panoroi Oikealle" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Vaihda Neuraavaan Ruudukkoon" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Vaihda Edelliseen Ruudukkoon" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Aseta ruudukon aloituskohta" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Näytä ruudukko" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Näytä taustaristikko muokkausikkunassa" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Ruudukon ominaisuudet ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Aseta ruudukon mitat" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Käytä tuumia" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6196,11 +6213,11 @@ msgstr "Käytä tuumia" msgid "Mils" msgstr "Tuhannesosa Tuumasta (Mils)" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Käytä mils:ejä" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6211,195 +6228,195 @@ msgstr "Käytä mils:ejä" msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrit" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Käytä millimetrejä" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Valitse Sarakkeet" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Vaihda yksiköitä" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Vaihda brittiläisen ja metrisen yksikön välillä" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polaarikoordinaatit" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Vaihda napa- ja suorakulmaisten koordinaatistojen välillä" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Nollaa Paikalliset Koordinaatit" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Näytä Aina Kohdistin" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Näytä hiusristikko jopa valintatyökalussa" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kokoruudun hiusristikko" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Vaihda koko ikkunan hiusristikon näyttöä" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Vaihda passiiviset kerrokset normaalin ja himmennetyn välillä" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila (3 tilaa)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Vaihda ei-aktiivisten kerrosten näyttöä normaalin, himmennetyn ja piilotetun " "välillä" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Piirrä Rajauslaatikot" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Valitse kohteet" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Mittaustyökalu" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mittaa pisteiden välinen etäisyys vuorovaikutteisesti" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolikirjastoselain" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Selaa symbolikirjastoja" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Jalanjälkikirjastoselain" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Luo, poista ja muokkaa jalanjälkiä" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaaviosta..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaavioon tehdyillä muutoksilla" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Päivitä kytkentäkaavio Piirilevyltä..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Päivitä kytkentäkaavio piirilevyyn tehdyillä muutoksilla" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Määritä Polut..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Muokkaa polun määritysympäristön muuttujia" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Hallitse symbolikirjastoja..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Hallinnoi jalanjälkikirjastoja..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCadin käytön aloittaminen" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avaa \"Aloittaminen KiCadissa\" -opas aloittelijoille" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Luettelo Pikanäppäimistä..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Näyttää nykyisen pikanäppäintaulukon ja vastaavat komennot" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Ota mukaan" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Avaa Web-selaimessa \"Contribute to KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" @@ -6459,11 +6476,11 @@ msgstr "Ruudukko: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Käyttäjäruudukko: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -6586,9 +6603,9 @@ msgstr "Napsauta ruudukkoon:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -6598,9 +6615,9 @@ msgstr "Kun ruudukko näkyy" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -6669,8 +6686,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6688,26 +6705,26 @@ msgstr "Palauta Oletukset" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Ei valittuja kohteita" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d kohteet valittu" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Perusominaisuudet" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -7194,9 +7211,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7206,8 +7223,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -7323,14 +7340,14 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7629,56 +7646,56 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Virhe: symboli %s%s%s (yksikkö %d) ylittää määritetyt yksiköt (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Erilaiset yksikkömäärät kohteille %s%s%s ja %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -7839,7 +7856,8 @@ msgstr "Lisää Generaattori" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Generaattoritiedosto" @@ -8042,8 +8060,8 @@ msgstr "" "nimi>\n" "```\n" "\n" -"Jos Windowsissa haluttu CSV-luettelon generaattorikomentosarja on `C:\\Users" -"\\username\\kicad\\my_python_script.py', komentorivi olisi:\n" +"Jos Windowsissa haluttu CSV-luettelon generaattorikomentosarja on `C:" +"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py', komentorivi olisi:\n" "\n" "```\n" "python.exe C:\\Users\\käyttäjänimi\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." @@ -8328,7 +8346,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" @@ -8614,6 +8632,119 @@ msgstr "Poista merkki" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Vie Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Käytä nykyistä sivua juurena" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Vie netlist vain nykyiselle taulukolle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Tallenna kaikki jännitteet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Tallenna kaikki virrat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Suorita spice kirjoittamalla komentorivi\n" +"Yleensä % I\n" +"% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Liitostiedostokomento:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Tallenna liitostiedosto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Vie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Lisää Generaattori..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Poista generaattori" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Komentorivi generaattorin ajamiseksi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Selaa generaattoreita ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Komentosarjageneraattorin ominaisuudet" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Virtasymbolin arvon kenttätekstiä ei voi muuttaa." @@ -9136,29 +9267,14 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Asento" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9183,13 +9299,13 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" @@ -9566,13 +9682,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9601,16 +9717,16 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää Jalanjälkisuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -9665,10 +9781,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Määritä tehosymboliksi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Tämän asetuksen asettaminen tuo kyseisen symbolin näkyviin\n" @@ -9825,7 +9942,7 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9862,118 +9979,6 @@ msgstr "Hyväksy nimi" msgid "Migrate Buses" msgstr "Siirrä Väylät" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Vie Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Käytä nykyistä sivua juurena" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Vie netlist vain nykyiselle taulukolle" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Tallenna kaikki jännitteet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Tallenna kaikki virrat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Suorita spice kirjoittamalla komentorivi\n" -"Yleensä % I\n" -"% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Liitostiedostokomento:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Tallenna liitostiedosto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Vie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Lisää Generaattori..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Poista generaattori" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Komentorivi generaattorin ajamiseksi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Selaa generaattoreita ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Komentosarjageneraattorin ominaisuudet" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10194,18 +10199,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Palataan käyttämään käyttäjäpolkua '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ei voida normalisoida polkua '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ei projektia tai polkua asetettuna nykyiselle kytkentäkaaviolle." @@ -10354,6 +10359,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10410,8 +10416,8 @@ msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -10794,9 +10800,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10838,11 +10844,316 @@ msgstr "Arkin ominaisuudet" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Sinun täytyy valita DC-lähde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Simulaatiota ei ole määritetty." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Voit määritellä simulaation valitsemalla simulaatiovälilehden, asettamalla " +"simulaation parametrit ja klikkaamalla OK, kun välilehti on valittuna." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Poistu Ilman Kelvollista Simulaatiota" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Määritä Kelvollinen Simulatio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volttia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampeerit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohmia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decade()" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktaavi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Taajuusasteikko" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Yksikkömäärä pakkausta kohti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Lähtötaajuus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertsi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Pysäytystaajuus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Lähde 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Lähde:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Pyyhkäisytyyppi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Lähde 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Aloitusarvo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Loppuarvo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Lisäysaskel:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Vaihda lähteet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC Siirto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Vääristymä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Mitattu solmu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Viitesolmu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(valinnainen; oletus GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Melulähde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Pisteiden lukumäärä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Käynnistystaajuus [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Pysäytystaajuus [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Melu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Tällä välilehdellä ei ole asetuksia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Toimintapiste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Napa-Nolla" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Herkkyys" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Siirtotoiminto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Aikaväli:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Viimeinen aika:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Alkamisaika:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(valinnainen; oletus 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Ohimenevä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice direktiivit:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Yhteensopivuustila:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Käyttäjäasetukset" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Integroitujen piirien simulaatio-ohjelma (SPICE)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice(Simulaatio)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice(simulaatio)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice ja LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice(simulaatio)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulointi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametri" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10850,18 +11161,18 @@ msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Ei Kytketty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Selaa Malleja" @@ -10901,11 +11212,11 @@ msgstr "Laite:" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10914,331 +11225,38 @@ msgstr "Sivu" msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Malli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Symbolinasta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Mallinasta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Nastojen määritykset" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Tallenna {} Arvo-kenttään nimellä \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Malli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Symbolinasta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Mallinasta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Nastojen määritykset" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Sulje pois simulaatiosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simulaatiomallieditori" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Sinun täytyy valita DC-lähde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Simulaatiota ei ole määritetty." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Voit määritellä simulaation valitsemalla simulaatiovälilehden, asettamalla " -"simulaation parametrit ja klikkaamalla OK, kun välilehti on valittuna." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Poistu Ilman Kelvollista Simulaatiota" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Määritä Kelvollinen Simulatio" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volttia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampeerit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohmia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Decade()" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktaavi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaarinen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Taajuusasteikko" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Pisteiden lukumäärä:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Lähtötaajuus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertsi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Pysäytystaajuus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Lähde 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Lähde:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Pyyhkäisytyyppi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Lähde 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Aloitusarvo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Loppuarvo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Lisäysaskel:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Vaihda lähteet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC Siirto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Vääristymä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Mitattu solmu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Viitesolmu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(valinnainen; oletus GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Melulähde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Pisteiden lukumäärä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Käynnistystaajuus [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Pysäytystaajuus [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Melu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Tällä välilehdellä ei ole asetuksia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Toimintapiste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Napa-Nolla" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Herkkyys" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Siirtotoiminto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Aikaväli:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Viimeinen aika:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Alkamisaika:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(valinnainen; oletus 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Ohimenevä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice direktiivit:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Yhteensopivuustila:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Käyttäjäasetukset" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Integroitujen piirien simulaatio-ohjelma (SPICE)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice(Simulaatio)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice(simulaatio)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice ja LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice(simulaatio)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simulaatioasetukset" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11292,7 +11310,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." @@ -11762,7 +11780,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11892,7 +11910,7 @@ msgstr "" "nastoja, vaikka johdotustyökalu ei olisi aktiivinen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " Tyhjentää verkon korostuksen" @@ -11932,13 +11950,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Napsauta hiiren vasemmalla painikkeella hiirikomentoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11948,41 +11966,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Pitkä Napsautus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Tarkenna valinta valikosta." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Lisää kohteet valintaan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Poista valinnasta." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11991,7 +12009,7 @@ msgstr "" "Option, Shift ja Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12344,7 +12362,7 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui." @@ -12533,7 +12551,7 @@ msgstr "Kentän nimen mallit:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12541,7 +12559,7 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12552,20 +12570,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston lataaminen epäonnistui\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12573,31 +12591,39 @@ msgstr "" "Varoitus: kaaviossa on huomautusvirheitä, korjaa ne " "kytkentäkaavioeditorilla\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varoitus: kaksoiskappale sivunimissä.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tuntematon verkkolista formaatti.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Tallennetaan symbolikirjasto päivitetyssä muodossa\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolikirjastoa ei päivitetty\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Useita kerroksia" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Tulonasta" @@ -12721,7 +12747,7 @@ msgstr "Symbolia '%s' on muokattu kirjastossa '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" @@ -12867,7 +12893,7 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" @@ -12892,7 +12918,7 @@ msgstr "Näytä Nimi" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Salli Automaattinen sijoittelu" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki." @@ -12923,7 +12949,7 @@ msgstr "" "lataamisessa tapahtui virheitä." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." @@ -12933,7 +12959,8 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." @@ -13010,15 +13037,15 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan " "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Aseta Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13028,21 +13055,21 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13051,12 +13078,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13065,22 +13092,22 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13093,15 +13120,15 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13109,23 +13136,28 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13139,7 +13171,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13148,24 +13180,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13176,7 +13208,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13184,7 +13216,7 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Johdettu kohteesta" @@ -13193,35 +13225,13 @@ msgstr "Johdettu kohteesta" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Muokkaa sivunumeroa" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Juuri" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(sivu %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -13289,7 +13299,7 @@ msgstr "Polyline, %d pistettä" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13310,12 +13320,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Laatikon Leveys" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Laatikon Korkeus" @@ -13403,42 +13413,42 @@ msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Yksiköt" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Aseta" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "A&setukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Nimen luominen kohteelle '%s' epäonnistui: ylitetty UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13447,7 +13457,7 @@ msgstr "" "Virhe luettaessa simulaatiomallia symbolista '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13456,12 +13466,12 @@ msgstr "" "Virhe luettaessa simulaatiomallikirjastoa '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata IBIS-mallin kirjoittamista varten" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" @@ -13714,12 +13724,12 @@ msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" @@ -13734,7 +13744,8 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -13761,37 +13772,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Sivun Viitteet" @@ -13830,8 +13840,10 @@ msgstr "Tasaus" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -13936,13 +13948,17 @@ msgstr "ERC-merkintä" msgid "No Connect" msgstr "Ei yhteyttä" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Juuri" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13951,18 +13967,18 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'." @@ -14002,68 +14018,76 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä python-symboli, joka toteuttaa SCH_PLUGIN :: Symbol * () -toiminnot." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"Lisätiedot\"-osiosta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Tietuetta 'IEEE_SYMBOL' ei käsitellä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Tietuetta 'PIECHART' ei ole käsitelty." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"FileHeader\"-osiosta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"." +msgstr "" +"Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ei-tuettua ellipsiä ei tuotu (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14072,16 +14096,16 @@ msgstr "" "Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin hierarkkisena taulukkona. Tarkista " "tuotu kytkentäkaavio." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Virtaportti, jonka tyyli on tuntematon, tuotu 'palkki'-tyyppisenä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14090,23 +14114,23 @@ msgstr "" "Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstilaatikkona. Ole hyvä ja " "esikatsele tuotu kytkentäkaavio." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." @@ -14310,14 +14334,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa tietokantataulukkoa %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: asetustiedosto %s puuttuu tai on " "virheellinen" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14477,14 +14501,14 @@ msgstr "" "Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä " "kaaviohierarkiassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -14547,12 +14571,12 @@ msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" msgid "expected unquoted string" msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolin '%s %s' kirjastotunnukseksi asetetaan '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14561,7 +14585,7 @@ msgstr "" "Kytkentäkaavion symboliviiteen '%s' kirjastotunniste ei kelpaa. " "Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14570,17 +14594,17 @@ msgstr "" "Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole " "käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." @@ -14602,7 +14626,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" @@ -14611,48 +14635,48 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Poissuljettu BOM-luettelosta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Poissuljettu piirilevyltä" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Kirjastoa ei ole määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -15049,7 +15073,7 @@ msgstr "" "symbolikirjastotaulukkoon. Projekti, johon tämä kaaviokuva kuuluu, on ensin " "määriteltävä uudelleen, ennen kuin se voidaan tuoda nykyiseen projektiin." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15057,23 +15081,23 @@ msgstr "" "Koko kytkentäkaaviota ei voitu ladata. Hierarkkisten lehtien lataamisessa " "tapahtui virheitä." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Kytkentäkaavion latausvirhe" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Käytä osittaista kytkentäkaaviota" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Jatka latausta" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Peruuta lataus" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15093,12 +15117,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Jatka kytkentäkaavion latausta" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15112,7 +15136,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15126,7 +15150,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko sinä jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15140,7 +15164,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko sinä jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15154,7 +15178,7 @@ msgstr "" "\n" " Haluatko sinä jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15175,442 +15199,442 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Luo uusi taulukko" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää Uusi Lehti" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "Matriisien mittojen tulee olla >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "Vuorotettujen matriisien kaistanleveyden tulee olla >= 1.." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Matriisissa on NaN-elementtejä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Virheellinen R_pkg arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Virheellinen L_pkg arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Virheellinen C_pkg arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Tarkastetaan nastaa " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Nastan nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Signaalin nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin ei ole kelpaava." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin ei ole kelpaava." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin ei ole kelpaava." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Komponentin nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Tarkistetaan komponenttia " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Komponentti: valmistaja ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Komponentti: Virheellinen paketti." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Komponentti: ei nastaa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Virtaa ei voi interpoloida tämän IV-taulukon perusteella." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "IV-taulukossa on Nan-jännite" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "IV-taulukossa on virheellinen virta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "Virheellinen R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Virhellinen laskeva dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Virheellinen nouseva dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Tarkistetaan mallia " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Määrittelemätön mallityyppi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Virheellinen Vinh arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Virheellinen Vinl arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Virheellinen R_ref arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Virheellinen C_ref arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Virheellinen V_ref arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Virheellinen V_meas arvo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp ei kelpaa." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Lämpötila-alue on virheellinen." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Jännitealue ei kelpaa." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Virheellinen alasveto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Virheellinen ylösveto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Virhellinen VIRTA kiinnitin." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Virhellinen GND kiinnitin." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Virheellinen Ramp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Tarkistetaan Otsikko..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Puuttuu [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "Jäsentäjä ei käsittele tätä IBIS-versiota" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Puuttuva [Tiedosto Versio]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Puuttuva [Tiedostonimi]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Paketin mallin nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Tarkastetaan paketin mallia " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Valmistaja ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Nastojen määrä negatiivinen." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Tyhjä nastan numero" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Vastusmatriisi on väärä" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Kapasitanssimatriisia ei ole määritelty" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Kapasitanssimatriisi on väärä" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Kapasitanssimatriisi on nollaosoitin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Induktanssimatriisia ei ole määritelty" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Induktanssimatriisi on väärää" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Induktanssimatriisi on nollaosoitin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Tiedostoa ei voi avata " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Luetaan tiedostoa " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu. Puuttuva [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Virhe rivillä " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "Viiva ei päätynyt kunnolla." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "Viiva ylittää enimmäispituuden." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Epäonnistui lukea kopiota." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Epäonnistui lukea sanaa." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "Numero ei ole kokonaisluku" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Merkkijonoa ei voi lukea, syöte on tyhjä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "Uuden kommentin merkki on virheellinen." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Virheellinen syntaksi. Pitäisi olla |_char tai &_char jne..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Mitään ylimääräistä argumenttia ei odotettu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Tuntematon avainsana kohteessa " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " konteksti: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Virheellinen ramp data" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "Ei voida määrittää kaistanleveyttä tällaiselle matriisille" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Virheellinen rivi matriisissa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Liian paljon dataa tälle matriisiriville." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Liian paljon dataa tälle matriisille." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "Matriisielementtiä ei voi lukea" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "Matriisihakemistoa ei voi lukea" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Tuntematon matriisityyppi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Puuttuva matriisityyppi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " Matrix on jo alustettu. Mutta m_continue ei ole asetettu (sisäinen virhe)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Yritti lukea riviä määrittelemättömästä matriisista" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "matriisiosoitin on nolla" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max-arvot edellyttävät vähintään Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Tuntematon Malli_tyyppi " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Sisäinen virhe luettaessa model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Tuntematon Kytke: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Sisäinen virhe luettaessa Ota käyttöön" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Tuntematon polariteetti " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "Jatkettiin mallin lukemista, joka ei alkanut. ( sisäinen virhe )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "[Paketti] rivi vaatii täsmälleen 4 elementtiä." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Virheellinen nastamerkintä: 6 arvoa taulukosta, jossa on vain 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Nastan R-, L- tai C-arvoa ei voi lukea." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Virheellinen kentän nimi [Nasta]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Puuttuva argumentti [Nasta]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Väärä sarakkeiden määrä nastakartoituksessa." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Väärä diff nastanimi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Väärä inv_pin nimi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Tuntematon aaltomuototyyppi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Sisäinen virhe havaittu, aaltomuodon pitäisi olla olemassa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Sisäinen virhe: Virheellinen jäsennyskonteksti." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Puuttuva avainsana." @@ -15630,22 +15654,22 @@ msgstr "Virhe luettaessa väliaikaista tiedostoa" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Virhe luotaessa väliaikaista tulostetiedostoa" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" "Kibis ei vielä tue DUT-arvoja. https://ibis.org/summits/nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "Mallissa on vain yksi aaltomuotopari, alennettu tarkkuus" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "Ohjain tarvitsee vähintään ylösvedon tai alavedon" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15653,79 +15677,84 @@ msgstr "" "Aaltomuotopareja on kaksi, mutta vain yksi transistori. Enemmän yhtälöitä " "kuin tuntemattomia." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "Mallissa ei ole aaltomuotoparia, sen sijaan käytetään [Ramp]-toimintoa, " "huono tarkkuus" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "Mallissa on enemmän kuin 2 aaltomuotoparia käyttäen kahta ensimmäistä." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Virheellinen mallityyppi ohjaimelle." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Virheellinen mallityyppi laitteelle" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Jaksojen lukumäärän tulee olla suurempi kuin 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "ON-ajan tulee olla suurempi kuin 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "OFF-ajan tulee olla suurempi kuin 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Nouseva reuna on pidempi kuin aloitusaika." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Laskeva reuna on pidempi kuin lopetusaika." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Nouseva reuna on pidempi kuin ON-aika." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Laskeva reuna on pidempi kuin OFF-aika." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Bittinopeuden tulee olla suurempi kuin 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Bittien lukumäärän tulee olla suurempi kuin 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Bittinopeus on liian korkea nouseviin/laskeviin reunoihin" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "Bittinopeus voi olla liian korkea nouseville / laskeville reunoille" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15734,17 +15763,17 @@ msgstr "" "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: perusmallia '%s' ei löytynyt kirjastosta " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Ei löytynyt nastaa nimeltä '%s' simulaatiomallissa '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Parametria nimeltä '%s' ei löytynyt tyypin '%s' simulaatiomallista" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15753,82 +15782,86 @@ msgstr "" "Simulaatiomallin tyypin on oltava sama kuin sen perusluokan: '%s', mutta on " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Virheellinen IBIS-tiedosto '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "IBIS-komponenttia '%s' ei löytynyt" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Virheellinen IBIS-komponentti %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "IBIS-nastaa '%s' ei löytynyt komponentista '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Virheellinen IBIS-pinni '%s' komponentissa '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "IBIS-mallia '%s' ei löytynyt" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Virheellinen IBIS-malli '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Virtalähde" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Parasiittiresistenssi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Parasiittinen nasta induktanssi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Parasiittisten pintojen kapasitanssi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "DC Arvo" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "PÄÄLLÄ-aika" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Sammutusaika" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Viive" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "syklit" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Näytteiden määrä" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Bittien määrä" @@ -15837,51 +15870,53 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei näytä kuvaajaa. Katso tulokset konsolin ikkunasta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Suorita / pysäytä simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Lisää Signaalit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lisää signaaleja piirrettäväksi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Koetin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Viritä komponenttien arvot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Simulaatioparametrit" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Käsky" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulaattori" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15889,60 +15924,71 @@ msgstr "" "Virheitä verkkolistan luomisen aikana; simulointi keskeytetty.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (vaihe)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna Piirustustiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Tallenna nykyinen levytiedosto" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15954,19 +16000,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -15974,13 +16020,29 @@ msgstr "Näytä kohdistin" msgid "New Plot" msgstr "Uusi Piirustus" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Avaa työkirja" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Tallenna työkirja" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Tallenna työkirja" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Tallenna Kuvana" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Tallenna .csv-tiedostona" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16044,52 +16106,52 @@ msgstr "Signaalit" msgid "Cursors" msgstr "Kohdistimet" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Teho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Vaihe" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "melu [(V tai A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Jännite (pyyhkäisi)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Virta (pyyhkäisty)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistanssi (pyyhkäisty)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Lämpötila (pyyhkäisty)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Jännite (mitattu)" @@ -16328,7 +16390,7 @@ msgstr "KiCad Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" @@ -16371,7 +16433,7 @@ msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." @@ -16606,7 +16668,7 @@ msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" @@ -16672,13 +16734,13 @@ msgstr "Virhe luotaessa symbolikirjastoa '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symboli %s tallennettu kirjastoon '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Kirjaston lempinimi \"%s\" on jo symbolikirjastoluettelon rivillä %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa symbolikirjastoa '%s'." @@ -16758,31 +16820,31 @@ msgstr "Näytä seuraava symboli" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolien katseluohjelma" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Lataa symbolin jalanjälkitunnistetiedosto" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Pidä nykyinen jalanjälkikentän näkyvyys" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Näytä kaikki jalanjälkikentät" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Piilota kaikki jalanjälkikentät" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Valitse jalanjälkikentän näkyvyysasetus." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Muuta näkyvyyttä" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Symboli-jalanjälki-linkkitiedoston '%s' avaaminen epäonnistui." @@ -17153,8 +17215,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Lisää Virta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Lisää virtaportti" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Lisää symboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17593,7 +17656,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Tuo Jalanjäljen Määritykset ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Tuo symbolijalanjälkimääritykset Pcbnewin luomasta .cmp-tiedostosta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17896,7 +17961,7 @@ msgstr "Avautuu Väylästä" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Kumoa Viimeinen Segmentti" @@ -17945,8 +18010,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -17955,7 +18020,7 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Vedä" @@ -17999,13 +18064,13 @@ msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." @@ -18077,42 +18142,52 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kirjastoa '%s' ei voitu lisätä." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Päivitetäänkö kytkentäkaavion symbolit viittaamaan uuteen kirjastoon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18123,26 +18198,26 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -18159,11 +18234,11 @@ msgstr "Busilla ei ole jäseniä" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Paina keskeyttääksesi raahaamisen." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen." @@ -18235,6 +18310,20 @@ msgstr "Aseta nasta joka tapauksessa" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Luo uusi projekti tälle kytkentäkaaviolle" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Muokkaa sivunumeroa" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(sivu %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18489,19 +18578,20 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -18525,7 +18615,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Näytä D-koodit" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Näytä sivun reunat" @@ -18924,7 +19014,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -19013,20 +19103,20 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Piirustuskerros ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 määritteet" @@ -19501,7 +19591,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Palauta kaikki pikanäppäimet sisäänrakennettuihin KiCad-oletusasetuksiin" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "nimetön" @@ -19525,29 +19615,29 @@ msgstr "- sekalaiset arvot -" msgid "Failed to output data" msgstr "Epäonnistui lähettää dataa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Ulostulon tiedostonimi" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Syötetiedosto" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen tason nimi \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Pilkuilla eroteltu luettelo kääntämättömistä kerrosnimistä, sisältää " "sellaisia kuten F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Vähintään yksi tai useampi kerros on määritettävä\n" @@ -19625,18 +19715,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Virheellinen aloitustila määritetty\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber-koordinaattitarkkuuden tulee olla joko 5 tai 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Sisällytä viitemerkinnän teksti" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Sisällytä arvoteksti" @@ -19651,39 +19741,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot: mm, tuuma" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Piirilevy-tiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Sisällytä reunus ja otsikkolohko" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Älä käytä laajennettua X2-muotoa" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Älä luo verkkolista-attribuutteja" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Vähennä juotteenestopinnoitekerros silkkipainokerrokselta" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Poista aukkomakrot käytöstä" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Gerber-koordinaattien tarkkuus, hyväksytyt vaihtoehdot: 5 tai 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Pilkuilla eroteltu luettelo kääntämättömistä kerrosnimistä, sisältää " +"sellaisia kuten F.Cu,B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19711,16 +19814,16 @@ msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot: ascii,csv,gerber" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:55 msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm" msgstr "" -"Tulostusyksiköt; vain ascii- tai csv-muodossa; hyväksytyt vaihtoehdot: " -"tuuma,mm" +"Tulostusyksiköt; vain ascii- tai csv-muodossa; hyväksytyt vaihtoehdot: tuuma," +"mm" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:58 msgid "" "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv " "formats only)" msgstr "" -"Käytä negatiivisia X-koordinaatteja pohjakerroksen jalanjäljille (vain ascii-" -" tai csv-muodot)" +"Käytä negatiivisia X-koordinaatteja pohjakerroksen jalanjäljille (vain " +"ascii- tai csv-muodot)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:64 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" @@ -19741,7 +19844,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Sisällytä levyn reunakerros (vain gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Väärä muoto\n" @@ -19805,17 +19907,6 @@ msgstr "" "Aseta sivun kokotila (0 = sivu kehyksellä ja otsikkolohkolla, 1 = nykyinen " "sivukoko, 2 = vain piirilevyn alue)" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Bom-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: xml" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Kaaviotiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " @@ -19824,6 +19915,13 @@ msgstr "" "Verkkolista-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: kicadsexpr, kicadxml, " "cadstar, orcadpcb2, spice, spicemalli" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Kaaviotiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 msgid "No drawing sheet" @@ -19839,7 +19937,7 @@ msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" "Pakottaa jalanjälkikirjaston tallentumaan uudelleen versiosta riippumatta" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Jalanjälkipolkua ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" @@ -19847,7 +19945,7 @@ msgstr "Jalanjälkipolkua ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Pakottaa symbolikirjaston tallentumaan uudelleen versiosta riippumatta" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Symbolitiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n" @@ -19995,43 +20093,43 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"<%s>\"\n" "ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ei projektia ladattuna]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Haluatko automaattisesti tarkistaa lisäosien päivitykset käynnistyksen " "yhteydessä?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset" @@ -20211,8 +20309,8 @@ msgstr "Hallinnoi..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Toiminta" @@ -20955,8 +21053,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" @@ -21300,8 +21398,8 @@ msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -21538,8 +21636,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -23419,15 +23517,16 @@ msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace-komponentit" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23437,7 +23536,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23451,11 +23550,11 @@ msgstr "Anturat" msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23463,7 +23562,7 @@ msgstr "Johdinosiot" msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -23480,12 +23579,12 @@ msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" @@ -23500,37 +23599,37 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrinen %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silkkipaino" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Yläjuotosliima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Yläjuotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Pohjan juotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pohjan juotosliima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Alin silkkipaino" @@ -23963,22 +24062,22 @@ msgstr "Yhdistä päällekkäiset muodot anturaksi" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Tuntematon puhdistustoiminto" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Päivitetään verkkoja..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(itsensä leikkaava)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ei suljettu muoto)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(useita piirilevyn ääriviivoja ei tueta)" @@ -24520,7 +24619,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -24881,21 +24980,21 @@ msgstr "Muutosasetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Käytä keskilinjoja" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "Luo rajoittava runko" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Poista lähdeobjektit muuntamisen jälkeen" @@ -25043,7 +25142,7 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -26391,7 +26490,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D-Mallit" @@ -26407,7 +26506,7 @@ msgstr "" "valintasuodattimessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." @@ -26441,12 +26540,12 @@ msgstr "" "Se kiinnitetään kohtaan %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -26496,7 +26595,7 @@ msgstr "Puoli:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Valmistusmääritteet" @@ -26521,25 +26620,25 @@ msgstr "SMD (pintaliitos)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Ei kaavamaisesti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Sulje pois luettelosta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksista" @@ -26721,30 +26820,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Tekstin leveyden on oltava %s ja %s välillä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Tekstin korkeuden on oltava %s ja %s välillä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27398,7 +27497,7 @@ msgstr "Viivan paksuus" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Tekstin leveys" @@ -27406,14 +27505,14 @@ msgstr "Tekstin leveys" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Tekstin korkeus" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstin paksuus" @@ -27878,13 +27977,13 @@ msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmästä %s?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Ilmoita tiedosto" @@ -28065,7 +28164,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Valitse poistettava kulma." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Anturan ominaisuudet" @@ -28801,6 +28900,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Piirtomuoto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber()" @@ -29181,19 +29281,19 @@ msgstr "Läpiviennin rako sama kuin johdinväli" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differentiaaliparin Mitat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Yhden Johtimen Pituudensäätö" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Differentiaaliparin Pituudensäätö" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Differentiaaliparin Vinoudensäätö" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Kohteen vinous:" @@ -29257,11 +29357,16 @@ msgstr "45 astetta" msgid "arc" msgstr "kaari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Yksi sivu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Mitra-säde (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Jäljen pituuden säätö" @@ -29703,7 +29808,7 @@ msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Syötä valitulle kerrokselle lisättävä teksti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Tyrmäys" @@ -30019,158 +30124,172 @@ msgstr "" "Kun päällä, muutokset piirilevyllä päivittävät myös 3D-näkymän (voi olla " "hidas suuremmilla piirilevyillä)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Käännä piirilevyn osat V/O (oletus on Y/A)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Salli vapaat anturat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "Jos päällä, anturoita voi siirtää suhteessa muihin jalanjälkiin." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Rajoita toiminnot H, V, 45 asteeseen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "&rotate-komentojen askel:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Aseta lisäys (asteina) kontekstivalikon ja pikanäppäinten kiertämistä varten." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Sijaintitila:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Ympyrän keskipiste (%s, %s), säde %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Ei määritettä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Valitse kohde/kohteet." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Vaihda valinnan tila." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Korosta verkko (juotospisteille tai johtimille)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magneettiset pisteet" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magneettiset anturat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magneettiset grafiikat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Tartu anturoihin:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri saapuu antura-alueelle" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Kun luodaan johtimia" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Tartu johtimiin:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri lähestyy johdinta" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Tartu grafiikkaan:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri lähestyy graafisia ohjauspisteitä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Johtimen muokkaus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Hiiren vetoradan käyttäytyminen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Valitse suoritettava toiminto, kun vedät johtimen osaa hiirellä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää johdinsegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä johtimia" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vetää johdinsegmenttiä samalla pitäen yhdistetyt johtimet 45 asteessa." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Vetää lähintä johtimen liitosta ilman, että rajoitetaan johtimen kulmaa." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Piirtää ulkoviivan joka näyttää lehden koon." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "Näytä piha-alueen törmäykset liikuttaessa/raahattaessa" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Uudelleentäytä automaattisesti vyöhykkeitä" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" "Jos tämä on valittuna, vyöhykkeet täytetään uudelleen jokaisen " @@ -31763,8 +31882,8 @@ msgstr "" "\n" "### Lausekefunktiot\n" "\n" -"Kaikki funktioparametrit tukevat yksinkertaisia jokerimerkkejä (`*` ja `?`)." -"\n" +"Kaikki funktioparametrit tukevat yksinkertaisia jokerimerkkejä (`*` ja `?" +"`).\n" "

\n" "\n" " A.intersectsCourtyard('')\n" @@ -31797,8 +31916,8 @@ msgstr "" " \n" " A.inDiffPair('')\n" "Tosi, jos A:lla on verkko, joka on osa määritettyä differentiaaliparia.\n" -"`` on differentiaaliparin perusnimi. Esimerkiksi \"inDiffPair" -"('/CLK')\".\n" +"`` on differentiaaliparin perusnimi. Esimerkiksi \"inDiffPair('/" +"CLK')\".\n" "vastaa kohteita `/CLK_P` ja `/CLK_N` verkoissa.\n" "

\n" "\n" @@ -32004,12 +32123,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32743,11 +32862,11 @@ msgstr "(%s min rengasleveys %s; todellinen %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s vähimmäisyhteyden leveys %s; todellinen %s)" @@ -33027,25 +33146,25 @@ msgstr "Suikaleen tunnistus käynnissä kuparikerroksissa..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "piirilevyn asennus juotosmaskin minimi leveys" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Edessä olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Takana olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Rakennetaan juotosmaskia...." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Tarkistetaan juotosmaskia silkkivälykseen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Tarkistetaan juotosmaskiverkon eheyttä..." @@ -33335,18 +33454,18 @@ msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Muunna Alueet" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33355,7 +33474,7 @@ msgstr "" "Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33364,7 +33483,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33441,75 +33560,75 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etu- että takakuparissa)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "Kirjastolinkki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "Ohittaa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Alueliitännän Tyyli" @@ -33527,7 +33646,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -33553,11 +33672,11 @@ msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi" @@ -33658,8 +33777,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -33797,10 +33916,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Ohjattu jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33966,14 +34081,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Muisti ehtyi, yritettäessä ladata DFX-tiedostoa, se saattaa olla liian suuri." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Virheellinen spline määritys kohdattu" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34030,11 +34141,11 @@ msgstr "Vie näkymä &PNG:nä ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastitila" @@ -34163,27 +34274,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusmuodot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lisää Mikroaaltomuoto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lisää Kyynelpisarat..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Poista Kyynelpisarat" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset Laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -34614,24 +34725,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Verkkolistan Latausvirhe" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Kohteen %s jalanjälki muutettu: piirilevyn jalanjälki '%s', verkkolistan " "jalanjälki '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s jalanjälkitunnus '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34653,11 +34764,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "antura" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nastan Nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Nastan Tyyppi" @@ -34694,7 +34805,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34702,9 +34813,9 @@ msgstr "Pienin Välys: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" @@ -34775,62 +34886,72 @@ msgstr "Puolisuunnikas" msgid "Castellated pad" msgstr "Uritettu antura" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Anturan Tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Anturan Numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreän Säteen Suhde" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Reiän Koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän Koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Läpiviennin Ominaisuudet" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Harmaasävykuva" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" @@ -34860,28 +34981,28 @@ msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi Piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34891,11 +35012,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34903,24 +35024,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -34997,16 +35118,16 @@ msgstr "Jäsenet" msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Rikkomus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Vakavuus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Merkki (%s)" @@ -35028,7 +35149,7 @@ msgstr "PCB Teksti" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB Teksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB Tekstilaatikko '%s'" @@ -35109,23 +35230,23 @@ msgstr "Johdin (kaari) %s %s, pituus %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Johdin %s %s, pituus %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "Läpiviennin Ominaisuudet" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Kerroksen yläosa" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Kerroksen pohja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Läpiviennin Tyyppi" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35133,33 +35254,30 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Ladataan piirilevyä\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa tallennetaan\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei päivitetty\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Useita kerroksia" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35223,7 +35341,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36093,13 +36211,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." @@ -36110,7 +36228,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36299,11 +36417,11 @@ msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' on vain luku- tilassa." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36314,30 +36432,30 @@ msgstr "" "\n" "Tallennetaanko silti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36346,26 +36464,26 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." @@ -36571,7 +36689,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Ei löydy sopivaa lähtöpistettä kytketylle verkolle \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Valitse johdin, jonka pituutta haluat säätää." @@ -36585,24 +36703,24 @@ msgstr "" "Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko " "_N / _P tai +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Liian pitkä: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Liian lyhyt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Viritetty: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36655,15 +36773,15 @@ msgstr "" "että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P " "tai +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Liian pitkä: vinous " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Liian lyhyt: vinous " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Säädetty:vinossa " @@ -36908,71 +37026,71 @@ msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Katkaise Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reititetään Johdinta: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Reititä Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(ei verkkoa)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Vapaa-kulma" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Kulman Tyyli" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentiaaliparin väli: %s" @@ -37206,7 +37324,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä piirilevyltä" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Aseta jalanjälki nykyiseen piirilevyyn" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" @@ -37222,7 +37340,7 @@ msgstr "Näytä seuraava jalanjälki" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Aseta jalanjälki piirilevylle" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37232,7 +37350,7 @@ msgstr "" "ohittaa piirilevylle asetettu pienin leveys, tai olemassa olevan johtimen " "leveys jos 'Käytä olemassa olevaa johdin leveyttä' -toiminto on käytössä." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37240,24 +37358,24 @@ msgstr "" "Kun reititetään jo olemassa olevalta johtimelta, käytä sen leveyttä nykyisen " "asetuksen sijaan" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Johdin: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Johdin: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Läpivienti: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Läpivienti: %s (%s)" @@ -37266,45 +37384,45 @@ msgstr "Läpivienti: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Lukitseminen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Session Tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Vie Piirilevyn Verkkolista" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad piirilevyn verkkolistatiedostot" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Polku `%s`on vain luettavissa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Virhe" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Yksin jääneet verkot %s vanhemmat uudelleen järjestetty.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Piirilevyongelmia ei löytynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin kommentoidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37314,47 +37432,47 @@ msgstr "" "tilassa. Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, " "sinun on käynnistettävä KiCad-projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Alueilla on riittämätön päällekäisyys yhdistymiseen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Joku alueen verkkokoodista ei täsmää ja ei ole yhdistynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Joku alueen tärkeysjärjestyksestä ei täsmää ja ei ole yhdistynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Jotkut alueet olivat sääntöalueita ja niitä ei yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Jotkut vyöhyketasoasetelmat eivät täsmänneet, eikä niitä yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Muutamat alueet eivät leikanneet toisiaan ja niitä ei yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Valinta ei sisällä kohteita, joissa on nimettyjä verkkoja." @@ -37721,27 +37839,27 @@ msgstr "Väitteet" msgid "Assertions for:" msgstr "Väitteet:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Kopioi ensimmäisen objektin viivan leveys" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Luo Valinnasta" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Muunna muodot polygoniksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" @@ -37825,7 +37943,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu" msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse Läpiviennin Koko" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" @@ -37845,35 +37963,35 @@ msgstr "Piirrä ympyrä" msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Aseta kuva" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä mitta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -37982,11 +38100,11 @@ msgstr "Valinta kopioitu" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Pakkaa jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37995,12 +38113,12 @@ msgstr "" "Napsauta sijoittaaksesi %s (nimike %ld/%ld)\n" "Paina peruuttaaksesi kaikki; lopeta kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s antura %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." @@ -38993,8 +39111,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Vaihda Kytkentäkaavioeditoriin" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Avaa olemassa oleva kytkentäkaavioprojekti" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39415,19 +39534,38 @@ msgstr "Levitä Pystysuunnassa" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin pysty-akselia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Kaaren keskipiste (%s, %s), säde %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39435,47 +39573,47 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "anturoihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Pura valittu reititys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Palauttaa reititykseen valitut kohteet lähimpään anturaan." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien " "valintojen valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Valitse Kaikki yhdistämättömät jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Valitsee kaikki yhdistämättömät jalanjäljet, jotka kuuluvat kuhunkin " "valittuun verkkoon." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Nappaa Lähimmät Yhdistämättömät Jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39483,39 +39621,39 @@ msgstr "" "Valitsee ja käynnistää lähimmän yhdistämättömän jalanjäljen siirron kussakin " "valitussa verkossa." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet kytkentäkaaviosivulta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet Samassa Hierarkkisessa Lehdessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Valitse Kytkentäkaavio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodata Valitut Kohteet..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Täytä vedoksena valitut vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" @@ -39523,191 +39661,191 @@ msgstr "" "Päivitä valittujen alueiden kuparitäyttö ottamatta huomioon muita " "vuorovaikutuksessa olevia vyöhykkeitä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Poista valitut vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Poista kuparitäyttö valituilta alueilta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Tyhjennä Kaikki Vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Poista kuparitäyttö kaikilta vyöhykkeiltä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta Valitut Jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Suorittaa komponettien sijoituksen automaattisesti piirilevyn alueen " "ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Reititä Yksittäinen Johdin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Reititä johtimia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reititä Differentiaalipari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Reititä differentiaalipareja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen Reitittimen Asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen Reitittimen asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiaaliparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differentiaaliparin Mitta-asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen Korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen Työntötila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin työntötilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen Kävelytila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kävelytilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Vaihda Reititysmoodia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Siirrä reititin seuraavaan tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta Kerrospari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen kerrospari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Säädä yhden johtimen pituutta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Säädä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Reititä toisesta päästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Sitouttaa nykyiset segmentit ja aloittaa seuraavan segmentin lähimmästä rats-" "verkon päästä." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Yritä lopettaa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Yritetään suorittaa nykyinen reitti lähimpään rats-verkon päähän." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Reititä Valittu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "Reititä valitut kohteet peräkkäin ratsnest-ankkurista." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Reitti valittu toisesta päästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Reititä valitut kohteet peräkkäin kytkentärisukon ankkurin toisesta päästä." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Yritä Lopettaa Valittu (Automaattinen reititys)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Yritä reitittää kaikki valitut anturat automaattisesti peräkkäin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa johtimen kahdeksi osioksi, jotka on yhdistetty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituudensäätöasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." @@ -39783,19 +39921,19 @@ msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Halkaise segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -39803,7 +39941,7 @@ msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys..." @@ -39867,39 +40005,39 @@ msgstr "Lisää graafinen monikulmio" msgid "Checking Zones" msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Täytä alue" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Näytä DRC-säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. DRC-säännöt sisältävät virheitä." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Uudelleentäytä %d Vyöhykeet" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Auto-täyttö Alueet" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa Asetukset" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." @@ -39907,11 +40045,11 @@ msgstr "" "Vyöhykkeiden automaattinen täyttö voidaan kytkeä pois päältä asetuksista, " "jos siitä tulee liian hidas." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä Vyöhyke" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Tyhjennä Vyöhyke" @@ -39967,7 +40105,7 @@ msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johtimia..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy" @@ -40636,11 +40774,11 @@ msgstr "Mitat" msgid "Other items" msgstr "Muut kohteet" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Muuta ominaisuutta" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Tekstilaatikko" @@ -40672,7 +40810,7 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä" msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" @@ -40729,11 +40867,12 @@ msgstr "Sääntöalue päällä %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Pienin Leveys" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Vähimmäisleveys:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" @@ -40745,19 +40884,19 @@ msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täytöt ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Uudelleentäyttö" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman Uudelleentäyttöä" @@ -40870,6 +41009,14 @@ msgstr "pcbuusi" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "EDA-ohjelmisto kytkentäkaavioiden ja piirilevyjen suunnitteluun" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Piirilevy" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40920,6 +41067,49 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Muuta muokkaustapaa" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Muuta muokkaustavan rajoituksia" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Pisteiden lukumäärä:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Simulaatioasetukset" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "syklit" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Simulaatioparametrit" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Tallenna Kuvana" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Tallenna .csv-tiedostona" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Lisää virtaportti" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Bom-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Pienin Leveys" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Näkymät (Shift+Sarkain):" @@ -41453,12 +41643,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Kerroksen esiasetukset" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Piirilevy" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "UusiPiirilevy" @@ -44708,12 +44892,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Tervetuloa!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Avaa työkirja" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Tallenna työkirja" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Sulje simulointi" @@ -46870,12 +47048,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Liitosverkon korostus" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Kaaren keskipiste (%s, %s), säde %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Ympyrän keskipiste (%s, %s), säde %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Kenttä %s %s" @@ -47141,10 +47313,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Avaa olemassa oleva kytkentäkaavioprojekti" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Avaa äskettäin avattu kytkentäkaavioprojekti" @@ -49233,10 +49401,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Tallenna nykyinen levytiedosto" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Tulosta liitoskuva" @@ -51070,9 +51234,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 sivu kerrosta kohden" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Yksi sivu" - #, fuzzy #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Sivut" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 61cc4b8280..9f5fb5cfc1 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-09 13:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-09 13:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Information" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3802,10 +3802,10 @@ msgstr "Style de Ligne" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 #: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 @@ -3878,14 +3878,14 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue." #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 #: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_field.h:80 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Gras+Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Gauche" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_field.cpp:562 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 #: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Centrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:554 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "Droite" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:561 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 #: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Dessus" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Dessus" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:563 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 #: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:766 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 @@ -4967,11 +4967,11 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "la table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:571 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Ajouté par le Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'." @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:410 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -6722,8 +6722,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -7906,7 +7906,8 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -8695,6 +8696,121 @@ msgstr "Effacer Marqueur" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exporter Netliste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Utiliser la feuille actuelle comme racine" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exporter la netliste uniquement pour la feuille courante" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Sauvegarder tous les courants" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Commande simulateur externe :" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n" +"Habituellement %I\n" +"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Commande netliste:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Sauver Fichier Netliste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "Export %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Ce plugin existe déjà." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" +"Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Ajouter Générateur..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Supprimer Générateur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Ligne de commande pour exécuter le générateur:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Examiner les Générateurs..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Propriétés du Script Générateur" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié." @@ -9221,7 +9337,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:548 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 #: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 @@ -9253,7 +9369,7 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:544 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 #: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 @@ -9638,13 +9754,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." @@ -9675,16 +9791,16 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes" @@ -9939,120 +10055,6 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exporter Netliste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Utiliser la feuille actuelle comme racine" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exporter la netliste uniquement pour la feuille courante" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 -msgid "Save all currents" -msgstr "Sauvegarder tous les courants" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Commande simulateur externe :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n" -"Habituellement %I\n" -"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Commande netliste:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Sauver Fichier Netliste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:537 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "Export %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:566 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:696 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Ce plugin existe déjà." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" -"Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:735 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Ajouter Générateur..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Supprimer Générateur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Ligne de commande pour exécuter le générateur:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Examiner les Générateurs..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Propriétés du Script Générateur" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10432,6 +10434,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimer page %d" @@ -10882,7 +10885,7 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 #: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 @@ -10926,25 +10929,316 @@ msgstr "Propriétés de la feuille" msgid "Add signal by name:" msgstr "Ajouter signal par nom:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Une simulation valide peut être configurée en sélectionnant un onglet de " +"simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant sur " +"le bouton OK avec l’onglet sélectionné." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Sortie Sans Simulation Valide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configurer Simulation Valide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampères" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineaire" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Echelle de fréquence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Nombre de points par décade:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Fréquence de départ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Fréquence de fin:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Source 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Source:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Type de balayage:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Source 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valeur de départ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valeur finale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Pas d'incrémentation:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Permuter sources" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Transfert DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nœud mesuré" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nœud de référence" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(optionnel; défaut GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Source de bruit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Nombre de points" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Fréquence de départ [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Fréquence de fin [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Bruit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Point de Fonctionement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zéro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilité" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Fonction de Transfert" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Incrément de temps:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Temps final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Temps initial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(optionnel; défaut 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitoire" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Directives Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Charger les directives a partir du schéma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" +"Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Mode compatibilité :" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuration utilisateur" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice et LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +msgid "Simulation Command" +msgstr "Commande de Simulation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 #, c-format msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:392 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 msgid "Save primary parameter in Value field" msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10958,12 +11252,12 @@ msgstr "Paramètre" msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:526 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:569 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Non Connecté" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1007 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Examiner les Modèles" @@ -11044,301 +11338,10 @@ msgstr "Affectation de Pin" msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exclure de la simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Éditeur de Modèle de Simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Vous devez sélectionner la source DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:279 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Une simulation valide peut être configurée en sélectionnant un onglet de " -"simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant sur " -"le bouton OK avec l’onglet sélectionné." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:286 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Sortie Sans Simulation Valide" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Configurer Simulation Valide" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:585 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volts" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:586 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampères" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:587 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Decade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineaire" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Echelle de fréquence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points per decade:" -msgstr "Nombre de points par décade:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Fréquence de départ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Fréquence de fin:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Source 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Source:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Type de balayage:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Source 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valeur de départ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valeur finale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Pas d'incrémentation:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Permuter sources" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Transfert DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsion" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Nœud mesuré" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Nœud de référence" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(optionnel; défaut GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Source de bruit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Nombre de points" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Fréquence de départ [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Fréquence de fin [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Bruit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Point de Fonctionement" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zéro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilité" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Fonction de Transfert" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Incrément de temps:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Temps final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Temps initial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(optionnel; défaut 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transitoire" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Directives Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Charger les directives a partir du schéma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" -"Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Mode compatibilité :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuration utilisateur" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice et LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:139 -msgid "Simulation Command" -msgstr "Commande de Simulation" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11392,7 +11395,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." @@ -12712,11 +12715,11 @@ msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n" msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Format de listliste inconnu.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:503 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossible de charger la librairie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 msgid "Output path must not conflict with existing path\n" msgstr "" "Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n" @@ -12725,7 +12728,7 @@ msgstr "" msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:532 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" @@ -12733,6 +12736,10 @@ msgstr "Impossible de sauver la librairie\n" msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Couches Multiples" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Pin en Entrée" @@ -13348,34 +13355,12 @@ msgstr "Dérivé de" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Editer Numéro de Page" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(page %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Justification H" -#: eeschema/lib_field.cpp:566 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 #: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Justification V" @@ -13444,7 +13429,7 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:412 eeschema/sch_symbol.cpp:430 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13591,12 +13576,12 @@ msgstr "&Outils" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:94 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Échec de la génération d'un nom pour '%s' : dépassement de UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:266 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13605,7 +13590,7 @@ msgstr "" "Erreur de lecture du modèle de simulation à partir du symbole '%s' :\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:366 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13614,12 +13599,12 @@ msgstr "" "Erreur de lecture de la librairie de modèles de simulation '%s' :\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:427 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" @@ -13875,7 +13860,7 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13896,6 +13881,7 @@ msgstr "" "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -13920,22 +13906,22 @@ msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numérot msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1594 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -13950,7 +13936,6 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" #: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -14097,7 +14082,11 @@ msgstr "Marqueur ERC" msgid "No Connect" msgstr "Non Connexion" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Racine" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" @@ -14170,71 +14159,71 @@ msgstr "" "Le nom du fichier pour la feuille %s est indéfini, il s'agit probablement " "d'un harnais de signaux Altium qui a été converti en feuille." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:439 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "Le fichier de stockage n’a pas été entièrement analysé (%d octets restant)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:499 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Enregistrement 'IEEE_SYMBOL' non traité." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Enregistrement 'PIECHART' non traité." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:716 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:723 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Le symbole \"%s\" de la feuille \"%s\" à l'index %d a été remplacé par le " "symbole \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2403 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:974 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "La pin a un type électrique inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:982 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1271 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1674 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1934 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14243,16 +14232,16 @@ msgstr "" "Le \"harnais\" de connextion d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille " "hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2290 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Symbole d'alimentation avec style inconnu, importé comme 'barre'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2331 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14261,23 +14250,23 @@ msgstr "" "Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez " "revoir le schéma importé." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2524 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2738 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2774 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." @@ -14490,14 +14479,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Erreur de lecture de la table de base de données %s : %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Impossible de charger la librairie base de données : le fichier de " "paramètres %s est manquant ou non valide" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14657,13 +14646,13 @@ msgstr "" "Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un " "ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1520 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15920,18 +15909,18 @@ msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" msgstr "" "La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s' ou '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:200 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" "Erreur de chargement de la librairie de modèles de simulation '%s' : %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:207 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:215 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15940,14 +15929,14 @@ msgstr "" "Erreur de chargement du modèle de simulation : Impossible de trouver le " "modèle de base '%s' dans la librairie '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:692 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de " "type '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:779 eeschema/sim/sim_model.cpp:795 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" @@ -16089,11 +16078,11 @@ msgstr "Commande Simulation" msgid "Simulation command and settings" msgstr "Commande et paramètres de la simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -16101,7 +16090,7 @@ msgstr "" "Erreurs lors de la génération de la netliste. simulation interrompue.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:495 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 msgid "" "Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " "update the Simulation Command?" @@ -16109,60 +16098,65 @@ msgstr "" "La directive relative à la commande de simulation des feuilles de schémas a " "changé. Souhaitez-vous mettre à jour la commande de simulation ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:518 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:546 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:671 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:746 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (phase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:858 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1130 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Sauver changements dans le PCB" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16174,19 +16168,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -16276,52 +16270,52 @@ msgstr "Signaux" msgid "Cursors" msgstr "Curseurs" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tension (balayée)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Courant (balayé)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Résistance (balayée)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Température (balayée)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltage (mesuré)" @@ -16925,7 +16919,7 @@ msgstr "" "Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies de " "symboles ligne %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la librairie de symboles %s." @@ -18206,7 +18200,7 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -18215,7 +18209,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -18341,6 +18335,16 @@ msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" @@ -18428,11 +18432,11 @@ msgstr "Le bus n’a pas de membres" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement." @@ -18504,6 +18508,20 @@ msgstr "Placer Pin de toute Façon" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Créer un nouveau projet pour cette schématique" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Editer Numéro de Page" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(page %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -19801,29 +19819,29 @@ msgstr "-- valeurs mixtées --" msgid "Failed to output data" msgstr "Impossible de générer les données" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Nom fichier de sortie" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Fichier d'entrée" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nom de couche \"%s\" invalide\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, " "tels que F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n" @@ -19900,18 +19918,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:114 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Inclure références schématiques" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Inclure le texte valeur" @@ -19926,39 +19944,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Unités de sortie, options valables : mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:99 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Le fichier PCB n'existe pas ou n'est pas accessible\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Inclure cartouche et encadrement" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Ne pas utiliser le format X2 étendu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Ne pas générer les attributs de netliste" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Désactiver les aperture macro" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Précision des coordonnées Gerber, options valables : 5 ou 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, " +"tels que F.Cu,B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -23728,6 +23759,7 @@ msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." #: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" @@ -24274,17 +24306,17 @@ msgid "Updating nets..." msgstr "Mise à jour nets..." #: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:471 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:601 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersectant)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:478 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(n'est pas une forme fermée)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:533 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(multiples contours du circuit non supportés)" @@ -29152,6 +29184,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -33367,28 +33400,28 @@ msgstr "" msgid "Checking length constraints..." msgstr "Vérification des contraintes de longueur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365 msgid "Checking assertions..." msgstr "Vérification des assertions..." @@ -33446,29 +33479,29 @@ msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuration largeur min masque de soudure" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L’ouverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents " "nets" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construction du masque de soudure..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vérification de l’intégrité du masque de soudure..." @@ -35599,33 +35632,30 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:75 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:126 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:150 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:206 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:252 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:312 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:482 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Chargement du PCB\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:133 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:135 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Erreur de création du fichier svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:538 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Couches Multiples" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -38228,19 +38258,19 @@ msgstr "Copier la largeur de ligne du premier objet" msgid "Create from Selection" msgstr "Créer à partir de la Sélection" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:415 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:417 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:972 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" @@ -38482,11 +38512,11 @@ msgstr "Sélection copiée" msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Grouper Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38495,12 +38525,12 @@ msgstr "" "Cliquez pour placer %s (élément %ld de %ld)\n" "Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pad %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -40333,19 +40363,19 @@ msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2245 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2282 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2353 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -41194,7 +41224,7 @@ msgstr "Autres éléments" msgid "Change property" msgstr "Modification propriété" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Boîte de Texte" @@ -41335,11 +41365,6 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -41354,10 +41379,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -41371,10 +41395,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -41384,9 +41407,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -41401,10 +41424,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -41417,11 +41436,6 @@ msgstr "PCB Calculator" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -41434,10 +41448,23 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Imprimer PCB" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41487,6 +41514,12 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" + #~ msgid "Save as Image" #~ msgstr "Sauver comme Image" @@ -51289,9 +51322,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Settings for sheet size and frame references" #~ msgstr "Sélection de la dimension de la page et des textes du cartouche" -#~ msgid "Print board" -#~ msgstr "Imprimer PCB" - #~ msgid "P&lot..." #~ msgstr "&Tracer..." @@ -52570,9 +52600,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "&Footprint (.rpt) Report..." #~ msgstr "&Rapport (.rpt) sur Empreintes..." -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Sauver changements dans le PCB" - #~ msgid "" #~ "Corner radius.\n" #~ "Can be no more than half pad width.\n" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index addc6f50e6..1ce382bff9 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" @@ -3925,22 +3923,22 @@ msgstr "Busz vonalvastagság:" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3960,7 +3958,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vonalkázott" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4011,15 +4009,15 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -4034,8 +4032,8 @@ msgid "Line" msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4197,77 +4195,77 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Sorszámozások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" @@ -4275,29 +4273,29 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Pluginek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Kezdőpont" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4311,45 +4309,45 @@ msgstr "Kezdőpont" msgid "General" msgstr "Általános" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Sugárkövetés beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Ikonok beállításai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4365,7 +4363,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -4384,7 +4382,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4397,31 +4395,31 @@ msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4439,18 +4437,18 @@ msgstr "hüvelyk" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" @@ -4460,7 +4458,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4486,7 +4484,7 @@ msgstr "Kép hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Szöveg X pozíció" @@ -4518,7 +4516,7 @@ msgstr "Vezetősáv" msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Jelölő" @@ -4582,7 +4580,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Mező" @@ -4604,7 +4602,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Lap" @@ -4613,7 +4611,7 @@ msgstr "Lap" msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" @@ -4638,7 +4636,7 @@ msgstr "Lábszámozás" msgid "Rect" msgstr "Négyszög" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4646,7 +4644,7 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4660,68 +4658,69 @@ msgstr "Kör" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Görbe" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Szegmens" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Alak" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Pont vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4732,11 +4731,11 @@ msgstr "Pont vonszolása" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4747,38 +4746,39 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Vonalszélesség" msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Normál" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4847,9 +4847,9 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -4859,9 +4859,9 @@ msgstr "Balra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Középre" @@ -4870,40 +4870,56 @@ msgstr "Középre" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Jobbra" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Felülre" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Tájolás" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4912,29 +4928,29 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés:" @@ -5139,11 +5155,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" globális könyvtártáblázat útvonal nem hozható létre." @@ -5165,9 +5181,9 @@ msgstr "" "Probléma lépett fel a PDF megjelenítő indítása közben.\n" "A parancs \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." @@ -5656,7 +5672,7 @@ msgstr "Nem furatfémezett furatok" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nem furatfémezett furatok" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5714,7 +5730,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5812,16 +5828,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5939,7 +5955,7 @@ msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" @@ -5972,9 +5988,9 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -6112,8 +6128,7 @@ msgstr "Meglévő dokumentum megnyitása" msgid "Save changes" msgstr "Változások mentése" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként" @@ -6247,288 +6262,287 @@ msgstr "Elem törlése rákattintással" #: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Szöveggé változtat" +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Valósághű megjelenítés" -#: common/tool/actions.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Keresés és csere" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Keresés és csere" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Következő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Következő találat keresése" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Következő jelölő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Következő keresése és cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Találat cseréje és a következő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Összes cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Összes egyező cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Következő jelölő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Mező érték:" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Nincs objektum" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Automatikus nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Oldal közepén" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Jobb alsó" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzorok" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzorok" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor alakja:" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Könyvtár" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Hozzáadás" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Lefelé" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Balra" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Jobbra" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 1\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 2\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Következő réteg" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rács origó megadása" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Rácspontok és vonalak megjelenítése a szerkesztőben" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rács tulajdonságok..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rács méretek megadása" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6536,12 +6550,12 @@ msgstr "hüvelyk" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6552,208 +6566,208 @@ msgstr "Milliméter használata" msgid "Millimeters" msgstr "Milliméter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Kiválasztás megszüntetése" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Mértékegység váltás" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Váltás metrikus és angolszász mértékegységek között" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Poláris koordináták" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Váltás poláris és derékszögű koordináta-rendszerek között" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Helyi koordináták visszaállítása" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése mindig" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Célkereszt megjelenítése még a kijelölések esetén is" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Befoglalókeret" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Mérő eszköz" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Első lépések a KiCad-ben" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyűk listája..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Részvétel a fejlesztésben" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" @@ -6818,12 +6832,12 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Egyedi rács: %.2f mil -- %.4f mm" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" @@ -6954,9 +6968,9 @@ msgstr "Forrszemre ugrik:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Mindig" @@ -6966,9 +6980,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -7038,8 +7052,8 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" @@ -7057,28 +7071,28 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -7589,9 +7603,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7602,8 +7616,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -7721,14 +7735,14 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -8036,39 +8050,39 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8076,18 +8090,18 @@ msgstr "" "Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a " "%s címke lesz használva." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8257,7 +8271,8 @@ msgstr "Generátor hozzáadása" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generátor fájlok:" @@ -8702,7 +8717,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Rajzjelek" @@ -9006,6 +9021,133 @@ msgstr "Jelölő törlése" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +#, fuzzy +msgid "Export Netlist" +msgstr "Netlista importálása" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Csak az aktuális réteg" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Összes változás mentése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Az összes könyvtár mentése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "External simulator command:" +msgstr "Szimulátor parancs:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlista parancs:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Netlista fájl mentése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Exportálás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Generátor hozzáadása..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Generator" +msgstr "Generátor eltávolítása..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Generátor parancssori kódja:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Generátorok böngészése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Generátor szkript tulajdonságok" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9569,29 +9711,14 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9616,13 +9743,13 @@ msgstr "Y pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Betűméret:" @@ -10010,13 +10137,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -10047,16 +10174,16 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -10109,8 +10236,8 @@ msgstr "Rajzjel tápszimbólumként történő használata" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -10270,7 +10397,7 @@ msgstr "Új címke" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -10306,132 +10433,6 @@ msgstr "Név elfogadása" msgid "Migrate Buses" msgstr "Buszok migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -#, fuzzy -msgid "Export Netlist" -msgstr "Netlista importálása" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " -"sorszámozva van." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Csak az aktuális réteg" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Összes változás mentése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Az összes könyvtár mentése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "External simulator command:" -msgstr "Szimulátor parancs:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netlista parancs:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Netlista fájl mentése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Exportálás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " -"sorszámozva van." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Generátor hozzáadása..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Remove Generator" -msgstr "Generátor eltávolítása..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Generátor parancssori kódja:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Generátorok böngészése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Generátor szkript tulajdonságok" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy @@ -10657,18 +10658,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" @@ -10821,6 +10822,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -10878,8 +10880,8 @@ msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11272,9 +11274,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11324,12 +11326,329 @@ msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" msgid "Add signal by name:" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" +msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Kilépés a szimulátorból" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Szimulátor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "átkötés" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dekád" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáv" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekvencia skála" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Egy tokban lévő részegységek száma:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Kezdő frekvencia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Vég frekvencia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Forrás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "π csillapító" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Forrás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Alak típus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Forrás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Kezdő feszültség:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Kezdeti érték:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Lépésköz:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Forrás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC átvitel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Torzítás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Mért csomópont" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referencia csomópont" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcionális, alapértelmezett GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Zajforrás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Pontok száma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Kezdő frekvencia [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Vég frekvencia [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Zaj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Ez a lap nem rendelkezik beállításokkal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Munkapont" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pólus-zérus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Érzékenység" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Átviteli függvény" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Időlépés:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Befejezési idő:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Kezdeti idő:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcionális; alapértelmezetten 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Tranziens" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "SPICE irányelvek:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Gyorsbillentyű konfigurációs fájl betöltése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Szimulátor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Paraméter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11337,19 +11656,19 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nincs csatlakozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Adatlap hozzáadása" @@ -11392,12 +11711,12 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Oldal:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11406,349 +11725,44 @@ msgstr "Oldal:" msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "D kód:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Rajzjel részegység" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "SPICE modell szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "You need to select DC source" -msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Kilépés a szimulátorból" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Szimulátor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "átkötés" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dekád" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktáv" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineáris" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekvencia skála" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Pontok száma:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Kezdő frekvencia:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Vég frekvencia:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Forrás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "U" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "π csillapító" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Forrás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Alak típus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Forrás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Kezdő feszültség:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Kezdeti érték:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Lépésköz:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Forrás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC átvitel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Torzítás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Mért csomópont" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referencia csomópont" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcionális, alapértelmezett GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Zajforrás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Pontok száma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Kezdő frekvencia [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Vég frekvencia [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Zaj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Ez a lap nem rendelkezik beállításokkal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Munkapont" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pólus-zérus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Érzékenység" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Átviteli függvény" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Időlépés:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Befejezési idő:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Kezdeti idő:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcionális; alapértelmezetten 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Tranziens" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "SPICE irányelvek:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Gyorsbillentyű konfigurációs fájl betöltése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Szimulátor beállítások" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11802,7 +11816,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." @@ -12292,7 +12306,7 @@ msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12439,7 +12453,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" @@ -12479,13 +12493,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12493,51 +12507,51 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Kijelölés pontosítása" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Kijelölésre nagyítás" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Kijelölésre nagyítás" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -12917,7 +12931,7 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -13111,7 +13125,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -13119,7 +13133,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13132,57 +13146,65 @@ msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" kapcsolási rajzot" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "nincs aktív könyvtár kiválasztva" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Több réteg" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Bemeneti láb" @@ -13313,7 +13335,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." msgid "Conflicts" msgstr "Ellentmondó címkék" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" @@ -13484,7 +13506,7 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" @@ -13511,7 +13533,7 @@ msgstr "Összes vezeték megjelenítése" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Automatikus elhelyezés szabályai" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13546,7 +13568,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13558,7 +13580,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -13629,17 +13652,17 @@ msgstr "" "Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13649,21 +13672,21 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13672,12 +13695,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13686,22 +13709,22 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13714,43 +13737,48 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13765,32 +13793,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13798,13 +13826,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" @@ -13814,38 +13842,14 @@ msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Gyökér" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "nem réteg" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" @@ -13915,7 +13919,7 @@ msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier görbe" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13937,13 +13941,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Szöveg szélesség" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Szöveg magasság" @@ -14040,42 +14044,42 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -14085,7 +14089,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -14095,12 +14099,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" @@ -14363,12 +14367,12 @@ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -14387,7 +14391,8 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -14415,40 +14420,39 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -14489,8 +14493,10 @@ msgstr "Igazítás:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -14599,13 +14605,17 @@ msgstr "ERC hibajelölő" msgid "No Connect" msgstr "Nincs csatlakozás" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Gyökér" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14614,18 +14624,18 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." @@ -14663,108 +14673,115 @@ msgstr "" "Adja meg azt a Python szimbólumot, amely implementálja a SCH_PLUGIN::" "Symbol*() függvényeket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "A fájl nem található" @@ -14922,12 +14939,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -15109,14 +15126,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -15183,36 +15200,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -15237,7 +15254,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" @@ -15246,52 +15263,52 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Nem kerül a panelre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" @@ -15554,7 +15571,7 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem migrálható.\n" "Először a kapcsolási rajz projektjét kell migrálnia." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15562,29 +15579,29 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap " "betöltési kísérlete okozta." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "" "Kapcsolási rajz tervező\n" "(Eeschema)" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Teljes kapcsolási rajzban" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 #, fuzzy msgid "Continue Load" msgstr "Folytatás" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cancel Load" msgstr "Mégsem" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15596,13 +15613,13 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Rajzjel sorszámozó" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15611,7 +15628,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15620,7 +15637,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15629,7 +15646,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15638,7 +15655,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15650,512 +15667,512 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Környezeti változó neve nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Érvénytelen fájlnév!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Érvénytelen fájlnév!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Érvénytelen fájlnév!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Alkatrész értéke:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Alkatrész" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Érvénytelen fájlnév!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "3D kép fájlnév" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Pontok száma" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Vezetősáv hossz:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Vezetősáv hossz:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Vezetősáv hossz:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Rajzjel részegység jelölés:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "A(z) \"%s\" adatfájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 #, fuzzy msgid "No extra argument was expected" msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Ismeretlen DRC hibakód %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Szöveg lépésköz:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Érvénytelen vezetősáv szélesség." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Az alkatrészrajzolaton nincsenek forrszemek." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Ismeretlen eljárás" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Primitív átalakítása" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Helytelen méretezési érték" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Helytelen méretezési érték" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Megnevezés kulcsszavak:" @@ -16182,93 +16199,101 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16276,14 +16301,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16291,104 +16316,107 @@ msgid "" msgstr "" "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Tápszimbólum" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Fajlagos ellenállás" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Fajlagos ellenállás" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Fajlagos ellenállás" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Érték" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Lefutási idő:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Késleltetés:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Forrpontok száma" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Részegységek száma:" @@ -16398,118 +16426,129 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Jelek hozzáadása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Mérőpont" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Paraméterek" +msgid "Sim Command" +msgstr "Parancs" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC fázis:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Nyákterv módosítások mentése" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -16518,19 +16557,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -16538,13 +16577,29 @@ msgstr "Kurzor megjelenítése" msgid "New Plot" msgstr "Új ábra" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Munkafüzet megnyitása" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Munkafüzet mentése" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Munkafüzet mentése" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Mentés képként" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Mentés .csv fájlként" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16609,55 +16664,55 @@ msgstr "Jelek" msgid "Cursors" msgstr "Kurzorok" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Nyereség" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fázis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "zaj [(V vagy A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Feszültség" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Áram" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Feszültség (söprés)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Kijelölt vezeték:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Ellenállás:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Feszültség (mért)" @@ -16890,7 +16945,7 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" @@ -16932,7 +16987,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" @@ -17178,7 +17233,7 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" @@ -17245,13 +17300,13 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel el lett mentve a(z) \"%s\" könyvtárba" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában " -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -17340,31 +17395,31 @@ msgstr "Következő rajzjel megjelenítése" msgid "Symbol Viewer" msgstr "A rajzjel referenciájának szerkesztése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat társítás fájl betöltése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Ne változtasson az alkatrészrajzolat mező láthatóságokon" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező megjelenítése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Válassza ki az alkatrészrajzolat mező láthatóságot." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "A láthatóság módosítása" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -17762,8 +17817,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Rajzjel hozzáadása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -18242,7 +18298,8 @@ msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés importálása a Nyáktervező által " "látrehozott .cmp fájlból" @@ -18584,7 +18641,7 @@ msgstr "Kibontás a buszból" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Visszavonás" @@ -18637,8 +18694,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -18647,7 +18704,7 @@ msgstr "Mozgatás" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -18698,13 +18755,13 @@ msgstr "Nincs megadva via furat" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" @@ -18780,45 +18837,56 @@ msgstr "Üres szöveg!" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18828,26 +18896,26 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18867,11 +18935,11 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18953,6 +19021,21 @@ msgstr "Mindenféleképpen létrehozza a lábat" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "nem réteg" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -19207,19 +19290,20 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -19243,7 +19327,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D kódok megjelenítése" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Laphatárok megjelenítése" @@ -19666,7 +19750,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -19759,22 +19843,22 @@ msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" @@ -20294,7 +20378,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "névtelen" @@ -20320,29 +20404,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Lap fájlnév" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Bemeneti láb" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." @@ -20428,19 +20512,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "referencia jelölés" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20457,43 +20541,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc plottolása" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Kiterjesztett X2 formátum" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Netlista attribútumok beillesztése" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Szitanyomat maszkolása a forrasztásgátló réteggel" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Szerszám-útvonal parancsok használata (ajánlott)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20548,7 +20642,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Panel körvonalait belevesz" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20612,24 +20705,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20645,7 +20734,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala nem létezik" @@ -20654,7 +20743,7 @@ msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala nem létezik msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20798,44 +20887,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt betöltése" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése" @@ -21031,8 +21120,8 @@ msgstr "Rétegkezelő" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Műveletek" @@ -21836,8 +21925,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -22200,8 +22289,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -24384,16 +24473,17 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Autoplace components" msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -24403,7 +24493,7 @@ msgstr "NYÁK" msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24417,11 +24507,11 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -24429,7 +24519,7 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek" msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -24449,13 +24539,13 @@ msgid "no layers" msgstr "nem réteg" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció:" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" @@ -24471,42 +24561,42 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Felső forrasztópaszta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Szitanyomat" @@ -24975,24 +25065,24 @@ msgstr "Átfedő vezetősáv szegmensek egyesítése" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "A panel körvonal nem zárt" @@ -25509,7 +25599,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -25903,7 +25993,7 @@ msgstr "Forrszem felsorolási beállítások" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Metrikus mértékegységek használata" @@ -25911,7 +26001,7 @@ msgstr "Metrikus mértékegységek használata" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Logo fájl létrehozása" @@ -25919,7 +26009,7 @@ msgstr "Logo fájl létrehozása" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" @@ -26080,7 +26170,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -27519,7 +27609,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modellek:" @@ -27533,7 +27623,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" @@ -27567,13 +27657,13 @@ msgstr "" "Automatikusan kisebb értékre lesz visszaállítva." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -27624,7 +27714,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" @@ -27650,27 +27740,27 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Plottolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27856,30 +27946,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -28562,7 +28652,7 @@ msgstr "Vonalvastagság" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Szöveg szélesség" @@ -28570,14 +28660,14 @@ msgstr "Szöveg szélesség" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Szöveg magasság" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Szövegvastagság" @@ -29083,13 +29173,13 @@ msgstr "%s nem lehet üres." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Napló fájlok" @@ -29288,7 +29378,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok" @@ -30072,6 +30162,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plottolás formátuma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -30467,19 +30558,19 @@ msgstr "Vezetősáv és via hézag azonos" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 #, fuzzy msgid "Target skew:" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" @@ -30543,11 +30634,16 @@ msgstr "45 fokos" msgid "arc" msgstr "ív" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Minden réteg egy lapra" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Miter sugár (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" @@ -31002,7 +31098,7 @@ msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Írja be a kiválasztott rétegre helyezendő szöveget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -31333,170 +31429,184 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Mikrohullámú funkció hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" "Körvonal vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban megengedett" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Újra" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Gyorsbillentyűvel vagy helyi menüből forgatás egysége (fokban megadva)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Pozíció eltolás:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Kör középpont (%s, %s), sugár %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Nem csatlakoztatott forrpontok és vezetősávok listája" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "\"Mágneses\" grafikai elemek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "\"Mágneses\" forrszemek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Vezetősávok automatikus vezetősávra illesztése:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Forrszemre ugrik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Kurzor befogása a forrszem területén" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Vezetősávra ugrik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Kurzor befogása vezetősávon" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Grafikai elemre ugrik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Kurzor befogása grafikai elemeken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Egérrel vonszolás viselkedése:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 #, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zónák újrakitöltése" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -33041,12 +33151,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -33852,12 +33962,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" @@ -34164,27 +34274,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" @@ -34496,20 +34606,20 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34518,7 +34628,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34527,7 +34637,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34612,83 +34722,83 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Könyvtár:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Felülír" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" @@ -34711,7 +34821,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -34740,11 +34850,11 @@ msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -34853,8 +34963,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -35001,10 +35111,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Alkatrészrajzolat varázsló" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Paraméter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -35181,14 +35287,10 @@ msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" @@ -35248,11 +35350,11 @@ msgstr "Megtekintés PNG-ként..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" @@ -35386,31 +35488,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -35847,23 +35949,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Hiba a netlista betöltése közben" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "A(z) %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35885,12 +35987,12 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" @@ -35933,7 +36035,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35941,9 +36043,9 @@ msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " @@ -36021,75 +36123,85 @@ msgstr "Trapéz" msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Láb tulajdonságok" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Szürkeárnyalatos kép" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -36125,31 +36237,31 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "keresési szöveg" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -36160,37 +36272,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -36272,18 +36384,18 @@ msgstr "Megnevezés tagok" msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Szimulátor" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" @@ -36306,7 +36418,7 @@ msgstr "Panel szöveg" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." @@ -36390,27 +36502,27 @@ msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Réteg" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alulra" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -36419,37 +36531,34 @@ msgstr "" "Kérjük módosítsa a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatot a " "Beállítások menüben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Több réteg" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -36512,7 +36621,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -37274,13 +37383,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -37291,7 +37400,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -37477,11 +37586,11 @@ msgstr "" "Nem lehet átnevezni a(z) \"%s\" ideiglenes fájlt a(z) \"%s\" " "alkatrészrajzolat könyvtár fájlba." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37489,32 +37598,32 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37523,26 +37632,26 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" @@ -37754,7 +37863,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nem található kezdőpont a(z) \"%s\" csatolt vezetékhez." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Válassza ki a vezetősávot, amelynek hosszát hangolni kívánja." @@ -37767,24 +37876,24 @@ msgstr "" "A hangoláshoz nem található a differenciális jelvezeték pár másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Túl hosszú:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Túl rövid:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Behangolva: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37843,15 +37952,15 @@ msgstr "" "másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Túl hosszú: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" @@ -38106,78 +38215,78 @@ msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 fokos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "fok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Vonalstílus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differenciális jelvezetékek" @@ -38420,7 +38529,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" @@ -38436,14 +38545,14 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -38452,27 +38561,27 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -38481,53 +38590,53 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zárolás" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Hiba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Nem található több hibajelölő." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -38538,53 +38647,53 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "A kijelölés zárolt elemeket tartalmaz. Folytatja?" @@ -38989,30 +39098,30 @@ msgstr "Műveletek" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -39114,7 +39223,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -39136,38 +39245,38 @@ msgstr "Kör rajzolása" msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Modul hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -39293,12 +39402,12 @@ msgstr "Kijelölés másolva." msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat zárolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -39308,12 +39417,12 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." @@ -40426,8 +40535,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Meglévő kapcsolási rajz megnyitása" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -40892,316 +41002,335 @@ msgstr "Szétszórás függőlegesen" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Körív középpont (%s, %s), sugár %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "Deselect All Tracks in Net" -msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Select All Unconnected Footprints" -msgstr "Összes csatlakozó vezetősáv és via kijelölése." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -#, fuzzy -msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." -msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 #, fuzzy +msgid "Deselect All Tracks in Net" +msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select All Unconnected Footprints" +msgstr "Összes csatlakozó vezetősáv és via kijelölése." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." +msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." @@ -41282,19 +41411,19 @@ msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -41302,7 +41431,7 @@ msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" msgid "Select" msgstr "Választ" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Csatlakozás kijelölése" @@ -41368,51 +41497,51 @@ msgstr "Sokszög hozzáadása" msgid "Checking Zones" msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D kódok megjelenítése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d zóna újrakitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" @@ -41481,7 +41610,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Kollineáris vezetősáv szakaszok egyesítése" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található" @@ -42212,12 +42341,12 @@ msgstr "Méretek" msgid "Other items" msgstr "Többi oldal" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Szöveg X pozíció" @@ -42256,7 +42385,7 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" @@ -42317,12 +42446,12 @@ msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Min Width" -msgstr "Vonalszélesség" +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" @@ -42336,20 +42465,20 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Újrakitöltés" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül" @@ -42478,6 +42607,15 @@ msgstr "Pcbnew - Nyáktervező" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Nyákterv nyomtatása" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -42528,6 +42666,43 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Szöveggé változtat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Pontok száma:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Szimulátor beállítások" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Paraméterek" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Mentés képként" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Mentés .csv fájlként" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Vonalszélesség" + #, fuzzy #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Bitkép DPI:" @@ -42663,10 +42838,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Rétegválasztás:" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Nyákterv nyomtatása" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő" @@ -45395,12 +45566,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Üdvözöljük!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Munkafüzet megnyitása" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Munkafüzet mentése" - #, fuzzy #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Szimulátor" @@ -47682,12 +47847,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Redraw schematic view" #~ msgstr "Újrarajzolás" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Körív középpont (%s, %s), sugár %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Kör középpont (%s, %s), sugár %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Mező %s \"%s\"" @@ -49714,9 +49873,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Új hierarchikus gyökér lap megkezdése" -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Meglévő kapcsolási rajz megnyitása" - #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Legutóbb megnyitott kapcsolási rajz megnyitása" @@ -50833,9 +50989,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Show texts in sketch mode" #~ msgstr "Szövegek megjelenítése vázlat módban" -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Nyákterv módosítások mentése" - #~ msgid "Redo last undo command" #~ msgstr "Újra" @@ -52603,9 +52756,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "Minden réteg külön lapra" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Minden réteg egy lapra" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Lapok nyomtatása:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index dbf28734db..e7c8a5b066 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:47+0000\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n" "Language-Team: Indonesian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3729,22 +3728,22 @@ msgstr "" msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "" @@ -3762,7 +3761,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" @@ -3809,15 +3808,15 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -3832,8 +3831,8 @@ msgid "Line" msgstr "Garis" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -3997,102 +3996,102 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "Tent&ang KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Pintasan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pilih Koneksi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotasi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4106,45 +4105,45 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Umum" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opsi Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4160,7 +4159,7 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " @@ -4181,7 +4180,7 @@ msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4194,29 +4193,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Inci" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4234,18 +4233,18 @@ msgstr "inci" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Pilih Pustaka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Pustaka Baru" @@ -4254,7 +4253,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Layar" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4279,7 +4278,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Teks" @@ -4309,7 +4308,7 @@ msgstr "Jejak" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Penanda" @@ -4367,7 +4366,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 #, fuzzy msgid "Field" @@ -4389,7 +4388,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4397,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Bidang Simbol" @@ -4419,7 +4418,7 @@ msgstr "Nomor Pin" msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4427,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "Busur" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4441,67 +4440,68 @@ msgstr "Lingkaran" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Nomor Pin" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Bentuk" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Sudut" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Panjang" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Poin" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "Poin" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4527,36 +4527,37 @@ msgstr "Lebar" msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Titik mulai" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Titik mulai" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Lebar Garis" @@ -4571,7 +4572,7 @@ msgstr "Lebar Garis" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4597,7 +4598,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4625,9 +4626,9 @@ msgstr "Bold+Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -4637,9 +4638,9 @@ msgstr "Kiri" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -4648,39 +4649,55 @@ msgstr "Tengah" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Atas" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Properti Teks" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4689,28 +4706,28 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Ketebalan" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Dicerminkan" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4892,11 +4909,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4916,9 +4933,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." @@ -5348,7 +5365,7 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5401,7 +5418,7 @@ msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5496,15 +5513,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang." @@ -5618,7 +5635,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek." @@ -5647,9 +5664,9 @@ msgstr "Galat saat mengekstrak file!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5782,8 +5799,7 @@ msgstr "Buka dokumen" msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." @@ -5912,256 +5928,256 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" +msgid "Cycle arc editing mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Properti Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Cari teks" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cari dan Ganti" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Cari dan ganti teks" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Cari Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Cari kecocokan berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cari Penanda Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Ganti Semua" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor Naik" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor Turun" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor Kiri" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor Kanan" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor Naik Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor Turun Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor Kiri Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor Kanan Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Klik-ganda" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setel dimensi kisi" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Gunakan inci" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6170,11 +6186,11 @@ msgstr "Gunakan inci" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Gunakan mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6185,195 +6201,195 @@ msgstr "Gunakan mils" msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Gunakan milimeter" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Semua" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Ganti satuan" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Buat lapisan" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ramban pustaka simbol" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Senarai Pintasan..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Ikut Terlibat" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -6434,11 +6450,11 @@ msgstr "" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -6562,9 +6578,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "" @@ -6574,9 +6590,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "" @@ -6645,8 +6661,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" @@ -6664,28 +6680,28 @@ msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Properti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7169,9 +7185,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7181,8 +7197,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "" @@ -7294,14 +7310,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7590,56 +7606,56 @@ msgstr "" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7794,7 +7810,8 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" @@ -8204,7 +8221,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -8481,6 +8498,119 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Gerak bod kebawah" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Simpan Sebagai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Pilih semua sel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Simpan Berkas Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9018,29 +9148,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Ukuran Teks" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9065,13 +9180,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9446,13 +9561,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Bidang harus memiliki nama." @@ -9483,16 +9598,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tambah Penyaring Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Sunting Penyaring Footprint" @@ -9540,8 +9655,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -9692,7 +9807,7 @@ msgstr "Label Baru" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9724,118 +9839,6 @@ msgstr "Terima Nama" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Gerak bod kebawah" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Simpan Sebagai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Pilih semua sel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Simpan Berkas Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10044,18 +10047,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10203,6 +10206,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Cetak halaman %d" @@ -10253,8 +10257,8 @@ msgstr "Tindakan yang Dilakukan" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referensi" @@ -10632,9 +10636,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10676,12 +10680,317 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Konfigurasikan Path" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Nomor Pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulasi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10689,19 +10998,19 @@ msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Pin tak terhubung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -10742,12 +11051,12 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Halaman 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10756,336 +11065,43 @@ msgstr "Halaman 1" msgid "Parameters" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Konfigurasikan Path" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11139,7 +11155,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -11598,7 +11614,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -11734,7 +11750,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11769,13 +11785,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11783,8 +11799,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -11792,40 +11808,40 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Tambahkan item ke pilihan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Buang item dari pilihan." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12178,7 +12194,7 @@ msgstr "Galat Nama Pustaka" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12355,13 +12371,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12372,7 +12388,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12380,52 +12396,60 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Peringatan: Nama Duplikat" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Pin Masukan" @@ -12550,7 +12574,7 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -12697,7 +12721,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" @@ -12723,7 +12747,7 @@ msgstr "Nama Simbol" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -12752,7 +12776,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." @@ -12762,7 +12786,8 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -12832,38 +12857,38 @@ msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Semua format yang didukung|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12872,12 +12897,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12886,22 +12911,22 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -12914,18 +12939,18 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Simpan Peringatan" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12936,24 +12961,29 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -12968,32 +12998,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13001,13 +13031,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -13016,36 +13046,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Nomor Pin" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(halaman %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13114,7 +13121,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13136,13 +13143,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lebar" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Tinggi" @@ -13235,42 +13242,42 @@ msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13280,7 +13287,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13290,12 +13297,12 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -13543,12 +13550,12 @@ msgstr "Berkas Skematik" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13560,7 +13567,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -13585,38 +13593,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" @@ -13656,8 +13663,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -13765,13 +13774,17 @@ msgstr "" msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13781,19 +13794,19 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" msgid "Done." msgstr "Selesai." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." @@ -13825,105 +13838,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." @@ -14081,12 +14101,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14266,14 +14286,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -14339,36 +14359,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14390,7 +14410,7 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14399,51 +14419,51 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14694,29 +14714,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Lanjut Pemuatan" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Batal Pemuatan" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14728,12 +14748,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14742,7 +14762,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14751,7 +14771,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14760,7 +14780,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14769,7 +14789,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14781,498 +14801,498 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Memuat..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Berkas letak footprint" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Memuat model 3D..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Berkas generator:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Nama Berkas Gambar" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Pilih Gambar" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Mengharapkan %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Kode kesalahan: %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Metode tidak dikenal" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Metode tidak dikenal" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Transformasikan Primitif" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "" @@ -15297,88 +15317,96 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n" +"\n" +"%s\n" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -15386,12 +15414,12 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15401,101 +15429,104 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Nilai" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Nomor Pin" @@ -15505,110 +15536,121 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +msgid "Sim Command" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +msgid "Simulation command and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Simpan perubahan" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15616,19 +15658,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15636,13 +15678,30 @@ msgstr "" msgid "New Plot" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Buka Proyek..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Berkas Workbook" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15704,52 +15763,52 @@ msgstr "" msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Tegangan" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -15959,7 +16018,7 @@ msgstr "Penyunting Simbol KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" @@ -16000,7 +16059,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -16238,7 +16297,7 @@ msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Induk" @@ -16310,13 +16369,13 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -16412,31 +16471,31 @@ msgstr "Tampilkan simbol berikutnya" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Penampil Simbol" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Ubah Visibilitas" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Gagal membuka berkas taut simbol-footprint '%s'." @@ -16802,8 +16861,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Tambahkan sebuah simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17249,7 +17309,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew" @@ -17554,7 +17616,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" @@ -17604,8 +17666,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Pindah" @@ -17614,7 +17676,7 @@ msgstr "Pindah" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Seret" @@ -17660,13 +17722,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -17740,42 +17802,52 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17783,26 +17855,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Tidak ada galat yang ditemukan." @@ -17819,11 +17891,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tekan untuk membatalkan penggambaran." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Tekan untuk membatalkan penyeretan." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Tekan untuk membatalkan pemindahan." @@ -17901,6 +17973,21 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Buat proyek baru dari templat" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Nomor Pin" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(halaman %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18149,19 +18236,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18185,7 +18273,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Tampilkan batas halaman" @@ -18595,7 +18683,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Mirror" @@ -18686,21 +18774,21 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -19180,7 +19268,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "tak berjudul" @@ -19206,29 +19294,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Pin Masukan" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -19311,19 +19399,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19339,41 +19427,51 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Cetak tepi dan blok judul" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Berkas generator:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19426,7 +19524,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19487,23 +19584,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19519,7 +19612,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19527,7 +19620,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19665,44 +19758,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Periksa pembaruan" @@ -19889,8 +19982,8 @@ msgstr "Simpan..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Tindakan" @@ -20641,8 +20734,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -20996,8 +21089,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -23027,15 +23120,16 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23045,7 +23139,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23059,11 +23153,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23071,7 +23165,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -23088,12 +23182,12 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -23108,37 +23202,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -23567,23 +23661,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -24060,7 +24154,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Kaidah Kustom" @@ -24422,7 +24516,7 @@ msgstr "Setelan Penyaring" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Gunakan inci" @@ -24430,7 +24524,7 @@ msgstr "Gunakan inci" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Buat Berkas Logo" @@ -24438,7 +24532,7 @@ msgstr "Buat Berkas Logo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" @@ -24580,7 +24674,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -25905,7 +25999,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Model 3D" @@ -25922,7 +26016,7 @@ msgstr "" "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -25954,12 +26048,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -26009,7 +26103,7 @@ msgstr "Sisi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -26035,25 +26129,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26208,30 +26302,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -26849,7 +26943,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Lebar Teks" @@ -26857,14 +26951,14 @@ msgstr "Lebar Teks" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Tinggi Teks" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Ketebalan Teks" @@ -27341,13 +27435,13 @@ msgstr "" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" @@ -27527,7 +27621,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Properti Pad" @@ -28224,6 +28318,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -28580,19 +28675,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -28654,11 +28749,15 @@ msgstr "45 derajat" msgid "arc" msgstr "busur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -29079,7 +29178,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -29392,157 +29491,169 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "tak ada berkas yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -30974,12 +31085,12 @@ msgid "7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -31724,12 +31835,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." @@ -32019,25 +32130,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Tampilkan lapisan solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -32323,7 +32434,7 @@ msgstr "Memuat berkas Gerber..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Zona Tembaga" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32331,14 +32442,14 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32347,7 +32458,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32356,7 +32467,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32431,79 +32542,79 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Pustaka" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Timpa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Tidak Ada Koneksi" @@ -32523,7 +32634,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -32550,11 +32661,11 @@ msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -32649,8 +32760,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32778,10 +32889,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -32949,14 +33056,10 @@ msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33014,11 +33117,11 @@ msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -33142,29 +33245,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -33592,22 +33695,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33631,11 +33734,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -33672,7 +33775,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -33680,9 +33783,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -33753,63 +33856,73 @@ msgstr "" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Properti Pad" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Gambar Abu-abu" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -33840,64 +33953,64 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33974,16 +34087,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -34005,7 +34118,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -34087,47 +34200,48 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Properti Pad" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "" @@ -34135,15 +34249,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34202,7 +34312,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34969,7 +35079,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34977,7 +35087,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34989,7 +35099,7 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35178,11 +35288,11 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35190,32 +35300,32 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Simpan Saja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35224,28 +35334,28 @@ msgstr "" "Pustaka '%s' tidak ada.\n" "Apakah Anda ingin membuatnya?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Pustaka Tidak Ditemukan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35453,7 +35563,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -35464,24 +35574,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Terlalu panjang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Terlalu pendek: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -35532,15 +35642,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -35772,74 +35882,74 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45-derajat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90-derajat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" @@ -36073,7 +36183,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- untuk berubah" @@ -36089,37 +36199,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36128,95 +36238,95 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Mengunci" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Kunci" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Buka Kunci" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -36597,28 +36707,28 @@ msgstr "Aksi" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -36709,7 +36819,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -36729,37 +36839,37 @@ msgstr "Gambar sebuah lingkaran" msgid "Draw an arc" msgstr "Gambar sebuah lengkungan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36869,24 +36979,24 @@ msgstr "" msgid "Copy canceled" msgstr "Salin dibatalkan" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -37893,8 +38003,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Penyunting Skematik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -38312,291 +38423,309 @@ msgstr "Distribusi secara Vertikal" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribusi item terpilih sepanjang sumbu vertikal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisi Relatif Ke..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -38669,19 +38798,19 @@ msgstr "" msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" @@ -38689,7 +38818,7 @@ msgstr "Hapus sudut zona/poligon" msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pilih Koneksi" @@ -38754,48 +38883,48 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Tampilkan kaidah DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Kaidah" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -38863,7 +38992,7 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -39521,12 +39650,12 @@ msgstr "Dimensi" msgid "Other items" msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Properti Teks" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Teks" @@ -39559,7 +39688,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" @@ -39617,11 +39746,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -39633,19 +39763,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" @@ -39759,6 +39889,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "papanklip" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39801,6 +39940,9 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" @@ -39882,10 +40024,6 @@ msgstr "Papan Sirkuit KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Layer preset" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "papanklip" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "eeschema" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 41518cfab9..c5d340d923 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -109,10 +109,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 21:54+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -148,16 +149,16 @@ msgstr "Tutti i file" msgid "Build board outline" msgstr "Crea contorni scheda" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Crea strati" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nessuna impronta caricata." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" "Contorno impronta mancante o malformato. Eseguire il controllo impronte per " "un'analisi completa." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Contorno scheda mancante o malformato. Eseguire DRC per un'analisi completa." @@ -274,9 +275,9 @@ msgstr "Tempo di ricaricamento %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -317,9 +318,9 @@ msgstr "Esporta la vista corrente come PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Esporta la vista corrente come JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizzatore 3D" @@ -331,21 +332,21 @@ msgstr "Copia immagine 3D" msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Mostra le preferenze per tutti gli strumenti aperti" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Griglia 3D" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "&File" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "&Modifica" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -416,7 +417,8 @@ msgid "" msgstr "" "Salva e ripristina orientazione vista e zoom.\n" "Usare %s+Tab per attivare il selettore.\n" -"Tab successivi mantenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a scomparsa." +"Tab successivi mantenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra " +"a scomparsa." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 msgid "Reload board" @@ -465,15 +467,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome file immagine 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -482,7 +484,7 @@ msgstr "Permessi insufficienti per salvare il file '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Incremento rotazione:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "Gradi" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Luce 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Scala" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "Spessore scheda" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1332,7 +1334,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Apri..." @@ -1351,13 +1352,13 @@ msgstr "Esci dal convertitore immagini" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Scegli immagine" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "File immagine" @@ -1610,45 +1611,45 @@ msgstr "" "Qualunque problema di KiCad su questo sistema non può essere trasmesso al " "bugtracker ufficiale." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Non mostrare più" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Avvertimento apertura file" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Salvataggi intrecciati possono condurre a risultati molto stani." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1658,53 +1659,52 @@ msgstr "Salvataggi intrecciati possono condurre a risultati molto stani." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Apri comunque" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Salvare i cambiamenti?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Non salvando, tutte le modifiche andranno perse." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Abbandona i cambiamenti" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Applica a tutto" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "I cambiamenti correnti verranno irrecuperabilmente persi." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Ripristina" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1714,17 +1714,17 @@ msgstr "Informazioni" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr "Conferma" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1745,14 +1745,14 @@ msgid "No" msgstr "No" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr "Copia le info di versione di KiCad negli appunti" msgid "&Report Bug" msgstr "&Segnala bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Segnala un problema di KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Donazioni" @@ -2117,8 +2117,8 @@ msgstr "Variabili ambiente" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Variabili ambiente" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Seleziona un file" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configura la tabella librerie globale" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine griglia" @@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "Origine griglia" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "una pagina" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "(tasto)" msgid "Grid 2:" msgstr "Griglia 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reimposta origine griglia" @@ -2698,13 +2698,13 @@ msgstr "Esporta su altri fogli" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Foglio di disegno" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" @@ -2833,8 +2833,8 @@ msgstr "Anteprima di stampa" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3200,7 +3200,10 @@ msgstr "Il fuoco segue il mouse tra gli editor dello schema e del C.S." msgid "" "If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor " "window, that window is raised." -msgstr "Se il puntatore del mouse viene spostato sopra l'area di lavoro delle finestre di modifica di uno schema o di un circuito stampato, la finestra corrispondente si porta in primo piano." +msgstr "" +"Se il puntatore del mouse viene spostato sopra l'area di lavoro delle " +"finestre di modifica di uno schema o di un circuito stampato, la finestra " +"corrispondente si porta in primo piano." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132 msgid "Icon theme:" @@ -3261,7 +3264,7 @@ msgstr "Fattore dissolvenza modalità alto contrasto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3306,9 +3309,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Ricorda i file aperti al prossimo avvio del progetto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Se selezionata, l'avvio di un progetto avvierà anche gli strumenti come " "eeschema e pcbnew con i file aperti in precedenza" @@ -3526,14 +3530,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Scala immagine:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Opzione" @@ -3648,7 +3652,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3678,15 +3682,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Maiusc" @@ -3725,109 +3729,109 @@ msgstr "Reimposta ai valori del mouse predefiniti" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reimposta ai valori trackpad predefiniti" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Pieno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Tratteggiato" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Puntinato" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tratto-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Tratto-punto-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La netclass deve avere un nome." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nome netclass già in uso." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distanza rame minima" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Larghezza pista minima" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diametro piazzola via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diametro foro via metallizzato" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diametro piazzola microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diametro foro metallizzato microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Larghezza traccia coppia differenziale" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Distanza coppia differenziale" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Spessore filo schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Spessore bus schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Colore filo schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Stile linea filo schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Le netclass predefinita è necessaria." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Collegamenti corrispondenti a '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Netclass" @@ -3887,22 +3891,22 @@ msgstr "Spessore bus" msgid "Line Style" msgstr "Stile linea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Predefinita" @@ -3919,7 +3923,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -3966,15 +3970,15 @@ msgstr "Foglio di disegno '%s' non letto completamente." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3989,8 +3993,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4148,100 +4152,100 @@ msgstr "Numero in virgola mobile non valido" msgid "&About KiCad" msgstr "Inform&azioni su KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "File '%s' non trovato." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti comando" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Raccolta dati" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor simboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schemi elettrici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opzioni annotazioni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelli di nome campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor C.S." -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin azioni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origini e assi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4255,41 +4259,41 @@ msgstr "Origini e assi" msgid "General" msgstr "Generale" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizzatore in tempo reale" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizzatore raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opzioni Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestione plugin e contenuti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4306,7 +4310,7 @@ msgstr "" "\n" "Recuperare il file autosalvato?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " @@ -4326,7 +4330,7 @@ msgstr "File documentazione '%s' non trovato." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il file documentazione '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4339,29 +4343,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Pollici" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Modifica griglia utente..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "pollici" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4379,18 +4383,18 @@ msgstr "pollici" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nuova libreria" @@ -4399,7 +4403,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Schermo" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Riquadro di testo" @@ -4452,7 +4456,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" @@ -4507,7 +4511,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarchica" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -4528,7 +4532,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foglio" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -4536,7 +4540,7 @@ msgstr "Foglio" msgid "SCH Screen" msgstr "Schermo SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo simbolo" @@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Riquadro numero" msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Rett." msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4579,66 +4583,67 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Riquadro numero piazzola" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Sconosciuto" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4649,11 +4654,11 @@ msgstr "Punti" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4664,34 +4669,35 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Inizio X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Inizio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Fine X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Fine Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" @@ -4706,7 +4712,7 @@ msgstr "Larghezza conduttore" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4732,7 +4738,7 @@ msgstr "Normale" msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4760,9 +4766,9 @@ msgstr "Grassetto+corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -4772,9 +4778,9 @@ msgstr "Sinistra" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centra" @@ -4783,39 +4789,55 @@ msgstr "Centra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Destra" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Alto" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientamento" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietà testo" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Coll. Web" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4824,28 +4846,28 @@ msgstr "Coll. Web" msgid "Thickness" msgstr "Spessore" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speculare" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Spaziatura orizzontale" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Spaziatura verticale" @@ -5033,11 +5055,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "I file fp-lib-table non contengono librerie con denominazione '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Aggiunto dalla gestione plugin e contenuti" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Impossibile creare il percorso tabella librerie globale '%s'." @@ -5057,9 +5079,9 @@ msgstr "Visualizzatore PDF non trovato per '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problema eseguendo il visualizzare PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossibile copiare il file '%s'." @@ -5485,7 +5507,7 @@ msgstr "Muri di fori metallizzati" msgid "Non-plated holes" msgstr "Fori non metallizzati" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5535,7 +5557,7 @@ msgstr "Disattiva selezionati" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5638,15 +5660,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Richiesta di consenso alla raccolta dati" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variabile ambiente HOME è vuota. Impossibile continuare." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema operativo." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Il file KiCad di supporto per questa lingua non è installato." @@ -5761,7 +5783,7 @@ msgstr "Dimensione non valida %lld: troppo larga" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco non valido con raggio %f e angolo %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie del progetto." @@ -5790,9 +5812,9 @@ msgstr "Errore nell'estrazione del file!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5923,8 +5945,7 @@ msgstr "Apri documento esistente" msgid "Save changes" msgstr "Salva i cambiamenti" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." @@ -6050,253 +6071,254 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Elimina elementi selezionati" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Cambia metodo modifica" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Commuta modalità realistica" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Cambia vincoli metodo modifica" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Mostra pannello ricerca" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostra/nascondi il pannello ricerca" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Cerca" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Trova testo" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Trova e sostituisci testo" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Trova il prossimo" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Trova la prossima corrispondenza" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Trova il prossimo marcatore" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Rimpiazza e trova il prossimo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Rimpiazza la corrispondenza corrente e trova la prossima" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Rimpiazza tutti" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Rimpiazza tutte le corrispondenze" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcatore precedente" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vai al marcatore precedente nella finestra di controllo" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Marcatore successivo" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vai al marcatore successivo nella finestra di controllo" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Escludi marcatore" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marca la violazione corrente nella finestra di controllo come esclusione" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Adatta zoom" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom agli oggetti" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Ingrandisci al puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Rimpicciolisci al puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centra sul puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom alla selezione" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Puntatore su" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Puntatore giù" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Puntatore sinistra" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Puntatore destra" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Puntatore su veloce" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Puntatore giù veloce" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Puntatore sinistra veloce" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Puntatore destra veloce" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Esegue il clic del tasto sinistro del mouse" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "doppio clic" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Esegue il doppio clic del tasto sinistro del mouse" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Blocca libreria" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantieni la libreria in cima all'elenco" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Sblocca libreria" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Non mantenere più la libreria in cima all'elenco" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Pan alto" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Pan basso" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Pan sinistra" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Pan destra" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Passa a griglia veloce 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Passa a griglia veloce 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Passa a griglia successiva" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Passa a griglia precedente" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Imposta il punto origine della griglia" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Mostra griglia" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostra griglia di sfondo nella finestra di modifica" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Proprietà griglia..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Imposta dimensioni griglia" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Usa pollici" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6304,11 +6326,11 @@ msgstr "Usa pollici" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Usa mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6319,193 +6341,193 @@ msgstr "Usa mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Usa i millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona colonne" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Commuta unità" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Commuta tra unità in pollici e millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordinate polari" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Commuta tra i sistemi di coordinate polare e cartesiano" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Azzera coordinate locali" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra sempre il puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostra il crocino anche nello strumento di selezione" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Croce a pieno schermo" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Commuta visualizzazione a croce a pieno schermo" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modalità vista strato inattivo" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Commuta strati inattivi tra normale e attenuato" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modalità vista strato inattivo (3-stati)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Commuta strati inattivi tra normale, attenuato, e nascosto" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Mostra riquadri di delimitazione" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleziona elementi" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Strumento di misura" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra di visualizzazione 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Esplora le librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Esplora le librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea, cancella e modifica le impronte" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna il C.S. dallo schema..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aggiorna il C.S. con i cambiamenti effettuati sullo schema" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aggiorna lo schema dal C.S. ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aggiorna lo schema con i cambiamenti effettuati sul C.S." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configura percorsi..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestione librerie impronte..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introduzione a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Introduzione a KiCad\", guida introduttiva" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Apri la documentazione del prodotto in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Elenco tasti..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Collabora con noi" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Apri \"Contribuire a KiCad\" in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Apri \"Donazioni per KiCad\" in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Segnala bug" @@ -6565,11 +6587,11 @@ msgstr "Griglia: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Griglia utente: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -6692,9 +6714,9 @@ msgstr "Griglia magnetica:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6704,9 +6726,9 @@ msgstr "Se la griglia è visibile" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -6776,8 +6798,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6795,26 +6817,26 @@ msgstr "Reimposta ai predefiniti" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Reimposta %s ai predefiniti" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Nessun oggetto selezionato" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d oggetti selezionati" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Proprietà di base" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." @@ -7303,9 +7325,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -7315,8 +7337,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -7431,14 +7453,14 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7735,37 +7757,37 @@ msgstr "" "%s\n" "non trovato. Script non disponibile." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento non annotato: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Errore: il simbolo %s%s%s (unità %d) eccede le unità definite (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elementi duplicati %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Numero unità diverse per elemento %s%s%s e %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7773,7 +7795,7 @@ msgstr "" "Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata " "%s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7781,13 +7803,13 @@ msgstr "" "La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7951,7 +7973,8 @@ msgstr "Aggiungi generatore" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "File generatore" @@ -8095,36 +8118,62 @@ msgid "" msgstr "" "# 1. Riepilogo\n" "\n" -"Lo strumento Distinta materiali crea una distinta materiali che elenca tutti i componenti del progetto.\n" +"Lo strumento Distinta materiali crea una distinta materiali che elenca tutti " +"i componenti del progetto.\n" "\n" -"Lo strumento utilizza uno script esterno per generare una distinta materiali nel formato desiderato. La scelta di uno script diverso modifica il modo in cui viene formattata la distinta materiali.\n" +"Lo strumento utilizza uno script esterno per generare una distinta materiali " +"nel formato desiderato. La scelta di uno script diverso modifica il modo in " +"cui viene formattata la distinta materiali.\n" "\n" -"La generazione di una distinta materiali è descritta in maggior dettaglio nel manuale dell'editor degli schemi.\n" +"La generazione di una distinta materiali è descritta in maggior dettaglio " +"nel manuale dell'editor degli schemi.\n" "\n" "# 2. Modalità d'uso\n" "\n" -"Selezionare uno script generatore nell'elenco **Script generatori DIBA**. I dettagli per il generatore selezionato sono mostrati a destra della finestra di dialogo.\n" +"Selezionare uno script generatore nell'elenco **Script generatori DIBA**. I " +"dettagli per il generatore selezionato sono mostrati a destra della finestra " +"di dialogo.\n" "\n" -"Facendo clic sul pulsante **Genera** viene creato un file DIBA con il generatore selezionato.\n" +"Facendo clic sul pulsante **Genera** viene creato un file DIBA con il " +"generatore selezionato.\n" "\n" -"Le impostazioni predefinite presentano diverse opzioni per lo script generatore, sebbene alcuni script aggiuntivi siano già installati con KiCad e possano essere aggiunti all'elenco con il pulsante **+**.\n" +"Le impostazioni predefinite presentano diverse opzioni per lo script " +"generatore, sebbene alcuni script aggiuntivi siano già installati con KiCad " +"e possano essere aggiunti all'elenco con il pulsante **+**.\n" "\n" -"**Nota:** su Windows è disponibile un'opzione aggiuntiva **Mostra finestra console**. Quando questa opzione è deselezionata, i generatori DIBA vengono eseguiti in una finestra della console nascosta e qualsiasi output viene reindirizzato e stampato nella finestra di dialogo. Quando questa opzione è selezionata, i generatori DIBA vengono eseguiti in una finestra della console visibile.\n" +"**Nota:** su Windows è disponibile un'opzione aggiuntiva **Mostra finestra " +"console**. Quando questa opzione è deselezionata, i generatori DIBA vengono " +"eseguiti in una finestra della console nascosta e qualsiasi output viene " +"reindirizzato e stampato nella finestra di dialogo. Quando questa opzione è " +"selezionata, i generatori DIBA vengono eseguiti in una finestra della " +"console visibile.\n" "\n" "# 3. Generatori personalizzati e righe di comando\n" "\n" -"Internamente, KiCad crea un file netlist intermedio in formato XML che contiene informazioni su tutti i componenti del progetto. Uno script generatore DIBA converte il file netlist intermedio nel formato desiderato. KiCad esegue gli script del generatore DIBA in base alla riga di comando immessa nella parte inferiore della finestra di dialogo DIBA.\n" +"Internamente, KiCad crea un file netlist intermedio in formato XML che " +"contiene informazioni su tutti i componenti del progetto. Uno script " +"generatore DIBA converte il file netlist intermedio nel formato desiderato. " +"KiCad esegue gli script del generatore DIBA in base alla riga di comando " +"immessa nella parte inferiore della finestra di dialogo DIBA.\n" "\n" -"Il formato della riga di comando accetta parametri per i nomi di file. Ogni parametro di formattazione viene sostituito con un percorso o nome file specifico del progetto. I parametri di formattazione supportati sono:\n" +"Il formato della riga di comando accetta parametri per i nomi di file. Ogni " +"parametro di formattazione viene sostituito con un percorso o nome file " +"specifico del progetto. I parametri di formattazione supportati sono:\n" "\n" -" * `%I`: percorso assoluto e nome file del file netlist intermedio, che è l'ingresso per il generatore DIBA\n" -" * `%O`: percorso assoluto e nome file del file DIBA in uscita (senza estensione file)\n" +" * `%I`: percorso assoluto e nome file del file netlist intermedio, che è " +"l'ingresso per il generatore DIBA\n" +" * `%O`: percorso assoluto e nome file del file DIBA in uscita (senza " +"estensione file)\n" " * `%B`: nome file base del file DIBA in uscita (senza estensione file)\n" " * `%P`: percorso assoluto della cartella del progetto, senza barra finale\n" "\n" -"**Nota:** il parametro del file di uscita `%O` non include un'estensione file. KiCad tenterà di aggiungere automaticamente un'estensione appropriata alla riga di comando, ma potrebbe essere necessario aggiungere manualmente un'estensione.\n" +"**Nota:** il parametro del file di uscita `%O` non include un'estensione " +"file. KiCad tenterà di aggiungere automaticamente un'estensione appropriata " +"alla riga di comando, ma potrebbe essere necessario aggiungere manualmente " +"un'estensione.\n" "\n" -"Python è lo strumento consigliato per gli script del generatore DIBA, ma è possibile utilizzare anche altri strumenti.\n" +"Python è lo strumento consigliato per gli script del generatore DIBA, ma è " +"possibile utilizzare anche altri strumenti.\n" "\n" "## Righe di comando di esempio per script Python\n" "\n" @@ -8134,19 +8183,24 @@ msgstr "" "python \n" "```\n" "\n" -"Su Windows, se lo script del generatore desiderato per una distinta materiali CSV è `C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, la riga di comando sarà:\n" +"Su Windows, se lo script del generatore desiderato per una distinta " +"materiali CSV è `C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, la riga " +"di comando sarà:\n" "\n" "```\n" -"python.exe C:\\Utenti\\nomeutente\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n" +"python.exe C:\\Utenti\\nomeutente\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." +"csv\"\n" "```\n" "\n" -"Su Linux, se lo script del generatore desiderato per una DIBA CSV è `/home/username/kicad/my_python_script.py`, la riga di comando sarà:\n" +"Su Linux, se lo script del generatore desiderato per una DIBA CSV è `/home/" +"username/kicad/my_python_script.py`, la riga di comando sarà:\n" "\n" "```\n" "python /home/nomeutente/kicad/my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"\n" "```\n" "\n" -"Le virgolette doppie (`\"`) intorno agli argomenti sono consigliate nel caso in cui i nomi dei file contengano spazi o caratteri speciali.\n" +"Le virgolette doppie (`\"`) intorno agli argomenti sono consigliate nel caso " +"in cui i nomi dei file contengano spazi o caratteri speciali.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" @@ -8416,7 +8470,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -8702,6 +8756,120 @@ msgstr "Cancella marcatore" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Esporta netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Usa il foglio corrente come radice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Esporta la netlist solo per il foglio corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Salva tutte le tensioni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Scrive una direttiva per salvare tutte le tensioni (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Salva tutte le correnti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Scrive una direttiva per salvare tutte le correnti (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Comando simulatore esterno:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Inserire il comando per eseguire spice\n" +"Solitamente %I\n" +"%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Comando netlist:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Salva file netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Esporta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Questo pluging esiste già." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Aggiungi generatore..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Elimina generatore" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Riga di comando di esecuzione del generatore:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Sfoglia generatori..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Proprietà dello script generatore" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -8726,7 +8894,9 @@ msgstr "" msgid "" "Intersheet reference visibility is controlled globally from Schematic Setup " "> General > Formatting" -msgstr "La visibilità di riferimento interfoglio è controllata globalmente da: Impostazione schema > Generale > Formattazione" +msgstr "" +"La visibilità di riferimento interfoglio è controllata globalmente da: " +"Impostazione schema > Generale > Formattazione" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:32 @@ -9093,7 +9263,8 @@ msgstr "Impossibile creare la tabella librerie globale '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:116 #, c-format msgid "Error copying global symbol library table '%s' to '%s'." -msgstr "Impossibile copiare la tabella librerie di simboli globale '%s' su '%s'." +msgstr "" +"Impossibile copiare la tabella librerie di simboli globale '%s' su '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:31 msgid "Ibis parser log" @@ -9224,29 +9395,14 @@ msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Dim. testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientamento" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9271,13 +9427,13 @@ msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -9654,13 +9810,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietà grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -9689,16 +9845,16 @@ msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -9752,10 +9908,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Imposta come simbolo di potenza" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Impostando quest'opzione si fa in modo che il simbolo in questione appaia " @@ -9912,7 +10069,7 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -9948,119 +10105,6 @@ msgstr "Accetta nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrazione bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Esporta netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Usa il foglio corrente come radice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Esporta la netlist solo per il foglio corrente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Salva tutte le tensioni" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Scrive una direttiva per salvare tutte le tensioni (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Salva tutte le correnti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Scrive una direttiva per salvare tutte le correnti (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Comando simulatore esterno:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Inserire il comando per eseguire spice\n" -"Solitamente %I\n" -"%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Comando netlist:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Salva file netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Esporta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Questo pluging esiste già." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Aggiungi generatore..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Elimina generatore" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Riga di comando di esecuzione del generatore:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Sfoglia generatori..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Proprietà dello script generatore" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10102,7 +10146,8 @@ msgid "" "in the schematic.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Questo pin non è su una griglia di %d mils e ciò renderà difficile connetterlo in uno schema elettrico.\n" +"Questo pin non è su una griglia di %d mils e ciò renderà difficile " +"connetterlo in uno schema elettrico.\n" "Continuare?" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:444 @@ -10278,18 +10323,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ricorso al percorso utente \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossibile normalizzare il percorso \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nessun percorso o progetto definiti per lo schema corrente." @@ -10436,6 +10481,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10492,8 +10538,8 @@ msgstr "Azione presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -10879,9 +10925,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10923,11 +10969,317 @@ msgstr "Proprietà foglio" msgid "Add signal by name:" msgstr "Aggiungi segnale per nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Bisogna selezionare la sorgente DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Non è configurata alcuna simulazione valida." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"È possibile configurare una simulazione valida selezionando una scheda di " +"simulazione, impostando i parametri di simulazione e facendo clic sul " +"pulsante OK con la scheda selezionata." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Esci senza simulazione valida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Chiudi simulazione valida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampere" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Ottava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Scala frequenza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Numero di &parti per contenitore:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Frequenza iniziale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Frequenza finale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Sorgente 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Sorgente:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Tipo di sweep:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Sorgente 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valore iniziale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valore finale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Passo incrementale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Scambia sorgenti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Trasferimento DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nodo misurato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nodo di riferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Sorgente disturbo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Numero di punti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frequenza finale [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Disturbo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punto operativo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Polo-zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilità" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funzione di trasferimento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Passo temporale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Tempo finale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Tempo iniziale:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opzionale; predefinito 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transiente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Direttive Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Carica direttive dallo schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Modalità compatibile:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configurazione utente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice e LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulazione" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Fallita la lettura delo modello di simulazione dai campi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10935,18 +11287,18 @@ msgstr "Fallita la lettura delo modello di simulazione dai campi." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Scorri modelli" @@ -10986,11 +11338,11 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10999,332 +11351,38 @@ msgstr "Pagina" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Pin simbolo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Pin modello" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Assegnamenti pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Salva {} nel campo valore come \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modello" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Pin simbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Pin modello" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Assegnamenti pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Escludi dalla simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor modello simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Bisogna selezionare la sorgente DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Non è configurata alcuna simulazione valida." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"È possibile configurare una simulazione valida selezionando una scheda di " -"simulazione, impostando i parametri di simulazione e facendo clic sul " -"pulsante OK con la scheda selezionata." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Esci senza simulazione valida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Chiudi simulazione valida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampere" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Decade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Ottava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineare" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Scala frequenza" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Numero di punti:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Frequenza iniziale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Frequenza finale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Sorgente 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Sorgente:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Tipo di sweep:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Sorgente 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valore iniziale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valore finale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Passo incrementale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Scambia sorgenti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Trasferimento DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Nodo misurato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Nodo di riferimento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Sorgente disturbo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Numero di punti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Frequenza finale [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Disturbo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Punto operativo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Polo-zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilità" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funzione di trasferimento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Passo temporale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Tempo finale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Tempo iniziale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opzionale; predefinito 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transiente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Direttive Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Carica direttive dallo schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Modalità compatibile:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Configurazione utente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice e LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Impostazioni simulazione" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11378,7 +11436,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo '%s' già in uso." @@ -11716,7 +11774,10 @@ msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " "schematic." -msgstr "Destinazione del collegamento ipertestuale non valida. Inserire un URL valido (ad es. file:// o http(s)://) o \"#\" per creare un collegamento ipertestuale a una pagina in questo schema." +msgstr "" +"Destinazione del collegamento ipertestuale non valida. Inserire un URL " +"valido (ad es. file:// o http(s)://) o \"#\" per creare un " +"collegamento ipertestuale a una pagina in questo schema." #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:288 msgid "Link:" @@ -11848,7 +11909,7 @@ msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -11925,7 +11986,9 @@ msgstr "Centra la vista sugli elementi sottoposti ad analisi-incrociata" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:120 msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" -msgstr "Assicura che i simboli sottoposti ad analisi incrociata siano visibili nella vista corrente" +msgstr "" +"Assicura che i simboli sottoposti ad analisi incrociata siano visibili nella " +"vista corrente" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 @@ -11978,14 +12041,16 @@ msgstr "" "pin non connessi anche quando lo strumento filo non è attivo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " toglie l'evidenziazione dei collegamenti" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:44 msgid "" "First in selection tool clears selection, next clears net highlighting" -msgstr "Il primo nello strumento di selezione cancella la selezione, il successivo cancella l'evidenziazione del collegamento" +msgstr "" +"Il primo nello strumento di selezione cancella la selezione, il " +"successivo cancella l'evidenziazione del collegamento" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -12016,13 +12081,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandi tasto sinistro del mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12033,41 +12098,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Clic lungo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Chiarisci la selezione da menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Aggiungi elementi alla selezione." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Rimuovi elementi dalla selezione." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12077,7 +12142,7 @@ msgstr "" "Alt, Maiusc e Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Maiusc+Cmd" @@ -12201,7 +12266,9 @@ msgstr "Rapporto spostameto etichetta:" msgid "" "Percentage of the text size to offset labels above (or below) a wire, bus, " "or pin" -msgstr "Percentuale della dimensione del testo con cui spostare il testo sopra (o sotto) un filo, bus o pin" +msgstr "" +"Percentuale della dimensione del testo con cui spostare il testo sopra (o " +"sotto) un filo, bus o pin" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 msgid "Global label margin:" @@ -12429,7 +12496,7 @@ msgstr "Errore denominazione libreria" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Più librerie non possono condividere la stessa denominazione (\"%s\")." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\"." @@ -12622,7 +12689,7 @@ msgstr "Modelli nomi campi:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12630,60 +12697,72 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." -msgstr "Impossibile copiare il file '%s' dato che verrà sovrascritto dal nuovo file foglio radice." +msgstr "" +"Impossibile copiare il file '%s' dato che verrà sovrascritto dal nuovo file " +"foglio radice." #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Fallito caricamento file schema\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" -msgstr "Attenzione: lo schema ha errori di annotazione, modificare lo schema per sistemarli\n" +msgstr "" +"Attenzione: lo schema ha errori di annotazione, modificare lo schema per " +"sistemarli\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Attenzione: nomi fogli duplicati.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Formato netlist sconosciuto.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Impossibile caricare la libreria\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Salvataggio libreria di simboli in formato aggiornato\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Impossibile salvare la libreria\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Libreria di simboli non aggiornata\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Strati multipli" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Pin ingresso" @@ -12754,7 +12833,8 @@ msgstr "Il simbolo %s ha unità non piazzate %s" #: eeschema/erc.cpp:532 #, c-format msgid "Symbol %s has input power pins in units %s that are not placed." -msgstr "Il simbolo %s ha piedini di potenza in ingresso nelle unità %s non piazzati." +msgstr "" +"Il simbolo %s ha piedini di potenza in ingresso nelle unità %s non piazzati." #: eeschema/erc.cpp:538 #, c-format @@ -12804,7 +12884,7 @@ msgstr "Simbolo '%s' modificato nella libreria '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -12951,7 +13031,7 @@ msgstr "Riferimenti duplicati" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" @@ -12976,7 +13056,7 @@ msgstr "Mostra nome" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permetti autopiazzamento" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." @@ -13007,7 +13087,7 @@ msgstr "" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." @@ -13017,7 +13097,8 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." @@ -13094,15 +13175,15 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di KiCad. Verrà " "convertito al nuovo formato al salvataggio." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è in sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserisci schema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13112,21 +13193,21 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13135,12 +13216,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13149,22 +13230,22 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13177,15 +13258,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13193,23 +13274,28 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13222,7 +13308,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13231,23 +13317,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13258,7 +13344,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13266,7 +13352,7 @@ msgstr "" "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Derivato da" @@ -13275,35 +13361,13 @@ msgstr "Derivato da" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Modifica numero pagina" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Modifica numero pagina foglio" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Principale" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(pagina %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Giustificazione O" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" @@ -13371,7 +13435,7 @@ msgstr "Polilinea, %d punti" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva di Bezier, %d punti" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13392,12 +13456,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Larghezza riquadro" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Altezza riquadro" @@ -13487,42 +13551,42 @@ msgstr "Simboli a nuova libreria..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unità" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Fallita la generazione del nome per '%s': exceeded UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13531,7 +13595,7 @@ msgstr "" "Errore leggendo il modello di simulazione dal simbolo '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13540,12 +13604,12 @@ msgstr "" "Errore leggendo la libreria di modelli di simulazione '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Impossibile aprire il file '%s' per scrivere il modello IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossibile trovare il file di libreria '%s'" @@ -13801,12 +13865,12 @@ msgstr "Gerarchia schema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -13821,7 +13885,8 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -13847,37 +13912,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Riferimenti foglio" @@ -13916,8 +13980,10 @@ msgstr "Giustificazione" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Collegamento" @@ -14022,13 +14088,17 @@ msgstr "Evidenziatore ERC" msgid "No Connect" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Principale" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14037,18 +14107,18 @@ msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracciato su \"%s\"." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -14085,105 +14155,119 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "File magazzino non analizzato completamente (%d byte rimanenti)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." -msgstr "ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"Additional\"." +msgstr "" +"ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"Additional\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Record 'IEEE_SYMBOL' non gestito." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Record 'PIECHART' non gestito." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." -msgstr "ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"FileHeader\"." +msgstr "" +"ID record sconosciuto o inatteso %d trovato dentro la sezione \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." -msgstr "Simbolo \"%s\" in foglio \"%s\" indice %d rimpiazzato con simbolo \"%s\"." +msgstr "" +"Simbolo \"%s\" in foglio \"%s\" indice %d rimpiazzato con simbolo \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Il pin ha un tipo elettrico inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo esterno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo interno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ellisse non supportata non importata in (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." -msgstr "L'harness connector di Altium (%s) è stato importato come foglio gerarchico. Controllare lo schema importato." +msgstr "" +"L'harness connector di Altium (%s) è stato importato come foglio gerarchico. " +"Controllare lo schema importato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Porta di potenza con stile sconosciuto importata come 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." -msgstr "L'harness port di Altium (%s) è stato importato come riquadro di testo. Controllare lo schema importato." +msgstr "" +"L'harness port di Altium (%s) è stato importato come riquadro di testo. " +"Controllare lo schema importato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "La porta %s non ha connessioni." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "File incorporato \"%s\" non trovato nel magazzino." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "File non trovato %s." @@ -14236,7 +14320,10 @@ msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues. Please review the imported text elements carefully and " "correct manually if required." -msgstr "I font CADSTAR sono diversi da quelli in KiCad. Ciò può provocare problemi di allineamento. Controllare accuratamente gli elementi di testo importati e correggere manualmente se necessario." +msgstr "" +"I font CADSTAR sono diversi da quelli in KiCad. Ciò può provocare problemi " +"di allineamento. Controllare accuratamente gli elementi di testo importati e " +"correggere manualmente se necessario." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:265 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:170 @@ -14267,7 +14354,9 @@ msgstr "" msgid "" "Part definition '%s' has an incomplete definition (no symbol definitions are " "associated with it). The part has not been loaded into the KiCad library." -msgstr "Definizione della parte '%s' è incompleta (nessuna definizione di simbolo assiciata ad essa). La parte non è stata caricata nella libreria KiCad." +msgstr "" +"Definizione della parte '%s' è incompleta (nessuna definizione di simbolo " +"assiciata ad essa). La parte non è stata caricata nella libreria KiCad." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:454 #, c-format @@ -14387,15 +14476,19 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Errore leggendo la tabella database %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" -msgstr "Impossibile caricare la libreria database: file impostazioni %s mancante o non valido" +msgstr "" +"Impossibile caricare la libreria database: file impostazioni %s mancante o " +"non valido" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" -msgstr "Impossibile caricare la libreria database: impossibile connettersi al database %s (%s)" +msgstr "" +"Impossibile caricare la libreria database: impossibile connettersi al " +"database %s (%s)" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:452 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3184 @@ -14546,16 +14639,18 @@ msgstr "ID libreria di simboli non valido" msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." -msgstr "Impossibile caricare il foglio '%s' perché esso appare già come parente diretto nella gerarchia degli schemi." +msgstr "" +"Impossibile caricare il foglio '%s' perché esso appare già come parente " +"diretto nella gerarchia degli schemi." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" @@ -14619,13 +14714,13 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14634,7 +14729,7 @@ msgstr "" "L'identificatore del simbolo schema di libreria '%s' non è valido. " "Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14643,18 +14738,18 @@ msgstr "" "Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di " "libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." @@ -14676,7 +14771,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" @@ -14685,48 +14780,48 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Escluso dalla DIBA" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Escluso dalla scheda" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -14911,9 +15006,12 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" +"  
~{overbar}
 
~{CLK}\n" " \n" -"        
overbar
   
CLK\n" +"        
overbar
   
CLK\n" " \n" " \n" " \n" @@ -14934,7 +15032,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14949,7 +15048,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Bus Definition\n" -"              \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -14999,7 +15099,10 @@ msgstr "" " \n" "  
MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}\n" " \n" -"                          
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"         " +"           " +"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" " \n" "
\n" @@ -15115,7 +15218,7 @@ msgstr "" "librerie di simboli. Il progetto a cui questo schema appartiene deve essere " "rimappato prima di poter essere importato nel progetto corrente." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15123,23 +15226,23 @@ msgstr "" "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli " "errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Errore caricamento schema" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Usa schema parziale" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Continua caricamento" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Annulla caricamento" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15150,16 +15253,22 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"Sono presenti fogli gerarchici nel file schema caricato provenienti da una versione precedente del file, con conseguente mancanza di dati di istanza dei simboli. Ciò significa che tutti i simboli dello schema caricato useranno l'impostazione dell'istanza predefinita o torneranno alle impostazioni dei simboli di libreria. Caricando il progetto che usa questo file schema e salvandolo nell'ultima versione del file si risolverà il problema.\n" +"Sono presenti fogli gerarchici nel file schema caricato provenienti da una " +"versione precedente del file, con conseguente mancanza di dati di istanza " +"dei simboli. Ciò significa che tutti i simboli dello schema caricato " +"useranno l'impostazione dell'istanza predefinita o torneranno alle " +"impostazioni dei simboli di libreria. Caricando il progetto che usa questo " +"file schema e salvandolo nell'ultima versione del file si risolverà il " +"problema.\n" "\n" "Continuare?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continua caricamento schema" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15173,7 +15282,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15187,7 +15296,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare ugualmente?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15201,7 +15310,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15215,7 +15324,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15233,441 +15342,442 @@ msgstr "" "\n" "Continuare ugualmente?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Non mostrare più questo messaggio." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crea nuovo foglio" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "Le dimensioni della matrice devono essere >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "La banda passante delle matrici di banda deve essere >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Ci sono elementi NaN in una matrice." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Valore R_pkg non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Valore L_pkg non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Valore C_pkg non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Controllo pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Il nome pin non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Il nome segnale non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Il nome modello non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Il nome componente non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Controllo componente" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Componente: il fabbricante non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Componente: pacchetto non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Componente: nessun pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Impossibile interpolare la corrente basandosi su questa tabella IV." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "C'è una tensione Nan in una tabella IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "C'è una corrente non valida in una tabella IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "dv/dt non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Salita dv/dt non valida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Il nome modello non può essere vuoto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Controllo modello" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Tipo modello non definito" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Valore Vinh non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Valore Vinl non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Valore R_ref non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valore C_ref non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Valore V_ref non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Valore V_meas non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Campo di temperatura non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Campo di tensione non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Pulldown non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Pullup non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "POWER clamp non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "GND clump non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Rampa non valida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Controllo intestazione..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Mancante [Ver IBIS]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "L'analizzatore non gestisce questa versione di IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Mancante [Rev File]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Mancante [Nome File]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Il nome del modello del pacchetto non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Controllo modello pacchetto " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Il costruttore non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM non può essere vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Numero di pin negativo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Numero pin vuoto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "La matrice di resistenze è sbagliata" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "La matrice di capacità è indefinita" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "La matrice di capacità è sbagliata" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "La matrice di capacità è nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "La matrice di induttanza è indefinita" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "La matrice di induttanza è sbagliata" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "La matrice di induttanza è nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Impossibile aprire il file " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Lettura file " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Fine file non prevista. Manca [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Errore alla riga " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "Una riga non finisce correttamente." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "Una riga eccede la lunghezza massima." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Impossibile leggere un elemento double." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Impossibile leggere un elemento word." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "Il numero non è un intero" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Impossibile leggere una stringa, l'ingresso è vuoto." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "Carattere del nuovo commento non valido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Sintassi non valida. Dovrebbe essere |_char o &_char, ecc..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Non era previsto nessun argomento extra" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Parolachiave sconosciuta in " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " contesto: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Dati rampa non validi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "Impossibile specificare una banda passante per quel tipo di matrice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Riga non valida nella matrice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Troppi dati per questa riga di matrice." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Troppi dati per questa matrice." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "Impossibile leggere un elemento matrice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "Impossibile un indice matrice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Tipo matrice sconosciuto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Tipo matrice mancante" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" -msgstr " La matrice è già init. Ma m_continue non è stata impostata (errore interno)" +msgstr "" +" La matrice è già init. Ma m_continue non è stata impostata (errore interno)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Tentativo di leggere una riga da una matrice non definita" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "il puntatore matrice è null" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "I valori Typ-Min-Max richiedono almeno Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Model_type sconosciuto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Errore interno durante la lettura di model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Enable sconosciuto: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Errore interno durante la lettura di Enable" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Polarità sconosciuta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "Si è continuato a leggere un modello non cominciato. (errore interno)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Una riga [Package] richiede esattamente 4 elementi." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Voce pin non valida: 6 elementi per una tabella con soli 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Impossibile leggere un valore R, L o C per un pin." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Campo nome pin non valido in [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Argomento mancante in [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Numero errato di colonne per la mappatura dei pin." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Errato nome pin diff" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Errato nome inv_pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Tipo forma d'onda sconosciuta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Rilevato errore interno, una forma d'onda deve esistere" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Errore interno: contesto analizzatore malformato." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Parolachiave mancante." @@ -15687,196 +15797,216 @@ msgstr "Errore nel leggere il file temporaneo" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Errore nella creazione del file temporaneo d'uscita" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" -msgstr "Kibis non supporta ancora valori DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/chen.pdf" +msgstr "" +"Kibis non supporta ancora valori DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." +"pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "Il modello ha solo un paio di forme d'onda, accuratezza ridotta" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "Il driver necessita di almeno un pullup o un pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." -msgstr "Ci sono due paia di forme d'onda, ma solo un transistor. Più equazioni delle sconosciute." +msgstr "" +"Ci sono due paia di forme d'onda, ma solo un transistor. Più equazioni delle " +"sconosciute." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" -msgstr "Il modello non ha paia di forme d'onda, uso alternativo di [Ramp], scarsa accuratezza" +msgstr "" +"Il modello non ha paia di forme d'onda, uso alternativo di [Ramp], scarsa " +"accuratezza" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "Il modello ha più di due coppie di forme d'onda, uso delle prime due." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Tipo modello non valido per un driver." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo modello non valido per un dispositivo" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Il numero di cicli deve essere maggiore di 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Il tempo ON deve essere maggiore di 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Il tempo OFF deve essere maggiore di 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Il fronte di salita è più lungo del tempo on." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Il fronte di discesa è più lungo del tempo off." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Il fronte di salita è più lungo del tempo ON." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Il fronte di discesa è più lungo del tempo OFF." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Il bitrate deve essere maggiore di 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Il numero di bit deve essere maggiore di 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Il Bitrate è troppo alto per i fronti di salita / discesa" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "Il bitrate può essere troppo alto per i fronti di salita / discesa" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Errore nel caricare la libreria modelli di simulazione '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Errore nel caricare la libreria modelli di simulazione '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Errore nel caricare il modello di simulazione: nessun campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" -msgstr "Errore nel caricare il modello di simulazione: impossibile trovare il modello base '%s' nella libreria '%s'" +msgstr "" +"Errore nel caricare il modello di simulazione: impossibile trovare il " +"modello base '%s' nella libreria '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Pin di nome '%s' non trovato nel modello di simulazione di tipo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" -msgstr "Parametro di nome '%s' non trovato nel modello di simulazione di tipo '%s'." +msgstr "" +"Parametro di nome '%s' non trovato nel modello di simulazione di tipo '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" -msgstr "Il tipo modello di simulazione deve essere lo stesso della sua classe base: '%s', invece è '%s'" +msgstr "" +"Il tipo modello di simulazione deve essere lo stesso della sua classe base: " +"'%s', invece è '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "File IBIS non valido '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Impossibile trovare il componente IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Componente IBIS '%s' non valido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Non trovato pin IBIS '%s' nel componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pin IBIS '%s' non valido nel componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Modello IBIS '%s' non trovato" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Modello IBIS %s non valido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Alimentazione" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Resistenza parassita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Induttanza pin parassita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Capacità pin parassita" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Valore DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Tempo ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Tempo OFF" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "cicli" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Numero di campioni" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Numero di bit" @@ -15887,110 +16017,125 @@ msgstr "" "Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i " "risultati" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Avvia/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametri sim" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Comando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Impostazioni e parametri simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" -msgstr "Errori durante la generazione della netlist; simulazione interrotta.\n\n" +msgstr "" +"Errori durante la generazione della netlist; simulazione interrotta.\n" +"\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Un'altra simulazione è già in esecuzione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (amp)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (fase)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Salva i cambiamenti?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16002,19 +16147,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -16022,13 +16167,30 @@ msgstr "Mostra puntatore" msgid "New Plot" msgstr "Nuovo grafico" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Apri progetto..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Salva come immagine" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Esporta la vista corrente come PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Salva come file .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Esporta la vista corrente come PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16092,52 +16254,52 @@ msgstr "Segnali" msgid "Cursors" msgstr "Puntatori" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "rumore [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Tensione" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensione (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Corrente (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistenza (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Tensione (misurata)" @@ -16149,7 +16311,8 @@ msgstr "Tipo SIM_VALUE sconosciuto" #: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:186 #, c-format msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'" -msgstr "Impossibile trovare il modello '%s' da copiare per \"A Kind Of\" modello '%s'" +msgstr "" +"Impossibile trovare il modello '%s' da copiare per \"A Kind Of\" modello '%s'" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:63 msgid "DC Sweep" @@ -16209,7 +16372,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: reference prefix
prefix ending by '%s' can create issues " "if saved in a symbol library" -msgstr "Avvertimento: prefisso riferimento
un prefisso che finisca per '%s' può creare problemi se salvato in una libreria di simboli" +msgstr "" +"Avvertimento: prefisso riferimento
un prefisso che finisca per " +"'%s' può creare problemi se salvato in una libreria di simboli" #: eeschema/symbol_checker.cpp:113 #, c-format @@ -16370,7 +16535,7 @@ msgstr "Editor di simboli KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" @@ -16415,7 +16580,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." @@ -16651,7 +16816,7 @@ msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -16719,7 +16884,7 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simbolo %s salvato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16727,7 +16892,7 @@ msgstr "" "Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla " "riga %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Errore nel caricamento della libreria di simboli '%s'." @@ -16782,7 +16947,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" "Filtro su nome simbolo, parole chiave, descrizione e numero di pin.\n" -"I termini di ricerca sono separati da spazi. Tutti i termini di ricerca devono corrispondere.\n" +"I termini di ricerca sono separati da spazi. Tutti i termini di ricerca " +"devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con numero di pin." #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1170 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 @@ -16806,31 +16972,31 @@ msgstr "Mostra il simbolo successivo" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizzatore simbolo" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Carica file di collegamento simbolo-impronta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostra tutti i campi impronta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambia la visibilità" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Fallita l'apertura del file collegamento componenti-impronte '%s'." @@ -17204,8 +17370,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Aggiungi potenza" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Aggiungi una porta di potenza" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Aggiungi un simbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17646,7 +17813,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa assegnamenti impronte..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17810,13 +17979,16 @@ msgstr "Disegna e trascina ad ogni angolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" -msgstr "Vincola il disegno e il trascinamento a spostamenti orizzontali o verticali" +msgstr "" +"Vincola il disegno e il trascinamento a spostamenti orizzontali o verticali" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:735 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" -msgstr "Vincola il disegno e il trascinamento a spostamenti orizzontali, verticali o 45 gradi" +msgstr "" +"Vincola il disegno e il trascinamento a spostamenti orizzontali, verticali o " +"45 gradi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:740 msgid "Switch to next line mode" @@ -17944,7 +18116,7 @@ msgstr "Dispiega dal bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Annulla ultimo segmento" @@ -17993,8 +18165,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -18003,7 +18175,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -18047,13 +18219,13 @@ msgstr "Nessun datasheet definito." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del simbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." @@ -18125,41 +18297,51 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Modifica numero pagina foglio" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' (e tutti i sotto-fogli) all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Impossibile aggiungere la libreria '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aggiornare i simboli nello schema o nella nuova libreria?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18170,25 +18352,27 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." -msgstr "I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono essere modificati." +msgstr "" +"I simboli con collegamenti ai simboli di libreria interrotti non possono " +"essere modificati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -18205,11 +18389,11 @@ msgstr "Il bus non ha membri" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Premere per annullare la creazione del disegno." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Premere per annullare il trascinamento." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Premere per annullare lo spostamento." @@ -18282,6 +18466,20 @@ msgstr "Piazza comunque il pin" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crea nuovo progetto per questo schema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Modifica numero pagina" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(pagina %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18358,7 +18556,9 @@ msgstr "Impossibile trovare elemento Spice con riferimento '%s'" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:62 #, c-format msgid "Symbol '%s' has simulation model of type '%s %s', which cannot be tuned" -msgstr "Il simbolo '%s' ha un modello di simulazione di tipo '%s %s', che non può essere regolato" +msgstr "" +"Il simbolo '%s' ha un modello di simulazione di tipo '%s %s', che non può " +"essere regolato" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 msgid " X " @@ -18536,19 +18736,20 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -18572,7 +18773,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostra D code" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" @@ -18971,7 +19172,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -19060,20 +19261,20 @@ msgstr "Cancella file lavoro recenti" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Strato grafico non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -19547,7 +19748,7 @@ msgstr "Espressione malformata" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Imposta tutti i tasti comando ai predefiniti KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "senza-titolo" @@ -19571,27 +19772,29 @@ msgstr "-- valori mescolati --" msgid "Failed to output data" msgstr "Fallita emissione dati" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Nome file d'uscita" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "File in ingresso" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nome strato \"%s\" non valido\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" -msgstr "Elenco separato da virgole di nomi di strati non tradotti da includere come F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Elenco separato da virgole di nomi di strati non tradotti da includere come " +"F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Bisogna selezionare almeno uno o più strati\n" @@ -19668,18 +19871,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Modalità origine specificata non valida\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "La precisione delle coordinate gerber deve essere 5 o 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Includi il testo dei riferimenti" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Includi il testo dei valori" @@ -19694,39 +19897,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Unità di uscita, opzioni valide: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Il file scheda non esiste o non è accessibile\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Includi bordo e riquadro iscrizioni" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Non usare il formato esteso X2" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Non generare gli attributi netlist" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Sottrai maschera di saldatura dalla serigrafia" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Disabilita macro aperture" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Precisione delle coordinate gerber, opzioni valide: 5 or 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Elenco separato da virgole di nomi di strati non tradotti da includere come " +"F.Cu,B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19743,7 +19959,8 @@ msgstr "Tema colore da usare (predefinito per le impostazioni pcbnew)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:47 msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"." -msgstr "Opzioni valide: front, back, both. Il formato gerber supporta solo \"both\"." +msgstr "" +"Opzioni valide: front, back, both. Il formato gerber supporta solo \"both\"." #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:51 msgid "Valid options: ascii,csv,gerber" @@ -19757,7 +19974,9 @@ msgstr "Unità di uscita; solo formato ascii o csv; opzioni valide: in, mm" msgid "" "Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv " "formats only)" -msgstr "Usa le coordinate negative X per le impronte sullo strato inferiore (solo formati ascii o csv)" +msgstr "" +"Usa le coordinate negative X per le impronte sullo strato inferiore (solo " +"formati ascii o csv)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:64 msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)" @@ -19776,7 +19995,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Includi lo strato contorni scheda (solo gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Formato non valido\n" @@ -19804,7 +20022,8 @@ msgstr "Escludi i modelli 3D per i componenti con attributo 'virtual'" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:63 msgid "" "Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models" -msgstr "Sostituisci i modelli STEP o IGS con lo stesso nome al posto dei modelli VRML" +msgstr "" +"Sostituisci i modelli STEP o IGS con lo stesso nome al posto dei modelli VRML" #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:68 msgid "Overwrite output file" @@ -19822,7 +20041,9 @@ msgstr "Distanza minima tra punti necessaria a considerarli come separati" msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" -msgstr "Origine dei risultati personalizzata es. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (unità predefinita mm)" +msgstr "" +"Origine dei risultati personalizzata es. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (unità " +"predefinita mm)" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:42 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" @@ -19832,24 +20053,24 @@ msgstr "Rendi speculare la scheda (utile a mostrare gli strati inferiori)" msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" -msgstr "Imposta la modalità dimensionamento pagina (0 = pagina con bordi e riquadro iscrizioni, 1 = dimensione pagina corrente, 2 = solo area scheda)" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Formato uscita DIBA, opzioni valide: xml" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Il file schema non esiste o non è accessibile\n" +msgstr "" +"Imposta la modalità dimensionamento pagina (0 = pagina con bordi e riquadro " +"iscrizioni, 1 = dimensione pagina corrente, 2 = solo area scheda)" #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" -msgstr "Formato di uscita netlist, opzioni valide: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" +msgstr "" +"Formato di uscita netlist, opzioni valide: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " +"orcadpcb2, spice, spicemodel" + +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Il file schema non esiste o non è accessibile\n" #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 @@ -19863,17 +20084,21 @@ msgstr "Evita di impostare un colore di sfondo (indipendentemente dal tema)" #: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" -msgstr "Forza l'ulteriore salvataggio della libreria di impronte indipendentemente dal controllo versioni" +msgstr "" +"Forza l'ulteriore salvataggio della libreria di impronte indipendentemente " +"dal controllo versioni" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Il percorso impronta non esiste o non è accessibile\n" #: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:37 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" -msgstr "Forza l'ulteriore salvataggio della libreria di simboli indipendentemente dal controllo versioni" +msgstr "" +"Forza l'ulteriore salvataggio della libreria di simboli indipendentemente " +"dal controllo versioni" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Il file simbolo non esiste o non è accessibile\n" @@ -20022,41 +20247,41 @@ msgstr "" "Il file \"%s\"\n" "non sembra essere un file progetto KiCad valido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "File progetto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nessun progetto caricato]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Recupero '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "Controllare automaticamente gli aggiornamenti dei plugin all'avvio?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Controllo aggiornamenti" @@ -20167,7 +20392,8 @@ msgstr "Temi colori (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:75 #, c-format msgid "Are you sure you want to update pinned package from version %s to %s?" -msgstr "Sicuri di voler aggiornare il pacchetto bloccato dalla versione %s alla %s?" +msgstr "" +"Sicuri di voler aggiornare il pacchetto bloccato dalla versione %s alla %s?" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 msgid "Confirm update" @@ -20233,8 +20459,8 @@ msgstr "Gestisci..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -20299,7 +20525,9 @@ msgstr "Blocca pacchetto" msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with 'Update All' button." -msgstr "I pacchetti bloccati non influiscono le notifiche sugli aggiornamenti disponibili e non verranno aggiornati con il pulsante 'Aggiorna tutto'." +msgstr "" +"I pacchetti bloccati non influiscono le notifiche sugli aggiornamenti " +"disponibili e non verranno aggiornati con il pulsante 'Aggiorna tutto'." #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:120 msgid "Install Pending" @@ -20419,7 +20647,9 @@ msgstr "Gestione pacchetti libreria" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:30 msgid "Automatically add installed libraries to global lib table" -msgstr "Aggiungere automaticamente le librerie installate alla tabella librerie globale" +msgstr "" +"Aggiungere automaticamente le librerie installate alla tabella librerie " +"globale" #: kicad/pcm/dialogs/panel_pcm_settings_base.cpp:34 msgid "Automatically remove uninstalled libraries" @@ -20433,7 +20663,9 @@ msgstr "Prefisso denominazione libreria:" msgid "" "After packages are (un)installed KiCad may need to be restarted to reflect " "changes in the global library table." -msgstr "Dopo la (dis)installazione pacchetti, potrebbe essere necessario riavviare KiCad per mostrare i cambiamenti nella tabella librerie globale." +msgstr "" +"Dopo la (dis)installazione pacchetti, potrebbe essere necessario riavviare " +"KiCad per mostrare i cambiamenti nella tabella librerie globale." #: kicad/pcm/pcm.cpp:123 #, c-format @@ -20476,7 +20708,9 @@ msgstr "Impossibile analizzare il repository: %s" msgid "" "The given repository URL does not look like a valid KiCad package " "repository. Please double check the URL." -msgstr "L'URL repository non sembra un repository pacchetti KiCad valido. Prego ricontrollare l'URL." +msgstr "" +"L'URL repository non sembra un repository pacchetti KiCad valido. Prego " +"ricontrollare l'URL." #: kicad/pcm/pcm.cpp:350 msgid "Fetching repository packages" @@ -20614,7 +20848,9 @@ msgstr "I metadati archivio devono avere una singola versione definita" msgid "" "Package with identifier %s is already installed. Would you like to update it " "to the version from selected file?" -msgstr "Un pacchetto con identificatore %s è già installato. Aggiornarlo alla versione del file selezionato?" +msgstr "" +"Un pacchetto con identificatore %s è già installato. Aggiornarlo alla " +"versione del file selezionato?" #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:399 msgid "Update package" @@ -20973,8 +21209,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -21318,8 +21554,8 @@ msgstr "Editor fogli di disegno KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -21510,7 +21746,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = (−1) / 2·√(Zin · Zout / L)___
\n" +"___R2 = (−1) / 2·√(Zin · Zout / L)___
\n" "___R1 = 1 / (A/Zin − 1/R2)___
\n" "___R3 = 1 / (A/Zout − 1/R2___\n" @@ -21555,7 +21792,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√ (L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√ (L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -22087,10 +22325,16 @@ msgid "" "of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface " "finish)." msgstr "" -"Questa tabella mostra la differenza nel potenziale elettrochimico tra vari metalli e leghe. Un numero positivo indica che la riga è anodica e la colonna è catodica.\n" -"La corrosione galvanica colpisce diversi metalli in contatto e in certe condizioni.\n" -"L'anodo di una coppia elettrochimica viene ossidato e mangiato, mentre il catodo si platina di metalli dissolti ma rimane protetto.\n" -"EN 50310 suggerisce una differenza di tensione sotto i 300mV. Pratica comune suggerisce di usare un terzo metallo di interfaccia tra la coppia principale (per es. la finitura superficiale ENIG)." +"Questa tabella mostra la differenza nel potenziale elettrochimico tra vari " +"metalli e leghe. Un numero positivo indica che la riga è anodica e la " +"colonna è catodica.\n" +"La corrosione galvanica colpisce diversi metalli in contatto e in certe " +"condizioni.\n" +"L'anodo di una coppia elettrochimica viene ossidato e mangiato, mentre il " +"catodo si platina di metalli dissolti ma rimane protetto.\n" +"EN 50310 suggerisce una differenza di tensione sotto i 300mV. Pratica comune " +"suggerisce di usare un terzo metallo di interfaccia tra la coppia principale " +"(per es. la finitura superficiale ENIG)." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61 msgid "Threshold voltage:" @@ -22268,7 +22512,9 @@ msgstr "Soluzione 4R:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:228 msgid "Current calculation is underestimated due to long fusing time." -msgstr "Il calcolo della corrente sta sottostimando a causa del lungo tempo di fusione." +msgstr "" +"Il calcolo della corrente sta sottostimando a causa del lungo tempo di " +"fusione." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:34 msgid "Ambient temperature:" @@ -22895,12 +23141,16 @@ msgid "" "
\n" "This energy is then compared to the one dissipated by the wire resistance." msgstr "" -"Si può usare questa calcolatrice per verificare se una minuscola pista è in grado di gestire una grande corrente per un breve periodo di tempo.
\n" -"Questo strumento consente di progettare una pista fusibile, ma deve essere usato solo come stima.\n" +"Si può usare questa calcolatrice per verificare se una minuscola pista è in " +"grado di gestire una grande corrente per un breve periodo di tempo.
\n" +"Questo strumento consente di progettare una pista fusibile, ma deve essere " +"usato solo come stima.\n" "\n" "La calcolatrice stima l'energia necessaria per riscaldare il filo
\n" -"al suo punto di fusione così come l'energia necessaria per il cambio di fase.
\n" -"Questa energia viene poi confrontata con quella dissipata dalla resistenza del filo." +"al suo punto di fusione così come l'energia necessaria per il cambio di fase." +"
\n" +"Questa energia viene poi confrontata con quella dissipata dalla resistenza " +"del filo." #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:80 msgid "General system design" @@ -23429,15 +23679,16 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopiazza componenti" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23447,7 +23698,7 @@ msgstr "C.S." msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23461,11 +23712,11 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23473,7 +23724,7 @@ msgstr "Segmenti di pista" msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" @@ -23490,12 +23741,12 @@ msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -23510,37 +23761,37 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielettrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta salda sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta salda sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia sotto" @@ -23974,22 +24225,22 @@ msgstr "Fondi forme sovrapposte nella piazzola" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Azione di pulizia sconosciuta" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Aggiornamento net..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersecante)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(non una forma chiusa)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(bordi scheda multipli non supportati)" @@ -24532,7 +24783,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -24785,7 +25036,9 @@ msgstr "Fondi grafiche sovrapposte nella piazzola" msgid "" "(Pads which appear in a Net Tie pad group will not be considered for " "merging.)" -msgstr "(Piazzole che appaiono in un gruppo piazzole Net Tie non verranno considerate per la fusione.)" +msgstr "" +"(Piazzole che appaiono in un gruppo piazzole Net Tie non verranno " +"considerate per la fusione.)" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:72 @@ -24892,14 +25145,14 @@ msgstr "Impostazioni di conversione" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Usa lineecentrali" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Crea file del Logo" @@ -24907,7 +25160,7 @@ msgstr "Crea file del Logo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Elimina gli oggetti sorgenti dopo la conversione" @@ -25058,7 +25311,7 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -26408,7 +26661,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Controllo impronte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modelli 3D" @@ -26424,7 +26677,7 @@ msgstr "" "è abilitata nel filtro di selezione." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." @@ -26458,12 +26711,12 @@ msgstr "" "Verrà tagliato a %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." @@ -26513,7 +26766,7 @@ msgstr "Lato:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Attributi di fabbricazione" @@ -26538,25 +26791,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Non nello schema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Escludi dai file di posizione" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Escludi dalla DIBA" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Esente dai requisiti ingombri..." @@ -26673,11 +26926,16 @@ msgid "" "clearance value.\n" "A negative value means a smaller stencil aperture size than pad size." msgstr "" -"Questo è il rapporto distanza locale applicato come percentuale tra la larghezza e l'altezza piazzola per questa impronta.\n" -"Il valore 10 indica che la distanza orizzontale sarà pari al 10% della larghezza della piazzola, e la distanza verticale al 10% dell'altezza della piazzola.\n" +"Questo è il rapporto distanza locale applicato come percentuale tra la " +"larghezza e l'altezza piazzola per questa impronta.\n" +"Il valore 10 indica che la distanza orizzontale sarà pari al 10% della " +"larghezza della piazzola, e la distanza verticale al 10% dell'altezza della " +"piazzola.\n" "Questo valore può essere superato da un valore locale della piazzola.\n" -"La distanza finale sarà data dalla somma di questo valore e il valore di distanza assoluto.\n" -"Un valore negativo indica una dimensione di apertura dalla maschera minore rispetto alla dimensione della piazzola." +"La distanza finale sarà data dalla somma di questo valore e il valore di " +"distanza assoluto.\n" +"Un valore negativo indica una dimensione di apertura dalla maschera minore " +"rispetto alla dimensione della piazzola." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:310 @@ -26737,30 +26995,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'impronta deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Il nome impronta non può contenere '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "La larghezza testo deve essere tra %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "L'altezza testo deve essere tra %s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27417,7 +27675,7 @@ msgstr "Spessore linea" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Larghezza testo" @@ -27425,14 +27683,14 @@ msgstr "Larghezza testo" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Spessore testo" @@ -27895,13 +28153,13 @@ msgstr "Il nome collegamento non può essere vuoto." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Collegamento \"%s\" in uso. Cancellarlo ugualmente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Cancellare tutti i collegamenti nel gruppo \"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "File rapporti" @@ -28082,7 +28340,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selezionare un vertice da cancellare." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Proprietà piazzola" @@ -28828,6 +29086,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29142,7 +29401,9 @@ msgstr "Traccia in bianco e nero" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 msgid "When disabled, the color from the chosen layer will be used to plot." -msgstr "Se disabilitata, verrà usato il colore dello strato scelto per la tracciatura." +msgstr "" +"Se disabilitata, verrà usato il colore dello strato scelto per la " +"tracciatura." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:390 msgid "PDF Options" @@ -29215,19 +29476,19 @@ msgstr "Spazio via uguale allo spazio piste" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Regolazione lunghezza pista singola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Regolazione lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Regolazione skew coppia differenziale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Skew obiettivo:" @@ -29291,11 +29552,15 @@ msgstr "45 gradi" msgid "arc" msgstr "arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Raggio angolatura (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Regolazione lunghezza pista" @@ -29738,7 +30003,7 @@ msgstr "Cambia proprietà del testo" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Posizionare il testo sullo strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Knockout" @@ -30053,165 +30318,179 @@ msgstr "" "Se abilitato, modifiche sulla scheda faranno ricaricare la vista 3D " "(potrebbe rallentare nel caso di schede molto grandi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Gira gli elementi della scheda a S/D (predefinito è S/S)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Permetti piazzole libere" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Se selezionato, le piazzole sono movibili rispetto al resto dell'impronta." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Limita azioni a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Passo per i comandi di &rotazione:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Imposta l'incremento (in gradi) per il menu contestuale e nel comando da " "tastiera di rotazione." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Modalità posizione:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Nessun modificatore" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleziona elementi." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Commuta selezioni." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Evidenzia net (per piazzole o piste)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Punti magnetici" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Piazzole magnetiche" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Grafiche magnetiche" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Piazzole magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Cattura il mouse quando entra nell'area di una piazzola" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Creando piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Piste magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Cattura il mouse quando si avvicina ad una pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Grafiche magnetiche:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Cattura il mouse quando si avvicina a punti di controllo grafici" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Modifica piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento trascinamento pista mouse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Scegliere l'azione da eseguire nel trascinamento di un segmenti di pista col " "mouse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Disegna un contorno per mostrare la dimensione del foglio." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "Mostra collisioni ingombri negli spostamenti" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zone ad autoriempimento" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" -msgstr "Se selezionata, le zone verranno riempite nuovamente dopo ogni modifica" +msgstr "" +"Se selezionata, le zone verranno riempite nuovamente dopo ogni modifica" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" @@ -31720,7 +31999,8 @@ msgstr "" " * via\\_diameter\n" " * zone\\_connection\n" "\n" -"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " +"the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" "

\n" "\n" "### Items\n" @@ -31795,7 +32075,8 @@ msgstr "" "\n" "### Notes\n" "\n" -"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of the file so that \n" +"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " +"the file so that \n" "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" "set to \"1\".\n" "\n" @@ -31812,7 +32093,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.intersectsCourtyard('')\n" -"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal courtyard.\n" +"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " +"courtyard.\n" "

\n" "\n" " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" @@ -31830,7 +32112,8 @@ msgstr "" " A.enclosedByArea('')\n" "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" "\n" -"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use `intersectsArea()` \n" +"NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. Use " +"`intersectsArea()` \n" "where possible.\n" "

\n" "\n" @@ -31840,7 +32123,8 @@ msgstr "" "\n" " A.inDiffPair('')\n" "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" -"`` is the base name of the differential pair. For example, `inDiffPair('/CLK')`\n" +"`` is the base name of the differential pair. For example, " +"`inDiffPair('/CLK')`\n" "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" "

\n" "\n" @@ -31899,11 +32183,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B." +"Net\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -32046,12 +32332,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32786,11 +33072,11 @@ msgstr "(%s larghezza anello min %s; reale %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello max %s; reale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Controllo larghezze minime connessioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza minima connessione %s; reale %s)" @@ -33070,29 +33356,29 @@ msgstr "Esecuzione rilevamento schegge su strati rame..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "impostazioni scheda larghezza minima maschera di saldatura" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura maschera di saldatura fronte fa ponte tra elementi con " "collegamenti diversi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "L'apertura maschera di saldatura retro fa ponte tra elementi con " "collegamenti diversi" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Creazione maschera di saldatura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Controllo distanze maschera di saldatura a serigrafia..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Controllo integrità reticolo maschera di saldatura..." @@ -33232,7 +33518,9 @@ msgstr "Crea dati STEP\n" msgid "" "\n" "** Error building STEP board model. Export aborted. **\n" -msgstr "\n** Errore creando il modello scheda STEP. Esportazione annullata. **\n" +msgstr "" +"\n" +"** Errore creando il modello scheda STEP. Esportazione annullata. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:331 msgid "Writing STEP file\n" @@ -33242,21 +33530,27 @@ msgstr "Scrittura file STEP\n" msgid "" "\n" "** Error writing STEP file. **\n" -msgstr "\nErrore nello scrivere il file STEP.\n" +msgstr "" +"\n" +"Errore nello scrivere il file STEP.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:340 #, c-format msgid "" "\n" "STEP file '%s' created.\n" -msgstr "\nFile STEP '%s' creato.\n" +msgstr "" +"\n" +"File STEP '%s' creato.\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:346 #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:351 msgid "" "\n" "** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n" -msgstr "\n** Errore esportando il file STEP. Esportazione annullata. **\n" +msgstr "" +"\n" +"** Errore esportando il file STEP. Esportazione annullata. **\n" #: pcbnew/exporters/step/exporter_step.cpp:361 msgid "" @@ -33378,18 +33672,18 @@ msgstr "Conversione riempimenti zone" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converti zone" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere il file '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Errore nel salvataggio del file regole personalizzato '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33398,7 +33692,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file scheda '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33407,7 +33701,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda '%s'.\n" "Fallita rinomina del file temporaneo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33484,75 +33778,76 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" -msgstr "(la piazzola SMD compare su entrambi, superiore e inferiore, i lati rame)" +msgstr "" +"(la piazzola SMD compare su entrambi, superiore e inferiore, i lati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(gli strati rame e maschera della piazzola SMD non corrispondono)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(gli strati rame e pastasalda della piazzola SMD non corrispondono)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(gruppo piazzole net-tie contiene numero piazzola sconosciuto %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(piazzola %s appare in più di un gruppo piazzole net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "Collegamento libreria" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "Scavalcamenti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Stile connessione zona" @@ -33570,7 +33865,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" @@ -33596,11 +33891,11 @@ msgstr "[nessuna impronta caricata]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -33702,8 +33997,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -33799,7 +34094,8 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" "Filtro su nome impronta, parole chiave, descrizione e numero di piazzole.\n" -"I termini di ricerca sono separati da spazi. Tutti i termini di ricerca devono corrispondere.\n" +"I termini di ricerca sono separati da spazi. Tutti i termini di ricerca " +"devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con il numero di piazzole." #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:758 @@ -33840,10 +34136,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente impronte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34011,14 +34303,10 @@ msgstr "" "Memoria esaurita durante il tentativo di caricamento del DXF, potrebbe " "essere troppo grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Creata curva Bezier non valida" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34076,11 +34364,11 @@ msgstr "Mostra come &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" @@ -34208,27 +34496,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Aggiungi forma per microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Aggiungi arr. a goccia..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Rimuovi arr. a goccia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -34536,7 +34824,9 @@ msgstr "La zona rame su strato \"%s\" a (%s, %s) non ha piazzole connesse." msgid "" "Symbol %s has pins with no number. These pins can not be matched to pads in " "%s." -msgstr "Il simbolo %s ha pin senza numeri. Questi pin non possono essere associati alle piazzole in %s." +msgstr "" +"Il simbolo %s ha pin senza numeri. Questi pin non possono essere associati " +"alle piazzole in %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format @@ -34667,23 +34957,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "L'impronta di %s è cambiata: impronta scheda '%s', netlist impronta '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34706,11 +34996,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" @@ -34747,7 +35037,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34755,9 +35045,9 @@ msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" @@ -34828,62 +35118,72 @@ msgstr "Trapezoide" msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Errore nel caricamento delle librerie impronte del progetto." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Proprietà via" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Immagine in scala di grigi" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" @@ -34913,28 +35213,28 @@ msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34944,11 +35244,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34956,24 +35256,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -35050,16 +35350,16 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Violazione" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Importanza" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcatore (%s)" @@ -35081,7 +35381,7 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Riquadro di testo C.S. su %s" @@ -35162,23 +35462,23 @@ msgstr "Pista (arco) %s su %s, lung. %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "Proprietà via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Strato superiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Strato inferiore" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35186,33 +35486,30 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale.\n" "Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Caricamento scheda\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "File svg creato con successo" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Errore nel creare il file svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Salvataggio libreria impronte\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Libreria impronte non aggiornata\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Strati multipli" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35275,7 +35572,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35541,7 +35838,10 @@ msgid "" "CADSTAR fonts are different to the ones in KiCad. This will likely result in " "alignment issues that may cause DRC errors. Please review the imported text " "elements carefully and correct manually if required." -msgstr "I font CADSTAR sono diversi da quelli in KiCad. Ciò può provocare problemi di allineamento che possono causare errori di DRC. Controllare accuratamente gli elementi di testo importati e correggere manualmente se necessario." +msgstr "" +"I font CADSTAR sono diversi da quelli in KiCad. Ciò può provocare problemi " +"di allineamento che possono causare errori di DRC. Controllare accuratamente " +"gli elementi di testo importati e correggere manualmente se necessario." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:194 #, c-format @@ -35832,7 +36132,9 @@ msgstr "" msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "Il progetto CADSTAR contiene arrotondamenti a goccia. Questo importatore non li supporta ancora, perciò vengono ignorati." +msgstr "" +"Il progetto CADSTAR contiene arrotondamenti a goccia. Questo importatore non " +"li supporta ancora, perciò vengono ignorati." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2485 #, c-format @@ -36158,13 +36460,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -36175,7 +36477,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36365,11 +36667,11 @@ msgstr "La libreria impronte '%s' è in sola lettura." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' in '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Errore dati gruppo interno" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36381,30 +36683,30 @@ msgstr "" "\n" "Salvare comunque?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36413,26 +36715,26 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." @@ -36642,7 +36944,7 @@ msgstr "" "accoppiato \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selezionare una pista di cui si vuole regolare la lunghezza." @@ -36656,24 +36958,24 @@ msgstr "" "regolazione della lunghezza. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti " "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Troppo lunga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Troppo corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Regolata: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36726,15 +37028,15 @@ msgstr "" "regolazione dello skew. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti " "ad una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Troppo lungo: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Troppo corto: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " @@ -36980,71 +37282,71 @@ msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Sbrogliamento coppia differenziale: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Netclass risolta: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Sbrogliamento pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Sbrogliamento pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(no connessione)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Angolo-libero" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Stile angolo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Larghezza pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Distanza coppia differenziale: %s" @@ -37279,7 +37581,7 @@ msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -37295,7 +37597,7 @@ msgstr "Mostra impronta successiva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37306,7 +37608,7 @@ msgstr "" "larghezza di una traccia esistente se la funzione \"Usa larghezza traccia " "esistente\" è abilitata." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37314,24 +37616,24 @@ msgstr "" "Quando si sbroglia da una pista usa la sua larghezza invece " "dell'impostazione larghezza corrente" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usa larghezza netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Modifica dimensioni predefinite..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: usa dimensioni netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37340,45 +37642,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "File Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Esporta netlist scheda" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "File netlist scheda KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Il percorso \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Errore I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Connessione orfana %s ri-adottata.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nessuna problema trovato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "L'aggiornamento del C.S. richiede uno schema completamente annotato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37388,47 +37690,47 @@ msgstr "" "autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Le zone hanno sovrapposizione insufficiente per la fusione." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alcuni netcode zona non corrispondono e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Alcune priorità zona non corrispondono e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Alcune zone erano aree di regola e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Alcuni strati zona non corrispondono e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Alcune zone non si intersecano e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "La selezione non contiene elementi con collegamenti etichettati." @@ -37797,27 +38099,27 @@ msgstr "Asserzioni" msgid "Assertions for:" msgstr "Asserzioni per:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Copia larghezza linea del primo oggetto" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Crea dalla selezione" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converti forme in poligoni" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converti forme in zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converti poligoni in linee" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" @@ -37901,7 +38203,7 @@ msgstr "Si, smussato" msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" @@ -37921,35 +38223,35 @@ msgstr "Disegna un cerchio" msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Piazza immagine" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -38057,11 +38359,11 @@ msgstr "Selezione copiata" msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Compatta impronte" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38070,12 +38372,12 @@ msgstr "" "Fare clic per piazzare %s (elemento %ld di %ld)\n" "Premere per annullare tutto; doppio clic per completare" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s piazzola %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." @@ -38479,7 +38781,9 @@ msgstr "Compatta e sposta impronte" msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" -msgstr "Ordina le impronte selezionate per riferimento, le compatta in base alla dimensione e inizia lo spostamanto" +msgstr "" +"Ordina le impronte selezionate per riferimento, le compatta in base alla " +"dimensione e inizia lo spostamanto" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip item" @@ -39057,7 +39361,9 @@ msgstr "Nascondi net nella ratsnest" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" -msgstr "Nasconde il collegamento selezionato nella ratsnest di linee/archi non connessi" +msgstr "" +"Nasconde il collegamento selezionato nella ratsnest di linee/archi non " +"connessi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 msgid "Show Net in Ratsnest" @@ -39065,15 +39371,17 @@ msgstr "Mostra net nella ratsnest" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" -msgstr "Mostra il collegamento selezionato nella ratsnest di linee/archi non connessi" +msgstr "" +"Mostra il collegamento selezionato nella ratsnest di linee/archi non connessi" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Passa all'editor degli schemi el." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Apri schema in Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "non nello schema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39493,21 +39801,39 @@ msgstr "Distribuisci verticalmente" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39515,270 +39841,286 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "De-sbroglia selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." -msgstr "Annulla lo sbroglio degli elementi selezionati alla piazzola più vicina." +msgstr "" +"Annulla lo sbroglio degli elementi selezionati alla piazzola più vicina." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Seleziona tutte le impronte non connesse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." -msgstr "Seleziona tutte le impronte non connesse che appartengono a tutte le connessione selezionate." +msgstr "" +"Seleziona tutte le impronte non connesse che appartengono a tutte le " +"connessione selezionate." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Cattura le impronte non connesse più vicine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." -msgstr "Seleziona e inizia a spostare le impronte non connesse più vicine su ogni connessione selezionata." +msgstr "" +"Seleziona e inizia a spostare le impronte non connesse più vicine su ogni " +"connessione selezionata." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Seleziona sullo schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti nell'editor dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra elementi selezionati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Abbozza riempimenti zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" -msgstr "Aggiorna lo riempimento in rame delle zone selezionate indipendentemente da altre zone interagenti" +msgstr "" +"Aggiorna lo riempimento in rame delle zone selezionate indipendentemente da " +"altre zone interagenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aggiorna riempimenti rame di tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Svuota zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Rimuovi riempimenti rame dalle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Rimuovi riempimenti rame da tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Sbroglia coppie differenziali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cicla modalità sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola lunghezza pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola skew coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Passa al segmento precedente della pista corrente." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Sbroglia dall'altro capo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." -msgstr "Conferma i segmenti correnti e avvia il segmento successivo dall'estremità più vicina della ratsnest." +msgstr "" +"Conferma i segmenti correnti e avvia il segmento successivo dall'estremità " +"più vicina della ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Prova a completare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." -msgstr "Tenta di completare lo sbroglio corrente fino all'estremità più vicina della ratsnest." +msgstr "" +"Tenta di completare lo sbroglio corrente fino all'estremità più vicina della " +"ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Sbroglio selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." -msgstr "Sbroglia sequenzialmente gli elementi selezionati dall'ancoraggio ratsnest." +msgstr "" +"Sbroglia sequenzialmente gli elementi selezionati dall'ancoraggio ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Sbroglia selezionato dall'altro capo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." -msgstr "Sbroglia sequenzialmente gli elementi selezionati dall'altro capo dell'ancoraggio ratsnest." +msgstr "" +"Sbroglia sequenzialmente gli elementi selezionati dall'altro capo " +"dell'ancoraggio ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Prova a completare il selezionato (autosbroglio)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." -msgstr "Tenta sequenzialmente di sbrogliare automaticamente tutte le piazzole selezionate." +msgstr "" +"Tenta sequenzialmente di sbrogliare automaticamente tutte le piazzole " +"selezionate." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " @@ -39807,7 +40149,8 @@ msgid "" "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -"Attenzione: alcuni elementi incollati stavano su strati non presenti nella scheda corrente.\n" +"Attenzione: alcuni elementi incollati stavano su strati non presenti nella " +"scheda corrente.\n" "Questi elementi non possono essere incollati.\n" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:976 @@ -39855,19 +40198,19 @@ msgstr "Distanza margine risolta" msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -39875,7 +40218,7 @@ msgstr "Elimina zona/vertice poligono" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleziona/espandi collegamento..." @@ -39939,50 +40282,52 @@ msgstr "Aggiungi un poligono grafico" msgid "Checking Zones" msgstr "Controllo zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra regole DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Gli riempimenti delle zone possono essere inaccurati. Le regole DRC " "contengono errori." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ri-riempi %d zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Zone autoriempimento" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." -msgstr "Lo riempimento automatico delle zone può essere spento nelle Preferenze se rallenta troppo." +msgstr "" +"Lo riempimento automatico delle zone può essere spento nelle Preferenze se " +"rallenta troppo." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" @@ -40038,7 +40383,7 @@ msgstr "Controllo piste colineari..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Fusione piste colineari..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" @@ -40205,7 +40550,8 @@ msgid "" msgstr "" "Salva e ripristina le combinazioni di visibilità degli strati.\n" "Usare %s+Tab per attivare il selettore.\n" -"Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella finestra a scomparsa." +"Tab successivi tenento premuto %s cicleranno tra le preimpostazioni nella " +"finestra a scomparsa." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:443 #, c-format @@ -40217,7 +40563,8 @@ msgid "" msgstr "" "Salva e ripristina posizioni di vista e zoom.\n" "Usare %s+Tab per attivare il selettore.\n" -"Tab successivi tenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a scomparsa." +"Tab successivi tenendo premuto %s cicleranno tra le viste nella finestra a " +"scomparsa." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:458 msgid "Filter nets" @@ -40703,11 +41050,11 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Other items" msgstr "Altri elementi" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Cambia proprietà" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Riquadro di testo" @@ -40739,7 +41086,7 @@ msgstr "No impronte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -40796,11 +41143,12 @@ msgstr "Area regole su %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Larghezza min" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Larghezza minima:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" @@ -40812,19 +41160,19 @@ msgstr "Controllo riempimenti zone..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" @@ -40937,6 +41285,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite EDA per la progettazione di schemi elettrici e circuiti stampati" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Circuito stampato" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40985,3 +41342,46 @@ msgstr "Schema KiCad" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" + +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Cambia metodo modifica" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Cambia vincoli metodo modifica" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Numero di punti:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Impostazioni simulazione" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "cicli" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametri sim" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Salva come immagine" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Salva come file .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Aggiungi una porta di potenza" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Formato uscita DIBA, opzioni valide: xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Creata curva Bezier non valida" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Apri schema in Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Larghezza min" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 8e2b62515c..f52a5328db 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:49+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,16 +31,16 @@ msgstr "すべてのファイル" msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" "めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "基板のアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを実" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -202,9 +202,9 @@ msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -216,21 +216,21 @@ msgstr "3D 画像をコピー" msgid "Raytracing" msgstr "レイトレーシング" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "開かれた全ツールの設定を表示" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "3D グリッド" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ファイル (&F)" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "編集 (&E)" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" @@ -347,15 +347,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "回転の増分:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "度" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "ライト8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "スケール" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "基板厚" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1207,7 +1207,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "開く..." @@ -1228,13 +1227,13 @@ msgstr "イメージ コンバーター" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1496,45 +1495,45 @@ msgstr "" "このオペレーティング・システム上でのKiCadの問題は、公式のバグトラッカーに報告" "できません。" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "再表示しない" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "質問" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "ファイルオープン警告" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたらす可能性があります。" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1544,53 +1543,52 @@ msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたら msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "強制的に開く" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "変更を保存しますか?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "保存" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "変更を破棄" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "全て適用" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "あなたの現在の変更は完全に失われます。" -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "変更を破棄" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "情報" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1600,17 +1598,17 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1618,11 +1616,11 @@ msgstr "確認" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1631,14 +1629,14 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1807,11 +1805,11 @@ msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします" msgid "&Report Bug" msgstr "バグをレポート (&R)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad の問題点を報告する" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "寄付" @@ -2000,8 +1998,8 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2010,7 +2008,7 @@ msgstr "環境変数" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2142,7 +2140,7 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルを編集" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "グリッド原点" @@ -2172,8 +2170,8 @@ msgstr "グリッド原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "ページ" @@ -2210,7 +2208,7 @@ msgstr "(ホットキー)" msgid "Grid 2:" msgstr "グリッド2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "グリッド原点をリセット" @@ -2580,13 +2578,13 @@ msgstr "他のシートへエクスポート" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2619,7 +2617,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "リビジョン:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -2715,8 +2713,8 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3143,7 +3141,7 @@ msgstr "ハイコントラストモードの調光要素:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3187,9 +3185,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "次のプロジェクト起動のために開いているファイルを記憶" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "チェックした場合、プロジェクトを起動すると、以前に開いたファイルでeeschemaや" "pcbnewなどのツールも起動します" @@ -3397,14 +3396,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "画像の倍率:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "オプション" @@ -3515,7 +3514,7 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3545,15 +3544,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3590,109 +3589,109 @@ msgstr "マウスのデフォルト値にリセット" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "実線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "破線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "点線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "二点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "%s' に一致するネット:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "ネット クラス" @@ -3752,22 +3751,22 @@ msgstr "バス線幅" msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3784,7 +3783,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -3831,15 +3830,15 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "テキスト" @@ -3854,8 +3853,8 @@ msgid "Line" msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4013,100 +4012,100 @@ msgstr "不正な浮動小数点数" msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "データ収集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "アノテーションのオプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "アクション プラグイン" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4120,41 +4119,41 @@ msgstr "原点と座標軸" msgid "General" msgstr "一般設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "リアルタイム レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr "" "\n" "代わりに自動保存されたファイルを開きますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -4189,7 +4188,7 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4202,29 +4201,29 @@ msgid "Inches" msgstr "inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4242,18 +4241,18 @@ msgstr "inch" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" @@ -4262,7 +4261,7 @@ msgid "Screen" msgstr "スクリーン" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4286,7 +4285,7 @@ msgstr "ビットマップ" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "テキストボックス" @@ -4315,7 +4314,7 @@ msgstr "配線" msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "マーカー" @@ -4370,7 +4369,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "フィールド" @@ -4391,7 +4390,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -4399,7 +4398,7 @@ msgstr "シート" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" @@ -4420,7 +4419,7 @@ msgstr "ナンバーボックス" msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4428,7 +4427,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4442,66 +4441,67 @@ msgstr "円" msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "パッドナンバーボックス" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "ポイント" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4527,34 +4527,35 @@ msgstr "幅" msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "線幅" @@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "線幅" msgid "Normal" msgstr "標準" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4595,7 +4596,7 @@ msgstr "標準" msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4623,9 +4624,9 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "左" @@ -4635,9 +4636,9 @@ msgstr "左" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "中央" @@ -4646,39 +4647,55 @@ msgstr "中央" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "右" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "上" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "向き" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "テキスト プロパティ" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4687,28 +4704,28 @@ msgstr "ハイパーリンク" msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "ミラー" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -4896,11 +4913,11 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャーにより追加された" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成できません。" @@ -4920,9 +4937,9 @@ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんで msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" @@ -5348,7 +5365,7 @@ msgstr "メッキ穴壁" msgid "Non-plated holes" msgstr "メッキなし穴" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5398,7 +5415,7 @@ msgstr "選択対象を無効化" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5498,15 +5515,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "データ収集オプトイン要求" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" @@ -5623,7 +5640,7 @@ msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード中にエラーしました。" @@ -5653,9 +5670,9 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5786,8 +5803,7 @@ msgstr "既存のドキュメントを開く" msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "名前を付けて保存..." @@ -5914,252 +5930,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "クリックしたアイテムを削除" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "編集方法の変更" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "リアル モードの切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "編集メソッドの制約を変更する" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "検索パネルを表示" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "検索パネルの表示/非表示" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "検索" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "テキストを検索" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "検索と置換" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "テキストの検索と置換" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "次に一致するものを検索" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "次のマーカーを検索" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "置換して次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "現在の一致したものを置換して次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "すべて置換" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "一致したものをすべて置換" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "前のマーカー" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "チェッカー ウィンドウ内の一つ前のマーカーに移動" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "次のマーカー" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "チェッカー ウィンドウ内の次のマーカーに移動" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "マーカーを除外" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "チェッカー ウィンドウの違反を除外としてマークする" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "合わせてズーム" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "オブジェクトに合わせてズーム" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームイン" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "カーソルを中心に" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "選択範囲をズーム" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "カーソルを上へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "カーソルを下へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "カーソルを左へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "カーソルを右へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "カーソルを上へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "カーソルを下へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "カーソルを左へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "カーソルを右へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "クリック" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "マウスの左クリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "ダブル クリック" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "マウスの左ダブルクリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "ライブラリーをピン留め" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "一覧の一番上にライブラリーを固定する" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "ライブラリーのピン留めを外す" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "一覧の一番上にライブラリーを固定しない" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "上にパン" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "下にパン" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "左にパン" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "右にパン" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "高速グリッド1に切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "高速グリッド2に切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "次のグリッドに切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "以前のグリッドに切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "グリッド原点をセット" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "グリッドを表示" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "編集ウィンドウでバックグラウンドグリッドを表示" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "グリッド設定..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "グリッドの寸法を設定" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "inch 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6167,11 +6184,11 @@ msgstr "inch 単位を使用" msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "mil 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6182,193 +6199,193 @@ msgstr "mil 単位を使用" msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "mm 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "列を選択" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "単位を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "ヤード・ポンド法とメートル法を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "極座標" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "極座標と直交座標を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ローカル座標をリセット" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "カーソルを常に表示" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "選択ツール中でも十字線を表示" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全画面十字線" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "全画面十字線の表示を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "非アクティブレイヤー表示モード" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーを標準と非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "非アクティブレイヤー表示モード (3 状態)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーの表示を標準、ぼかし、非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "バウンディング ボックスを描画" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "アイテムを選択" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "計測ツール" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "フットプリントを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "回路図から基板を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "回路図で行われた変更で基板 (PCB) を更新" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "基板から回路図を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "基板 (PCB) で行われた変更で回路図を更新" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "パスを設定..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "パス設定の環境変数を編集" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "シンボル ライブラリーを管理..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのフットプリント ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで製品のドキュメントを開く" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "ホットキー リスト..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "参加する" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"KiCad に貢献\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" @@ -6428,11 +6445,11 @@ msgstr "グリッド: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "ユーザー グリッド: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "すべて選択 (&A)\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -6555,9 +6572,9 @@ msgstr "グリッドにスナップ:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "常時" @@ -6567,9 +6584,9 @@ msgstr "グリッド表示時のみ" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "しない" @@ -6638,8 +6655,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" @@ -6657,27 +6674,27 @@ msgstr "デフォルト値にリセット" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s をデフォルトに戻す" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "オブジェクトが選択されていません" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "オブジェクトが選択されていません" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s プロパティ" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -7168,9 +7185,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -7180,8 +7197,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -7299,14 +7316,14 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7606,39 +7623,39 @@ msgstr "" "%s\n" "見つかりません。スクリプトは無効です。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 (%d) を超えてい" "ます" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "アイテム %s%s%s と %s%s%s のユニット数が異なります。\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "異なる値: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7646,7 +7663,7 @@ msgstr "" "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s がネットリスト用ラベルとし" "て選択されました" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7654,12 +7671,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -7819,7 +7836,8 @@ msgstr "ジェネレーターを追加" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ニックネーム '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "ジェネレーターファイル" @@ -8227,7 +8245,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "シンボル" @@ -8512,6 +8530,119 @@ msgstr "マーカーを削除" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "ネットリストをエクスポート" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "現在のシートをルートとして使用する" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "現在のシートのネットリストのみをエクスポートする" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "すべての電圧を保存" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "全ての電圧を保存する指示を書く(.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "全ての電流を保存" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "全ての電流を保存する指示を書く (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"spice を実行するコマンドラインを入力します。\n" +"通常 %I\n" +"%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "ネットリスト コマンド:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "ネットリスト ファイルの保存" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "エクスポート %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "このプラグインは既に存在します。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "ネットリストジェネレーターのコマンド文字列を指定する必要があります" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "ネットリストジェネレーターのタイトルを指定する必要があります" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "ジェネレーターを追加..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "ジェネレーターを削除" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "ジェネレーター実行用コマンドライン:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "ジェネレーターを参照..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "ジェネレーター設定スクリプト" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "電源シンボルの値のテキストは変更できません。" @@ -9034,29 +9165,14 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "向き" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9081,13 +9197,13 @@ msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "フォント" @@ -9462,13 +9578,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "図形 プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9498,16 +9614,16 @@ msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -9562,10 +9678,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "電源シンボルとして定義" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "このオプションをセットすることで、\"電源ポートを追加\" ダイアログに当該シンボ" @@ -9722,7 +9839,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9759,118 +9876,6 @@ msgstr "名前を適用" msgid "Migrate Buses" msgstr "バスを移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "ネットリストをエクスポート" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "現在のシートをルートとして使用する" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "現在のシートのネットリストのみをエクスポートする" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "すべての電圧を保存" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "全ての電圧を保存する指示を書く(.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "全ての電流を保存" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "全ての電流を保存する指示を書く (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"spice を実行するコマンドラインを入力します。\n" -"通常 %I\n" -"%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "ネットリスト コマンド:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "ネットリスト ファイルの保存" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "エクスポート %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "このプラグインは既に存在します。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "ネットリストジェネレーターのコマンド文字列を指定する必要があります" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "ネットリストジェネレーターのタイトルを指定する必要があります" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "ジェネレーターを追加..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "ジェネレーターを削除" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "ジェネレーター実行用コマンドライン:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "ジェネレーターを参照..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "ジェネレーター設定スクリプト" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10087,18 +10092,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ユーザーパス '%s' にフォールバックします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "パス '%s%s' を正規化できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "現在の回路図にはプロジェクトまたはパスが定義されていません。" @@ -10245,6 +10250,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10301,8 +10307,8 @@ msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10683,9 +10689,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10727,12 +10733,317 @@ msgstr "シート プロパティ" msgid "Add signal by name:" msgstr "名前で信号を追加:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "DC ソース を選択する必要があります" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "有効なシミュレーションが設定されていません。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"有効なシミュレーションは、シミュレーションのタブを選択、パラメーターを設定" +"し、タブを選択した状態でOK ボタンをクリックすることで設定できます。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "有効なシミュレーションを行わずに終了" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "有効なシミュレーションを設定" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "A" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "ディケード" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "オクターブ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "リニア" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "周波数スケール" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "パッケージ内のユニット数:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "開始周波数:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "終了周波数:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "ソース2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "ソース:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "スイープタイプ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "ソース1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "開始値:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "最終値:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "増分幅:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "ソースを入れ替え" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC 伝送" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "歪み" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "測定ノード" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "基準ノード" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(オプション; デフォルト GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "ノイズ ソース" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "ポイント数" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "開始周波数 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "終了周波数 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "雑音" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "このタブには設定がありません" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "動作点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "極零点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "感度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "伝達関数" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "時間ステップ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "最終時間:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "初期時間:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(オプション; デフォルト 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "過渡応答" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice 指令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "回路図から指令をロード" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr ".include ライブラリー指令の絶対パスを追加" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "互換モード:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "ユーザー設定" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpiceとLTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "シミュレーション" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "フィールドからシミュレーションモデルを読み込めませんでした" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "パラメーター" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10740,18 +11051,18 @@ msgstr "フィールドからシミュレーションモデルを読み込めま #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "未接続" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "モデルを参照" @@ -10792,11 +11103,11 @@ msgstr "デバイス:" msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10805,331 +11116,38 @@ msgstr "ページ" msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "コード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "モデル" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "シンボル ピン" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "モデルピン" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "ピンの割り当て" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "シンボル ピン" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "モデルピン" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "ピンの割り当て" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "シミュレーションから除外する" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "シミュレーション モデル エディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "DC ソース を選択する必要があります" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "有効なシミュレーションが設定されていません。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"有効なシミュレーションは、シミュレーションのタブを選択、パラメーターを設定" -"し、タブを選択した状態でOK ボタンをクリックすることで設定できます。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "有効なシミュレーションを行わずに終了" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "有効なシミュレーションを設定" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "A" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "ディケード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "オクターブ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "リニア" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "周波数スケール" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "ポイント数:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "開始周波数:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "終了周波数:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "ソース2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "ソース:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "スイープタイプ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "ソース1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "開始値:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "最終値:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "増分幅:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "ソースを入れ替え" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC 伝送" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "歪み" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "測定ノード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "基準ノード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(オプション; デフォルト GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "ノイズ ソース" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "ポイント数" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "開始周波数 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "終了周波数 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "雑音" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "このタブには設定がありません" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "動作点" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "極零点" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "感度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "伝達関数" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "時間ステップ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "最終時間:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "初期時間:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(オプション; デフォルト 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "過渡応答" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice 指令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "回路図から指令をロード" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "受動部品シンボル値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr ".include ライブラリー指令の絶対パスを追加" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "互換モード:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "ユーザー設定" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpiceとLTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "シミュレーションの設定" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11183,7 +11201,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" @@ -11651,7 +11669,7 @@ msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11780,7 +11798,7 @@ msgstr "" "が開始できます" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " ネットのハイライトをクリア" @@ -11820,13 +11838,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "左クリックのコマンド" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11836,41 +11854,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "長くクリック" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "明示的にメニューから選択します。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "アイテムを選択対象に追加します。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "選択からアイテムを除外します。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11879,7 +11897,7 @@ msgstr "" "Option, Shift, Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12229,7 +12247,7 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "複数のライブラリが同じニックネーム( '%s')を共有することはできません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。" @@ -12418,7 +12436,7 @@ msgstr "フィールド名テンプレート:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12428,7 +12446,7 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ" "い。" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12440,51 +12458,59 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "回路図 \"%s\" のロードに失敗しました\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "警告: 重複したニックネーム.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "未知のフォーマットのネットリストです。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "ライブラリーをロードできません\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "ライブラリーを保存できません\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "シンボル ライブラリーは更新されていません\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "複数のレイヤー" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "入力ピン" @@ -12605,7 +12631,7 @@ msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' で変更されました" msgid "Conflicts" msgstr "競合" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" @@ -12752,7 +12778,7 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" @@ -12779,7 +12805,7 @@ msgstr "ネットを表示" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "自動配置を許可する" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。" @@ -12810,7 +12836,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -12820,7 +12846,8 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -12897,15 +12924,15 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" "フォーマットに変換されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図は読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "回路図を挿入" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12915,21 +12942,21 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12938,12 +12965,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12952,22 +12979,22 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12980,15 +13007,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12996,23 +13023,28 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13024,7 +13056,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13033,23 +13065,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13060,7 +13092,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13068,7 +13100,7 @@ msgstr "" "このファイルを手動で削除しないと、自動保存機能によって\n" "回路図エディタを起動するたびに表示されます。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "シンボルから派生:" @@ -13078,35 +13110,13 @@ msgstr "シンボルから派生:" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "ページ番号を編集" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "シートのページ番号を編集" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "ルート" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(%s ページ)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" @@ -13174,7 +13184,7 @@ msgstr "ポリライン %d ポイント" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "ベジェ曲線, %d 点" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13195,12 +13205,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "ボックスの幅" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "ボックスの高さ" @@ -13287,61 +13297,61 @@ msgstr "シンボルから新しいライブラリーへ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "'%s' の名前を生成できませんでした: UINT64_MAX を超過しました" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "シミュレーション モデル ライブラリー %s のロード中にエラーしました:%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "シミュレーション モデル ライブラリー %s のロード中にエラーしました:%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "IBIS モデルを書き込むためのファイル '%s' を開くことができませんでした" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ライブラリーファイル '%s' が見つかりませんでした" @@ -13595,12 +13605,12 @@ msgstr "回路図の階層" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" @@ -13615,7 +13625,8 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -13640,37 +13651,36 @@ msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "シートのリファレンス" @@ -13709,8 +13719,10 @@ msgstr "位置合わせ" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "ネット" @@ -13815,13 +13827,17 @@ msgstr "ERCマーカー" msgid "No Connect" msgstr "未接続" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "ルート" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13830,18 +13846,18 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。\n" msgid "Done." msgstr "完了." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "完了" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" @@ -13876,109 +13892,116 @@ msgid "" msgstr "" "SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "ストレージファイルは完全に読み込まれていません(%d バイト残っています)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "\"Additional\" セクション内の不明または予期しないレコード、レコード ID: %dが" "見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "コンパイルマスクは現在サポートされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "\"FileHeader\" セクション内の不明または予期しないレコードが見つかりました, レ" "コード ID: %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "予期しないピンのエレクトリカル タイプ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ピンの外周端が予期せぬタイプです。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ピンに予期しないinner edgeのタイプが指定されています。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくとも2つ必要です。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "(X = %d; Y = %d)にある予期しない円弧がインポートされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "電源ポートのスタイルが不明なので、バーとしてインポートされました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "ポート '%s' には接続がありません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ストレージに埋め込まれたファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "イメージ '%s' の読み込み中にエラーしました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" @@ -14183,14 +14206,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "データベース テーブル %s の読み取り中にエラーが発生しました: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "データベースライブラリーを読み込めませんでした: 設定ファイル %s が見つからな" "いか、無効です" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14350,14 +14373,14 @@ msgstr "" "シート '%s' をロードできませんでした。これは回路図の階層で直接の先祖として既" "に表示されているためです。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" @@ -14420,12 +14443,12 @@ msgstr "シンボルのフィールド テキスト属性は、3文字幅で msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14434,7 +14457,7 @@ msgstr "" "回路図シンボル リファレンス '%s' のライブラリー識別子は無効です。 ライブラ" "リー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14443,19 +14466,19 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラ" "リーが無効です。 ライブラリー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O エラー %s ライブラリー シンボル %s 解決" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバックしま" "す。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" @@ -14477,7 +14500,7 @@ msgstr "ファイル名" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" @@ -14486,48 +14509,48 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "基板から除外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -14922,7 +14945,7 @@ msgstr "" "リーのリンクを持っていません。 現在のプロジェクトにインポートできるよう、こ" "の回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -14930,23 +14953,23 @@ msgstr "" "回路図全体を読み込めませんでした。 階層シート回路図をロードしようとしたとこ" "ろ、エラーが発生しました。" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "回路図ロード エラー" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "部分的に回路図を使用" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "ロードを続行" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "ロードをキャンセル" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14966,12 +14989,12 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "回路図のロードを続行" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14985,7 +15008,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14999,7 +15022,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15013,7 +15036,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15027,7 +15050,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15048,446 +15071,446 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "新規シートを作成" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "行列の次元は >= 1 でなければならない。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "帯行列のバンド幅は >= 1 でなければならない。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "行列に NaN の要素があります。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "不正な R_pkg 値." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "不正な L_pkg 値." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "不正な C_pkg 値." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "ピンをチェック中 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "ピン名を空欄にはできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "信号名は空欄にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "モデル名は空欄にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpinが不正です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpinが不正です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpinが不正です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "コンポーネント名は空欄にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "コンポーネントをチェック中 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "コンポーネント:製造者の欄は空にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "コンポーネント:不正なパッケージ。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "コンポーネント:ピンがありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "このIVテーブルに基づいて電流を補間することはできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "IVテーブルに Nan 電圧があります" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "IV テーブルに無効な電流があります" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "不正な R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "不正な下降 dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "不正な上昇 dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "モデル名は空欄にできません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "モデルをチェック中 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "未定義モデルタイプ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "不正な Vinh 値。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "不正な Vinl 値." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "不正な R_ref 値。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "不正な C_ref 値。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "不正な V_ref 値。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "不正な V_meas 値。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "不正な C_comp 値。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "温度の範囲が不正です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "電圧の範囲が不正です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "不正なプルダウン。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "不正なプルアップ。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "不正な POWER クランプ。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "不正な GND クランプ。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "不正な Ramp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "ヘッダーをチェック中..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "[IBIS Ver] がありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "パーサーはこのIBISのバージョンを扱わない" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "[File Rev] がありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "[File Name] がありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "ぱ名は空にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "パッケージモデルをチェック中 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "製造者名の欄は空にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEMの欄は空にできません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "ピンの数が負です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "ピン番号が空です" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "抵抗の行列が不正です" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "静電容量行列が未定義です" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "静電容量行列が正しくありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "静電容量行列が nullptr です" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "インダクタンス行列が未定義です" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "インダクタンス行列が正しくありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "インダクタンス行列は nullptr です" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "ファイルを開くことができません " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "ファイルを読み込み中 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "予期しないファイルの終端です。 [END] が無いのては?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "ラインにあるエラー " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "行が正しく終了しませんでした.." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "行の長さが最大値を超えています。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "double の読み取りに失敗しました。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "word の読み取りに失敗しました。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "数値が整数ではない" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "文字列が読めません。入力が空です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "新しいコメント文字は不正です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "構文が不正です。|_char または &_char などでなければなりません..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "余分な引数は想定されていません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "不明なキーワードがあります " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " コンテキスト: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "不正な ramp データ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "行列の不正な行" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "この行列の行データが多すぎます。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "この行列のデータが多すぎます。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "行列の要素を読み取れません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "マトリックスインデックスを読み取れません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "不明な行列タイプ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "行列タイプがありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " 行列はすでに初期化されています。しかし、m_continue は設定されていません(内" "部エラー)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "未定義の行列から行を読み込もうとしました" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "行列のポインタがnullです" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max 値には、少なくとも Typ が必要です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "不明なModel_type " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "model_typeの読み込み中に内部エラーが発生" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "不明な Enable: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Enable の読み取り中に内部エラーが発生しました" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "未知の極性 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "開始されていないモデルの読み取りを続行しました。( 内部エラー )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "[Package] 行にはちょうど4つの要素が必要です。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" "不正なピン要素です:3つの値しかないテーブルから6つの値を参照しようとしていま" "す。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "ピンのR、L、C値が読めません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "[Pin] の無効なフィールド名" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "[Pin] の無効な引数" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "ピン マッピングの列数が間違っています。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "diff pin 名が正しくありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "inv_pin名が正しくありません" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "未知の波形タイプです" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "内部エラーが検出されました。波形が存在する必要があります" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "内部エラー: パーサー コンテキストが正しくありません。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "キーワードがありません。" @@ -15508,7 +15531,7 @@ msgstr "テンポラリファイル読み込み中のエラー" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "テンポラリファイル作成に失敗しました" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15516,98 +15539,103 @@ msgstr "" "KibisはまだDUT値をサポートしていません。https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "モデルには波形ペアが 1 つしかないため、精度が低下します" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "ドライバーは少なくともプルアップまたはプルダウンが必要です" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "モデルには波形のペアがなく、代わりに[Ramp]を使用しているため、精度が悪くなり" "ます" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "モデルには2つ以上の波形のペアがあるため、最初の2つを使用します。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "ドライバのモデルタイプが無効です。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "デバイスのモデルタイプが無効です" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "配線間の間隔は 0 以上でなければなりません。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "シミュレーション モデル ライブラリー %s のロード中にエラーしました:%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "シミュレーション モデル ライブラリー %s のロード中にエラーしました:%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "シミュレーション モデルの読み込みエラー: '%s' フィールドがありません" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15616,17 +15644,17 @@ msgstr "" "シミュレーション モデルの読み込み中にエラーが発生しました: ベース モデル " "'%s' がライブラリ '%s' 内に見つかりませんでした" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "シミュレーションモデルのパラメーター '%s' が見つかりません" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "シミュレーションモデルのパラメーター '%s' が見つかりません" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15635,83 +15663,86 @@ msgstr "" "シミュレーション モデル タイプは、その基本クラス '%s' と同じである必要があり" "ますが、'%s' です" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "無効なIBISモデル '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "IBISコンポーネント '%s' が見つかりません" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "無効なIBISモデル '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "コンポーネント '%s' 中のIBISのピン '%s' がありません" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "コンポーネント '%s' 中のIBISのピン '%s' が不正です" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "IBISモデル '%s' が見つかりません" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "無効なIBISモデル '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "電源" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "比抵抗" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "比抵抗" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "比抵抗" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "電圧" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "立ち下がり時間" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "遅延" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "サンプル数" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "ビット数" @@ -15722,112 +15753,125 @@ msgstr "" "このシミュレーションはプロットを提供していません。結果はコンソール ウィンドウ" "を参照して下さい" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "パラメーター" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "コマンド" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "別のシミュレーションが既に実行中です。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC 位相:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "基板に変更を保存" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15839,19 +15883,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -15859,13 +15903,29 @@ msgstr "カーソルを表示" msgid "New Plot" msgstr "新規プロット" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "ワークブックを開く" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "ワークブックを保存" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "ワークブックを保存" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "画像として保存" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr ".csv ファイルとして保存" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "現在のビューを PNG としてエクスポート..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15929,52 +15989,52 @@ msgstr "信号" msgid "Cursors" msgstr "カーソル" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "利得" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "位相" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ノイズ [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "時間" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "電圧" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "電流" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "電圧 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "電流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "抵抗 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "温度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "電圧 (measured)" @@ -16204,7 +16264,7 @@ msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" @@ -16250,7 +16310,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。" @@ -16485,7 +16545,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "親" @@ -16553,7 +16613,7 @@ msgstr "シンボル ライブラリー '%s' の作成中にエラーしまし msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' へ保存しました。" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16561,7 +16621,7 @@ msgstr "" "重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの" "行 %d に見つかりました" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー %s のロード中にエラーしました。" @@ -16642,31 +16702,31 @@ msgstr "次のシンボルを表示" msgid "Symbol Viewer" msgstr "シンボル ビューアー" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "シンボル フットプリント リンク ファイルをロード" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "既存フットプリント フィールドの表示設定を変更しない" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "すべてのフットプリント フィールドを表示" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "すべてのフットプリント フィールドを非表示にする" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "フットプリント フィールドの表示設定を選択する。" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "表示設定の変更" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -17037,8 +17097,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "電源を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "電源ポートを追加" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "シンボルを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17475,7 +17536,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "フットプリントの割り当てをインポート..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Pcbnewで作成された .cmp ファイルからシンボルのフットプリント割り当てをイン" "ポート" @@ -17778,7 +17841,7 @@ msgstr "バスを展開" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "バスからワイヤーを引き出し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" @@ -17827,8 +17890,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -17837,7 +17900,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -17881,13 +17944,13 @@ msgstr "データシートが定義されていません。" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "を押すと、イメージの作成をキャンセルします。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' からイメージをロードできません。" @@ -17959,41 +18022,51 @@ msgstr "<空>" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "シートのページ番号を編集" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' (およびサブシート)を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "ライブラリ '%s' を追加できませんでした。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "基板上のシンボルが 新しいライブラリーを参照するように更新しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18004,25 +18077,25 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ライブラリシンボルリンクが壊れているシンボルは編集できません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -18039,11 +18112,11 @@ msgstr "バスはメンバーを持っていません" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "を押すと、描画をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "を押すと、ドラッグをキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "を押すと、移動をキャンセルします。" @@ -18115,6 +18188,20 @@ msgstr "強制的にピンを配置" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "この回路図向けに新規プロジェクトを作成" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "ページ番号を編集" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(%s ページ)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18367,19 +18454,20 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -18403,7 +18491,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D コードを表示" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" @@ -18805,7 +18893,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -18894,20 +18982,20 @@ msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "描画レイヤーは未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -19383,7 +19471,7 @@ msgstr "不正な式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "全てのホットキーを組み込まれている KiCad のデフォルトにリセットします" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "名称未設定" @@ -19407,29 +19495,29 @@ msgstr "-- ミックスされた値 --" msgid "Failed to output data" msgstr "データの出力に失敗しました" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "出力ファイル名" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "入力ファイル" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "不正なプロパティ名" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" @@ -19514,19 +19602,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "不正なフットプリントが指定されました" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "リファレンス指定子をプロット" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19542,43 +19630,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "基板ファイルは存在しないかアクセス不可です\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "境界線とタイトル ブロックをプロット" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "拡張 X2 フォーマットを使用 (推奨)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "ネットリスト属性を含む" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "シルクをレジストで抜く" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "アパーチャ マクロを無効化 (非推奨)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19634,7 +19732,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "基板外形レイヤーを含む" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "不正な フォーマットです\n" @@ -19699,23 +19796,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "回路図ファイルは存在しないかアクセス不可です\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "回路図ファイルは存在しないかアクセス不可です\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19731,7 +19824,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "フットプリントのパスが存在しないか、アクセス不可です\n" @@ -19739,7 +19832,7 @@ msgstr "フットプリントのパスが存在しないか、アクセス不可 msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19890,41 +19983,41 @@ msgstr "" "ファイル '%s'\n" "は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクト ファイル" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' を復元しています" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "起動時に自動的プラグインのアップデートを確認しますか?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "アップデートを確認する" @@ -20103,8 +20196,8 @@ msgstr "管理…" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "アクション" @@ -20855,8 +20948,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -21198,8 +21291,8 @@ msgstr "KiCad 図面シート エディター" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -23316,15 +23409,16 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Autoplace components" msgstr "コンポーネントを自動配置" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23334,7 +23428,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23348,11 +23442,11 @@ msgstr "パッド" msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23360,7 +23454,7 @@ msgstr "配線セグメント" msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -23377,12 +23471,12 @@ msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "位置 X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23397,37 +23491,37 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "ロック" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "誘電体 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "表面シルクスクリーン" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "表面ハンダペースト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "表面ハンダマスク" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "裏面ハンダ マスク" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "裏面ハンダ ペースト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "裏面シルクスクリーン" @@ -23860,22 +23954,22 @@ msgstr "重なっている図形をパッドに結合" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "不明なクリーンアップ アクション" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "ネットを更新…" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自己交差)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(閉じていない形状)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(複数の基板外形はサポートされていません)" @@ -24417,7 +24511,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -24775,7 +24869,7 @@ msgstr "変換設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "メートル法の単位を使用" @@ -24783,7 +24877,7 @@ msgstr "メートル法の単位を使用" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "ロゴ ファイルを作成" @@ -24791,7 +24885,7 @@ msgstr "ロゴ ファイルを作成" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "変換後にソースオブジェクトを削除する" @@ -24939,7 +25033,7 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -26277,7 +26371,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D モデル" @@ -26293,7 +26387,7 @@ msgstr "" "いる場合にのみ選択できます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" @@ -26327,12 +26421,12 @@ msgstr "" "%s に詰められます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと値は必須です。" @@ -26382,7 +26476,7 @@ msgstr "面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "基板製造用の属性" @@ -26407,25 +26501,25 @@ msgstr "表面実装" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "回路図にない" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "部品配置ファイルから除外" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "コートヤード要件から除外" @@ -26604,30 +26698,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "フットプリント名には '%s' を含めることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "テキストの幅は %s と %s との間でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "テキストの高さは %s と %s との間でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27274,7 +27368,7 @@ msgstr "線の太さ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "テキストの幅" @@ -27282,14 +27376,14 @@ msgstr "テキストの幅" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" @@ -27753,13 +27847,13 @@ msgstr "ネット名は空にできません。" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "ネット '%s' は使用中です。強制的に削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "グループ '%s' に含まれるネットを全て削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "レポート ファイル" @@ -27937,7 +28031,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "削除する角を選択する。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "パッドのプロパティ" @@ -28672,6 +28766,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "出力フォーマット:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29053,19 +29148,19 @@ msgstr "ビアの間隔を配線の間隔と同一にする" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペアの寸法" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "単線(シングル)長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "差動ペア長の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "差動ペア遅延(スキュー)の調整" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "ターゲット遅延(スキュー):" @@ -29129,11 +29224,16 @@ msgstr "45度" msgid "arc" msgstr "円弧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "シングル ページ" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "折り返し部の半径 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "配線長の調整" @@ -29576,7 +29676,7 @@ msgstr "テキストのプロパティを変更" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "選択されたレイヤー上に置くテキストを入力します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "白抜き文字" @@ -29891,162 +29991,176 @@ msgstr "" "有効にすると、基板を編集すると3Dビューが更新されます (ボードが大きい場合は遅" "くなる可能性があります)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "基板アイテムを左右に反転 (デフォルトは上下)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "自由なパッドの移動を許可" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "チェックすろと、パッドをフットプリントから移動することができます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "回転コマンドのステップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "コンテキスト メニューとホットキー の回転用に値 (単位は度) をインクリメントし" "ます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "位置モード:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "修飾キーなし" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "アイテムを選択します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "選択状態を切り替える。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "ネットをハイライトします(パッドまたはトラック)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "マグネティック ポイント" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "マグネティック パッド" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "マグネティック図形" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "パッドにスナップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" "マウス カーソルがパッド エリア内に入った時にカーソルをパッド中心に引き込みま" "す" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "配線入力時" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "配線にスナップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "マウス カーソルが配線内に入った時にカーソルを配線に引き込みます" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "図形にスナップ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "マウス カーソルが図形制御点に近づいた時にカーソルを図形制御点に引き込みます" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "配線の編集" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "ドラッグ中の配線の動き:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "マウスで配線セグメントをドラッグした時に実行されるアクションを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "シートサイズを示す枠線を描画します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "ゾーンを自動的に再塗り潰し" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -31881,12 +31995,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "直径" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32621,11 +32735,11 @@ msgstr "(%s 最小アニュラー幅 %s; 現状 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大アニュラー幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "ネットの最小接続幅をチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小接続幅 %s; 現状 %s)" @@ -32905,26 +33019,26 @@ msgstr "導体レイヤーでスライバー検出を実行する..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "基板セットアップの半田マスクの最小幅" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "裏面ハンダマスクアパーチャーが異なるネットのアイテムとブリッジしています" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "ハンダマスクを構築中..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "ハンダマスクとシルク間のクリアランスをチェックしています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "ハンダ マスクのウェブの整合性をチェックしています..." @@ -33216,18 +33330,18 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶしを変換中" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "ゾーンを変換" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を書き込むための権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタムルールファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33236,7 +33350,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33245,7 +33359,7 @@ msgstr "" "基板ファイル '%s' 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33322,77 +33436,77 @@ msgstr "< リファレンス指定子なし >" msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Through hole'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'SMD'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTHパッドには導体レイヤーがありません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTHパッドの穴は導体を残しません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "ライブラリー リンク:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "上書き" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "未接続" @@ -33411,7 +33525,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -33437,11 +33551,11 @@ msgstr "[フットプリントがロードされていません]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -33543,8 +33657,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -33682,10 +33796,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザード" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "パラメーター" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33853,14 +33963,10 @@ msgstr "" "DXFを読み込もうとしたらメモリを使い果たしたので、サイズが大きすぎる可能性があ" "ります。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "不正なスプラインの定義が検出されました" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "不正なベジェ曲線が作成されました" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33916,11 +34022,11 @@ msgstr "ビューを PNG として出力 (&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" @@ -34048,27 +34154,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "マイクロ波用の形状を追加" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "ティアドロップを追加…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "ティアドロップを削除" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -34505,24 +34611,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストのロード エラー" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "シンボル %s に対してフットプリントが定義されていません。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント '%s', ネットリスト" "のフットプリント '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s のフットプリントID '%s' が不正です。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34545,11 +34651,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" @@ -34586,7 +34692,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34594,9 +34700,9 @@ msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" @@ -34667,62 +34773,72 @@ msgstr "台形" msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "パッドタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "プロジェクトのフットプリント ライブラリーをロード中にエラーしました。" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "ピン プロパティ" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "グレースケール画像" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "接頭辞" @@ -34752,28 +34868,28 @@ msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート msgid "Search" msgstr "検索" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34783,11 +34899,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34795,24 +34911,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -34893,16 +35009,16 @@ msgstr "メンバー" msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "違反" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "深刻度" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "マーカー (%s)" @@ -34924,7 +35040,7 @@ msgstr "PCBテキスト" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "基板上のテキストボックスが %s 上" @@ -35005,24 +35121,24 @@ msgstr "配線(円弧) %s ( %s 上、長さ: %s )" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "ピン プロパティ" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "レイヤー上面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "レイヤー底面" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35032,33 +35148,30 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリー テーブルを編集して" "下さい。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "基板をロード中\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "svgファイルの作成に成功しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "svg ファイルの作成中にエラーが発生しました" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "フットプリント ライブラリーを保存\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "フットプリント ライブラリーが更新できませんでした\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "複数のレイヤー" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35121,7 +35234,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35999,13 +36112,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -36016,7 +36129,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36205,11 +36318,11 @@ msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は読み込み専用で msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "一時ファイル '%s' を '%s' にリネームできません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "内部グループデータエラー" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36220,30 +36333,30 @@ msgstr "" "\n" "とにかく保存しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36252,26 +36365,26 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" @@ -36476,7 +36589,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "カップルド ネット \"%s\" の最適な開始位置を見つけることができません。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "配線長を調整したい配線を選択して下さい。" @@ -36489,24 +36602,24 @@ msgstr "" "配線長を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か " "+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "長すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "短すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36559,15 +36672,15 @@ msgstr "" "_N/_P か +/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下" "さい。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "長すぎます: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " @@ -36809,71 +36922,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動ペアの配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "解決済みクリアランス: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(ネットなし)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "フリーアングル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "角のスタイル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "配線幅: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差動ペアのギャップ: %s" @@ -37107,7 +37220,7 @@ msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" @@ -37123,7 +37236,7 @@ msgstr "次のフットプリントを表示" msgid "Insert footprint in board" msgstr "基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37133,30 +37246,30 @@ msgstr "" "幅を使う'機能が有効になっている場合には既存の配線幅が使われることに注意してく" "ださい。" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" @@ -37165,45 +37278,45 @@ msgstr "ビア: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "ロック" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra セッション ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "基板のネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 基板ネットリスト ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "パス '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O エラー" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立したネット %s は、再び保護されました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "基板に問題はありません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "基板の更新には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37213,48 +37326,48 @@ msgstr "" "路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" "て、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "ゾーンの重なりが不十分なため、マージできません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一部のゾーンのネットコードが一致せず、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一部のゾーンの優先順位が一致せず、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "一部のゾーンのレイヤーセットが一致しなかったので、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "選択範囲にはラベルが付けられたネットが含まれていません。" @@ -37624,27 +37737,27 @@ msgstr "アサーション" msgid "Assertions for:" msgstr "アサーション:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "選択対象から作成" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "形状をポリゴンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "形状をゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "ポリゴンを線に変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "線セグメントから円弧を作成" @@ -37728,7 +37841,7 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" @@ -37748,35 +37861,35 @@ msgstr "円を描画" msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "画像を配置する" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -37888,12 +38001,12 @@ msgstr "選択対象をコピーしました" msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "フットプリントをロックする" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37902,12 +38015,12 @@ msgstr "" "パッド %s%d 上でクリック\n" " を押してキャンセル、またはダブル クリックしてコミット" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s と %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." @@ -38895,8 +39008,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "回路図エディターに切り替え" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Eeschemaで回路図を開く" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "回路図を開く" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39314,19 +39428,38 @@ msgstr "垂直方向に配置" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半径 %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39334,271 +39467,271 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "選択したグループ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "選択したアイテムから最も近いパッドまでの配線を削除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "未接続のフットプリントすべてを選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "同じネットに属するすべての未接続のフットプリントを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "回路図上で選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "回路図エディターで対応するアイテムを選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "全てのゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "単線を配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "ルーターモード切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "ルーターを次のモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "選択したグループ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" @@ -39674,19 +39807,19 @@ msgstr "解決済みのマージンクリアランス" msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -39694,7 +39827,7 @@ msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" msgid "Select" msgstr "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "接続を選択/拡張…" @@ -39758,50 +39891,50 @@ msgstr "図形ポリゴンを追加" msgid "Checking Zones" msgstr "ゾーンをチェック中" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC ルールを表示" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "ゾーンの塗りつぶしが不正確である可能性があります。 DRC ルールにエラーが含まれ" "ています。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d ゾーンを再塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを自動的に塗りつぶす" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" @@ -39857,7 +39990,7 @@ msgstr "共線の配線をチェック中..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "共線の配線をマージ…" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完全な undo/redo 操作: いくつかのアイテムが見つかりません" @@ -40514,11 +40647,11 @@ msgstr "寸法" msgid "Other items" msgstr "その他のアイテム" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "プロパティを変更" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "テキストボックス" @@ -40550,7 +40683,7 @@ msgstr "フットプリントなし" msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -40607,11 +40740,12 @@ msgstr "ルールエリア ( %s 上)" msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" @@ -40623,19 +40757,19 @@ msgstr "ゾーンの塗りつぶしをチェック中..." msgid "Building zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしを実行中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "孤立した導体部分を削除中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "ゾーンの塗りつぶしは古いままです。再度塗りつぶしますか?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "再塗り潰し" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "再塗り潰しせずに続行" @@ -40748,6 +40882,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "回路図と基板設計のためのEDAスイート" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "基板" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40796,6 +40938,42 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "編集方法の変更" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "編集メソッドの制約を変更する" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "ポイント数:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "受動部品シンボル値を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "シミュレーションの設定" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "パラメーター" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "画像として保存" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr ".csv ファイルとして保存" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "電源ポートを追加" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "不正なベジェ曲線が作成されました" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Eeschemaで回路図を開く" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "最小幅" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "ビューポート(Shift+Tab):" @@ -41324,12 +41502,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "レイヤー プリセット" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "基板" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -44679,12 +44851,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "ようこそ!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "ワークブックを開く" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "ワークブックを保存" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "シミュレーションを閉じる" @@ -46590,12 +46756,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Label not connected anywhere else in the schematic" #~ msgstr "ラベルは回路図中のどこにも接続されていません" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "円弧 中心 (%s, %s) 半径 %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "円 中心 (%s, %s) 半径 %s" - #~ msgid "Field %s (%s)" #~ msgstr "フィールド %s (%s)" @@ -51736,9 +51896,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "New schematic" #~ msgstr "新規回路図" -#~ msgid "Open schematic" -#~ msgstr "回路図を開く" - #~ msgid "Save (all sheets)" #~ msgstr "保存 (全てのシート)" @@ -53283,9 +53440,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "&BOM File..." #~ msgstr "BOM ファイル (&B)..." -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "基板に変更を保存" - #~ msgid "Fill All *Zones" #~ msgstr "全ゾーンを塗り潰し" @@ -57477,9 +57631,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "レイヤー毎に1ページ" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "シングル ページ" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "ページ印刷:" @@ -58481,9 +58632,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Net Filtering" #~ msgstr "ネット フィルター" -#~ msgid "Minimum width" -#~ msgstr "最小幅" - #~ msgid "Spoke width" #~ msgstr "スポーク幅" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 090db2aa28..7689347c0c 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 18:07+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" "Language-Team: Korean Nets matching '%s':" msgstr " '%s'와 일치하는 네트:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "네트 클래스" @@ -3755,22 +3754,22 @@ msgstr "버스 두께" msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3787,7 +3786,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "무시" @@ -3834,15 +3833,15 @@ msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3857,8 +3856,8 @@ msgid "Line" msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4016,100 +4015,100 @@ msgstr "잘못된 부동 소수점 숫자" msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad 정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "데이터 수집" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "편집 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "주석 옵션" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "기본값" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "플러그인 동작" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "원점과 축" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4123,41 +4122,41 @@ msgstr "원점과 축" msgid "General" msgstr "일반" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "실시간 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4174,7 +4173,7 @@ msgstr "" "\n" "대신 자동 저장된 파일을 열시겠습니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." @@ -4192,7 +4191,7 @@ msgstr "문서 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4205,29 +4204,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "사용자 그리드 편집 ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "줌 자동" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "줌 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4245,18 +4244,18 @@ msgstr "inch" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" @@ -4265,7 +4264,7 @@ msgid "Screen" msgstr "화면" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4289,7 +4288,7 @@ msgstr "비트맵" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "텍스트 상자" @@ -4318,7 +4317,7 @@ msgstr "배선" msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "마커" @@ -4373,7 +4372,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "필드" @@ -4394,7 +4393,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "시트" @@ -4402,7 +4401,7 @@ msgstr "시트" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH 화면" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "심볼 필드" @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "번호 상자" msgid "Rect" msgstr "사각형" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4431,7 +4430,7 @@ msgstr "사각형" msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4445,66 +4444,67 @@ msgstr "원" msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "다각형" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "곡선" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "패드 번호 상자" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "인식할 수 없음" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "형상" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "각도" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "길이" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "포인트" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4515,11 +4515,11 @@ msgstr "포인트" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4530,34 +4530,35 @@ msgstr "두께" msgid "Height" msgstr "높이" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" @@ -4572,7 +4573,7 @@ msgstr "선 두께" msgid "Normal" msgstr "표준" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4598,7 +4599,7 @@ msgstr "표준" msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4626,9 +4627,9 @@ msgstr "굵게+이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -4638,9 +4639,9 @@ msgstr "왼쪽" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "가운데" @@ -4649,39 +4650,55 @@ msgstr "가운데" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "맨 위" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "하단" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "방향" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "텍스트 속성" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4690,28 +4707,28 @@ msgstr "하이퍼링크" msgid "Thickness" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "미러링" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "수평 위치 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "수직 위치 맞춤" @@ -4892,11 +4909,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table 파일에는 '%s'라는 라이브러리가 없습니다." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인 및 콘텐츠 관리자에 의해 추가 됨" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "전역 라이브러리 테이블 경로 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." @@ -4916,9 +4933,9 @@ msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." @@ -5342,7 +5359,7 @@ msgstr "도금된 홀 벽" msgid "Non-plated holes" msgstr "비도금 홀" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5392,7 +5409,7 @@ msgstr "선택대상 비활성화" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5492,15 +5509,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "데이터 수집 동의 요청" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "환경 변수 HOME이 비어 있습니다. 계속할 수 없습니다." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원하지 않습니다." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." @@ -5617,7 +5634,7 @@ msgstr "잘못된 크기 %lld: 너무 큼" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "반경이 %f이고 각도가 %f인 잘못된 호" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -5647,9 +5664,9 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5780,8 +5797,7 @@ msgstr "기존 문서 열기" msgid "Save changes" msgstr "변경 사항 저장" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." @@ -5907,252 +5923,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "클릭한 항목 삭제" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "편집 방식 변경" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "현실적 모드 전환" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "편집 방식의 제약 변경" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "검색 패널 표시" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "검색 패널 표시/숨기기" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "문자열 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "찾기 및 바꾸기" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "문자열 찾기 및 바꾸기" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "다음 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "다음 일치하는 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "다음 마커 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "교체 및 다음 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "현재 검색 결과를 교체 및 다음 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "모든 항목 교체" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "모든 일치하는 항목 교체" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "이전 마커" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "검사기 창의 이전 마커로 이동" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "다음 마커" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "검사기 창의 다음 마커로 이동" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "마커 제외" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "검사기 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "화면에 맞게 확대" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "개체에 맞게 확대" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "커서를 중심으로 확대" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "커서를 중심으로 축소" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "커서 중심" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "선택 영역으로 확대" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "커서 위로" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "커서 아래로" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "커서 왼쪽으로" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "커서 오른쪽으로" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "커서 위로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "커서 아래로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "커서 왼쪽으로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "커서 오른쪽으로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "클릭" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "왼쪽 마우스 버튼 클릭 실행" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "더블 클릭" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "왼쪽 마우스 버튼 더블 클릭 실행" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "라이브러리 고정" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "라이브러리를 목록의 맨 위에 두십시오" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "라이브러리 고정 해제" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "더 이상 목록의 맨 위에 라이브러리를 유지하지 않습니다" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "위로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "아래로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "왼쪽으로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "오른쪽으로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "빠른 그리드 1로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "빠른 그리드 2로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "다음 그리드로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "이전 그리드로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "그리드 원점 설정" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "그리드 표시" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "편집 창에 그리드 표시" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "그리드 속성..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "그리드 치수 설정" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "inch 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6160,11 +6177,11 @@ msgstr "inch 단위 사용" msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "mil 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6175,193 +6192,193 @@ msgstr "mil 단위 사용" msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "mm 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "열 선택" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "단위 전환" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "야드파운드법과 미터법 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "극 좌표계" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "극 좌표계와 데카르트 좌표계 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "지역 좌표계 초기화" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "커서 항상 표시" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "선택 툴에도 십자선 표시하기" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "전체 화면 십자선" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "전체 화면에 십자선 표시 여부 선택" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "비활성 레이어 표시 모드" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "비활성화한 레이어를 표시하기 / 흐리게 표시하기 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "비활성 레이어 표시 모드 (3 상태)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "비활성 레이어를 표시하기 / 흐리게 표시하기 / 숨기기 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "경계 상자 그리기" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "항목 선택" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "측정 도구" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "두 점 사이의 거리를 인터랙티브하게 계측" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 뷰어 창 표시" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "심볼 라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "심볼 라이브러리 탐색" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 탐색" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "풋프린트 생성, 삭제 및 편집" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "회로도로부터 PCB 업데이트..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "회로도의 수정사항을 PCB에 반영하여 업데이트" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "PCB에서 회로도 업데이트..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "PCB의 수정사항을 회로도에 반영하여 업데이트" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "경로 구성..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "경로 설정 환경 변수 편집" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "심볼 라이브러리 관리..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "전역과 프로젝트 내의 심볼 라이브러리 리스트 편집" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "풋프린트 라이브러리 관리..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "전역과 프로젝트 내의 풋프린트 라이브러리 리스트 편집" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 시작하기" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "입문자를 위한 \"KiCad 시작하기\" 가이드 열기" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 제품 설명서 열기" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "단축키 목록…" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "현재 단축키 표와 대응하는 커맨드 표시" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "참여하기" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기여하기\" 열기" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기부하기\" 열기" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" @@ -6421,11 +6438,11 @@ msgstr "그리드: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "사용자 그리드: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 선택 (&A)\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "선택 확장 (&E)\tE" @@ -6547,9 +6564,9 @@ msgstr "그리드에 맞추기:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "항상" @@ -6559,9 +6576,9 @@ msgstr "그리드가 보일 때만" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "안 함" @@ -6630,8 +6647,8 @@ msgid "" msgstr "<네트 생성>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "필터:" @@ -6649,27 +6666,27 @@ msgstr "설정 초기화" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s를 기본값으로 초기화" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "선택한 객체가 없습니다" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "선택한 객체가 없습니다" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s 속성" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다." @@ -7155,9 +7172,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -7167,8 +7184,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7284,14 +7301,14 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7586,44 +7603,44 @@ msgstr "" "%s\n" "찾지 못했습니다. 스크립트가 존재하지 않습니다." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s (단위 %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "오류: 심볼 %s%s%s (유닛 %d)가 정의된 유닛 개수 (%d) 를 초과하였음" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "중복된 항목 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "항목 %s%s%s 및 %s%s%s의 단위 수가 다릅니다.\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "서로 다른 값 : %s%d%s (%s) 과 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s와 %s이(가) 같은 항목에 연결되어 있습니다; %s은(는) 네트리스트에 사용됩니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7631,12 +7648,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -7796,7 +7813,8 @@ msgstr "생성기 추가" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "생성기 파일" @@ -8203,7 +8221,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "심볼" @@ -8487,6 +8505,119 @@ msgstr "마커 삭제" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "전기적 규칙 검사기 (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "네트리스트 내보내기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "현재 시트를 루트로 사용" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "현재 시트만 내보내기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "모든 전압 저장" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "모든 전류 저장" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "모든 전류를 저장하는 지시문 작성(.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "외부 시뮬레이터 명령:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Spice를 실행하기 위해서 명령줄을 입력하세요\n" +"주로 %I\n" +"%I는 spice 네트리스트 이름으로 대체됩니다" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "네트리스트 생성 및 시뮬레이터 명령줄 실행" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "네트리스트 명령:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "네트리스트 파일 저장" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s 내보내기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "네트리스트를 내보내기 위해선 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "생성기 추가..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "생성기 제거" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "생성기를 실행시키기 위한 명령줄:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "생성기 탐색..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "스크립트 생성기 속성" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "전원 심볼 값 필드 텍스트는 변경할 수 없습니다." @@ -9006,29 +9137,14 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "텍스트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "방향" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9053,13 +9169,13 @@ msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "폰트" @@ -9435,13 +9551,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "그리기 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9471,16 +9587,16 @@ msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터 편집" @@ -9533,10 +9649,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "전원 심볼으로 정의" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "이 옵션을 설정하면 \"전원 포트 추가\" 대화 상자에 \n" @@ -9691,7 +9808,7 @@ msgstr "새로운 라벨" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -9727,118 +9844,6 @@ msgstr "이름 사용" msgid "Migrate Buses" msgstr "버스 마이그레이션" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "네트리스트 내보내기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "현재 시트를 루트로 사용" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "현재 시트만 내보내기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "모든 전압 저장" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "모든 전류 저장" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "모든 전류를 저장하는 지시문 작성(.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "외부 시뮬레이터 명령:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Spice를 실행하기 위해서 명령줄을 입력하세요\n" -"주로 %I\n" -"%I는 spice 네트리스트 이름으로 대체됩니다" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "네트리스트 생성 및 시뮬레이터 명령줄 실행" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "네트리스트 명령:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "네트리스트 파일 저장" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s 내보내기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "네트리스트를 내보내기 위해선 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "생성기 추가..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "생성기 제거" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "생성기를 실행시키기 위한 명령줄:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "생성기 탐색..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "스크립트 생성기 속성" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10055,18 +10060,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "사용자 경로 '%s'(으)로 대체합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "'%s%s' 경로를 정상화할 수 없음." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없습니다." @@ -10212,6 +10217,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "회로도를 출력하는 도중 오류가 발생하였습니다." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10268,8 +10274,8 @@ msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -10649,9 +10655,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10693,12 +10699,317 @@ msgstr "시트 속성" msgid "Add signal by name:" msgstr "이름으로 신호 추가:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "DC 소스를 선택하여야 합니다" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "소스 1과 소스 2는 반드시 달라야 합니다" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "유효한 시뮬레이션이 설정되지 않았습니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"유효한 시뮬레이션은 시뮬레이션 탭을 선택하여 시뮬레이션 매개변수를 설정한 " +"후, 탭이 선택된 상태에서 OK 버튼을 누름으로써 설정할 수 있습니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "유효한 시뮬레이션 없이 종료" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "유효한 시뮬레이션 설정" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "볼트" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "암페어" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "옴" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "10진법" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "8진법" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "선형" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "주파수 배율" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "패키지당 유닛의 수:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "시작 주파수:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "헤르츠" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "정지 주파수:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "소스 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "소스:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "스윕 종류:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "소스 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "시작 값:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "최종 값:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "증가량:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "소스 뒤바꾸기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC 전송" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "왜곡" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "측정 노드" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "참조 노드" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(선택사항; 기본값은 GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "노이즈 소스" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "포인트 수" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "시작 주파수 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "정지 주파수 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "노이즈" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "이 탭에는 설정이 없습니다" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "동작점" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "극 영점" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "감도" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "전송 함수" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "시간 단계:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "초" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "최종 시간:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "초기 시간:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(선택사항; 기본값 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "과도현상" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice 지시문:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr ".include 라이브러리 지시문에 대한 전체 경로 추가" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "호환 모드:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "사용자 설정" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice와 LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "시뮬레이션" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "필드에서 시뮬레이션 모델을 읽기 실패" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "매개변수" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10706,18 +11017,18 @@ msgstr "필드에서 시뮬레이션 모델을 읽기 실패" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "형식" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "연결되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "모델 찾아보기" @@ -10758,11 +11069,11 @@ msgstr "장치:" msgid "Type:" msgstr "유형:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "페이지" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10771,331 +11082,38 @@ msgstr "페이지" msgid "Parameters" msgstr "매개변수" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "코드" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "모델" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "심볼 핀" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "모델 핀" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "핀 할당" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "모델" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "심볼 핀" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "모델 핀" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "핀 할당" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "시뮬레이션에서 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "시뮬레이션 모델 편집기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "DC 소스를 선택하여야 합니다" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "소스 1과 소스 2는 반드시 달라야 합니다" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "유효한 시뮬레이션이 설정되지 않았습니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"유효한 시뮬레이션은 시뮬레이션 탭을 선택하여 시뮬레이션 매개변수를 설정한 " -"후, 탭이 선택된 상태에서 OK 버튼을 누름으로써 설정할 수 있습니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "유효한 시뮬레이션 없이 종료" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "유효한 시뮬레이션 설정" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "볼트" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "암페어" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "옴" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "10진법" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "8진법" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "선형" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "주파수 배율" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "포인트 개수:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "시작 주파수:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "헤르츠" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "정지 주파수:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "소스 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "소스:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "스윕 종류:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "소스 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "시작 값:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "최종 값:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "증가량:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "소스 뒤바꾸기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC 전송" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "왜곡" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "측정 노드" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "참조 노드" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(선택사항; 기본값은 GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "노이즈 소스" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "포인트 수" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "시작 주파수 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "정지 주파수 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "노이즈" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "이 탭에는 설정이 없습니다" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "동작점" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "극 영점" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "감도" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "전송 함수" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "시간 단계:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "초" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "최종 시간:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "초기 시간:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(선택사항; 기본값 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "과도현상" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice 지시문:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "회로도에서 지시문 불러오기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "수동 심볼값을 조정 (예시: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr ".include 라이브러리 지시문에 대한 전체 경로 추가" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "호환 모드:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "사용자 설정" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice와 LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "시뮬레이션 설정" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11149,7 +11167,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." @@ -11611,7 +11629,7 @@ msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -11740,7 +11758,7 @@ msgstr "" "하여 와이어링을 시작할 수 있습니다" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "는 네트 강조 표시를 지웁니다" @@ -11779,13 +11797,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "마우스 왼쪽 클릭 명령" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11795,41 +11813,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "긴 클릭" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "메뉴에서 선택을 명확히 합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "선택에 항목을 추가합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "선택 항목을 제거합니다." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11838,7 +11856,7 @@ msgstr "" "Option, Shift 및 Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12186,7 +12204,7 @@ msgstr "라이브러리 별명 오류" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "여러 라이브러리가 동일한 닉네임 ('%s') 을 공유할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -12374,7 +12392,7 @@ msgstr "필드 이름 템플릿:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12382,7 +12400,7 @@ msgstr "" "전역 기호 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 이 전역 심볼 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12392,57 +12410,65 @@ msgstr "'%s' 파일은 새 루트 시트 파일로 덮어쓰므로 복사할 수 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "도면 시트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "경고: 중복된 닉네임" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "알 수 없는 파일 형식: <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "%s 파일을 불러올 수 없습니다" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 식별자" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "여러 레이어" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "입력 핀" @@ -12563,7 +12589,7 @@ msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 수정되었음" msgid "Conflicts" msgstr "충돌" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" @@ -12711,7 +12737,7 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" @@ -12738,7 +12764,7 @@ msgstr "네트 표시" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "자동 배치 허용" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." @@ -12769,7 +12795,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12779,7 +12805,8 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -12852,15 +12879,15 @@ msgid "" msgstr "" "이 파일은 이전 버전의 KiCad에서 만들었습니다. 저장 시 새 형식으로 변환됩니다." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "회로도는 읽기 전용입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "회로도 삽입" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12870,21 +12897,21 @@ msgstr "" "\n" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "지원되는 모든 형식|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12893,12 +12920,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12907,22 +12934,22 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12935,15 +12962,15 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12951,23 +12978,28 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12980,7 +13012,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12989,23 +13021,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13016,7 +13048,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13024,7 +13056,7 @@ msgstr "" "이 파일은 수동으로 제거해야 하며 자동 저장 기능은\n" "회로도 편집기가 시작될 때마다 표시됩니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "다음 심볼에서 파생:" @@ -13034,35 +13066,13 @@ msgstr "다음 심볼에서 파생:" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "페이지 번호 편집" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "시트 페이지 번호 편집" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "루트" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(페이지 %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" @@ -13130,7 +13140,7 @@ msgstr "폴리선, %d개 점" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "베지어 곡선, %d 포인트" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13151,12 +13161,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기울임꼴" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "상자 너비" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "상자 높이" @@ -13243,61 +13253,61 @@ msgstr "심볼을 새 라이브러리로.." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "단위 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "배치 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "검사 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "도구 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "설정 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "'%s'에 대한 이름 생성 실패: UINT64_MAX 초과" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "시뮬레이션 모델 라이브러리 '%s'를로드 중 오류 발생: %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "시뮬레이션 모델 라이브러리 '%s'를로드 중 오류 발생: %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "IBIS 모델을 쓰기 위해 '%s' 파일을 열 수 없음" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음" @@ -13548,12 +13558,12 @@ msgstr "회로도 계층" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" @@ -13568,7 +13578,8 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "회로도" @@ -13593,37 +13604,36 @@ msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "%s (%s) 페이지로 이동" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "시트 참조" @@ -13662,8 +13672,10 @@ msgstr "위치 맞춤" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "네트" @@ -13768,13 +13780,17 @@ msgstr "ERC 마커" msgid "No Connect" msgstr "연결 없음" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "루트" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13783,18 +13799,18 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" msgid "Done." msgstr "완료." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "완료" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." @@ -13829,70 +13845,77 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "SCH_PLUGIN::Symbol*() 함수를 실행하는 python 심볼을 입력하십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "저장소 파일이 완전히 파싱되지 않았습니다 (%d바이트 남음)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "알 수 없거나 예기치 않은 레코드가 \"추가\" 섹션, 레코드 ID: %d에서 발견되었습" "니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "알 수 없거나 예기치 않은 레코드가 \"FileHeader\" 섹션, 레코드 ID: %d에서 발견" "되었습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "예기치 않은 핀 방향." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "핀에 예기치 않은 전기 유형이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 외부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 내부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "베지어 곡선에는 %d 개의 조절점이 있습니다. 최소 2개가 필요합니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "지원되지 않는 타원은 (X = %d; Y = %d)에서 가져오지 못했습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -13901,16 +13924,16 @@ msgstr "" "Altium의 하니스 커넥터(%s)를 계층 시트로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" "십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "알 수 없는 스타일의 전원 포트를 '바' 유형으로 가져왔습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "전원 심볼은 '%s'라는 이름의 전역 라벨을 생성합니다" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -13919,23 +13942,23 @@ msgstr "" "Altium의 하네스 포트(%s)를 텍스트 상자로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" "십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "내장된 파일 %s을 저장소에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "이미지 %s를 읽는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -14137,14 +14160,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "데이터베이스 테이블 %s 읽기 오류: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "데이터베이스 라이브러리를 로드할 수 없습니다: 설정 파일 %s이 없거나 잘못되었" "습니다" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14304,14 +14327,14 @@ msgstr "" "'%s' 시트가 이미 회로도 계층 구조에서 직접 상위 항목으로 나타나므로 로드할 " "수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -14374,12 +14397,12 @@ msgstr "심볼 필드 텍스트 속성은 3 글자 너비로 구성되어야 합 msgid "expected unquoted string" msgstr "예기치 않은 따옴표 없는 문자열" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 식별자를 '%s'(으)로 설정합니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14388,7 +14411,7 @@ msgstr "" "회로도 심볼 참조 '%s' 라이브러리 식별자는 유효하지 않습니다. 라이브러리 심볼" "을 연결할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14397,17 +14420,17 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없으며, 사용가능한 폴백 캐시 라이브러리가 " "없습니다. 라이브러리 심볼을 연결할 수 없습니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 오류 %s 발생 (라이브러리 심볼 %s 확인 중)" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 대체합니다." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." @@ -14429,7 +14452,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(삭제된 항목)" @@ -14438,48 +14461,48 @@ msgstr "(삭제된 항목)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "BOM에서 제외됨" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "기판에서 제외됨" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" @@ -14873,7 +14896,7 @@ msgstr "" "지 않았습니다. 이것을 현재 프로젝트로 가져올 수 있도록, 회로도가 포함된 프로" "젝트가 가장 먼저 매핑되어야 합니다." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -14881,23 +14904,23 @@ msgstr "" "전체 회로도를 불러올 수 없습니다. 계층 시트 회로도를 불러오는 중에 오류가 발" "생하였습니다." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "회로도 불러오기 오류" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "부분적인 회로도를 사용하시오" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "계속 불러오기" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "불러오기 취소" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14915,12 +14938,12 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "회로도 불러오기 계속 진행" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14933,7 +14956,7 @@ msgstr "" "\n" " 계속하시겠습니까?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14946,7 +14969,7 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14960,7 +14983,7 @@ msgstr "" "\n" " 계속하시겠습니까?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14974,7 +14997,7 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14993,444 +15016,444 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 마십시오." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "새 시트 만들기" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "새로운 시트 버리기" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "매트릭스의 차원은 >= 1이어야 합니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "밴딩 매트릭스의 대역폭은 >= 1이어야합니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "행렬에는 NaN 요소가 있습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "잘못된 R_pkg 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "잘못된 L_pkg 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "잘못된 C_pkg 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "핀 확인 중 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Pin 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "신호 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "모델 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin이 유효하지 않습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin이 유효하지 않습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin이 유효하지 않습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Component 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Component 확인 중 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Component: 제조업체는 비어있을 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Component: 잘못된 패키지입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Component: 핀 없음" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "이 IV 테이블을 기반으로는 전류를 보간(Interpolate)할 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "IV 테이블에 Nan 전압이 있습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "IV 테이블에 무효 전류가 있습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "잘못된 R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "잘못된 하향 dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "잘못된 상향 dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "모델 이름은 비워둘 수 없습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "모델 확인 중 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "정의되지 않은 모델 유형" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "잘못된 Vinh 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "잘못된 Vinh 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "잘못된 R_ref 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "잘못된 C_ref 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "잘못된 V_ref 값입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "잘못된 V_meas 값." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp는 유효하지 않습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "온도 범위가 잘못되었습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "전압 범위가 잘못되었습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "잘못된 풀다운입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "잘못된 풀업입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "잘못된 전원 클램프입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "잘못된 GND 클램프입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "잘못된 Ramp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "헤더 확인 중..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "누락 [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "이 파서는 해당 IBIS 버전을 처리하지 않습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "[파일 개정판] 누락" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "[파일 이름] 누락" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "패키지 모델 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "패키지 모델 확인중 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "제조업체 항목은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "핀 개수가 음수입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "핀번호가 비었습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "저항 매트릭스가 잘못되었습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "정전 용량이 정의되지 않음" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "정전 용량이 잘못되었습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "정전 용량 행렬이 널 포인터입니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "인덕턴스 행렬이 정의되지 않았습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "인덕턴스 행렬이 잘못되었습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "인덕턴스 행렬이 널 포인터입니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "파일을 열 수 없습니다 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "파일 읽는중 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "예기치 않은 EOF(end of file). [END]가 없습니까 ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "오류 라인 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "줄이 제대로 끝나지 않았습니다.." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "선이 최대 길이를 초과합니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "실수형 읽기 실패." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "단어를 읽지 못했습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "숫자가 정수가 아닙니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "문자열을 읽을 수 없으며 입력이 비어 있습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "새 주석 문자가 잘못되었습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "잘못된 구문입니다. |_char 또는 &_char 등의 형식이어야합니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "추가 인수를 필요로 하지 않음" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "알 수 없는 키워드 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " 문맥: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "잘못된 램프 데이터" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "해당 종류의 매트릭스에 대한 대역폭을 지정할 수 없습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "행렬의 행이 잘못되었습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "행렬의 행에 대한 데이터가 너무 많습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "행렬에 대한 데이터가 너무 많습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "행렬 요소를 읽을 수 없습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "행렬의 인덱스를 읽을 수 없습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "알 수 없는 행렬 유형" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "행렬 유형이 누락되었습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " 매트릭스가 이미 초기화되었습니다. 그러나 m_continue가 설정되지 않았습니다 " "(내부 오류)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "정의되지 않은 행렬에서 행을 읽으려고 했습니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "행렬 포인터가 null입니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max 값에는 최소한 Typ가 필요합니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "알 수 없는 모델_타입 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "model_type을 읽는 동안 내부 오류가 발생" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "알수 없는 활성화: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "읽는 도중 발생한 내부 오류" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "알 수 없는 극성 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "시작되지 않은 모델 읽기를 계속 했습니다. (내부 오류)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "1개의 [Package] 행에는 정확히 4개의 요소가 필요합니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "잘못된 핀 항목: 3개짜리 테이블에 6개의 값이 있습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "핀에 대한 R, L 또는 C 값을 읽을 수 없습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "잘못된 필드 이름 [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "[Pin]에 인수 누락" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "핀 매핑에 대한 열 수가 잘못되었습니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "잘못된 차동 핀 이름" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "잘못된 inv_pin 이름" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "알 수 없는 파형 유형" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "내부 오류가 감지되었습니다. 파형(waveform)이 있어야 합니다" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "내부 오류: 잘못된 parser 문맥입니다." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "키워드가 없음." @@ -15451,7 +15474,7 @@ msgstr "임시 파일을 읽는 중 오류 발생" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "임시 파일을 만드는 동안 오류 발생" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15459,15 +15482,15 @@ msgstr "" "Kibis는 아직 DUT 값을 지원하지 않습니다. https://ibis.org/summits/nov16a/" "chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "모델에는 하나의 파형쌍(waveform pair)만 있어 정확도가 감소함" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "드라이버는 최소한 풀업 또는 풀다운이 필요" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15475,84 +15498,89 @@ msgstr "" "2개의 파형이 있지만 트랜지스터는 1개입니다. 알수 없는 더 많은 방정식이 있습니" "다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "모델에는 파형 쌍이 없습니다, 대신 [Ramp]를 사용, 낮은 정확도" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "모델에는 처음 2 개를 사용하여 2개 이상의 파형 쌍이 있습니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "드라이버에 대한 잘못된 모델 유형입니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "디바이스에 대한 잘못된 모델" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "상승 에지(edge)가 ON time보다 더 깁니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "하강 에지(Edge)가 OFF time보다 더 깁니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "상승 에지(edge)가 ON time보다 더 깁니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "하강 에지(Edge)가 OFF time보다 더 깁니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "추적 간격은 0보다 커야 합니다." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "시뮬레이션 모델 라이브러리 '%s'를로드 중 오류 발생: %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "시뮬레이션 모델 라이브러리 '%s'를로드 중 오류 발생: %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 필드 없음" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15560,99 +15588,103 @@ msgid "" msgstr "" "시뮬레이션 모델 로드 오류: '%s' 라이브러리에서 기본 모델 '%s'를 찾을 수 없음" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "%s인 시뮬레이션 모델 매개 변수를 찾을 수 없습니다" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "%s인 시뮬레이션 모델 매개 변수를 찾을 수 없습니다" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "시뮬레이션 모델 유형은 기본 클래스 '%s'와 동일해야 하지만 '%s'임" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "잘못된 IBIS 모델 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "IBIS 컴포넌트를 찾을 수 없습니다 ‘%s’" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "잘못된 IBIS 모델 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "IBIS 핀 %s를 구성 요소 %s에서 찾을 수 없습니다" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "잘못된 IBIS 핀 %s 구성 요소 %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "IBIS 모델을 찾을 수 없습니다’ %s‘" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "잘못된 IBIS 모델 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "전원 공급 장치" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "기생 저항" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "기생 핀 인덕턴스" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "기생 핀 커패시턴스" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "직류 값" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "ON 시간" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "꺼짐 시간" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "지연" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "샘플 수" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "비트 수" @@ -15663,112 +15695,125 @@ msgstr "" "이 시뮬레이션이 제공하는 플롯이 없습니다. 결과를 확인하려면 콘솔 창을 참고하" "세요" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "시뮬레이션 실행/중지" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "신호 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "플롯에 신호 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "프로브" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도에서의 신호 조사" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "조정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "컴포넌트 값 조정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "시뮬레이션 매개변수" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "커맨드" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "시뮬레이션 매개변수 및 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 시뮬레이터" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "네트리스트 내보내기 중에 오류가 발생하였습니다. 내보내기를 중단합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "다른 시뮬레이션이 이미 실행 중입니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플롯%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC 위상:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "신호" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "시뮬레이션 워크북 열기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "플롯을 이미지로 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "플롯 데이터 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "현재 보드 저장" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15780,19 +15825,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "신호 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "플롯 화면으로부터 신호 삭제" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -15800,13 +15845,30 @@ msgstr "커서 표시" msgid "New Plot" msgstr "새 플롯" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "프로젝트 열기..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "다른 이름으로 사본 저장..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "이미지로 저장" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "현재 화면을 PNG로 내보내기..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr ".csv 파일로 저장" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "현재 화면을 PNG로 내보내기..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15870,52 +15932,52 @@ msgstr "신호" msgid "Cursors" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "주파수" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "이득" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "위상" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "노이즈 [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "시간" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "전압" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "전류" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "전압 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "전류 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "저항 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "온도 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "전압 (측정됨)" @@ -16153,7 +16215,7 @@ msgstr "KiCad 심볼 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" @@ -16196,7 +16258,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." @@ -16429,7 +16491,7 @@ msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "상위" @@ -16495,7 +16557,7 @@ msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 만드는 동안 오류가 발생했 msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16503,7 +16565,7 @@ msgstr "" "중복 라이브러리 별명 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블 파일의 행 %d에 있" "습니다" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -16583,31 +16645,31 @@ msgstr "다음 심볼 표시" msgid "Symbol Viewer" msgstr "심볼 뷰어" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "심볼 풋프린트 링크 파일 불러오기" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "이미 존재하는 풋프린트 필드 가시성 유지" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "모든 풋프린트 필드 표시" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "모든 풋프린트 필드 숨기기" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "풋프린트 필드 가시성 설정을 선택하세요." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "가시성 변경" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "심볼-풋프린트 연결 파일 '%s'을(를) 열지 못했습니다." @@ -16977,8 +17039,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "전원 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "전원 포트 추가" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "심볼 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17415,7 +17478,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 할당 가져오기..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Pcbnew에서 작성된 .cmp 파일의 심볼 풋프린트 할당을 가져오기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17709,7 +17774,7 @@ msgstr "버스 전개" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "버스에서 도선 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기" @@ -17758,8 +17823,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 라인 연결 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -17768,7 +17833,7 @@ msgstr "이동" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -17812,13 +17877,13 @@ msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "를 눌러 심볼 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "를 눌러 이미지 생성을 취소하세요." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." @@ -17890,6 +17955,16 @@ msgstr "<비어있음>" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "시트 페이지 번호 편집" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" @@ -17897,36 +17972,36 @@ msgstr "" "마지막으로 저장된 버전으로 (모든 하위 시트를 포함한) '%s'을(를) 되돌리시겠습" "니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 추가 할 수 없음." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "새 라이브러리를 참조하도록 회로도의 심볼을 업데이트하시겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17937,25 +18012,25 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -17972,11 +18047,11 @@ msgstr "버스에 멤버가 없습니다" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "를 눌러 그리기를 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "를 눌러 드래그를 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "를 눌러 이동을 취소하세요." @@ -18048,6 +18123,20 @@ msgstr "강제로 핀 배치" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "이 회로도로부터 새로운 프로젝트 생성" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "페이지 번호 편집" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(페이지 %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18300,19 +18389,20 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -18336,7 +18426,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D-Code 표시" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "페이지 경계 표시" @@ -18735,7 +18825,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -18824,20 +18914,20 @@ msgstr "최근 작업 파일 지우기" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "사용하지 않는 도면층" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 속성)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "이미지 이름: \"%s\" 레이어 이름: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 속성" @@ -19313,7 +19403,7 @@ msgstr "잘못된 식" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "모든 단축키를 기본 제공되는 KiCad 기본값으로 되돌리기" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "제목 없음" @@ -19337,29 +19427,29 @@ msgstr "-- 섞인 값 --" msgid "Failed to output data" msgstr "데이터 출력에 실패하였습니다" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "시트 파일 이름" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "입력 핀" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "잘못된 속성 이름" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." @@ -19445,19 +19535,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "잘못된 풋프린트 지정" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "참조 지정자를 플롯" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19473,43 +19563,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "외곽선과 제목 블록을 플롯" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "확장된 X2 형식 사용 (권장)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "네트리스트 속성 포함" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "실크스크린에서 솔더 마스크 빼기" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "조리개 매크로 비활성화 (권장하지 않음)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19565,7 +19665,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "보드 에지 레이어 포함" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19630,24 +19729,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "회로도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "회로도 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 생성하시겠습니까?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19663,7 +19758,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19671,7 +19766,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19815,41 +19910,41 @@ msgstr "" "파일 '%s'은(는)\n" "유효한 KiCad 프로젝트 파일이 아닌 것 같습니다." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "프로젝트 파일" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "편집기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 파일 불러오기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[불러온 프로젝트가 없습니다]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "시작할 때 플러그인 업데이트를 자동으로 확인하시겠습니까?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "업데이트 확인" @@ -20026,8 +20121,8 @@ msgstr "관리..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "동작" @@ -20771,8 +20866,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" @@ -21115,8 +21210,8 @@ msgstr "KiCad 도면 시트 편집기" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -23221,15 +23316,16 @@ msgstr "부품 자동 배치" msgid "Autoplace components" msgstr "부품 자동 배치" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23239,7 +23335,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23253,11 +23349,11 @@ msgstr "패드" msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23265,7 +23361,7 @@ msgstr "배선 세그먼트" msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" @@ -23282,12 +23378,12 @@ msgid "no layers" msgstr "레이어 없음" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "위치 X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" @@ -23302,37 +23398,37 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "잠김" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "유전체 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "상단 실크스크린" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "상단 솔더 페이스트" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "상단 솔더 마스크" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "하단 솔더 마스크" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "하단 솔더 페이스트" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "하단 실크스크린" @@ -23765,22 +23861,22 @@ msgstr "겹치는 도형을 패드에 병합" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "알 수 없는 정리 작업" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "네트 업데이트 중..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(자체 교차)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(닫혀 있지 않은 모양)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(여러 보드 외곽선은 지원되지 않음)" @@ -24321,7 +24417,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -24677,7 +24773,7 @@ msgstr "변환 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "inch 단위 사용" @@ -24685,7 +24781,7 @@ msgstr "inch 단위 사용" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "로고 파일 생성" @@ -24693,7 +24789,7 @@ msgstr "로고 파일 생성" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "변환 후 소스 개체 삭제" @@ -24841,7 +24937,7 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -26173,7 +26269,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 검사기" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D 모델" @@ -26188,7 +26284,7 @@ msgstr "" "선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." @@ -26222,12 +26318,12 @@ msgstr "" "%s에서 고정됩니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." @@ -26277,7 +26373,7 @@ msgstr "면:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "기판 제조 속성" @@ -26302,25 +26398,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "회로도에 없음" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "부품 배치 파일에서 제외" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "안뜰 요구 사항 면제" @@ -26497,30 +26593,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'이(가) 포함되지 않아야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "텍스트 너비는 %s와 %s 사이여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "텍스트 높이는 %s와 %s 사이여야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27161,7 +27257,7 @@ msgstr "선 굵기" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "텍스트 너비" @@ -27169,14 +27265,14 @@ msgstr "텍스트 너비" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "텍스트 높이" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "텍스트 두께" @@ -27637,13 +27733,13 @@ msgstr "네트 이름은 빈 칸이 될 수 없습니다." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "네트 '%s'은(는) 사용 중입니다. 삭제할까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "그룹 '%s' 에 포함된 모든 네트를 삭제할까요?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "보고서 파일" @@ -27820,7 +27916,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "삭제할 모서리를 선택하세요." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "패드 속성" @@ -28552,6 +28648,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "플롯 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "거버" @@ -28927,19 +29024,19 @@ msgstr "비아 간격이 추적 간격보다 큽니다" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "차동 쌍 치수" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "단일 배선 길이 조율" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "차동 쌍 길이 조율" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "차동 쌍 스큐 조율" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "타겟 스큐:" @@ -29003,11 +29100,16 @@ msgstr "45도" msgid "arc" msgstr "호" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "단일 페이지" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "마이터 반경 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "추적 길이 조율" @@ -29447,7 +29549,7 @@ msgstr "텍스트 속성 편집" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "선택한 레이어에 위치할 텍스트를 입력하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "녹아웃" @@ -29758,158 +29860,171 @@ msgstr "" "활성화되었을 경우, 이 기판을 편집하면 3D 뷰가 자동으로 갱신됩니다 (큰 기판일 " "수록 느려질 수 있습니다)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "보드 항목 좌/우로 뒤집기 (기본값은 상/하)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "자유 패드 허용" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "체크할 경우, 패드를 나머지 풋프린트와 관련하여 움직일 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "회전 명령을 위한 스텝 (&r):" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "컨텍스트 메뉴와 단축키 회전의 증감값을 (단위: 도) 설정합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "위치 모드 :" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "수식 키 없음" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "항목을 선택합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "선택 항목을 전환합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "네트 강조 (패드 또는 배선용)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "자기점" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "자기 패드" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "자기 그래픽" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "패드에 맞춤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "마우스가 패드 영역에 들어갈 때 커서 캡처" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "배선 생성 시" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "배선에 맞춤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "마우스가 배선에 접근할 때 커서 캡처" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "그래픽에 맞춤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "마우스가 그래픽 제어점에 접근할 때 커서 캡처" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "선택한 연결선 항상 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "곡선을 포함한 연결선 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "배선 편집" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "마우스 드래그시의 배선 동작:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "배선의 세그먼트를 마우스로 드래그할 때 취할 행동을 선택하세요" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "연결된 배선을 움직이지 않고 배선 세그먼트 움직이기" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "드래그 (45도 모드)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "배선과 45도 연결을 유지하면서 배선 세그먼트를 드래그합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "드래그 (자유 각도)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "배선 각도를 제한하지 않으면서 배선의 가장 가까운 연결부를 드래그합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "시트 크기를 보여주기 위해 외곽선을 그립니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "자동 리필 영역" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -31728,12 +31843,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "직경" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32465,11 +32580,11 @@ msgstr "(%s 최소 랜드 폭 %s; 실제 값 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최대 환형 폭 %s; 실제 값 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "네트의 최소 연결 너비 확인 중..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 최소 연결 폭 %s; 실제 %s)" @@ -32747,25 +32862,25 @@ msgstr "구리 층에서 조각탐지 실행 중..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "보드 설정 솔더 마스크 최소 너비" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "전면 솔더 마스크 조리개는 다른 네트를 사용하여 항목을 연결합니다" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "후면 솔더 마스크 조리개는 다른 네트를 가진 항목을 연결합니다" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "솔더 마스크 구축..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "실크 클리어런스에 대한 솔더 마스크를 검사..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "솔더 마스크 웹 무결성 확인..." @@ -33056,18 +33171,18 @@ msgstr "영역 채우기 변환" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "영역 변환" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' 파일 저장에 필요한 권한이 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "사용자 정의 규칙 파일 '%s'을(를) 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33076,7 +33191,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33085,7 +33200,7 @@ msgstr "" "보드 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33162,77 +33277,77 @@ msgstr "<참조 지정자 없음>" msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(예상 '스루 홀'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(기대값 'SMD'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH 패드에는 구리레이어가 없습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH 패드의 홀은 구리를 남기지 않습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 패드는 전면 및 후면 쿠퍼 모두에게 나타납니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 패드 쿠퍼와 마스크 레이어가 일치하지 않음)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 패드 쿠퍼와 페이스트 레이어가 일치하지 않음)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포함됨)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "라이브러리 링크:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "연결 없음" @@ -33251,7 +33366,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" @@ -33277,11 +33392,11 @@ msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" @@ -33382,8 +33497,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -33520,10 +33635,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "풋프린트 마법사" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "매개변수" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33690,14 +33801,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "메모리가 부족하여 DXF 파일을 로드할 수 없습니다. 파일이 너무 클 수 있습니다." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "잘못된 스플라인 정의가 발견됨" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "잘못된 베지어 곡선이 생성됨" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33755,11 +33862,11 @@ msgstr "&PNG로 보기..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 시점으로부터 PNG 파일 생성하기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "드로잉 모드 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 (&C)" @@ -33884,27 +33991,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "기판 제조 출력" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "마이크로파 형태 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트 자동 배치" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Teardrops 추가..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "눈물 방울(Teardrops) 제거" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "외부 플러그인" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "배선하기 (&u)" @@ -34332,23 +34439,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 불러오기 오류" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "%s의 풋프린트가 변경되었습니다: 기판 풋프린트 '%s', 네트리스트 풋프린트 '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 풋프린트 ID '%s'은(는) 유효하지 않습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34369,11 +34476,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "핀 유형" @@ -34410,7 +34517,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34418,9 +34525,9 @@ msgstr "최소 클리어런스: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s (으)로부터)" @@ -34491,62 +34598,72 @@ msgstr "사다리꼴" msgid "Castellated pad" msgstr "카스텔레이티드 패드" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "패드 유형" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "둥근 모서리 반경 비율" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "홀 사이즈 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "홀 사이즈 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "기판 제조 속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "패드부터 다이까지의 길이" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "핀 속성" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "그레이 스케일 사진" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "접두사" @@ -34576,28 +34693,28 @@ msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보 msgid "Search" msgstr "검색" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34607,11 +34724,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34619,24 +34736,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -34713,16 +34830,16 @@ msgstr "멤버" msgid "(not activated)" msgstr "(활성화되지 않음)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "위반" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "심각도" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "마커 (%s)" @@ -34744,7 +34861,7 @@ msgstr "PCB 텍스트" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB 텍스트 '%s' (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB 텍스트 상자 %s" @@ -34825,24 +34942,24 @@ msgstr "배선 (호) %s on %s, 길이 %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "배선 %s on %s, 길이 %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "핀 속성" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "레이어 상단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "레이어 하단" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "비아 유형" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34850,35 +34967,32 @@ msgstr "" "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 도중 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 편집하세요." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "보드 로드 중\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "성공적으로 svg 파일을 생성함" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "svg 파일 생성 오류" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "풋프린트 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "여러 레이어" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34942,7 +35056,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35813,13 +35927,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -35830,7 +35944,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36019,11 +36133,11 @@ msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'은(는) 읽기 전용입니다." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 '%s'(으)로 변경할 수 없음" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "내부 그룹 데이터 오류" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36035,30 +36149,30 @@ msgstr "" "\n" "그래도 저장하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "강제로 저장" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36067,26 +36181,26 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." @@ -36295,7 +36409,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "네트 쌍 \"%s\" 에 대한 적합한 시작 지점을 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "길이를 조정하고 싶은 배선을 선택하세요." @@ -36308,24 +36422,24 @@ msgstr "" "길이 조정을 위한 보조 차동 쌍 네트를 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속하는 네트" "의 이름이 _N/_P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "너무 긺: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "너무 짧음: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "조정됨: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36377,15 +36491,15 @@ msgstr "" "스큐 조율을 위한 보조 차동 쌍을 찾을 수 없습니다. 차동 쌍에 속하는 네트의 이" "름이 _N/_P 또는 +/-으로 끝나는지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "너무 긺: 스큐 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "너무 짧음: 스큐 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "조정됨: 스큐 " @@ -36624,71 +36738,71 @@ msgstr "블라인드/매몰 비아는 2개의 다른 레이어가 필요합니 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "구리 레이어에만 있는 배선입니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "해결된 네트클래스: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "라우팅 배선: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "라우팅 배선" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(네트 없음)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "자유 각도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "모서리 스타일" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "배선 너비: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "차동 쌍 간격: %s" @@ -36920,7 +37034,7 @@ msgstr "현재 기판에서 풋프린트 로드" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 기판에 풋프린트 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/-로 스위치" @@ -36936,7 +37050,7 @@ msgstr "다음 풋프린트 표시" msgid "Insert footprint in board" msgstr "기판에 풋프린트 삽입" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36946,7 +37060,7 @@ msgstr "" "'이미 존재하는 배선 폭 사용하기' 기능이 활성화 되어 있을 때 존재하는 배선의 " "폭으로 재정의될 수 있습니다." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36954,24 +37068,24 @@ msgstr "" "이미 존재하는 배선으로부터 라우팅할 때, 해당 배선의 폭을 현재 폭 설정 대신 사" "용합니다" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "배선: 네트클래스 폭 사용하기" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "배선: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "미리 정의된 크기 편집..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "비아: 네트클래스 크기 사용하기" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "비아: %s (%s)" @@ -36980,45 +37094,45 @@ msgstr "비아: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 세션 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "기판 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 기판 네트리스트 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "`%s` 경로는 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 오류" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "고립된 네트 %s이(가) 다시 보호되었습니다.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "기판 문제가 발견되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "PCB 업데이트를 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37028,47 +37142,47 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "영역이 병합하기에 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "일부 영역 네트코드가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "일부 영역 우선 순위가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "일부 영역은 규칙 영역이었고 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "일부 구역 레이어 세트가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "일부 영역은 교차하지 않고 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "중복 영역" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "선택 항목에는 레이블이 지정된 네트가 있는 항목이 없습니다." @@ -37434,27 +37548,27 @@ msgstr "규칙" msgid "Assertions for:" msgstr "다음을 위한 규칙:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "선택 항목에서 생성" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "도형을 다각형으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "모양을 영역으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "다각형을 선으로 변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "선 세그먼트로부터 호 작성" @@ -37538,7 +37652,7 @@ msgstr "예, 경사진" msgid "Select Via Size" msgstr "크기를 통해 선택" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "선 세그먼트 그리기" @@ -37558,35 +37672,35 @@ msgstr "원 그리기" msgid "Draw an arc" msgstr "호 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "이미지 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "텍스트 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "치수선 그리기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 도면 배치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -37698,11 +37812,11 @@ msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "풋프린트 잠금" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37711,12 +37825,12 @@ msgstr "" "패드 %s%d을(를) 클릭\n" "를 눌러 취소, 더블 클릭으로 커밋" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s와%s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." @@ -38697,8 +38811,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기로 전환" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Eeschema에서 회로도 열기" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "보드 열기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39115,61 +39230,79 @@ msgstr "수직 배치" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "선택한 항목을 수직 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "상대 위치..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "선택한 항목을 다른 항목의 위치에 정확한 양만큼 상대적으로 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 선택/확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "접합, 패드 또는 전체 연결에 대한 연결 선택 또는 기존 선택 확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "경로 해제 선택됨" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "선택한 항목을 가장 가까운 패드로 언라우트함." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택 해제합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "연결되지 않은 모든 풋프린트 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "선택한 각 네트에 속하는 연결되지 않은 모든 풋프린트를 선택합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "연결되지 않은 가장 가까운 풋프린트 잡기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39177,228 +39310,228 @@ msgstr "" "선택한 각 네트에서 가장 가까운 연결되지 않은 풋프린트를 선택하고 이동을 시작" "합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "회로도 시트의 모든 배선과 풋프린트 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "같은 계층 시트 안의 개체" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "같은 회로도 시트에 속한 모든 풋프린트와 배선을 선택합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "회로도에서 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Schematic 편집기에서 해당 항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "선택한 항목 필터링..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "선택한 항목에서 특정 유형의 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "모든 영역 채우기 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택한 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "선택한 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "기판 밖의 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "기판 영역 밖에 있는 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "단일 배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "인터랙티브 라우터 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "인터랙티브 라우터 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "차동 쌍 치수..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "차동 쌍 치수 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "라우터 강조 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "라우터를 강조 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "라우터 밀어내기 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "라우터를 밀어내기 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "라우터 순회 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "라우터를 순회 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "라우터 모드 사이클" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "라우터를 다음 모드로 순환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어 쌍 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "라우팅을 위한 활성화된 레이어 쌍 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "단일 배선의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 스큐를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "현재의 배선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "다른 끝에서 경로" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "현재 세그먼트를 커밋하고 가장 가까운 ratsnest 끝에서 다음 세그먼트를 시작합니" "다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "시도 완료" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "가장 가까운 ratnest 끝까지 현재 경로를 완료하려고 시도합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "선택한 경로" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "래트네스트 앵커에서 선택한 항목을 순차적으로 라우팅합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "다른 끝에서 선택한 경로" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "래트네스트 앵커의 다른 끝에서 선택된 항목을 순차적으로 라우팅합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "선택한 완료 시도(자동 경로)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "선택한 모든 패드를 자동으로 라우팅하도록 순차적으로 시도합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "배선 세그먼트를 커서 위치에 연결된 두 개의 세그먼트로 분리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "길이 조절 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "현재 라우팅된 항목의 길이 조율 매개변수를 설정합니다." @@ -39473,19 +39606,19 @@ msgstr "해결된 클리어런스 마진" msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" @@ -39493,7 +39626,7 @@ msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" msgid "Select" msgstr "선택" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "연결 선택/확장..." @@ -39557,49 +39690,49 @@ msgstr "그래픽 다각형 추가" msgid "Checking Zones" msgstr "영역 확인 중" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC 규칙 표시" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "규칙" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "영역 채우기는 정확하지 않을 수 있습니다. DRC 규칙은 오류를 포함합니다." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d개의 영역 다시 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "자동 채우기 영역" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기 제거" @@ -39655,7 +39788,7 @@ msgstr "동일선상의 트랙 확인 중..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "동일 선상에 있는 트랙 병합 중..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "완료되지 않은 실행 취소/다시 실행 동작: 일부 항목을 찾을 수 없습니다" @@ -40312,11 +40445,11 @@ msgstr "치수" msgid "Other items" msgstr "기타 항목" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "속성 변경" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "텍스트 상자" @@ -40348,7 +40481,7 @@ msgstr "풋프린트 없음" msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "우선순위" @@ -40405,11 +40538,12 @@ msgstr "%s의 규칙 영역" msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "최소 너비" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "최소 폭:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" @@ -40421,19 +40555,19 @@ msgstr "영역 채우기 확인 중..." msgid "Building zone fills..." msgstr "영역 채우기 실행 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "고립된 구리 영역 제거 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "영역 채우기가 오래되었습니다. 다시 채울까요?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "다시 채우기" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "채우지 않고 계속" @@ -40546,6 +40680,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "회로도 및 회로 기판 설계를 위한 EDA 제품군" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "회로 기판" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40594,6 +40736,42 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "편집 방식 변경" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "편집 방식의 제약 변경" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "포인트 개수:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "수동 심볼값을 조정 (예시: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "시뮬레이션 설정" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "시뮬레이션 매개변수" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "이미지로 저장" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr ".csv 파일로 저장" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "전원 포트 추가" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "잘못된 베지어 곡선이 생성됨" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema에서 회로도 열기" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "최소 너비" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "뷰포트(Shift+Tab):" @@ -41115,12 +41293,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "레이어 사전 설정" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "회로 기판" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PCBNEW" @@ -42261,9 +42433,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Checking mechanical clearances..." #~ msgstr "기계식 클리어런스 확인..." -#~ msgid "Save Copy As..." -#~ msgstr "다른 이름으로 사본 저장..." - #, c-format #~ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." #~ msgstr "'%s'이라는 이름은 라이브러리의 기존 항목과 충돌합니다.[%s'." @@ -45329,10 +45498,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "회로도 인쇄" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "보드 열기" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "회로도로 내보내기" @@ -46750,10 +46915,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "New footprint" #~ msgstr "풋프린트 이동" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "현재 보드 저장" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "풋프린트 압축" @@ -47882,10 +48043,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "레이어마다 한 페이지씩" -#, fuzzy -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "단일 페이지" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "페이지 인쇄" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index a5a6984fd8..ec9b004c5d 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Grynoji klasė" @@ -3879,22 +3878,22 @@ msgstr "Autobuso storis" msgid "Line Style" msgstr "Linijos stilius" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Pagal nutylėjimą" @@ -3914,7 +3913,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Liuko modelis" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruoti" @@ -3961,15 +3960,15 @@ msgstr "Failas „%s“ nebuvo iki galo perskaitytas" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -3984,8 +3983,8 @@ msgid "Line" msgstr "Atkarpa" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4149,104 +4148,104 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "&Apie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Bendra" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Pelė ir jutiklinė dalis" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Spartieji klavišai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotacijos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Lauko pavadinimo šablonai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Veiksmo papildiniai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Kilmė ir kirviai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4260,48 +4259,48 @@ msgstr "Kilmė ir kirviai" msgid "General" msgstr "Bendros" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "\"Raytracing\" Renderinimo Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapo formatų redaktorius" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4317,7 +4316,7 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automatinio išsaugojimo failo nepavyko pervadinti į plokštės failo " @@ -4338,7 +4337,7 @@ msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nežinomas MIME tipas doc failui „%s“" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4351,30 +4350,30 @@ msgid "Inches" msgstr "Coliai" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Apribokite H, V ir 45 laipsnių kontūrą" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redaguoti vartotojo tinklelį ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automatinis mastelis" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Mastelis: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "coliai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4392,18 +4391,18 @@ msgstr "coliai" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Matavimo vienetai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nauja biblioteka" @@ -4412,7 +4411,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekraninis" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4437,7 +4436,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Tekstas apačioje" @@ -4467,7 +4466,7 @@ msgstr "Takelis" msgid "Via" msgstr "Per" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Markeris" @@ -4525,7 +4524,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Laukas" @@ -4546,7 +4545,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lapo kaištis" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Lapas" @@ -4554,7 +4553,7 @@ msgstr "Lapas" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH ekranas" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Simbolio laukas" @@ -4576,7 +4575,7 @@ msgstr "Numeris" msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4584,7 +4583,7 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Arc" msgstr "Lankas" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4598,67 +4597,68 @@ msgstr "Apskritimas" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Kreivė" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Neatpažintas" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Kampas" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Ilgis" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Taškai" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4669,11 +4669,11 @@ msgstr "Taškai" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4684,36 +4684,37 @@ msgstr "Plotis" msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezje" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Начальная точка по X:" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Начальная точка по Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "X pabaiga" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Pabaiga Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" @@ -4728,7 +4729,7 @@ msgstr "Linijos storis" msgid "Normal" msgstr "Įprastai" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4754,7 +4755,7 @@ msgstr "Įprastai" msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4782,9 +4783,9 @@ msgstr "Pusjuodis kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Kairėn" @@ -4794,9 +4795,9 @@ msgstr "Kairėn" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centras" @@ -4805,40 +4806,56 @@ msgstr "Centras" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Viršus" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Teksto savybės" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "„Hyperlynx“ ..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4847,28 +4864,28 @@ msgstr "„Hyperlynx“ ..." msgid "Thickness" msgstr "Storis" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Veidrodinis" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Matoma" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontalusis pagrindimas" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikalus pagrindimas" @@ -5063,11 +5080,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "„fp-lib-table“ failuose nėra bibliotekos pavadinimu „%s“." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Negalima sukurti visuotinės bibliotekos lentelės kelio „%s“." @@ -5089,9 +5106,9 @@ msgstr "" "Problema paleidus PDF peržiūros priemonę\n" "Komanda yra „%s“" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Negalima nukopijuoti failo „%s“." @@ -5534,7 +5551,7 @@ msgstr "Nepadengtos skylės" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepadengtos skylės" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5587,7 +5604,7 @@ msgstr "Удалить выбранную строку" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5683,16 +5700,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Operacinė sistema nepalaiko šios kalbos." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Šios kalbos KiCad kalbos failas nėra įdiegtas." @@ -5807,7 +5824,7 @@ msgstr "Neteisingas dydis %ll d: per didelis" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Netinkamas lankas su spinduliu %f ir kampu %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsakų bibliotekos lentelę" @@ -5840,9 +5857,9 @@ msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5975,8 +5992,7 @@ msgstr "Atverti esamą dokumentą" msgid "Save changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Išsaugoti kaip..." @@ -6105,258 +6121,259 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Ištrinkite spustelėtus elementus" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Keisti redagavimo metodą" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Perjungti realistinį režimą" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Keisti redagavimo metodo apribojimus" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Lapo ypatybės" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Ieškoti" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Rasti tekstą" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Ieškoti ir pakeisti" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Ieškoti ir pakeisti tekstą" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Rasti kitą" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Raskite kitas rungtynes" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Raskite kitą žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Pakeiskite ir raskite kitą" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Pakeiskite esamą atitikmenį ir raskite kitą" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Pakeisti &visus" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Pakeiskite visas rungtynes" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Ankstesnis žymeklis" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Eikite į ankstesnį žymeklį langelyje „Tikrintuvas“" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Kitas žymeklis" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Eikite į kitą žymeklį langelyje „Tikrintuvas“" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Išskirkite žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Pažymėkite esamą pažeidimą tikrintuvo lange kaip išimtį" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Priartinkite iki „Fit“" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Mastelis iki objektų" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Padidinti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Priartinti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Padidinti" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Centre puslapyje" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Padidinti parinkimą" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Žymeklis aukštyn" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Žymeklis žemyn" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Žymeklis kairysis" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Žymeklis dešinėje" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Greitai žymeklis aukštyn" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Greitai žymeklis žemyn" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Greitai kairysis žymeklis" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Greitai žymeklis dešinėn" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Spustelėkite" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Atlieka pelės kairįjį mygtuką" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dukart spustelėkite" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Du kartus paspaudžia kairįjį pelės mygtuką" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "PIN biblioteka" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Atsegti biblioteką" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "„Pan Up“" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "„Pan Down“" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Kairė kairė" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "„Pan Right“" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Perjunkite į „Fast Grid 1“" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Perjunkite į „Fast Grid 2“" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Perjunkite į kitą tinklelį" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Perjunkite į ankstesnį tinklelį" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nustatykite tinklelio pradžios tašką" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Redagavimo lange rodykite tinklelio taškus ar linijas" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Tinklelio ypatybės ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nustatykite tinklelio matmenis" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Naudokite colius" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6364,11 +6381,11 @@ msgstr "Naudokite colius" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Naudokite mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6379,199 +6396,199 @@ msgstr "Naudokite mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrai" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Naudokite milimetrus" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Выбрать компонент" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Perjungti vienetus" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Perjungti imperijos ir metrinius vienetus" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Poliarinės koordinatės" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Perjungti poliarines ir dekartines koordinačių sistemas" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Iš naujo nustatyti vietines koordinates" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Visada rodyti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Kryžius rodyti net pasirinkimo įrankyje" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Viso lango kryžkelės" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Perjungti viso lango skersinių ekraną" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Perjungti neaktyvius sluoksnius tarp normalių ir pritemdytų" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Perjungti neaktyvius sluoksnius tarp įprastų, pritemdytų ir paslėptų" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Apribojantis stačiakampis" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Pasirinkite elementą (-us)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Matavimo įrankis" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktyviai išmatuokite atstumą tarp taškų" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Rodyti 3D peržiūros priemonės langą" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Simbolių bibliotekos naršyklė" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Naršykite simbolių bibliotekose" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite simbolius" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Naršykite pėdsakų bibliotekas" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite pėdsakus" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atnaujinti PCB iš schemos ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atnaujinkite PCB su schemos pakeitimais" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atnaujinti schemą iš PCB ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atnaujinkite schemą atlikdami pakeitimus PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigūruoti kelius ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Redaguoti kelio konfigūracijos aplinkos kintamuosius" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Tvarkyti simbolių bibliotekas ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Tvarkyti pėdsakų bibliotekas ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Darbo su „KiCad“ pradžia" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Atidarykite pradedančiųjų vadovą „Pradėti naudotis KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Atidarykite produkto dokumentaciją žiniatinklio naršyklėje" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Pateikti sparčiuosius klavišus ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Parodo dabartinių sparčiųjų klavišų lentelę ir atitinkamas komandas" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Įsitraukite" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Naršyklėje atidarykite „Contribute to KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Naršyklėje atidarykite „Contribute to KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Pranešti apie klaidą" @@ -6629,11 +6646,11 @@ msgstr "Tinklelis: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Vartotojo tinklelis: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -6761,9 +6778,9 @@ msgstr "Pritvirtinkite prie tinklelio:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Visuomet" @@ -6773,9 +6790,9 @@ msgstr "Kai rodomas tinklelis" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Niekada" @@ -6845,8 +6862,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -6864,28 +6881,28 @@ msgstr "Ištrinti numatytuosius" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Nepasirinktas autobusas" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Nepasirinktas autobusas" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Savybės" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -7383,9 +7400,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -7395,8 +7412,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7511,14 +7528,14 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7816,37 +7833,37 @@ msgstr "" "%s\n" "nerastas. Scenarijus nepasiekiamas." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s (vienetas %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Klaida: simbolio %s %s vienetas %d ir simbolis turi tik %d vienetus\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Keli elementai %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7854,7 +7871,7 @@ msgstr "" "Tiek %s, tiek %s yra pritvirtinti prie tų pačių daiktų; %s bus naudojamas " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7862,12 +7879,12 @@ msgstr "" "Tinklas %s yra grafiškai prijungtas prie magistralės %s, tačiau nėra tos " "magistralės narys" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." @@ -8032,7 +8049,8 @@ msgstr "Pridėti generatorių" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatoriaus failai:" @@ -8447,7 +8465,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" @@ -8736,6 +8754,127 @@ msgstr "Pašalinti markerį" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektros taisyklių tikrintuvas" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Eksportuoti „Netlist“" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Tik dabartinis lapas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Išsaugokite visus pakeitimus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Išsaugoti biblioteką" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Įveskite komandinę eilutę, kad paleistumėte prieskonius\n" +"Paprastai % I\n" +"% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "„Netlist“ komanda:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Šis papildinys jau yra." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Pridėti generatorių ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Pašalinti generatorių" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Komandinė eilutė generatoriui paleisti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Naršyti generatorius ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Scenarijų generatoriaus ypatybės" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9281,29 +9420,14 @@ msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9328,13 +9452,13 @@ msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Šrifto dydis:" @@ -9724,13 +9848,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -9762,16 +9886,16 @@ msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -9826,10 +9950,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Apibrėžkite kaip galios simbolį" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Nustačius šią parinktį, atitinkamas simbolis pasirodys\n" @@ -9993,7 +10118,7 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -10029,126 +10154,6 @@ msgstr "Priimti vardą" msgid "Migrate Buses" msgstr "Perkelkite autobusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Eksportuoti „Netlist“" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Tik dabartinis lapas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Išsaugokite visus pakeitimus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Išsaugoti biblioteką" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Įveskite komandinę eilutę, kad paleistumėte prieskonius\n" -"Paprastai % I\n" -"% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "„Netlist“ komanda:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Šis papildinys jau yra." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Pridėti generatorių ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Pašalinti generatorių" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Komandinė eilutė generatoriui paleisti:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Naršyti generatorius ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Scenarijų generatoriaus ypatybės" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10364,18 +10369,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "R" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" @@ -10528,6 +10533,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10584,8 +10590,8 @@ msgstr "Atliktas veiksmas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Žyma" @@ -10970,9 +10976,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11015,12 +11021,329 @@ msgstr "Lapo ypatybės" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridėti signalą pagal pavadinimą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (1 valymas)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "1 ir 2 šaltiniai turi skirtis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Uždaryti modeliavimą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Voltai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "trumpiklis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Omų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dešimtmetis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Dažnio mastelis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Dalių skaičius pakete:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Pradžios dažnis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hercas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Sustabdymo dažnis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Šaltinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI formos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Šaltinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Formos tipas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Šaltinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Pradinė įtampa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Pradinė vertė:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Padidėjimo žingsnis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Šaltinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC perkėlimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Iškraipymas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Išmatuotas mazgas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Atskaitos mazgas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(neprivaloma; numatytasis GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Triukšmo šaltinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Taškų skaičius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Pradinis dažnis [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Sustabdymo dažnis [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Triukšmas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Šioje kortelėje nėra nustatymų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Veikimo taškas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Jautrumas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Perdavimo funkcija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Laiko žingsnis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekundžių" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Galutinis laikas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Pradinis laikas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(neprivaloma; numatytasis 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Trumpalaikis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Prieskonių direktyvos:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Pasirinktinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Pridėkite visą kelią .include bibliotekos direktyvoms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Žibintų konfigūracija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Modeliavimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametras" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11028,19 +11351,19 @@ msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Neprijungta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Peržiūrėti failus" @@ -11083,12 +11406,12 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Lapas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11097,349 +11420,44 @@ msgstr "Lapas" msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "D kodas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Modelis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Simbolių vienetas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Переместить вывод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Pakaitiniai kaiščių priskyrimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Išjungti simuliacinį simbolį" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "„Spice Model“ redaktorius" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (1 valymas)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "1 ir 2 šaltiniai turi skirtis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Запустить симулятор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Uždaryti modeliavimą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Voltai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "trumpiklis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Omų" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dešimtmetis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Tiesinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Dažnio mastelis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Taškų skaičius:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Pradžios dažnis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hercas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Sustabdymo dažnis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Šaltinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "PI formos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Šaltinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Formos tipas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Šaltinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Pradinė įtampa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Pradinė vertė:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Padidėjimo žingsnis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Šaltinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC perkėlimas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Iškraipymas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Išmatuotas mazgas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Atskaitos mazgas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(neprivaloma; numatytasis GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Triukšmo šaltinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Taškų skaičius" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Pradinis dažnis [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Sustabdymo dažnis [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Triukšmas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Šioje kortelėje nėra nustatymų" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Veikimo taškas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Jautrumas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Perdavimo funkcija" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Laiko žingsnis:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekundžių" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Galutinis laikas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Pradinis laikas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(neprivaloma; numatytasis 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Trumpalaikis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Prieskonių direktyvos:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinktinis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Koreguokite pasyvių simbolių vertes (pvz., M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Pridėkite visą kelią .include bibliotekos direktyvoms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Žibintų konfigūracija" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Modeliavimo nustatymai" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11493,7 +11511,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." @@ -11979,7 +11997,7 @@ msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12122,7 +12140,7 @@ msgstr "" "kai laido įrankis nėra aktyvus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" @@ -12161,13 +12179,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Kairiuoju pelės mygtuku spustelėkite pelės komandas" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12179,8 +12197,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Spustelėkite" @@ -12188,33 +12206,33 @@ msgstr "Spustelėkite" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Išaiškinkite pasirinkimą meniu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Pridėti elementą (-us) prie pasirinkimo." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "„Ctrl“ + „Shift“" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12225,7 +12243,7 @@ msgstr "" "„Alt“, „Shift“ ir „Cmd“." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "„Shift“ + „Cmd“" @@ -12593,7 +12611,7 @@ msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12787,7 +12805,7 @@ msgstr "Lauko pavadinimo šablonai:" msgid "URL" msgstr "Nuoroda" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12795,7 +12813,7 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12806,57 +12824,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nepavyko įkelti schemos „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Keli sluoksniai" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Įvesties kaištis" @@ -12980,7 +13006,7 @@ msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktai" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Kita" @@ -13137,7 +13163,7 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" @@ -13164,7 +13190,7 @@ msgstr "Rodyti tinklą" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Automatinio įdėjimo taisyklės" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -13198,7 +13224,7 @@ msgstr "" "įvyko klaidų." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13210,7 +13236,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -13283,17 +13310,17 @@ msgstr "" "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13303,21 +13330,21 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13326,12 +13353,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13340,22 +13367,22 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13368,17 +13395,17 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13388,24 +13415,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13420,32 +13452,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13453,13 +13485,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Išveskite iš simbolio:" @@ -13469,38 +13501,14 @@ msgstr "Išveskite iš simbolio:" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Redaguoti puslapio numerį" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Redaguoti puslapio numerį" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Pirmas lapas" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(puslapis %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Horizontalus lygiavimas" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" @@ -13570,7 +13578,7 @@ msgstr "„Polyline“, %d taškų" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezje krevė" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13592,13 +13600,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Teksto plotis" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Teksto aukštis" @@ -13693,42 +13701,42 @@ msgstr "Eksportuoti pėdsakus į naują biblioteką ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Naujas" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13738,7 +13746,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13748,12 +13756,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" @@ -14009,12 +14017,12 @@ msgstr "Scheminis paritetas" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -14030,7 +14038,8 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -14056,38 +14065,37 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -14128,8 +14136,10 @@ msgstr "Lygiavimas:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Grandinė" @@ -14237,13 +14247,17 @@ msgstr "ER žymą" msgid "No Connect" msgstr "Neprijungta" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Pirmas lapas" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14252,18 +14266,18 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." @@ -14302,108 +14316,115 @@ msgstr "" "Įveskite pitono simbolį, kuris įgyvendina funkcijas SCH_PLUGIN :: Symbol * " "()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nėra failo." @@ -14604,12 +14625,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14794,14 +14815,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -14868,13 +14889,13 @@ msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14883,7 +14904,7 @@ msgstr "" "Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14892,18 +14913,18 @@ msgstr "" "Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." @@ -14925,7 +14946,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" @@ -14934,51 +14955,51 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Išskirti iš BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Išskirkite iš lentos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -15381,7 +15402,7 @@ msgstr "" "bibliotekos lentelę. Projektas, kuriam priklauso ši schema, pirmiausia turi " "būti iš naujo sukurtas, kad jį būtų galima importuoti į dabartinį projektą." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15389,23 +15410,23 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti visos schemos. Bandant įkelti hierarchines lapų schemas " "įvyko klaidų." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Scheminė apkrovos klaida" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Naudokite dalinę schemą" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Tęskite apkrovą" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Atšaukti įkėlimą" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15417,12 +15438,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Tęskite apkrovos schemą" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -15435,7 +15456,7 @@ msgstr "" "bibliotekos lentelėje. Dėl to gali būti sugadintos įkeltos schemos simbolių " "bibliotekos nuorodos. Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15444,7 +15465,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -15457,7 +15478,7 @@ msgstr "" "projekto bibliotekos lentelėje. Dėl to schema gali sugadinti simbolių " "bibliotekos nuorodas. Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -15470,7 +15491,7 @@ msgstr "" "bibliotekos lentelėje. Šis konfliktas negali būti išspręstas, todėl schema " "gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas. Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15489,512 +15510,512 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Sukurti naują lapą" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Kintamojo vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Zonų tikrinimas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Komponento nominalas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Komponentas:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Neteisinga" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Zonų tikrinimas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Temperatūros kilimas:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Neteisinga" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Trūksta taisyklės pavadinimo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Trūksta taisyklės pavadinimo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Tikrinamos trinkelių skylės ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Taškų skaičius" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Tikimasi %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Laidininko ilgis:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Laidininko ilgis:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Laidininko ilgis:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Netikėta failo pabaiga" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Klaidų sąrašas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Nepavyko tinkamai tvarkyti importuoto failo elementų." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Simbolio vieneto žymėjimas:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Nepavyko nuskaityti duomenų failo „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "количество параметров кривой Безье (%d) не верно" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "X žingsnis (mm)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Netinkamas takelio plotis" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Нет конт.пл. у этого посад.места" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Trūksta maksimalios vertės." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Nežinomas metodas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Nežinomas „PCad“ sluoksnis %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Neteisingas skalės skaičius" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Neteisingas skalės skaičius" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Raktiniai žodžiai:" @@ -16020,93 +16041,101 @@ msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Pėdsakų tarpas turi būti didesnis nei 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Įkeliant simbolių biblioteką įvyko klaida %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16114,118 +16143,121 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Specifinis atsparumas" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Specifinis atsparumas" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Specifinis atsparumas" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Nominalas" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Rudens laikas:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Delsimas:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Imčių kiekis" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Vienetų skaičius:" @@ -16236,116 +16268,127 @@ msgid "" msgstr "" "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "„Run / Stop“ modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Pridėti signalus" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridėkite signalų prie diagramos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Zondas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Suderinti komponentų reikšmes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametrai" +msgid "Sim Command" +msgstr "Komanda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Kintamosios srovės fazė:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Išsaugoti šią plokštę" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16357,19 +16400,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -16377,13 +16420,29 @@ msgstr "Rodyti žymeklį" msgid "New Plot" msgstr "Naujas grafikas" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Atidarykite darbaknygę" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Išsaugoti darbo knygą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Išsaugoti darbo knygą" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Įrašyti kaip paveikslą" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Išsaugoti kaip .csv failą" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16446,55 +16505,55 @@ msgstr "Signalai" msgid "Cursors" msgstr "Kursorius" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Dažnis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Stiprinimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fazė" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "triukšmas [(V arba A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Srovė" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Įtampa (nušluota)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Darbinė grandinė:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Atsparumas:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatūros kilimas:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Įtampa (išmatuota)" @@ -16734,7 +16793,7 @@ msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" @@ -16777,7 +16836,7 @@ msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." @@ -17022,7 +17081,7 @@ msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" @@ -17090,7 +17149,7 @@ msgstr "Kuriant simbolių biblioteką „%s“ įvyko klaida" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simbolis „%s“ išsaugotas bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -17098,7 +17157,7 @@ msgstr "" "Rastas pasikartojantis bibliotekos slapyvardis '%s', simbolių bibliotekos " "lentelės failo eilutė %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -17188,31 +17247,31 @@ msgstr "Rodyti kitą simbolį" msgid "Symbol Viewer" msgstr "„Symbol Viewer“" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Įkelti simbolio pėdsako nuorodos failą" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Saugokite esamą pėdsako lauko matomumą" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Rodyti visus pėdsakų laukus" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Slėpti visus korpusų sluoksnius" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Pasirinkite pėdsako lauko matomumo nustatymą." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Pakeisti matomumą" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Nepavyko atidaryti komponento pėdsako nuorodos failo „%s“" @@ -17598,8 +17657,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Pridėti maitinimą" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Pridėkite maitinimo prievadą" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Pridėkite simbolį" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -18056,7 +18116,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuoti pėdsakų priskyrimus ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importuoti simbolių pėdsakų priskyrimus iš .cmp failo, kurį sukūrė „Pcbnew“" @@ -18384,7 +18446,7 @@ msgstr "Išskleiskite iš autobuso" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Nutraukti laidą iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą" @@ -18437,8 +18499,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -18447,7 +18509,7 @@ msgstr "Perkelti" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -18496,13 +18558,13 @@ msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" @@ -18577,43 +18639,54 @@ msgstr "Išvalyti" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Redaguoti puslapio numerį" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18624,26 +18697,26 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -18660,11 +18733,11 @@ msgstr "Autobusas neturi narių" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18742,6 +18815,21 @@ msgstr "Vis tiek uždėkite kaištį" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Redaguoti puslapio numerį" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(puslapis %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 #, fuzzy msgid "" @@ -18996,19 +19084,20 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -19032,7 +19121,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Rodyti D kodus" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" @@ -19453,7 +19542,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -19543,21 +19632,21 @@ msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" @@ -20051,7 +20140,7 @@ msgstr "" "Atstatykite visus sparčiuosius klavišus į numatytuosius „KiCad“ " "numatytuosius nustatymus" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Kiekis" @@ -20078,29 +20167,29 @@ msgstr "- mišrios vertės -" msgid "Failed to output data" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Lapų failų pavadinimai" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Įvesties kaištis" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." @@ -20186,19 +20275,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20214,43 +20303,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Sklypo kraštas ir pavadinimo blokas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Naudokite išplėstinį X2 formatą (rekomenduojama)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Įtraukite „netlist“ atributus" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Atimti litavimo kaukę iš šilkografijos" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Išjungti diafragmos makrokomandas (nerekomenduojama)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20305,7 +20404,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Įtraukite lentos krašto sluoksnį" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20369,24 +20467,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20402,7 +20496,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ neegzistuoja (arba nėra katalogas)." @@ -20411,7 +20505,7 @@ msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ neegzistuoja (arba nėra katalogas msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20555,44 +20649,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Читать файл проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Atkuriama „%s“" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Patikrinti korpusą" @@ -20781,8 +20875,8 @@ msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" @@ -21565,8 +21659,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -21926,8 +22020,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -24160,15 +24254,16 @@ msgstr "Autoplace Komponentai" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponentai" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -24178,7 +24273,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24192,11 +24287,11 @@ msgstr "Aikštelės" msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -24204,7 +24299,7 @@ msgstr "Takelio segmentai" msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -24221,12 +24316,12 @@ msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" @@ -24241,37 +24336,37 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikas %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Viršutinis šilkinis ekranas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Viršutinė litavimo pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Viršutinė litavimo kaukė" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Apatinė litavimo kaukė" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Apatinė litavimo pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Apatinis šilko ekranas" @@ -24720,23 +24815,23 @@ msgstr "Объединить перекрывающиеся сегменты" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Nežinomas valymo veiksmas" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(susikerta)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ne uždara forma)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Plokštės perimetras neuždaras:" @@ -25281,7 +25376,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -25653,7 +25748,7 @@ msgstr "Общие настройки выводов" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Matavimo vienetai:" @@ -25661,7 +25756,7 @@ msgstr "Matavimo vienetai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Sukurti logotipo failą" @@ -25669,7 +25764,7 @@ msgstr "Sukurti logotipo failą" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Удалить объекты с ластиком" @@ -25824,7 +25919,7 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -27190,7 +27285,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D modeliai" @@ -27207,7 +27302,7 @@ msgstr "" "laukelis „Užrakinti elementai“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." @@ -27241,12 +27336,12 @@ msgstr "" "Jis bus prispaustas." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." @@ -27296,7 +27391,7 @@ msgstr "Šalis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Gamybos atributai" @@ -27322,25 +27417,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Ne schematiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Išskirti iš padėties failų" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Išskirti iš BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27520,30 +27615,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pėdsakas turi turėti pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -28207,7 +28302,7 @@ msgstr "Linijos storis" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Teksto plotis" @@ -28215,14 +28310,14 @@ msgstr "Teksto plotis" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Teksto aukštis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksto storis" @@ -28713,13 +28808,13 @@ msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Naudojamas tinklas „%s“. Vis tiek ištrinti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Ištrinti visus grupės „%s“ tinklus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Pranešti apie failą" @@ -28903,7 +28998,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Pasirinkite norimą ištrinti kampą." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Aikštelės savybės" @@ -29668,6 +29763,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Išvedimo formatas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -30065,19 +30161,19 @@ msgstr "Tarpas perėjimams toks pats kaip takeliams" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferencinės poros matmenys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Vieno takelio ilgio derinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Diferencinės poros ilgio derinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Diferencialo poros kreivas derinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Tikslinis iškreipimas:" @@ -30140,11 +30236,16 @@ msgstr "45°" msgid "arc" msgstr "lankas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Viename lape" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Suapvalinimo spindulys (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Pėdsakų ilgio derinimas" @@ -30594,7 +30695,7 @@ msgstr "Keisti teksto ypatybes" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Įveskite tekstą, dedamą ant pasirinkto sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30930,164 +31031,178 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Apversti lentos elementus L / R (pagal nutylėjimą yra T / B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Leidžiamos funkcijos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Apribokite kontūrą H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Oj ...(paskutinę komandą)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Nustatykite konteksto meniu ir sparčiųjų klavišų pasukimo prieaugį " "(laipsniais)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Padėties režimas:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Apskritimo centras (%s, %s), spindulys %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Nėra modifikatoriaus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Pasirinkite elementą (-us)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Perjungti pasirinkimo būseną" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Pažymėkite tinklą (trinkelėms ar takeliams)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiniai taškai" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetinės pagalvėlės" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetinė grafika" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Pritvirtinkite prie pagalvėlių:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Užfiksuokite žymeklį, kai pelė patenka į trinkelių sritį" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Pritvirtinkite prie takelių:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Užfiksuokite žymeklį, kai pelė artėja prie takelio" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Pritaikykite grafiką:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Užfiksuokite žymeklį, kai pelė artėja prie grafinių valdymo taškų" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Takelio redagavimas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Pelės tempimo takelio elgesys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Pasirinkite veiksmą, kurį norite atlikti vilkdami takelio atkarpą pele" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Užpildyta zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Jei nepažymėsite, pelės tempimas atliks judėjimo (M) operaciją" @@ -32589,12 +32704,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -33366,12 +33481,12 @@ msgstr "(%s min. Žiedinis plotis %s; faktinis %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus žiedinis plotis %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" @@ -33664,27 +33779,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." @@ -33987,7 +34102,7 @@ msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertuoti į zoną" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33995,14 +34110,14 @@ msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34011,7 +34126,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34020,7 +34135,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34097,83 +34212,83 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotekos nuoroda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Perrašyti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nėra ryšio" @@ -34193,7 +34308,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -34220,11 +34335,11 @@ msgstr "Nėra jokio pėdsako." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -34327,8 +34442,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -34470,10 +34585,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Korpuso vedlys" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametras" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34642,14 +34753,10 @@ msgstr "Importuoti vektorinės grafikos failą" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34709,11 +34816,11 @@ msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" @@ -34843,30 +34950,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -35301,22 +35408,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Klaida nuskaitant grandines" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nėra apibrėžtas simbolio „%s“ pėdsakas.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Pakeistas %s pėdsakas: lentos pėdsakas „%s“, „netlist“ pėdsakas „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s pėdsako ID „%s“ neteisingas." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35339,11 +35446,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" @@ -35382,7 +35489,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35390,9 +35497,9 @@ msgstr "Minimalus atstumas: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" @@ -35463,67 +35570,77 @@ msgstr "Trapecija" msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Išvado savybės" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Pilkos spalvos paveikslas" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" @@ -35556,29 +35673,29 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "Search" msgstr "Paieškos tekstas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35589,37 +35706,37 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -35696,17 +35813,17 @@ msgstr "Nariai" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Pažeidimas" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Grąžinti" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Žymeklis (%s)" @@ -35729,7 +35846,7 @@ msgstr "PCB tekstas" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" @@ -35812,24 +35929,24 @@ msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Išvado savybės" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Sluoksnio viršus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Sluoksnio apačia" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35837,38 +35954,35 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinės pėdsakų bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę pėdsakų bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Užkrauti plokštę" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Keli sluoksniai" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35932,7 +36046,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36792,7 +36906,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36800,7 +36914,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -36811,7 +36925,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -37004,12 +37118,12 @@ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" "Negalima pervadinti laikino failo „%s“ į pėdsakų bibliotekos failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37020,31 +37134,31 @@ msgstr "" "\n" "Vis tiek išsaugoti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37053,28 +37167,28 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." @@ -37288,7 +37402,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nerandate tinkamo pradinio taško susietam tinklui \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Pasirinkite takelį, kurio ilgį norite suderinti." @@ -37302,24 +37416,24 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad diferencialinei porai priklausančių tinklų pavadinimai " "baigiasi _N / _P arba +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Per ilgas: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Per trumpas: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Sureguliuota: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37377,15 +37491,15 @@ msgstr "" "derinti. Įsitikinkite, kad diferencialinei porai priklausančių tinklų " "pavadinimai baigiasi _N / _P arba +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Per ilgai: iškreipkite " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Per trumpa: iškreipta " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " @@ -37640,78 +37754,78 @@ msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "laipsnį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linijos stilius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferencialinės poros" @@ -37953,7 +38067,7 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" @@ -37969,14 +38083,14 @@ msgstr "Rodyti kitą pėdsaką" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37985,24 +38099,24 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -38011,50 +38125,50 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Užrakinu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "„Specctra DSN File“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Klaida" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Našlaičių tinklas %s iš naujo parenkamas.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nerasta jokių problemų su lenta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -38064,48 +38178,48 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -38503,28 +38617,28 @@ msgstr "Veiksmai" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Pašalinti iš pasirinkimo" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertuokite figūras į daugiakampį" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertuokite figūras į zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Daugiakampius paversti linijomis" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" @@ -38625,7 +38739,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" @@ -38646,38 +38760,38 @@ msgstr "Brėžti apskritimą" msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -38794,12 +38908,12 @@ msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Užrakinti korpusą" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38808,12 +38922,12 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." @@ -39852,8 +39966,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -40283,19 +40398,38 @@ msgstr "Paskirstyti vertikaliai" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Lanko centras (%s, %s), spindulys %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -40303,287 +40437,287 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Tinklelio žingsnis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Išsaugoti schemoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Tinklelio žingsnis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." @@ -40661,19 +40795,19 @@ msgstr "Išspręstas leidimas: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -40681,7 +40815,7 @@ msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" msgid "Select" msgstr "Parinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" @@ -40746,49 +40880,49 @@ msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" msgid "Checking Zones" msgstr "Zonų tikrinimas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Rodyti KDR taisykles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Užpildykite %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" @@ -40857,7 +40991,7 @@ msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Sujungti linijinius takelius" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nebaigta anuliuoti / perdaryti operacija: kai kurie elementai nerasti" @@ -41539,12 +41673,12 @@ msgstr "Matmuo" msgid "Other items" msgstr "Kiti daiktai" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Keisti teksto ypatybes" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekstas apačioje" @@ -41577,7 +41711,7 @@ msgstr "Jokių pėdsakų" msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -41635,11 +41769,12 @@ msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min. Plotis" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" @@ -41651,19 +41786,19 @@ msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Šalinamos vario salos ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonos užpildymai yra pasenę. Papildyti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Papildykite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Tęskite be papildymo" @@ -41794,6 +41929,15 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Spausdinti plokštę" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41844,6 +41988,41 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Keisti redagavimo metodą" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Keisti redagavimo metodo apribojimus" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Taškų skaičius:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Koreguokite pasyvių simbolių vertes (pvz., M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Modeliavimo nustatymai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametrai" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Įrašyti kaip paveikslą" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Išsaugoti kaip .csv failą" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Pridėkite maitinimo prievadą" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min. Plotis" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" @@ -42353,10 +42532,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Sluoksnio išankstiniai nustatymai" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Spausdinti plokštę" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eezema" @@ -45451,12 +45626,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Sveiki!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Atidarykite darbaknygę" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Išsaugoti darbo knygą" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Uždaryti modeliavimą" @@ -48001,12 +48170,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Paryškinti jungtis" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Lanko centras (%s, %s), spindulys %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Apskritimo centras (%s, %s), spindulys %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Поле %s %s" @@ -48292,10 +48455,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Spaudinio schemos lapą" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Открыть недавний проект схемы" @@ -50921,10 +51080,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Новое посад.место с использованием мастера посад.мест" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Išsaugoti šią plokštę" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Печать посад.места" @@ -53307,9 +53462,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "Kiekvienas sluoksnis atskirame lape" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Viename lape" - #, fuzzy #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Spausdinti lapą" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index b58ff01ea1..ed51a5b845 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3678,22 +3676,22 @@ msgstr "" msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "" @@ -3710,7 +3708,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -3757,15 +3755,15 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "" @@ -3780,8 +3778,8 @@ msgid "Line" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -3931,102 +3929,102 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Attēlojuma opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Staru trasēšanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4040,45 +4038,45 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Atainošanas opcijas" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4089,7 +4087,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4107,7 +4105,7 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4120,29 +4118,29 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4160,18 +4158,18 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "" @@ -4180,7 +4178,7 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4204,7 +4202,7 @@ msgstr "" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "" @@ -4233,7 +4231,7 @@ msgstr "" msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4288,7 +4286,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "" @@ -4309,7 +4307,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4317,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "" @@ -4338,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4346,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4360,66 +4358,67 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4430,11 +4429,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4445,34 +4444,35 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "" @@ -4553,9 +4553,9 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "" @@ -4564,39 +4564,55 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4605,28 +4621,28 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4793,11 +4809,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -4817,9 +4833,9 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" @@ -5243,7 +5259,7 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5293,7 +5309,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5388,15 +5404,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5509,7 +5525,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" @@ -5538,9 +5554,9 @@ msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5671,8 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "" @@ -5798,254 +5813,254 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" +msgid "Cycle arc editing mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Materiālu īpašības" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6053,11 +6068,11 @@ msgstr "" msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6068,196 +6083,196 @@ msgstr "" msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Atlases krāsa:" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Izveidot slāņus" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -6308,11 +6323,11 @@ msgstr "" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -6435,9 +6450,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "" @@ -6447,9 +6462,9 @@ msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "" @@ -6518,8 +6533,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6537,27 +6552,27 @@ msgstr "" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7037,9 +7052,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -7049,8 +7064,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "" @@ -7162,14 +7177,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7442,54 +7457,54 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7644,7 +7659,8 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -8043,7 +8059,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -8318,6 +8334,118 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Materiālu īpašības" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Materiālu īpašības" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -8839,29 +8967,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -8886,13 +8999,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9259,13 +9372,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9294,16 +9407,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9351,8 +9464,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -9501,7 +9614,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "" @@ -9533,117 +9646,6 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Materiālu īpašības" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Materiālu īpašības" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -9852,18 +9854,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10007,6 +10009,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10057,8 +10060,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10421,9 +10424,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10465,12 +10468,314 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Rādīt vara biezumu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10478,18 +10783,18 @@ msgstr "Ielādē %s" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "" @@ -10529,11 +10834,11 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10542,332 +10847,41 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 msgid "Model Pin" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 msgid "Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Atslēgt simbolu priekš simulācijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -10921,7 +10935,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11358,7 +11372,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11491,7 +11505,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11529,13 +11543,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11543,48 +11557,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -11929,7 +11943,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12102,13 +12116,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12119,53 +12133,61 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "" @@ -12286,7 +12308,7 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -12427,7 +12449,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12453,7 +12475,7 @@ msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12484,7 +12506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12494,7 +12516,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12555,71 +12578,71 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12629,37 +12652,42 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12668,30 +12696,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12699,13 +12727,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -12714,35 +12742,13 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -12811,7 +12817,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -12832,12 +12838,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -12928,61 +12934,61 @@ msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -13229,12 +13235,12 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13246,7 +13252,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -13271,37 +13278,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Iestatījumi" @@ -13341,8 +13347,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "" @@ -13449,13 +13457,17 @@ msgstr "" msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13464,18 +13476,18 @@ msgstr "" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -13507,105 +13519,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" @@ -13763,12 +13782,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -13922,14 +13941,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13992,36 +14011,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14043,7 +14062,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14052,48 +14071,48 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14344,29 +14363,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14378,12 +14397,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14392,7 +14411,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14401,7 +14420,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14410,7 +14429,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14419,7 +14438,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14431,450 +14450,450 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Ielādē 3D modeļus" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Izveidot zonas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Ielādē..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "" @@ -14895,196 +14914,201 @@ msgstr "" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +msgid "Number of cycles" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "" @@ -15093,110 +15117,120 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +msgid "Sim Command" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +msgid "Simulation command and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15204,19 +15238,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15224,14 +15258,28 @@ msgstr "" msgid "New Plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" msgstr "" @@ -15292,52 +15340,52 @@ msgstr "" msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -15541,7 +15589,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -15581,7 +15629,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" @@ -15803,7 +15851,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "" @@ -15869,13 +15917,13 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -15951,31 +15999,31 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -16334,7 +16382,7 @@ msgid "Add Power" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" +msgid "Add a power symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 @@ -16775,7 +16823,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17071,7 +17120,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" @@ -17120,8 +17169,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -17130,7 +17179,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "" @@ -17174,13 +17223,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -17252,41 +17301,51 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17294,25 +17353,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17329,11 +17388,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17405,6 +17464,20 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -17651,19 +17724,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "" @@ -17687,7 +17761,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -18083,7 +18157,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18173,21 +18247,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18655,7 +18729,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -18679,27 +18753,27 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -18776,18 +18850,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "" @@ -18802,39 +18876,49 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Atņemt lodalvas masku no virsmas apdrukas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -18886,7 +18970,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -18945,23 +19028,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -18977,7 +19056,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -18985,7 +19064,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19116,43 +19195,43 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19330,8 +19409,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "" @@ -20049,8 +20128,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20394,8 +20473,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "" @@ -22387,15 +22466,16 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -22405,7 +22485,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22419,11 +22499,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22431,7 +22511,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22448,12 +22528,12 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22468,37 +22548,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -22927,23 +23007,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -23420,7 +23500,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23776,21 +23856,21 @@ msgstr "Ielādē..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" @@ -23927,7 +24007,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -25226,7 +25306,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "" @@ -25239,7 +25319,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -25271,12 +25351,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25326,7 +25406,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25352,25 +25432,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25525,30 +25605,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -26152,7 +26232,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "" @@ -26160,14 +26240,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -26621,13 +26701,13 @@ msgstr "" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "" @@ -26804,7 +26884,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -27486,6 +27566,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -27837,19 +27918,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -27911,11 +27992,15 @@ msgstr "" msgid "arc" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -28334,7 +28419,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -28639,156 +28724,168 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -30216,12 +30313,12 @@ msgid "7" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -30956,12 +31053,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -31243,25 +31340,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Lodalvas maskas krāsa..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -31531,32 +31628,32 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -31631,75 +31728,75 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." @@ -31718,7 +31815,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -31745,11 +31842,11 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31839,8 +31936,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31965,10 +32062,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -32133,14 +32226,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -32197,11 +32286,11 @@ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32321,27 +32410,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32763,22 +32852,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -32796,11 +32885,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -32837,7 +32926,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -32845,9 +32934,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -32918,62 +33007,71 @@ msgstr "" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Materiālu īpašības" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +msgid "Greyscale" +msgstr "" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -33003,62 +33101,62 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33135,16 +33233,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -33166,7 +33264,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -33247,60 +33345,57 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Ielādē %s" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -33359,7 +33454,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34119,13 +34214,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34136,7 +34231,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34287,11 +34382,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -34299,56 +34394,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -34543,7 +34638,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -34554,24 +34649,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "" @@ -34620,15 +34715,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -34859,72 +34954,72 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "" @@ -35150,7 +35245,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -35166,37 +35261,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -35205,93 +35300,93 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -35670,27 +35765,27 @@ msgstr "Citas opcijas" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -35776,7 +35871,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -35796,35 +35891,35 @@ msgstr "" msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35930,24 +36025,24 @@ msgstr "" msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Pieejamie ceļi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36932,8 +37027,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Rādīt vara biezumu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -37350,284 +37446,302 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37697,19 +37811,19 @@ msgstr "" msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37717,7 +37831,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -37781,48 +37895,48 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -37889,7 +38003,7 @@ msgstr "Izveidot zonas" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -38545,12 +38659,12 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "" @@ -38582,7 +38696,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "" @@ -38639,11 +38753,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -38655,19 +38770,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -38783,6 +38898,14 @@ msgstr "" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index d5dbdb003f..163e6be578 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Net Klasse" @@ -3791,22 +3790,22 @@ msgstr "Dikte bus" msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3825,7 +3824,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Hatch patroon" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" @@ -3872,15 +3871,15 @@ msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3895,8 +3894,8 @@ msgid "Line" msgstr "Lijn" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4054,102 +4053,102 @@ msgstr "Ongeldig floating-point getal" msgid "&About KiCad" msgstr "& Over KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Muis en touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbool-editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Weergave Opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Annotaties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Veldnaamsjablonen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Actie plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Nulpunten & Assen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4163,43 +4162,43 @@ msgstr "Nulpunten & Assen" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Onthullen in Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing Render-opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber viewer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon opties" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tekenblad Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4215,7 +4214,7 @@ msgstr "" "het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die " "u heeft aangebracht, herstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam." @@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr "Schema bestand '%s' niet gevonden." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4247,30 +4246,30 @@ msgid "Inches" msgstr "Inches" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Gebruikersraster bewerken ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4288,18 +4287,18 @@ msgstr "inch" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Maat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nieuwe Bibliotheek" @@ -4308,7 +4307,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4333,7 +4332,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Tekst pos X" @@ -4363,7 +4362,7 @@ msgstr "Spoor" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marker" @@ -4419,7 +4418,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Veld" @@ -4440,7 +4439,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Bladspeld" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Layout" @@ -4448,7 +4447,7 @@ msgstr "Layout" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Scherm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Symboolveld" @@ -4470,7 +4469,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Rect" msgstr "Vierkant" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4478,7 +4477,7 @@ msgstr "Vierkant" msgid "Arc" msgstr "Boog" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4492,67 +4491,68 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Golf" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Padnummer" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Niet herkend" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Straal" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4563,11 +4563,11 @@ msgstr "Punten" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4578,34 +4578,35 @@ msgstr "Breedte" msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" @@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr "Lijndikte" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr "Normaal" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4674,9 +4675,9 @@ msgstr "Vet Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -4686,9 +4687,9 @@ msgstr "Links" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centreren" @@ -4697,40 +4698,56 @@ msgstr "Centreren" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Top" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientatie" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Tekst Instellingen" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4739,28 +4756,28 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Dikte" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegeld" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale rechtvaardiging" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Verticale rechtvaardiging" @@ -4946,12 +4963,12 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table-bestanden bevatten geen bibliotheek met de naam '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 #, fuzzy msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan geen globaal pad \"%s\" voor bibliotheektabel maken." @@ -4971,9 +4988,9 @@ msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Probleem bij het uitvoeren van de PDF-viewer '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." @@ -5408,7 +5425,7 @@ msgstr "Doorgematalliseerd gat zijkanten" msgid "Non-plated holes" msgstr "Niet-geplateerde gaten" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5461,7 +5478,7 @@ msgstr "Verwijder selecties" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5555,15 +5572,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Omgevingsvariabele HOME is leeg. Kan niet verder gaan." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Deze taal wordt niet ondersteund door het besturingssysteem." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Het KiCad-taalbestand voor deze taal is niet geïnstalleerd." @@ -5678,7 +5695,7 @@ msgstr "Ongeldige maat %lld: te groot" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ongeldige boog met straal %f en hoek %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." @@ -5707,9 +5724,9 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5841,8 +5858,7 @@ msgstr "Open bestaand document" msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan Als..." @@ -5971,257 +5987,258 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Verwijder aangeklikte items" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Wijzig de bewerkingsmethode" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Schakel realistische modus" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Wijzig de beperkingen van de bewerkingsmethode" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Blad eigenschappen" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Zoeken" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Tekst zoeken" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Zoek en vervang tekst" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Zoek Volgende" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Zoek de volgende" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Zoek volgende markering" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vervang en zoek de volgende" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Vervang de huidige match en zoek de volgende" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Alles vervangen" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Vervang alle overeenkomsten" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Vorige markering" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Ga naar de vorige markering in het Checker-venster" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Volgende markering" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Ga naar de volgende markering in het Checker-venster" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Markering uitsluiten" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Markeer de huidige overtreding in het Checker-venster als een uitsluiting" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom tot het past" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom naar objecten" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom in op Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Uitzoomen bij cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Centreer op pagina" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom naar selectie" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor omhoog" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor omlaag" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor naar links" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor rechts" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor snel omhoog" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor snel omlaag" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor snel naar links" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor snel naar rechts" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Voert een klik met de linkermuisknop uit" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dubbelklik" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Voert een dubbelklik met de linkermuisknop uit" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Pin Bibliotheek" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Houd de bibliotheek bovenaan de lijst" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Bibliotheek losmaken" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Houd de bibliotheek niet meer bovenaan de lijst" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Pan omhoog" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Pan naar beneden" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Pan naar links" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Pan naar rechts" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Schakel over naar Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Schakel over naar Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Schakel over naar Next Grid" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Schakel over naar vorig Grid" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Stel het nulpunt van het raster in" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Raster Weergeven" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Geef rasterpunten of lijnen weer in het bewerkingsvenster" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rastereigenschappen ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Stel rasterafmetingen in" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Gebruik inches" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6229,11 +6246,11 @@ msgstr "Gebruik inches" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Gebruik mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6244,197 +6261,197 @@ msgstr "Gebruik mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeters" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Gebruik millimeters" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Selecteer Component" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Schakel eenheden" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Schakel tussen Engelse en metrische eenheden" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Pool coördinaten" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Schakel tussen polaire en cartesische coördinatensystemen" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Reset lokale coördinaten" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Cursor altijd tonen" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Geef kruisdraden weer, zelfs in het selectiegereedschap" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Dradenkruis voor volledig venster" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Schakelen tussen weergave van kruisdraden in volledig venster" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Weergavemodus met enkele laag" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Schakel inactieve lagen tussen normaal en gedimd" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Single Layer View Mode (3-standen)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Schakel inactieve lagen tussen normaal, gedimd en verborgen" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Buitenste begrenzing" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecteer item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Meetinstrument" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Meet interactief de afstand tussen punten" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D-viewervenster weergeven" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbool-bibliotheek-browser" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Blader door symbool-bibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Blader door footprint-bibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Creëer, verwijder en bewerk footprints" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Update PCB van Schema..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Update PCB met wijzigingen uit het schema" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Update Schema van PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Update schema met wijzigingen aangebracht aan PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Directories configureren..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Bewerk omgevingsvariabelen voor Directory-configuratie" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Symbool-bibliotheken beheren ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Bewerk de globale- en project-symbool-bibliotheek-lijsten" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Footprint-bibliotheken beheren..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Bewerk de globale- en project footprint-bibliotheek-lijsten" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Aan de slag met KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Open de gids \"Aan de slag in KiCad\" voor beginners" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Help" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Open de product-documentatie in een webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lijst sneltoetsen..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Geeft de huidige sneltoetsentabel en bijbehorende opdrachten weer" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Meehelpen" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Open \"Bijdragen aan KiCad\" in een webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Open \"Donatie aan KiCad\" in een webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Bug rapporteren" @@ -6494,11 +6511,11 @@ msgstr "Raster: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Gebruikersraster: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -6622,9 +6639,9 @@ msgstr "Uitlijnen op raster:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -6634,9 +6651,9 @@ msgstr "Wanneer raster wordt weergegeven" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -6705,8 +6722,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6724,28 +6741,28 @@ msgstr "Standaardinstellingen herstellen" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen voor %s herstellen" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Geen bus geselecteerd" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Geen bus geselecteerd" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s-eigenschappen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -7237,9 +7254,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7249,8 +7266,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -7366,14 +7383,14 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7674,38 +7691,38 @@ msgstr "" "%s\n" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item niet geannoteerd: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7713,18 +7730,18 @@ msgstr "" "Zowel %s als %s zijn aan dezelfde items bevestigd; %s zal worden gebruikt in " "de netlijst" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7887,7 +7904,8 @@ msgstr "Generator toevoegen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Bijnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Generator-bestand" @@ -8299,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" @@ -8589,6 +8607,124 @@ msgstr "Verwijder Marker" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controle van elektrische regels" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Netlijst exporteren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Alleen huidige pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Wis bestaande annotatie voor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Sla alle veranderingen op" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Sla alle veranderingen op" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Externe simulatoropdracht:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Voer de opdrachtregel in om spice uit te voeren\n" +"Meestal % I\n" +"% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlijst commando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Sla het Netlist-bestand op" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Exporteren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Deze plug-in bestaat al." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "U moet een commando String ingeven voor de net-list generator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "U moet een naam ingeven voor de net-list generator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Generator toevoegen ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Verwijder Generator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Commandoregel om de generator uit te voeren:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Door generatoren bladeren ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Eigenschappen van scriptgenerator" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9129,29 +9265,14 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientatie" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9176,13 +9297,13 @@ msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Lettertype:" @@ -9568,13 +9689,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9606,16 +9727,16 @@ msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9671,10 +9792,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definieer als machtssymbool" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Als u deze optie instelt, verschijnt het betreffende symbool in het\n" @@ -9837,7 +9959,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9874,123 +9996,6 @@ msgstr "Accepteer naam" msgid "Migrate Buses" msgstr "Bussen migreren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Netlijst exporteren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Alleen huidige pagina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Wis bestaande annotatie voor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Sla alle veranderingen op" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Sla alle veranderingen op" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Externe simulatoropdracht:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Voer de opdrachtregel in om spice uit te voeren\n" -"Meestal % I\n" -"% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netlijst commando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Sla het Netlist-bestand op" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Exporteren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Deze plug-in bestaat al." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "U moet een commando String ingeven voor de net-list generator" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "U moet een naam ingeven voor de net-list generator" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Generator toevoegen ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Verwijder Generator" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Commandoregel om de generator uit te voeren:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Door generatoren bladeren ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Eigenschappen van scriptgenerator" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10211,18 +10216,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "O" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Terugvallen naar gebruiker-directory '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan bestand-naam '%s%s' niet normaliseren." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Geen project of bestand-naam voor dit schema." @@ -10371,6 +10376,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het printen van het schema." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10427,8 +10433,8 @@ msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10819,9 +10825,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10863,12 +10869,318 @@ msgstr "Blad eigenschappen" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "U moet een DC bron selecteren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Er is geen geldige simulatie geconfigureerd." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"U kunt een simulatie configureren door de simulatie-tab te kiezen, de " +"simulatie parameters in te vullen en dan op de OK-button te klikken terwijl " +"de tab geselecteerd is." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Stoppen zonder geldige simulatie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Geldige simulatie configureren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampéres" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decennium" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octaaf" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineair" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frequentieschaal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Aantal stuks per verpakking:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Start frequentie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Stop frequentie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Bron 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Bron:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Veeg type:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Bron 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Startwaarde:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Eindwaarde:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Verhogingsstap:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Wissel bronnen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC-overdracht" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Vervorming" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Gemeten knooppunt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referentie knooppunt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(optioneel; standaard GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Geluidsbron" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Aantal punten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrequentie [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Stop frequentie [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Geluid" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Dit tabblad heeft geen instellingen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Werkpunt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pool-nul" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Gevoeligheid" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Overdrachtsfunctie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Tijdsinterval:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "seconden" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Laatste keer:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Initiële tijd:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(optioneel; standaard 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Voorbijgaand" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Specerijen richtlijnen:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Persoonlijk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Voeg het volledige pad toe voor .include-bibliotheekrichtlijnen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Compatibiliteit modus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Gebruiker configuratie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "pSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice en LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulatie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10876,19 +11188,19 @@ msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Bestanden Verkennen" @@ -10931,12 +11243,12 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Pagina Grootte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10945,338 +11257,44 @@ msgstr "Pagina Grootte:" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Symbool eenheid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternatieve pintoewijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Schakel symbool voor simulatie uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "U moet een DC bron selecteren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Er is geen geldige simulatie geconfigureerd." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"U kunt een simulatie configureren door de simulatie-tab te kiezen, de " -"simulatie parameters in te vullen en dan op de OK-button te klikken terwijl " -"de tab geselecteerd is." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Stoppen zonder geldige simulatie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Geldige simulatie configureren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampéres" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Decennium" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Octaaf" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineair" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frequentieschaal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Aantal punten:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Start frequentie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Stop frequentie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Bron 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Bron:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Veeg type:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Bron 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Startwaarde:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Eindwaarde:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Verhogingsstap:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Wissel bronnen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC-overdracht" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Vervorming" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Gemeten knooppunt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referentie knooppunt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(optioneel; standaard GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Geluidsbron" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Aantal punten" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Startfrequentie [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Stop frequentie [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Geluid" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Dit tabblad heeft geen instellingen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Werkpunt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pool-nul" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Gevoeligheid" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Overdrachtsfunctie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Tijdsinterval:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "seconden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Laatste keer:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Initiële tijd:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(optioneel; standaard 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Voorbijgaand" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Specerijen richtlijnen:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Persoonlijk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Passieve symboolwaarden aanpassen (bijv.M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Voeg het volledige pad toe voor .include-bibliotheekrichtlijnen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Compatibiliteit modus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Gebruiker configuratie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "pSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice en LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simulatie-instellingen" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11330,7 +11348,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." @@ -11817,7 +11835,7 @@ msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11960,7 +11978,7 @@ msgstr "" "pinnen te klikken, zelfs als het draadgereedschap niet actief is" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" @@ -12001,13 +12019,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Linkermuisknopopdrachten" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12018,41 +12036,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Lange-Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Maak de selectie uit het menu duidelijk." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Voeg item (s) toe aan selectie." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12062,7 +12080,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift en Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift + Cmd" @@ -12424,7 +12442,7 @@ msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbool-bibliotheek '%s' kan niet worden geladen." @@ -12614,7 +12632,7 @@ msgstr "Veldnaamsjablonen:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12623,7 +12641,7 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12633,59 +12651,67 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fout bij laden van de tekening." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van de symbool-bibliotheek-tabel " "'%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kan schema \"%s\" niet laden" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Onbekend bestandsformaat <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kan bestand %s niet laden" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Geen Actieve Bibliotheek" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Meerdere lagen" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Invoerpin" @@ -12808,7 +12834,7 @@ msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" @@ -12958,7 +12984,7 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" @@ -12985,7 +13011,7 @@ msgstr "Toon Net" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Regels voor automatische plaatsing" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." @@ -13016,7 +13042,7 @@ msgstr "" "het laden van het hiërarchische schema." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." @@ -13026,7 +13052,8 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." @@ -13105,15 +13132,15 @@ msgstr "" "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen " "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schema importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13123,21 +13150,21 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13146,12 +13173,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13160,22 +13187,22 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13188,15 +13215,15 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13204,23 +13231,28 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13233,7 +13265,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13242,23 +13274,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13269,7 +13301,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13278,7 +13310,7 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Afleiden van symbool:" @@ -13288,36 +13320,13 @@ msgstr "Afleiden van symbool:" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Bewerk paginanummer" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Bewerk paginanummer" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(pagina %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" @@ -13386,7 +13395,7 @@ msgstr "Polylijn, %d punten" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier kromme, %d punten" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13408,13 +13417,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbreedte" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Tekst hoogte" @@ -13507,61 +13516,61 @@ msgstr "Footprints exporteren naar nieuwe bibliotheek..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." @@ -13817,12 +13826,12 @@ msgstr "Schematische pariteit" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" @@ -13837,7 +13846,8 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -13862,37 +13872,36 @@ msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Terug naar de vorige pagina" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13932,8 +13941,10 @@ msgstr "Rechtvaardiging" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14040,13 +14051,17 @@ msgstr "ERC-markering" msgid "No Connect" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14055,18 +14070,18 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" msgid "Done." msgstr "Klaar." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plotbestanden niet naar map '%s' schrijven." @@ -14104,106 +14119,113 @@ msgstr "" "Voer het python-symbool in dat de SCH_PLUGIN :: Symbol * () -functies " "implementeert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Bestand niet volledig gelezen (er zijn nog %d bytes over)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compiler-masker wordt momenteel niet ondersteund." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin heeft onverwachte oriëntatie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin heeft onverwacht elektrisch type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht buitenrand type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht binnenrand type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier heeft %d control-punten. Er worden er minstens 2 verwacht." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port heeft onbekende stijl, gebruik balk-stijl." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s heeft geen verbindingen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ingesloten bestand %s is niet meer aanwezig in de opslag." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fout bij lezen van image %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Bestand %s niet gevonden." @@ -14410,12 +14432,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Fout bij lezen van image %s." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14571,14 +14593,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -14641,12 +14663,12 @@ msgstr "tekstkenmerken van symbol-velden moeten 3 tekens breed zijn" msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14655,7 +14677,7 @@ msgstr "" "Schema-symbool-referentie '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan " "bibliotheek-symbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14664,17 +14686,17 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek " "beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." @@ -14696,7 +14718,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" @@ -14705,51 +14727,51 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Uitsluiten van stuklijst" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Uitsluiten van bord" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -15147,7 +15169,7 @@ msgstr "" "schema behoort, moet eerst opnieuw worden toegewezen voordat het in het " "huidige project kan worden geïmporteerd." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15155,23 +15177,23 @@ msgstr "" "Het volledige schema kan niet worden geladen. Er zijn fouten opgetreden bij " "het laden van hiërarchische bladschema's." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Schematische laadfout" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Gebruik een gedeeltelijk schema" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Ga door met laden" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Annuleer het laden" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15183,12 +15205,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Ga door met Load Schematic" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15202,7 +15224,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15211,7 +15233,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15225,7 +15247,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15240,7 +15262,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15262,515 +15284,515 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer tonen." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Maak een nieuw blad" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Pinnen controleren ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Variabelenaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Footprint-ID '%s' is niet geldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Zones controleren" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Component Alias" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Onderdelen:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Ongeldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Zones controleren" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 #, fuzzy msgid "C_comp is invalid." msgstr "Enkele bestanden zijn verkeerd!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Temperatuurstijging" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Pagina-type '%s' is niet geldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Ongeldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Controleer pad's..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Regelnaam ontbreekt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Regelnaam ontbreekt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "De gaten in de remblokjes controleren ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Aantal punten" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Getal verwacht." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Inductie per lengte-eenheid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Inductie per lengte-eenheid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Inductie per lengte-eenheid" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Lees configuratie bestand" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Onverwacht bestands-einde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "" "Items in het geïmporteerde bestand konden niet correct worden afgehandeld." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Kan '%s' niet laden." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Symbool is niet geannoteerd" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Kan bestand '%s' niet lezen." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "Bezier tel parameter %d is ongeldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Onbekend Record-id: %d." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Cmp ext: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Min spoorbreedte" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Ongeldige regel definitie" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Geen pad voor deze module" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "onbekend via-type %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Ontbrekende maximale waarde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Onbekende methode" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Onbekende PCad-laag %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 #, fuzzy msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "%d fouten tijdens lezen van Gerber bestand [%s]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Transformeer primitief" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Ongeldig veldnummer gedefinieerd" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Onjuist schaalnummer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Onjuist schaalnummer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "onbekend via-type %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Zoekwoorden:" @@ -15795,208 +15817,216 @@ msgstr "%d fouten tijdens lezen van Gerber bestand [%s]" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "%d fouten tijdens lezen van Gerber bestand [%s]" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Traceerafstand moet groter zijn dan 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Fout bij het laden van schema %s." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Stroom symbool" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Specifieke weerstand" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Specifieke weerstand" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Specifieke weerstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Waarde" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Herfst tijd:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Vertraging:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Aantal monsters" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substraat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Aantal Eenheden:" @@ -16008,51 +16038,53 @@ msgstr "" "Deze simulatie levert geen plots op. Raadpleeg het consolevenster voor " "resultaten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren / stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Voer simulatie uit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Signaal Toevoegen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Voeg signalen toe om te plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Stem componentwaarden af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Sim Parameters" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Opdracht" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" @@ -16060,61 +16092,72 @@ msgid "" msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Er is al een andere simulatie bezig." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulatie-werkmap opslaan als" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Opslaan huidige bord" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16126,19 +16169,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -16146,13 +16189,29 @@ msgstr "Cursor tonen" msgid "New Plot" msgstr "Nieuw perceel" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Open werkmap" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Werkmap opslaan" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Werkmap opslaan" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Opslaan als afbeelding" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Huidige weergave exporteren als PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Opslaan als .csv-bestand" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Huidige weergave exporteren als PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16216,52 +16275,52 @@ msgstr "Signalen" msgid "Cursors" msgstr "Cursors" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruis [(V of A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Huidige" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spanning (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Stroom (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Weerstand (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatuur (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spanning (gemeten)" @@ -16488,7 +16547,7 @@ msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" @@ -16535,7 +16594,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." @@ -16772,7 +16831,7 @@ msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" @@ -16839,7 +16898,7 @@ msgstr "Fout bij maken van symbool-bibliotheek '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbool '%s' opgeslagen in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16847,7 +16906,7 @@ msgstr "" "Dubbele bijnaam voor bibliotheek '%s' gevonden in bestandregel %d van de " "symboolbibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van symbool-bibliotheek '%s'." @@ -16928,31 +16987,31 @@ msgstr "Geef het volgende symbool weer" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symboolviewer" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Laad Symbol Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Behoud de zichtbaarheid van het bestaande footprintveld" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Toon alle footprint-velden" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Verberg alle footprint-velden" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecteer de instelling voor de zichtbaarheid van het footprintveld." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Verander de zichtbaarheid" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Kan symbol-footprint-linkbestand '%s' niet openen." @@ -17334,8 +17393,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Stroom Plaatsen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Voeg een voedingspoort toe" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Voeg een symbool toe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17794,7 +17854,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprinttoewijzingen importeren ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importeer symboolvoetafdruktoewijzingen uit .cmp-bestand gemaakt door Pcbnew" @@ -18123,7 +18185,7 @@ msgstr "Uitvouwen vanuit de bus" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Breek een draad uit een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Het laatste segment ongedaan maken" @@ -18172,8 +18234,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -18182,7 +18244,7 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -18226,13 +18288,13 @@ msgstr "Geen datasheet gedefinieerd." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Druk om symbool creatie te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Druk om image creatie te annuleren." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." @@ -18307,42 +18369,52 @@ msgstr "Leeg" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Bewerk paginanummer" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Footprints bijwerken om te verwijzen naar een nieuwe bibliotheek?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18353,26 +18425,26 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -18389,11 +18461,11 @@ msgstr "Bus heeft geen leden" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Druk om de tekening te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Druk om het slepen te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Druk om het verplaatsen te annuleren." @@ -18468,6 +18540,21 @@ msgstr "Pin toch plaatsen" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Maak een nieuw project voor dit schema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Bewerk paginanummer" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(pagina %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18729,19 +18816,20 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -18765,7 +18853,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "D codes weergeven" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Toon pagina limieten" @@ -19169,7 +19257,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -19258,21 +19346,21 @@ msgstr "Wis recente taakbestanden" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -19757,7 +19845,7 @@ msgstr "Verkeerde uitdrukking" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Reset alle sneltoetsen naar de ingebouwde KiCad-standaardinstellingen" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "geen titel" @@ -19781,29 +19869,29 @@ msgstr "- gemengde waarden -" msgid "Failed to output data" msgstr "output data mislukt" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Blad bestandsnamen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Invoerpin" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ongeldig eigenschap-naam" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." @@ -19889,19 +19977,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Plot referentie-aanduidingen" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19917,43 +20005,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Plotrand en titelblok" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Gebruik uitgebreid X2-formaat (aanbevolen)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Voeg netlijstattributen toe" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Trek soldeermasker af van silkscreen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Diafragma-macro's uitschakelen (niet aanbevolen)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20008,7 +20106,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inclusief bordrandlaag" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20073,24 +20170,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Schema '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Schema '%s' bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20106,7 +20199,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Footprint bibliotheekpad '%s' bestaat niet (of is geen directory)." @@ -20115,7 +20208,7 @@ msgstr "Footprint bibliotheekpad '%s' bestaat niet (of is geen directory)." msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20261,41 +20354,41 @@ msgstr "" "Bestand '%s'\n" "blijkt niet een geldig KiCad project bestand te zijn." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Project Bestanden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[geen project geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "\"%s\" herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Zoek footprint" @@ -20481,8 +20574,8 @@ msgstr "Beheren" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Actie" @@ -21243,8 +21336,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -21587,8 +21680,8 @@ msgstr "KiCad tekening editor" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -23746,15 +23839,16 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Autoplace components" msgstr "Componenten automatisch plaatsen" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23764,7 +23858,7 @@ msgstr "Printplaat" msgid "Pads" msgstr "Pad's" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23778,11 +23872,11 @@ msgstr "Pad's" msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23790,7 +23884,7 @@ msgstr "Spoordelen" msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -23807,12 +23901,12 @@ msgid "no layers" msgstr "geen lagen" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Positie X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" @@ -23827,37 +23921,37 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Diëlektrisch %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top zeefdruk" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top soldeerpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top soldeermasker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bodemsoldeermasker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Bodem soldeerpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bodem zeefdruk" @@ -24295,22 +24389,22 @@ msgstr "Segmenten samenvoegen" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Onbekende opruimactie" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Net-lijst bijwerken..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(zichzelf kruisend)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(geen gesloten vorm)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Gestreept met omlijning" @@ -24860,7 +24954,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -25228,7 +25322,7 @@ msgstr "Pad-opsommingsinstellingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Meet &eenheid:" @@ -25236,7 +25330,7 @@ msgstr "Meet &eenheid:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Creeer module" @@ -25244,7 +25338,7 @@ msgstr "Creeer module" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" @@ -25398,7 +25492,7 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -26763,7 +26857,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D-modellen" @@ -26780,7 +26874,7 @@ msgstr "" "items' in het selectiefilter is aangevinkt." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." @@ -26814,12 +26908,12 @@ msgstr "" "Het zal worden geklemd." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -26869,7 +26963,7 @@ msgstr "Kant:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabricage-attributen" @@ -26894,25 +26988,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Niet schematisch" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uitsluiten van positiebestanden" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Uitsluiten van stuklijst" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27095,30 +27189,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-naam mag niet '%s' bevatten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout moet groter zijn dan vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27776,7 +27870,7 @@ msgstr "Lijndikte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbreedte" @@ -27784,14 +27878,14 @@ msgstr "Tekstbreedte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Tekst hoogte" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstdikte" @@ -28268,13 +28362,13 @@ msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' is in gebruik. Toch verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle netten in groep '%s' verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Rapportbestand" @@ -28458,7 +28552,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecteer een hoek om te verwijderen." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Voorkeuren" @@ -29220,6 +29314,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plot formaat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29614,19 +29709,19 @@ msgstr "Via gap hetzelfde als trace gap" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Afmetingen differentieel paar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Lengte van enkel spoor afstemmen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Differentiële paarlengte-afstemming" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Differentieel paar skew-afstemming" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Target scheefheid:" @@ -29690,11 +29785,16 @@ msgstr "45 graden" msgid "arc" msgstr "boog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Enkelzijdig" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Verstekradius (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Trace Lengte Tuning" @@ -30142,7 +30242,7 @@ msgstr "Wijzig teksteigenschappen" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Voer de tekst in die op de geselecteerde laag is geplaatst." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30463,167 +30563,180 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, bewerkingen aan het board verversen de 3D-view " "(mogelijk traag op grotere boards)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Flip board items L / R (standaard is T / B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Vrije pad's toestaan" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Indien aangevinkt: pad's kunnen verplaatst worden tov de rest van de " "footprint." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Stap voor &rotatie commando:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "Stel stapgrootte (in graden) in voor contextmenu en sneltoetsrotatie." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Positie modus:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Geen modificator" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Selecteer items)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Schakel selectiestatus in" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Markeer net (voor pads of sporen)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetische punten" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetische pads" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetische afbeeldingen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Uitlijnen op pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Leg de cursor vast wanneer de muis een blokgebied binnengaat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Bij het maken van sporen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Naar sporen vastklikken:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Spring naar een spoor wanneer de muis er in de buurt komt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Uitlijnen op afbeeldingen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Leg de cursor vast wanneer de muis grafische controlepunten nadert" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Spoor bewerken" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Gedrag van het slepen van de muis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Kies de actie om uit te voeren wanneer een spoordeel met de muis gesleept " "wordt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het spoordeel zonder de verbonden sporen te verplaatsen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het spoordeel terwijl de aangesloten sporen op 45 graden worden " "gehouden." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Versleept de dichtstbijzijnde verbinding in het spoor zonder beperking van " "de hoek." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Teken de buitenkant om de pagina afmeting te tonen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Zones plaatsen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32154,12 +32267,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32915,12 +33028,12 @@ msgstr "(%s min. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" @@ -33207,27 +33320,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "De spelingen van gat tot gat controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." @@ -33516,18 +33629,18 @@ msgstr "Vullingen van zones omzetten" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Converteren naar zone" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' op te slaan." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fout bij het opslaan van custom-rule bestand '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33536,7 +33649,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board bestand '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33545,7 +33658,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van board-bestand '%s'.\n" "Naam-wijziging van tijdelijk bestand '%s' is mislukt." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33622,78 +33735,78 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-pad heeft geen koperlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(gat van PTH-pad laat geen koper vrij)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotheek link:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overschrijven" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Geen verbinding" @@ -33712,7 +33825,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -33739,11 +33852,11 @@ msgstr "[geen footprint geladen]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -33845,8 +33958,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -33984,10 +34097,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Wizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34154,14 +34263,10 @@ msgstr "Importeer vectorafbeeldingen" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ongeldige spline definitie gevonden" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Ongeldige Bezier kromme aangemaakt" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34219,11 +34324,11 @@ msgstr "Weergave als &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" @@ -34353,29 +34458,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Microgolf shape toevoegen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Verwijder items" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -34808,23 +34913,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fout bij laden van netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Geen footprint gedefiniëerd voor symbool %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint van %s gewijzigd: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s footprint-ID '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34847,11 +34952,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Pin type" @@ -34888,7 +34993,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34896,9 +35001,9 @@ msgstr "Min. vrije afstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" @@ -34969,64 +35074,74 @@ msgstr "Trapezium" msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ronde Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Pin instellingen" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Afbeelding in grijstinten" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -35058,28 +35173,28 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Zoek tekst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35089,11 +35204,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35101,24 +35216,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -35199,17 +35314,17 @@ msgstr "Leden" msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Terugdraaien" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markering (%s)" @@ -35231,7 +35346,7 @@ msgstr "PCB Tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekstvak op %s" @@ -35313,24 +35428,24 @@ msgstr "Spoor (boog) %s op %s, lengte %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin instellingen" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Laag boven" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Laag onder" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35339,38 +35454,35 @@ msgstr "" "tabel.\n" "Bewerk deze globale footprint-bibliotheek-tabel in het menu Voorkeuren." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Board-regionen laden ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Fout bij het lezen van bestand." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Footprint bibliotheek bestanden" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Meerdere lagen" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35433,7 +35545,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36317,13 +36429,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -36334,7 +36446,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36526,12 +36638,12 @@ msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' is 'alleen-lezen'." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Kan de naam van tijdelijk bestand \"%s\" niet wijzigen naar \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36542,30 +36654,30 @@ msgstr "" "\n" "Toch opslaan?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36574,26 +36686,26 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." @@ -36802,7 +36914,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Kan geen geschikt startpunt vinden voor gekoppeld net \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selecteer een spoor waarvan u de lengte wilt afstemmen." @@ -36816,24 +36928,24 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat de namen van de netten die tot een differentieel paar " "behoren, eindigen op _N / _P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Te lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Te kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Afgestemd: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36888,15 +37000,15 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat de namen van de netten die tot een differentieel paar " "behoren, eindigen op _N / _P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Te lang: scheef " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Te kort: scheef " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " @@ -37142,76 +37254,76 @@ msgstr "Blinde/begraven via heeft twee verschillende lagen nodig." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koper-lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Breek spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Spoor plaatsen: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Spoor plaatsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(geen net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "mate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 graden (afgerond)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Lijnstijl" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Spoorbreedte: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" @@ -37457,7 +37569,7 @@ msgstr "Laad footprint van huidig board" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige board in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" @@ -37473,7 +37585,7 @@ msgstr "Toon volgende footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "footprint in board invoegen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37483,7 +37595,7 @@ msgstr "" "vervangen door het board minimum, of door de breedte van een bestaand spoor " "als 'Gebruik bestaande spoorbreedte' actief is." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37491,24 +37603,24 @@ msgstr "" "Als de routing gestart wordt op een bestaand spoor, gebruik dan de breedte " "van dat startspoor, niet de huidige voorkeurbreedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoor: gebruik netklasse-breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde afmetingen bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik net-klasse afmetingen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37517,45 +37629,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Sessie bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Net-lijst exporteren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O fout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verweesd net %s opnieuw opgevoed.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Geen board-problemen gevonden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "PCB bijwerken vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37565,48 +37677,48 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "De zones overlappen onvoldoende om te kunnen worden samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben ongelijke netcodes en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben ongelijke prioriteit en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Sommige zones zijn regelgebieden en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben geen overlap en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Pdf viewer voorkeuren" @@ -37997,27 +38109,27 @@ msgstr "Acties" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Creëer uit selectie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteer vormen naar veelhoek" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteer vormen naar zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converteer polygonen naar lijnen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Maak een boog van lijnsegment" @@ -38101,7 +38213,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijn-segment" @@ -38122,36 +38234,36 @@ msgstr "Teken een cirkel" msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Plaats module" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -38265,12 +38377,12 @@ msgstr "Selectie gekopieerd" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Voetafdruk vergrendelen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38279,12 +38391,12 @@ msgstr "" "Klik op pad %s%d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." @@ -39303,8 +39415,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schakel over naar Schema Editor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Open schema in Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Open een bestaand schema project" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39726,21 +39839,39 @@ msgstr "Verdeel verticaal" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item(s) met een exacte hoeveelheid ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39748,279 +39879,279 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Raster Grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer alle sporen in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Verwijder alle sporen in het net uit de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "verwijder onaangesloten sporen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Selecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en sporen in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en sporen in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Opslaan in schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de PCB-editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filter geselecteerde items..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Koper-vulling in alle zones bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Verwijder koper-vulling van geselecteerde zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Verwijder koper-vulling in alle Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Automatische plaatsing van componenten buiten het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Plaats enkel spoor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Plaats sporen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differential-pair afmetingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open instellingen voor Differential-Pair afmetingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Lengte van een enkel spoor afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Lengte van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Scheeftrekking van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zet het huidige spoor één stapje terug." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Raster Grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het spoordeel in twee delen die op de cursorpositie zijn verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." @@ -40100,19 +40231,19 @@ msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" @@ -40120,7 +40251,7 @@ msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden..." @@ -40184,49 +40315,49 @@ msgstr "Grafische polygoon toevoegen" msgid "Checking Zones" msgstr "Zones controleren" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Toon DRC-regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Vul %d zones opnieuw" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" @@ -40295,7 +40426,7 @@ msgstr "Vrije afstanden van Pads controleren..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Co-lineaire sporen samenvoegen" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Onvolledige bewerking voor ongedaan maken / opnieuw uitvoeren: sommige items " @@ -40961,12 +41092,12 @@ msgstr "Afmetingen" msgid "Other items" msgstr "Andere items" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" @@ -40999,7 +41130,7 @@ msgstr "Geen footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -41057,11 +41188,12 @@ msgstr "Regelgebied op %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min breedte" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimale breedte:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" @@ -41073,19 +41205,19 @@ msgstr "Vullingen van zones controleren ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Geïsoleerde koper-eilanden verwijderen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonevullingen zijn verouderd. Opnieuw vullen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Opnieuw vullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Ga verder zonder bijvullen" @@ -41202,6 +41334,15 @@ msgstr "PcbNew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Een EDA programma om schema's te tekenen en printplaten te ontwerpen" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Print bord" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41251,6 +41392,42 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Wijzig de bewerkingsmethode" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Wijzig de beperkingen van de bewerkingsmethode" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Aantal punten:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Passieve symboolwaarden aanpassen (bijv.M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Simulatie-instellingen" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Sim Parameters" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Opslaan als afbeelding" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Opslaan als .csv-bestand" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Voeg een voedingspoort toe" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Ongeldige Bezier kromme aangemaakt" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Open schema in Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min breedte" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" @@ -41771,10 +41948,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Instellingen voor lagen" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Print bord" - #, fuzzy #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "&PcbNew" @@ -44943,12 +45116,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Welkom!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Open werkmap" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Werkmap opslaan" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Simulatie sluiten" @@ -47368,10 +47535,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Print schema" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Open een bestaand schema project" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Open een recent geopend schema project" @@ -49464,10 +49627,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "New footprint" #~ msgstr "Nieuwe Footprint Toevoegen" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Opslaan huidige bord" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Footprint printen" @@ -54252,9 +54411,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "On-board, copper" #~ msgstr "Op de print, niet koper" -#~ msgid "Single Side" -#~ msgstr "Enkelzijdig" - #~ msgid "Single Side, SMD on Back" #~ msgstr "Enkelzijdig, SMD op achterzijde" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 28e97b712e..55aca24f03 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:35+0000\n" "Last-Translator: Håvard Syslak \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Netto klasse" @@ -3874,22 +3873,22 @@ msgstr "Busstykkelse" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" @@ -3910,7 +3909,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Lukkemønster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -3958,15 +3957,15 @@ msgstr "Filen \"%s\" ble ikke lest fullstendig" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3981,8 +3980,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4146,104 +4145,104 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "& Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen %s ble ikke funnet." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ofte brukte" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus og pekeplate" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anmerkning" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnemaler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Handlingsplugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origins & Axes" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4257,48 +4256,48 @@ msgstr "Origins & Axes" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Avslør i Finder" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gjengivelsesalternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-alternativer" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Regneark" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4314,7 +4313,7 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Den automatiske lagringsfilen kunne ikke omdøpes til styrets filnavn." @@ -4333,7 +4332,7 @@ msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Ukjent MIME-type for doc-fil \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4346,30 +4345,30 @@ msgid "Inches" msgstr "Tommer" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begrens omriss til H, V og 45 grader" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Rediger brukerrutenett ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automatisk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tommer" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4387,18 +4386,18 @@ msgstr "tommer" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Velg Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nytt bibliotek" @@ -4407,7 +4406,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Skjerm" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4432,7 +4431,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Tekst pos X" @@ -4462,7 +4461,7 @@ msgstr "Spor" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Markør" @@ -4520,7 +4519,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Felt" @@ -4541,7 +4540,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Arkpinne" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -4549,7 +4548,7 @@ msgstr "Ark" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-skjerm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfelt" @@ -4571,7 +4570,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Rect" msgstr "Rett" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4579,7 +4578,7 @@ msgstr "Rett" msgid "Arc" msgstr "Bue" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4593,67 +4592,68 @@ msgstr "Sirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Pad nummer" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Ukjent" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4664,11 +4664,11 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4687,29 +4687,30 @@ msgstr "Høyde" msgid "Bezier" msgstr "Bézier-kurve" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Start laget" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Start laget" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Slutt X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Avslutt Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" @@ -4724,7 +4725,7 @@ msgstr "Linjebredde" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4750,7 +4751,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4778,9 +4779,9 @@ msgstr "Fet + Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -4790,9 +4791,9 @@ msgstr "Venstre" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Sentrer" @@ -4801,40 +4802,56 @@ msgstr "Sentrer" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Topp" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Skjermretning" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaper" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4843,28 +4860,28 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speilet" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontal begrunnelse" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal begrunnelse" @@ -5058,11 +5075,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-tabellfiler inneholder ikke noe bibliotek med kallenavn \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan ikke lage den globale bibliotektabellen \"%s\"." @@ -5084,9 +5101,9 @@ msgstr "" "Problem når du kjører PDF-visningsprogrammet\n" "Kommandoen er \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." @@ -5555,7 +5572,7 @@ msgstr "Ikke belagte hull" msgid "Non-plated holes" msgstr "Ikke belagte hull" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5613,7 +5630,7 @@ msgstr "Sletter valgte element(er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5709,16 +5726,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Navnet på miljøvariabelen kan ikke være tomt." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Dette språket støttes ikke av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen for dette språket er ikke installert." @@ -5833,7 +5850,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" @@ -5866,9 +5883,9 @@ msgstr "Feil ved utpakking av fil!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -6001,8 +6018,7 @@ msgstr "Åpne et eksisterende dokument" msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Lagre Som..." @@ -6131,262 +6147,263 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Slett elementene du har klikket på" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Endre redigeringsmetode" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Veksle realistisk modus" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Endre redigeringsmetodebegrensninger" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Arkegenskaper" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Finn tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Finn og erstatt" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Finn og erstatt tekst" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Finn neste" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Finn neste kamp" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Finn neste markør" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Bytt ut og finn neste" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Bytt ut gjeldende kamp og finn neste" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Erstatt Alle" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Bytt ut alle treff" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Forrige lag" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vis vinduet med designregler" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Finn neste markør" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vis vinduet for fotavtrykkskontroll" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Ekskluder peker" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Merk gjeldende brudd i kontrollervinduet som en ekskludering" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom for å passe" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom inn på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom ut på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Senter på side" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom til utvalg" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Markør opp" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Markør ned" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Markør til venstre" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Markør høyre" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markør opp raskt" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markør ned raskt" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markør venstre fort" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markør Høyre Rask" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klikk" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Utfører venstre museknapp" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dobbel klikk" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Utfører venstre museknapp dobbeltklikk" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Pin-bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Løsne biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Pan opp" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Pan ned" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Pan venstre" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Pan høyre" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Bytt til Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Bytt til Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Bytt til Neste rutenett" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Bytt til Forrige rutenett" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Angi startpunktet for rutenettet" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Vis Rutenett" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Vis rutenettprikker eller linjer i redigeringsvinduet" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rutenettegenskaper ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Sett rutenettdimensjoner" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Bruk inches" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6394,11 +6411,11 @@ msgstr "Bruk inches" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Bruk mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6409,199 +6426,199 @@ msgstr "Bruk mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Bruk millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Velg ingen" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Bytt enheter" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Bytt mellom keiserlige og metriske enheter" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinater" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Bytt mellom polare og kartesiske koordinatsystemer" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Tilbakestill lokale koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vis alltid markøren" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Vis hårkors selv i valgverktøyet" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Full-Window Crosshairs" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Bytt visning av krysshår i full vindu" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Enkeltlags visningsmodus" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Bytt inaktive lag mellom normal og nedtonet" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Bytt inaktive lag mellom normalt, nedtonet og skjult" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Avgrensningsboks" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Velg element (er)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Måleverktøy" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mål interaktivt avstanden mellom punktene" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Vis vindu for 3D-visning" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbol Bibliotekleser" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bla gjennom symbolbiblioteker" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Opprette, slette og redigere symboler" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Library Browser" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Bla gjennom fotavtrykksbiblioteker" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Opprett, slett og rediger fotavtrykk" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Oppdater PCB fra skjematisk ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Oppdater PCB med endringer gjort i skjematisk" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Oppdater skjematisk fra PCB ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Oppdater skjematisk med endringer gjort på PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Sett opp stier..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Rediger banekonfigurasjonsmiljøvariabler" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Administrer fotavtrykksbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Komme i gang med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Åpne \"Komme i gang i KiCad\" -guiden for nybegynnere" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Åpne produktdokumentasjon i en nettleser" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste hurtigtaster ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Viser gjeldende hurtigtaster og tilhørende kommandoer" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Involver deg" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åpne \"Bidra til KiCad\" i en nettleser" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åpne \"Bidra til KiCad\" i en nettleser" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Innrapporter feil" @@ -6657,11 +6674,11 @@ msgstr "Rutenett: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Brukernett: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -6788,9 +6805,9 @@ msgstr "Fest til rutenett:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -6800,9 +6817,9 @@ msgstr "Når rutenett vises" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -6871,8 +6888,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6890,28 +6907,28 @@ msgstr "Gjenopprett _forvalg" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Egenskaper" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -7411,9 +7428,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -7423,8 +7440,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7540,14 +7557,14 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7853,37 +7870,37 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke funnet. Skript ikke tilgjengelig." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Vare ikke kommentert: %s %s (enhet %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Varen er ikke kommentert: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Feil: symbol %s%s%s (enhet %d) overstiger definerte enheter (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dupliserte elementer %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7891,18 +7908,18 @@ msgstr "" "Både %s og %s er festet til de samme elementene; %s vil bli brukt i " "nettlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" @@ -8062,7 +8079,8 @@ msgstr "Legg til generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8483,7 +8501,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8770,6 +8788,127 @@ msgstr "Slett markør" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Eksporter Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Gjeldende ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Eksporter til andre ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Lagre alle endringene" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Lagre alle endringene" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Ekstern simulatorkommando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Skriv inn kommandolinjen for å kjøre krydder\n" +"Vanligvis % I\n" +"% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlist-kommando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Lagre Netlist-fil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Eksporter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Legg til generator ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Fjern generatoren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Kommandolinje for å kjøre generatoren:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Bla gjennom generatorer ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Egenskaper for skriptgenerator" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9317,29 +9456,14 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Skjermretning" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9364,13 +9488,13 @@ msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9762,13 +9886,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -9799,16 +9923,16 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9864,10 +9988,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definer som makt symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Hvis du velger dette alternativet, vises det aktuelle symbolet i\n" @@ -10030,7 +10155,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10066,126 +10191,6 @@ msgstr "Godta navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrere busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Eksporter Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Gjeldende ark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Eksporter til andre ark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Lagre alle endringene" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Lagre alle endringene" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Ekstern simulatorkommando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Skriv inn kommandolinjen for å kjøre krydder\n" -"Vanligvis % I\n" -"% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netlist-kommando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Lagre Netlist-fil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Eksporter" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Legg til generator ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Fjern generatoren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Kommandolinje for å kjøre generatoren:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Bla gjennom generatorer ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Egenskaper for skriptgenerator" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10400,18 +10405,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke normalisere sti «%s%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" @@ -10565,6 +10570,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10620,8 +10626,8 @@ msgstr "Tiltak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -11006,9 +11012,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11050,12 +11056,328 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Legg til signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Du må velge DC-kilde (feie 1)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 må være forskjellige" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Lukk simulering" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "genser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Årtie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekvensskala" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Antall enheter per pakke:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Startfrekvens:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Stoppfrekvens:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "Lysnett" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Formtype:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Startspenning:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Opprinnelig verdi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Øketrinn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Kilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC-overføring" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Forvrengning" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Målt node" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referansenode" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(valgfritt; standard GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Støykilde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Antall poeng" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrekvens [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Stoppfrekvens [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Støy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Denne kategorien har ingen innstillinger" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Driftspunkt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Følsomhet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Overføringsfunksjon" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Tidssteg:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Siste gang:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Starttid:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(valgfritt; standard 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Flyktig" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice direktiver:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Last direktiver fra skjematisk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Egendefinert" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Legg til full sti for. Inkluderer biblioteksdirektiver" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Lyskonfigurasjon" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice og LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulering" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11063,19 +11385,19 @@ msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Modell" @@ -11118,12 +11440,12 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Side 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11132,348 +11454,44 @@ msgstr "Side 1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Symbolenhet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Modell" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-oppgaver" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Deaktiver symbol for simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Du må velge DC-kilde (feie 1)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 må være forskjellige" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Lukk simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "genser" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Årtie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineær" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekvensskala" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Antall poeng:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Startfrekvens:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Stoppfrekvens:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "Lysnett" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "PI" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Formtype:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Startspenning:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Opprinnelig verdi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Øketrinn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC-overføring" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Forvrengning" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Målt node" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referansenode" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(valgfritt; standard GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Støykilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Antall poeng" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Startfrekvens [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Stoppfrekvens [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Støy" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Denne kategorien har ingen innstillinger" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Driftspunkt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Følsomhet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Overføringsfunksjon" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Tidssteg:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Siste gang:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Starttid:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(valgfritt; standard 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Flyktig" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice direktiver:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Last direktiver fra skjematisk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Egendefinert" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Juster passive symbolverdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Legg til full sti for. Inkluderer biblioteksdirektiver" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Lyskonfigurasjon" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice og LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simuleringsinnstillinger" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11527,7 +11545,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." @@ -12013,7 +12031,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12156,7 +12174,7 @@ msgstr "" "pinner, selv når ledningsverktøyet ikke er aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" @@ -12195,13 +12213,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12209,8 +12227,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klikk" @@ -12218,44 +12236,44 @@ msgstr "Klikk" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Avklare valget" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Legg til utvalg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Fjern fra utvalg" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift" @@ -12624,7 +12642,7 @@ msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12818,7 +12836,7 @@ msgstr "Feltnavn maler:" msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12828,7 +12846,7 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12839,57 +12857,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Kunne ikke laste inn skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "ukjent via type %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Flere lag" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Inndatapinne" @@ -13014,7 +13040,7 @@ msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" msgid "Conflicts" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" @@ -13168,7 +13194,7 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" @@ -13195,7 +13221,7 @@ msgstr "Vis Net" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Regler for automatisk plassering" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -13229,7 +13255,7 @@ msgstr "" "inn hierarkiske skjemaer." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13241,7 +13267,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -13312,17 +13339,17 @@ msgstr "" "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13332,21 +13359,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13355,12 +13382,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13369,22 +13396,22 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13397,19 +13424,19 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13419,24 +13446,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13451,31 +13483,31 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Følgene automatisk lagrede fil(er) kunne ikke gjenopprettes\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13483,13 +13515,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Avled fra symbol:" @@ -13499,38 +13531,14 @@ msgstr "Avled fra symbol:" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Rediger sidenummer" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Rediger sidenummer" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Rot" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(lag %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" @@ -13600,7 +13608,7 @@ msgstr "Polyline, %d poeng" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13622,13 +13630,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbredde" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Teksthøyde" @@ -13722,42 +13730,42 @@ msgstr "Eksporter fotavtrykk til nytt bibliotek ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Plass" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13767,7 +13775,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13777,12 +13785,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" @@ -14041,12 +14049,12 @@ msgstr "Skjematisk paritet (%d)" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -14062,7 +14070,8 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -14088,38 +14097,37 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -14160,8 +14168,10 @@ msgstr "Begrunnelse" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Nett" @@ -14269,13 +14279,17 @@ msgstr "ERC-markør" msgid "No Connect" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Rot" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14284,18 +14298,18 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" msgid "Done." msgstr "Ferdig." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." @@ -14333,108 +14347,115 @@ msgstr "" "Skriv inn pythonsymbolet som implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funksjonene." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil ble ikke funnet" @@ -14627,12 +14648,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14817,14 +14838,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14891,12 +14912,12 @@ msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14905,7 +14926,7 @@ msgstr "" "Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14914,18 +14935,18 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig " "reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " @@ -14947,7 +14968,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14956,51 +14977,51 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Ekskluder fra BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Ekskluder fra styret" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI (skjermoppløsning)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15401,7 +15422,7 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabellen. Prosjektet dette skjemaet tilhører, må først " "tilordnes før det kan importeres til det aktuelle prosjektet." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15409,23 +15430,23 @@ msgstr "" "Hele skjemaet kunne ikke lastes inn. Det oppstod feil som forsøkte å laste " "inn hierarkiske skjemaer." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Skjematisk lastfeil" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Bruk delvis skjematisk" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Fortsett Load" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Avbryt innlasting" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15437,12 +15458,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Fortsett lasteskjema" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -15455,7 +15476,7 @@ msgstr "" "prosjektbibliotekstabellen. Dette kan føre til ødelagte " "symbolbiblioteklinker for den lastede skjemaet. Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15464,7 +15485,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -15477,7 +15498,7 @@ msgstr "" "skjematiske prosjektbibliotekstabellen. Dette kan resultere i ødelagte " "symbolbiblioteklinker for skjematisk. Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -15490,7 +15511,7 @@ msgstr "" "den gjeldende bibliotektabellen. Denne konflikten kan ikke løses og kan føre " "til ødelagte symbolbiblioteklinker for skjematisk. Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15509,510 +15530,510 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Opprett nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Variabelnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Kontrollerer soner" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Komponentverdi:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Komponenter" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Ugyldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Kontrollerer soner" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Udefinerte lag:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Temperaturøkning:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Ugyldig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Mangler regelnavn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Mangler regelnavn." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Kontrollere putehull ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Antall poeng" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Forventer %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Ledningslengde:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Ledningslengde:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Ledningslengde:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Kan ikke åpne filen '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Elementer i den importerte filen kunne ikke håndteres riktig." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Symbol enhetsnotasjon:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Kan ikke lese datafilen \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "ukjent putetype: %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Trinntekst:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "ukjent via type %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Mangler maks verdi." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Ukjent metode" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Ukjent PCad-lag %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Transform Primitive" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Feil skala" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Feil skala" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "ukjent via type %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Mangler '('." @@ -16039,93 +16060,101 @@ msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Sporgapet må være større enn 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Sporgapet må være større enn 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Sporgapet må være større enn 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Sporgapet må være større enn 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Sporgapet må være større enn 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Feil ved innlasting av symbolbibliotek %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16133,118 +16162,121 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Kraftsymbol" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Spesifikk motstand" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Spesifikk motstand" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Spesifikk motstand" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Verdi" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Fall tid:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Antall prøver" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Antall enheter:" @@ -16254,116 +16286,127 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kjør / stopp simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kjør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Legg til signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Legg til signaler for å plotte" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Still inn komponentverdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parameter" +msgid "Sim Command" +msgstr "Kommando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kjører allerede. Fortsette?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC-fase:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Lagre endringer i biblioteket" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16375,19 +16418,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -16395,13 +16438,29 @@ msgstr "Vis peker" msgid "New Plot" msgstr "Ny tomt" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Åpne arbeidsbok" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Lagre arbeidsbok" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Lagre arbeidsbok" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Lagre som bilde" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Eksporter gjeldende visning som PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Lagre som .csv-fil" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Eksporter gjeldende visning som PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16464,55 +16523,55 @@ msgstr "Signaler" msgid "Cursors" msgstr "Markører" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Forsterkningsnivå" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støy [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Spenning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Nåværende" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spenning (feid)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Gjeldende nøkkel:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Motstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperaturøkning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spenning (målt)" @@ -16750,7 +16809,7 @@ msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" @@ -16795,7 +16854,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." @@ -17041,7 +17100,7 @@ msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" @@ -17111,7 +17170,7 @@ msgstr "Feil ved oppretting av symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" lagret i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -17119,7 +17178,7 @@ msgstr "" "Dupliserte kallenavn for biblioteket \"%s\" funnet i symbolbibliotekets " "tabellfillinje %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -17209,31 +17268,31 @@ msgstr "Vis neste symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbol Checker" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Last inn symbol Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Hold eksisterende sikt på fotavtrykk" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Vis alle feltavtrykksfelt" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Velg innstillingen for synlighet for fotavtrykk." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Endre synlighet" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne koblingsfil \"komponent-fotavtrykk\" %s \"" @@ -17615,8 +17674,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Legg til kraft" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Legg til en strømport" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Legg til et symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -18076,7 +18136,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildeling av fotavtrykk ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Importer tildeling av symbolavtrykk fra .cmp-fil opprettet av Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -18408,7 +18470,7 @@ msgstr "Brett ut fra buss" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ut av en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Angre siste segment" @@ -18461,8 +18523,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -18471,7 +18533,7 @@ msgstr "Flytt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -18520,13 +18582,13 @@ msgstr "Ingen via drill definert." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" @@ -18602,42 +18664,53 @@ msgstr "Tøm" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Rediger sidenummer" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18648,26 +18721,26 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -18684,11 +18757,11 @@ msgstr "Buss har ingen medlemmer" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18766,6 +18839,21 @@ msgstr "Plasser pin uansett" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Rediger sidenummer" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(lag %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 #, fuzzy msgid "" @@ -19019,19 +19107,20 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -19055,7 +19144,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Vis D-koder" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrenser" @@ -19472,7 +19561,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -19562,21 +19651,21 @@ msgstr "Fjern siste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -20065,7 +20154,7 @@ msgstr "Misdannet uttrykk" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Tilbakestill alle hurtigtaster til de innebygde KiCad-standardene" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Untitled Sheet" @@ -20092,29 +20181,29 @@ msgstr "- blandede verdier -" msgid "Failed to output data" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Arkets filnavn" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Inndatapinne" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." @@ -20200,19 +20289,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Plottreferansebetegnere" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20228,43 +20317,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Tomteramme og tittelblokk" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Bruk utvidet X2-format (anbefalt)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Inkluder netlist-attributter" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Trekk loddemasken fra silketrykk" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Deaktiver blenderåpningsmakroer (anbefales ikke)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20319,7 +20418,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inkluder brettkantlag" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20384,24 +20482,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20417,7 +20511,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20427,7 +20521,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20570,44 +20664,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20795,8 +20889,8 @@ msgstr "Lagleder" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -21570,8 +21664,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -21931,8 +22025,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -24169,15 +24263,16 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Plasser komponentene automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -24187,7 +24282,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24201,11 +24296,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -24213,7 +24308,7 @@ msgstr "Spor segmenter" msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -24230,12 +24325,12 @@ msgid "no layers" msgstr "ingen lag" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" @@ -24250,37 +24345,37 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Topp silke skjerm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Topp loddetinn" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Topp loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bunnloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lim inn på loddetinn" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skjerm" @@ -24729,23 +24824,23 @@ msgstr "Slå sammen linjer i rektangler" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ukjent opprydding" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskjærende)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ikke en lukket form)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -25289,7 +25384,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -25659,7 +25754,7 @@ msgstr "Innstillinger for opptelling av taster" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Bruk inches" @@ -25667,7 +25762,7 @@ msgstr "Bruk inches" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Opprett logofil" @@ -25675,7 +25770,7 @@ msgstr "Opprett logofil" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Slett filene og innholdet" @@ -25829,7 +25924,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -27197,7 +27292,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D-modell (er)" @@ -27215,7 +27310,7 @@ msgstr "" "valgfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." @@ -27249,12 +27344,12 @@ msgstr "" "Det blir festet." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." @@ -27304,7 +27399,7 @@ msgstr "Side:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fabrikasjonsattributter" @@ -27330,25 +27425,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Ikke skjematisk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Ekskluder fra posisjonsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Ekskluder fra BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27531,30 +27626,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrykk må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Vout må være større enn vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -28215,7 +28310,7 @@ msgstr "Linjetykkelse" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" @@ -28223,14 +28318,14 @@ msgstr "Tekstbredde" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøyde" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" @@ -28718,13 +28813,13 @@ msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nett '%s' er i bruk. Slette uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vil du slette alle nettene i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Rapportfil" @@ -28910,7 +29005,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Velg et hjørne du vil slette." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad egenskaper" @@ -29676,6 +29771,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plottformat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -30067,19 +30163,19 @@ msgstr "Via gap samme som sporespalte" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Differensialpar Dimensjoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Enkelt spor lengdejustering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Differensiell parlengdejustering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Differensiell par skjev innstilling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Skjeve mål:" @@ -30142,11 +30238,15 @@ msgstr "45 grader" msgid "arc" msgstr "bue" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Geringsradius (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Trace Length Tuning" @@ -30590,7 +30690,7 @@ msgstr "Endre tekstegenskaper" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Skriv inn teksten plassert på det valgte laget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30923,163 +31023,176 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Vendebrettelementer L / R (standard er T / B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Tillatte funksjoner" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Begrens omriss til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "Angi trinn (i grader) for hurtigmeny og hurtigtastrotasjon." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Posisjonsmodus:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Velg element (er)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Bytt valgstatus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Marker nett under markøren" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiske punkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetiske elektroder" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetiske elektroder" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Fest til pads:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Ta opp markøren når musen kommer inn i et feltområde" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Når du lager spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Fest til spor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Ta markøren når musen nærmer seg et spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Fest til grafikk:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Fang markøren når musen nærmer seg grafiske kontrollpunkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Sporredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Musens dragsporadferd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Velg handlingen du vil utføre når du drar et sporsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Utfylle sone (r)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Hvis det ikke er merket av, vil musemotstanden utføre flytting (M)" @@ -32584,12 +32697,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -33363,12 +33476,12 @@ msgstr "(%s min ringformet bredde %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" @@ -33661,27 +33774,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrollere hull til hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." @@ -33981,7 +34094,7 @@ msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konverter til sone" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33989,12 +34102,12 @@ msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34003,7 +34116,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -34012,7 +34125,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -34089,83 +34202,83 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotek lenke:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Overskriv" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ingen tilkobling" @@ -34185,7 +34298,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -34212,11 +34325,11 @@ msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -34319,8 +34432,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -34460,10 +34573,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Veiviser for fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34631,14 +34740,10 @@ msgstr "Importer vektorgrafikkfil" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34697,11 +34802,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" @@ -34831,30 +34936,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Fjern elementer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -35288,23 +35393,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Ingen fotavtrykk definert for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint av %s endret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fotavtrykk-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35327,11 +35432,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" @@ -35370,7 +35475,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35378,9 +35483,9 @@ msgstr "Min. Klarering: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -35451,67 +35556,77 @@ msgstr "Trapes" msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Pin Egenskaper" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Gråskala bilde" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" @@ -35544,29 +35659,29 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "Search" msgstr "Søketekst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35577,36 +35692,36 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -35684,17 +35799,17 @@ msgstr "Medlemmer" msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktivert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Brudd" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Gjenopprett" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" @@ -35717,7 +35832,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" @@ -35800,24 +35915,24 @@ msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Pin Egenskaper" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbunn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Via-type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35826,38 +35941,35 @@ msgstr "" "fotavtrykk.\n" "Rediger denne globale tabellen over fotavtrykk i Innstillinger-menyen." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Flere lag" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35922,7 +36034,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36784,7 +36896,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36792,7 +36904,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -36803,7 +36915,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36997,12 +37109,12 @@ msgstr "" "Kan ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\" til filavtrykk-" "biblioteksfilen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -37013,31 +37125,31 @@ msgstr "" "\n" "Lagre uansett?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -37046,28 +37158,28 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." @@ -37282,7 +37394,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Finner ikke et passende utgangspunkt for koblet nett \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Velg et spor hvis lengde du vil stille inn." @@ -37296,24 +37408,24 @@ msgstr "" "deg om at navnene på nettene som tilhører et differensialpar slutter med " "enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "For lenge: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Innstilt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37371,15 +37483,15 @@ msgstr "" "Forsikre deg om at navnene på nettene som tilhører et differensialpar " "slutter med enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "For lang: skjev " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "For kort: skjev " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " @@ -37627,78 +37739,78 @@ msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjestil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Differensialpar" @@ -37940,7 +38052,7 @@ msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" @@ -37956,14 +38068,14 @@ msgstr "Vis neste fotavtrykk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sett fotavtrykk i brettet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37972,24 +38084,24 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37998,50 +38110,50 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Låsing" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Feil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Foreldreløst nett %s omforeldret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -38051,48 +38163,48 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Utvalget inneholder låste gjenstander. Vil du fortsette?" @@ -38487,28 +38599,28 @@ msgstr "Handlinger" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Fjern fra samling" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter former til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til sone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Lag bue fra linjesegment" @@ -38609,7 +38721,7 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" @@ -38630,38 +38742,38 @@ msgstr "Tegn en sirkel" msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Plasser via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -38778,12 +38890,12 @@ msgstr "Valget ble kopiert" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Lås fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38792,12 +38904,12 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." @@ -39829,8 +39941,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "ikke i skjematisk" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -40261,20 +40374,38 @@ msgstr "Distribuer vertikalt" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -40282,286 +40413,286 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Lagre i skjematisk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." @@ -40639,19 +40770,19 @@ msgstr "Løst klaring: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -40659,7 +40790,7 @@ msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Velg / utvid tilkobling" @@ -40724,50 +40855,50 @@ msgstr "Legg til en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerer soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyll %d soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" @@ -40836,7 +40967,7 @@ msgstr "Kontrollere hull til hull ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Slå sammen ko-lineære spor" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufullstendig angre / gjenta: noen elementer ble ikke funnet" @@ -41523,12 +41654,12 @@ msgstr "Dimensjoner" msgid "Other items" msgstr "Andre sider" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Endre tekstegenskaper" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Tekst pos X" @@ -41561,7 +41692,7 @@ msgstr "Ingen fotspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -41619,11 +41750,12 @@ msgstr "Regelområde på %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min bredde" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" @@ -41635,20 +41767,20 @@ msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjerne isolerte kobberøyer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Sonefyllinger er utdaterte. Fylle på?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Fylle på" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsett uten påfyll" @@ -41777,6 +41909,15 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Trykt kretskort" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41826,6 +41967,40 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Endre redigeringsmetode" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Endre redigeringsmetodebegrensninger" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Antall poeng:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Juster passive symbolverdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Simuleringsinnstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Lagre som bilde" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Lagre som .csv-fil" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Legg til en strømport" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min bredde" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "(Ctrl+Tab)" @@ -42335,10 +42510,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Trykt kretskort" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema" @@ -45392,12 +45563,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Forespør informasjon" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Åpne arbeidsbok" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Lagre arbeidsbok" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Lukk simulering" @@ -45889,9 +46054,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "Lagre i biblioteket" -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "Lagre endringer i biblioteket" - #~ msgid "Run push & shove router (single tracks)" #~ msgstr "Kjør push & shove router (enkeltspor)" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 482c2295ec..6ec0cf0a8b 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,16 +34,16 @@ msgstr "Wszystkie pliki" msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by przeprowadzić " @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -218,21 +218,21 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" msgid "Raytracing" msgstr "Śledzenie promieni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "&Plik" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "&Edycja" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -353,15 +353,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Zmiana rotacji o:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "st" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Jasny 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Grubość płytki" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1216,7 +1216,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Otwórz..." @@ -1235,13 +1234,13 @@ msgstr "Zakończ Konwerter obrazów" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1498,45 +1497,45 @@ msgstr "" "Wszelkie problemy z programem KiCad w tym systemie nie mogą być zgłaszane do " "oficjalnego narzędzia do śledzenia błędów." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Informacje" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Ostrzeżenie o otwarciu pliku" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1546,55 +1545,54 @@ msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Otwórz mimo to" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie " "utracone." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Porzuć zmiany" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Zastosuj dla wszystkich" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Twoje bieżące zmiany zostaną całkowicie utracone." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1604,17 +1602,17 @@ msgstr "Informacja" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1622,11 +1620,11 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1635,14 +1633,14 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1811,11 +1809,11 @@ msgstr "Kopiuje informacje o wersji programu KiCad do schowka" msgid "&Report Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" @@ -2005,8 +2003,8 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2015,7 +2013,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2146,7 +2144,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" @@ -2176,8 +2174,8 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "strona" @@ -2214,7 +2212,7 @@ msgstr "(skrót klawiszowy)" msgid "Grid 2:" msgstr "Siatka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Zresetuj punkt bazowy" @@ -2586,13 +2584,13 @@ msgstr "Przenieś na inne arkusze" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2625,7 +2623,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2721,8 +2719,8 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3148,7 +3146,7 @@ msgstr "Współczynnik ściemnienia w trybie wysokiego kontrastu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3192,9 +3190,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Zapamiętaj otwarte pliki do następnego uruchomienia projektu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Jeśli zaznaczone, uruchomienie projektu spowoduje również uruchomienie " "narzędzi takich jak Eeschema i Pcbnew z wcześniej otwartymi plikami" @@ -3413,14 +3412,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Skala obrazu:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Opcje" @@ -3534,7 +3533,7 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3565,15 +3564,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3612,109 +3611,109 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla myszy" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Kreska-kropka-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Sieci pasujące do '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" @@ -3774,22 +3773,22 @@ msgstr "Grubość magistrali" msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3806,7 +3805,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Szablon" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" @@ -3853,15 +3852,15 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3876,8 +3875,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4035,100 +4034,100 @@ msgstr "Nieprawidłowa liczba ułamkowa" msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Zbieranie danych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opcje numerowania" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4142,41 +4141,41 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" msgid "General" msgstr "Główne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderowanie w czasie rzeczywistym" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4193,7 +4192,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz otworzyć plik zapisany automatycznie?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -4212,7 +4211,7 @@ msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4225,29 +4224,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Cale" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4265,18 +4264,18 @@ msgstr "cale" msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -4285,7 +4284,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4309,7 +4308,7 @@ msgstr "Mapa bitowa" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Blok tekstu" @@ -4338,7 +4337,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" @@ -4393,7 +4392,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -4414,7 +4413,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" @@ -4422,7 +4421,7 @@ msgstr "Arkusz" msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" @@ -4443,7 +4442,7 @@ msgstr "Pole numerowane" msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4451,7 +4450,7 @@ msgstr "Prostokąt" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4465,66 +4464,67 @@ msgstr "Okrąg" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Ramka z numerami pól" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4550,34 +4550,35 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" @@ -4592,7 +4593,7 @@ msgstr "Szerokość linii" msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr "Normalny" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4646,9 +4647,9 @@ msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -4658,9 +4659,9 @@ msgstr "Lewo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" @@ -4669,39 +4670,55 @@ msgstr "Wyśrodkuj" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Górna" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4710,28 +4727,28 @@ msgstr "Hiperlink" msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -4920,11 +4937,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Dodano poprzez Menadżera zawartości i wtyczek" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." @@ -4944,9 +4961,9 @@ msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." @@ -5372,7 +5389,7 @@ msgstr "Ścianki otworów powlekanych" msgid "Non-plated holes" msgstr "Otwory niepowlekane" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5422,7 +5439,7 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5522,15 +5539,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Zbieranie danych wyłącznie na żądanie" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." @@ -5646,7 +5663,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu." @@ -5675,9 +5692,9 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5809,8 +5826,7 @@ msgstr "Otwiera istniejący dokument" msgid "Save changes" msgstr "Zapisuje zmiany" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." @@ -5936,252 +5952,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Usuwa wybierane elementy" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Zmień metodę edycji" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Przełącza w tryb realistyczny" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Zmienia ograniczenia metod edycji" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Pokaż panel wyszukiwania" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel wyszukiwania" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Wyszujuje tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Wyszukaj i zamień" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Wyszukuje i zamienia tekst" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Wyszukaj następny" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Wyszukuje następne wystąpienie" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Znajdź następny znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Zamień i wyszukaj następny" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Zamienia bieżące wystąpienie i wyszukuje następne" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Zamienia wszystkie wystąpienia" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Poprzedni znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Przechodzi do poprzedniego znacznika w oknie sprawdzania" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Następny znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Przechodzi do następnego znacznika w oknie sprawdzania" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Wyklucz znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Oznacz bieżące naruszenie w oknie sprawdzającym jako wykluczenie" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Powiększaj do obiektów" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Powiększa w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Wycentruj w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor w górę" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor w dół" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor w górę szybko" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor w dół szybko" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor w lewo szybko" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor w prawo szybko" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Kliknij" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Przeprowadza akcję lewym klawiszem myszy" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dwukrotne kliknięcie" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Przeprowadza akcję dwukrotnym kliknięciem lewego klawisza myszy" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Przypnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Przypina bibliotekę by pojawiała się na początku listy" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Odepnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Odpina bibliotekę by nie pojawiała się na początku listy" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Panoramuj w górę" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Panoramuj w dół" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Panoramuj w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Panoramuj w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Przełącz na następny rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Przełącz na poprzedni rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ustawia punkt bazowy siatki" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Pokaż siatkę" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Wyświetla siatkę w tle w oknie edycyjnym" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Właściwości siatki..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6189,11 +6206,11 @@ msgstr "Użyj cali" msgid "Mils" msgstr "Milsy" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Użyj milsów" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6204,199 +6221,199 @@ msgstr "Użyj milsów" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Używa milimetrów do określania odległości lub wielkości" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Przełącz jednostki miary" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Przełącza pomiędzy calami a milimetrami" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Współrzędne polarne" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Przełącza pomiędzy polarnym i kartezjańskim układem wpółrzędnych" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Zresetuj lokalne współrzędne" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kursor zawsze widoczny" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Wyświetla krzyżowy kursora nawet w trybie narzędzia wyboru" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Tryb ukrywania nieaktywnych warstw" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym a przygaszonym" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana nieaktywnych warstw (3-stany)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym, przygaszonym " "i ukrytym" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rysuj bryły brzegowe" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Wybierz element" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Miarka" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Przegląda biblioteki smboli" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie zmian wykonanych na schemacie" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uaktualnia schemat na podstawie zmian jakie wykonano na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w programie KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista klawiszy skrótów..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" @@ -6456,11 +6473,11 @@ msgstr "Siatka: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Siatka użytkownika: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -6583,9 +6600,9 @@ msgstr "Przyciąganie do siatki:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Zawsze" @@ -6595,9 +6612,9 @@ msgstr "Gdy widoczna jest siatka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -6666,8 +6683,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6685,26 +6702,26 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetuj %s do domyślnych" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Nie zaznaczono obiektów" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Zaznaczono %d obiekt(-ów)" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Podstawowe właściwości" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -7195,9 +7212,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7207,8 +7224,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Liczba pól lutowniczych" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7324,14 +7341,14 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7634,38 +7651,38 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Błąd: symbol %s%s%s (część %d) przekracza liczbę zdefiniowanych części (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Różna liczba jednostek dla elementu %s%s%s i %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7673,7 +7690,7 @@ msgstr "" "Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym elementem. %s został wybrany " "jako nazwa na liście sieci" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7681,14 +7698,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7852,7 +7869,8 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Nazwa skrótowa '%s' już jest używana." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Plik generatora" @@ -8342,7 +8360,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symboli" @@ -8628,6 +8646,122 @@ msgstr "Usuń znacznik" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Eksportuj listę sieci" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Użyj bieżącego arkusza jako nadrzędnego" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Eksportuj listę sieci tylko dla obecnego arkusza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Zapisz wszystkie napięcia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie napięcia (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Zapisz wszystkie prądy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie prądy (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Wprowadź linię polecenia by uruchomić Spice\n" +"Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" +"%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Polecenie listy sieci:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Eksportuj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Ta wtyczka już istnieje." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Musisz podać ciąg poleceń generatora listy sieci" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Musisz podać nazwę generatora listy sieci" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Dodaj generator..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Usuń generator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Linia poleceń służąca do uruchomienia generatora:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Przeglądaj generatory..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Właściwości skryptu generatora" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Wartość portu zasilania nie może być zmieniana." @@ -9153,29 +9287,14 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9200,13 +9319,13 @@ msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -9582,13 +9701,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -9619,16 +9738,16 @@ msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -9682,10 +9801,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Utwórz symbol jako symbol zasilania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, że dany symbol pojawia się wyłącznie\n" @@ -9844,7 +9964,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9882,121 +10002,6 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Eksportuj listę sieci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Użyj bieżącego arkusza jako nadrzędnego" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Eksportuj listę sieci tylko dla obecnego arkusza" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Zapisz wszystkie napięcia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie napięcia (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Zapisz wszystkie prądy" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie prądy (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Wprowadź linię polecenia by uruchomić Spice\n" -"Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" -"%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Polecenie listy sieci:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Eksportuj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" -"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " -"ponumerowane." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Ta wtyczka już istnieje." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Musisz podać ciąg poleceń generatora listy sieci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Musisz podać nazwę generatora listy sieci" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Dodaj generator..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Usuń generator" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Linia poleceń służąca do uruchomienia generatora:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Przeglądaj generatory..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Właściwości skryptu generatora" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10216,18 +10221,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Powrót do ścieżki użytkownika '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie można znormalizować ścieżki '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nie zdefiniowano projektu ani ścieżki dla bieżącego schematu." @@ -10376,6 +10381,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10432,8 +10438,8 @@ msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10818,9 +10824,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10862,11 +10868,317 @@ msgstr "Właściwości arkusza" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodaj sygnał na podstawie nazwy:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Należy wybrać źródło DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Źródło 1 oraz Źródło 2 muszą być różne" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Nie skonfigurowano żadnej prawidłowej symulacji." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Prawidłową symulację można skonfigurować, wybierając kartę symulacji, " +"ustawiając parametry symulacji i klikając przycisk OK przy wybranej karcie." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Wyjście bez prawidłowej symulacji" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampery" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dekada" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktawa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Liniowo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Skala częstotliwości" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Liczba części składowych w paczce:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Częstotliwość początkowa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Herców" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Częstotliwość końcowa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Źródło 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Źródło:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Typ przemiatania:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Źródło 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Wartość początkowa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Wartość końcowa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Krok:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Źródła zmienne" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Przenoszenie DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Zniekształcenie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Węzeł pomiarowy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Węzeł odniesienia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcjonalne; domyślnie GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Źródło szumu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Liczba punktów" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Częstotliwość początkowa [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Częstotliwość końcowa [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Ta zakładka nie posiada żadnych opcji" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Punkt pracy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Czułość" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funkcja przenoszenia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Krok czasu:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Czas końcowy:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Czas początkowy:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcionalny; domyślnie 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Czasowa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Dyrektywy Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Własny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" +"Dodaj pełną ścieżkę do dyrektyw .include wprowadzających dodatkowe biblioteki" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Tryb kompatybilności:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice i LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Symulacja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametr" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10874,18 +11186,18 @@ msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji z odpowiednich pól." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Przeglądaj modele" @@ -10925,11 +11237,11 @@ msgstr "Urządzenie:" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Strona" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10938,332 +11250,38 @@ msgstr "Strona" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Wyprowadzenie symbolu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Wyprowadzenie modelu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Przyporządkowanie pinów" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Zapisuje {} w polu Wartość jako \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Wyprowadzenie symbolu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Wyprowadzenie modelu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Przyporządkowanie pinów" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Wyłącz z symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Edytor modelu symulacyjnego" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Należy wybrać źródło DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Źródło 1 oraz Źródło 2 muszą być różne" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Nie skonfigurowano żadnej prawidłowej symulacji." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Prawidłową symulację można skonfigurować, wybierając kartę symulacji, " -"ustawiając parametry symulacji i klikając przycisk OK przy wybranej karcie." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Wyjście bez prawidłowej symulacji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampery" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dekada" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktawa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Liniowo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Skala częstotliwości" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Liczba punktów:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Częstotliwość początkowa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Herców" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Częstotliwość końcowa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Źródło 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Źródło:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Typ przemiatania:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Źródło 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Wartość początkowa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Wartość końcowa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Krok:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Źródła zmienne" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Przenoszenie DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Zniekształcenie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Węzeł pomiarowy" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Węzeł odniesienia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcjonalne; domyślnie GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Źródło szumu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Liczba punktów" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Częstotliwość początkowa [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Częstotliwość końcowa [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Szum" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Ta zakładka nie posiada żadnych opcji" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Punkt pracy" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Czułość" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funkcja przenoszenia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Krok czasu:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Czas końcowy:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Czas początkowy:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcionalny; domyślnie 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Czasowa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Dyrektywy Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Własny" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Dostrajaj wartości elementów pasywnych (np. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" -"Dodaj pełną ścieżkę do dyrektyw .include wprowadzających dodatkowe biblioteki" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Tryb kompatybilności:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Konfiguracja użytkownika" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice i LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Ustawienia symulacji" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11317,7 +11335,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." @@ -11790,7 +11808,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11921,7 +11939,7 @@ msgstr "" "niepołączony pin, nawet jeśli narzędzie to będzie nieaktywne" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " kasuje podświetlenie sieci" @@ -11961,13 +11979,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Polecenia wywoływane lewym klawiszem myszy" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11978,41 +11996,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Długie kliknięcie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Sprecyzuj wybór z menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Dodaj element(y) do zaznaczenia." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Usuń element(y) z zaznaczenia." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -12022,7 +12040,7 @@ msgstr "" "Option, Shift oraz Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12376,7 +12394,7 @@ msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Nie można załadować biblioteki symboli '%s'." @@ -12568,7 +12586,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12576,7 +12594,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12588,20 +12606,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nie można załadować pliku schematu\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12609,31 +12627,39 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: schemat posiada błędy numeracji, proszę użyć edytora schematów " "by je naprawić\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy arkuszy.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Nieprawidłowy format listy sieci.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nie można załadować biblioteki\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Zapisywanie biblioteki w uaktualnionym formacie\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nie można zapisać biblioteki\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Biblioteka symboli nie została zaktualizowana\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Wiele warstw" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Wejście" @@ -12760,7 +12786,7 @@ msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "&Różne" @@ -12911,7 +12937,7 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" @@ -12936,7 +12962,7 @@ msgstr "Pokaż nazwę" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Dopuszczaj autorozmieszczanie" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -12967,7 +12993,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -12977,7 +13003,8 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -13055,15 +13082,15 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuj schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13073,21 +13100,21 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13096,12 +13123,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13110,22 +13137,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13139,15 +13166,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13155,23 +13182,28 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13183,7 +13215,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13192,24 +13224,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13220,7 +13252,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13229,7 +13261,7 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Na podstawie symbolu" @@ -13238,35 +13270,13 @@ msgstr "Na podstawie symbolu" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Edycja numeru strony" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Edycja numeru strony arkusza" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Główny" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(strona %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" @@ -13334,7 +13344,7 @@ msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Krzywa Beziera, %d punktów" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13355,12 +13365,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Szerokość pola" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Wysokość pola" @@ -13449,42 +13459,42 @@ msgstr "Symbole do nowej biblioteki..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Umieść" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Nie można wygenerować nazwy dla '%s': przekroczenie UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13493,7 +13503,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania modelu symulacji z symbolu '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13502,12 +13512,12 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania biblioteki modeli symulacji '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' by zapisać model IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" @@ -13762,12 +13772,12 @@ msgstr "Hierarchia schematów" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" @@ -13782,7 +13792,8 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -13809,37 +13820,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Odnośniki arkuszy" @@ -13878,8 +13888,10 @@ msgstr "Wyrównanie" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -13984,13 +13996,17 @@ msgstr "Znacznik ERC" msgid "No Connect" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Główny" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13999,18 +14015,18 @@ msgstr "Narysowano w '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Gotowe." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." @@ -14048,72 +14064,79 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni (pozostało %d bajtów)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord o ID %d wewnątrz sekcji " "\"Additional\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Rekord 'IEEE_SYMBOL' nie został obsłużony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Rekord 'PIECHART' nie został obsłużony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany rekord ID %d w sekcji \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" "Symbol \"%s\" na arkuszu \"%s\" o indeksie %d zastąpiony przez symbol \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi zewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" "Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " "punktów." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Niewspierana elipsa nie została zaimportowana na (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14122,17 +14145,17 @@ msgstr "" "Łącze wiązki przewodów Altium (%s) zostało zaimportowane jako arkusz " "hierarchiczny. Proszę przejrzeć zaimportowany schemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Port zasilania z nieznanym stylem zaimportowano jako styl grubej linii." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14141,23 +14164,23 @@ msgstr "" "Port wiązki Altium (%s) został zaimportowany jako pole tekstowe. Proszę " "przejrzeć zaimportowany schemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie ma połączeń." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Osadzony plik %s nie został znaleziony w magazynie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." @@ -14369,14 +14392,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Błąd podczas odczytywania tabeli bazy danych %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Nie można załadować bazy danych biblioteki: brak lub nieprawidłowy plik " "ustawień %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14536,14 +14559,14 @@ msgstr "" "Nie można załadować arkusza '%s' ponieważ obecnie występuje jako bezpośredni " "przodek w hierarchii." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać usunięta." @@ -14606,13 +14629,13 @@ msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14621,7 +14644,7 @@ msgstr "" "Identyfikator biblioteki '%s' w symbolu na schemacie jest nieprawidłowy. Nie " "można połączyć symbolu biblioteki." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14630,17 +14653,17 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej " "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14663,7 +14686,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" @@ -14672,48 +14695,48 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Wyklucz z BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Wyklucz z płytki" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15114,7 +15137,7 @@ msgstr "" "bibliotek symboli. Projekt, do którego ten schemat należy musi zostać " "najpierw zremapowany by móc go zaimportować do bieżącego projektu." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15122,23 +15145,23 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby " "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Błąd odczytu schematu" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Użyj części schematu" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Kontynuuj wczytywanie" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Anuluj wczytywanie" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15157,12 +15180,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Kontynuuj wczytywanie schematu" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15176,7 +15199,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15190,7 +15213,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15204,7 +15227,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15219,7 +15242,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15238,444 +15261,444 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nie pokazuj ponownie." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Utwórz nowy arkusz" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "Rozmiar matryc powinien być >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "Przepustowość macierzy pasmowych powinna być >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Istnieją elementy NaN w matrycy." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Niepoprawna wartość R_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Niepoprawna wartość L_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Niepoprawna wartość C_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Sprawdzanie pinu " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Nazwa pinu nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Nazwa sygnału nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Nazwa modelu nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin jest niepoprawny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin jest niepoprawny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin jest niepoprawny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Nazwa komponentu nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Sprawdzanie komponentu " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Komponent: Nazwa producenta nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Komponent: Niepoprawna obudowa." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Komponent: brak wyprowadzeń" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Nie można interpolować prądu na podstawie tej tabeli IV." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "W tabeli IV występuje napięcie o wartości NaN" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "W tabeli IV występuje prąd o nieprawidłowej wartości" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "Niepoprawny R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Niepoprawne opadanie dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Niepoprawna narastanie dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Nazwa modelu nie może być pusta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Sprawdzanie modelu " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Niezdefiniowany typ modelu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Niepoprawna wartość Vinh." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Niepoprawna wartość Vinl." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Niepoprawna wartość R_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Niepoprawna wartość C_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Niepoprawna wartość V_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Niepoprawna wartość V_meas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp jest nieprawidłowe." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Zakres temperatury jest niepoprawny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Zakres napięcia jest niepoprawny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Nieprawidłowy pulldown." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Nieprawidłowy pullup." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Nieprawidłowy POWER clamp." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Nieprawidłowy GND clamp." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Niepoprawny Ramp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Sprawdzam nagłówek..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Brak tokenu [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "Parser nie potrafi przetworzyć tej wersji IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Brak tokenu [File Rev]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Brak tokenu [File Name]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Nazwa obudowy nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Sprawdzenie modelu obodowy " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Nazwa producenta nie może być pusta." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM nie może być puste." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Ujemna liczba wyprowadzeń." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Pusty numer pinu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Matryca rezystancji nie jest prawidłowa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Matryca pojemności nie jest zdefiniowana" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Matryca pojemności nie jest prawidłowa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Matryca pojemności to pusty wskaźnik" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Matryca indukcyjności nie została zdefiniowana" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Matryca indukcyjności jest nieprawidłowa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Matryca indukcyjności posiada wartość nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Nie można otworzyć pliku " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Odczyt pliku " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Niespodziewany koniec pliku. Brak tokenu [END]?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Błąd w linii " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "Linia nie jest zakończona w sposób poprawny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "Linia wykracza poza maksymalną długość." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Nie można odczytać wartości typu double." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Nie można odczytać wartości typu word." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "Liczba nie jest typu całkowitego" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Nie można odczytać ciągu, jest pusty." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "Nowy znak komentarza jest nieprawidłowy." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Niepoprawna składnia. Powinno być |_znak lub &_znak, itp..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Nie spodziewano się tak wielu argumentów" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Nieznane słowo kluczowe w " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " kontekst: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Nieprawidłowe dane narastania" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "Nie można określić pasma dla tego typu matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Nieprawidłowy rząd w matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Zbyt dużo danych dla tego rzędu matrycy." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Zbyt dużo danych dla tej matrycy." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "Nie można odczytać elementu matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "Nie można odczytać indeksu matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Nieznany typ matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Brak typu matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " Matryca jest już zainicjowana, ale m_continue nie zostało ustawione (błąd " "wewnętrzny)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Próba wczytania rzędu z niezdefiniowanej matrycy" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "wskaźnik matrycy jest null" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Wartości Typ-Min-Max są wymagane, przynajmniej Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Nieznany Model_type " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Błąd wewnętrzny podczas wczytywania model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Nieznane Enable: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Błąd wewnętrzny podczas wczytywania Enable" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Nieznana polaryzacja " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" "Kontynuacja odczytywania modelu, który się nie rozpoczął. (błąd wewnętrzny)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Linia [Package] wymaga dokładnie 4 elementów." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Nieprawidłowy pin: 6 wartości z tabeli tylko 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Nie można wczytać wartości R, L lub C dla pinu." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pola w [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Brakujący argument w [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Niewłaściwa liczba kolumn dla mapowania pinów." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu pary różnicowej" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa inv_pin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Nieprawidłowy typ przebiegu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Wykryto wewnętrzny błąd, przebieg powinien istnieć" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Wewnętrzny błąd: Nieprawidłowo przetworzony kontekst." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Brakuje słowa kluczowego." @@ -15695,7 +15718,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku tymczasowego" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15703,16 +15726,16 @@ msgstr "" "Kibis nie wspiera jeszcze wartości DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "Model posiada tylko jedną parę przebiegów, zredukowano dokładność" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" "Sterownik wymaga przynajmniej jednego podciągania: pullup lub pulludown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15720,79 +15743,84 @@ msgstr "" "Istnieją dwie pary przebiegów, ale tylko jeden tranzystor. Więcej równań niż " "niewiadomych." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "Model nie posiada pary przebiegów, użyto [Ramp] co oznacza znaczną " "niedokładność" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "Model posiada więcej niż 2 pary przebiegów, użyto pierwszych dwóch." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Nieprawidłowy typ modelu sterownika." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Nieprawidłowy typ modelu elementu" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Liczba cykli musi być większa niż zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Czas ON powinien być większy niż zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Czas OFF powinien być większy niż zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Zbocze narastające jest dłuższe niż stan załączenia." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Zbocze opadające jest dłuższe niż stan wyłączenia." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Zbocze narastające jest dłuższe niż stan załączenia." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Zbocze opadające jest dłuższe niż stan wyłączenia." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Bitrate powinien być większy niż zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Liczba bitów powinna być większa niż zero." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Bitrate jest zbyt duży dla zboczy narastających / opadających" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "Bitrate może być zbyt duży dla zboczy narastających / opadających" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki modelu '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki modelu '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Błąd podczas ładowania modelu symulacji: brak pola '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15801,17 +15829,18 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania modelu symulacji: nie można odnaleźć modelu " "bazowego '%s' w bibliotece '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pinu o nazwie '%s' w modelu symulacji typu '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć parametru o nazwie '%s' w modelu symulacji typu '%s'" +msgstr "" +"Nie można odnaleźć parametru o nazwie '%s' w modelu symulacji typu '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15820,82 +15849,86 @@ msgstr "" "Typ modelu symulacji musi być taki sam jak jego klasa bazowa: '%s', choć " "jest '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Niepoprawny plik modelu IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Niepoprawny komponent IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pinu IBIS '%s' w komponencie '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Niepoprawny pin IBIS '%s' w komponencie '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć modelu IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Niepoprawny model IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Rezystancja pasożytnicza" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Pasożytnicza impedancja wyprowadzenia" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Pasożytnicza pojemność wyprowadzenia" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Wartość DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Czas ON" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Czas OFF" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "cykli" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Liczba próbek" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Prędkość transmisji" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Liczba bitów" @@ -15906,51 +15939,53 @@ msgstr "" "Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "poszukiwaniu wyników" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodaj sygnały do wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametry symulacji" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Polecenie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15958,60 +15993,71 @@ msgstr "" "Podczas tworzenia listy sieci wykryto błędy, symulacja została przerwana.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Inna symulacja jest obecnie uruchomiona." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (faza)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Zapisz zmiany w bibliotece" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16023,19 +16069,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -16043,13 +16089,29 @@ msgstr "Pokaż kursor" msgid "New Plot" msgstr "Nowy wykres" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Otwórz skoroszyt" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Zapisz skoroszyt" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Zapisz skoroszyt" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Zapisz jako obraz" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Zapisz jako plik .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16113,52 +16175,52 @@ msgstr "Sygnały" msgid "Cursors" msgstr "Kursory" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "szum [(V lub A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Prąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Przyrost napięcia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Przyrost prądu" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Przyrost rezystancji" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (przesiewowo)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napięcie (zmierzone)" @@ -16397,7 +16459,7 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -16441,7 +16503,7 @@ msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." @@ -16678,7 +16740,7 @@ msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" @@ -16744,7 +16806,7 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia biblioteki symboli '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s zapisany w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16752,7 +16814,7 @@ msgstr "" "Znaleziono zduplikowaną nazwę skrótową biblioteki '%s' w tabeli bibliotek w " "linii %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania biblioteki symboli '%s'." @@ -16833,31 +16895,31 @@ msgstr "Pokaż następny symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Ładowanie pliku łączy symboli z footprintami" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachowaj bieżącą widoczność pól footprintów" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Pokaż wszystkie pola footprintów" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ukryj wszystkie pola footprintów" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Wybierz ustawienia widoczności pól footprintów." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Zmiana widoczności" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz '%s'." @@ -17230,8 +17292,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Dodaj port zasilania" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Dodaje port zasilania" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Dodaje symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17671,7 +17734,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuj przypisania footprintów..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importuje dane o przydziale footprintów z pliku .cmp utworzonego w programie " "Pcbnew" @@ -17976,7 +18041,7 @@ msgstr "Wyprowadź sygnał z magistrali" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Dodaje wyjście zwykłego połączenia z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Cofnij ostatni segment" @@ -18025,8 +18090,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -18035,7 +18100,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -18080,13 +18145,13 @@ msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." @@ -18158,6 +18223,16 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Edycja numeru strony arkusza" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" @@ -18165,37 +18240,37 @@ msgstr "" "Przywrócić '%s' (i wszystkie jego arkusze podrzędne) do ostatnio zapisanej " "wersji?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nie można dodać biblioteki '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Uaktualnić symbole na schemacie by odnosiły się do nowej biblioteki?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18206,25 +18281,25 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbole z uszkodzonym powiązaniem w bibliotece nie mogą być edytowane." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -18241,11 +18316,11 @@ msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Naciśnij by anulować rysowanie." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Naciśnij by anulować przeciąganie." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Naciśnij by anulować przesuwanie." @@ -18317,6 +18392,20 @@ msgstr "Umieść pin mimo to" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Tworzenie nowego projektu dla tego schematu" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Edycja numeru strony" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(strona %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18571,19 +18660,20 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -18607,7 +18697,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Pokaż D-kody" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Pokaż granice strony" @@ -19005,7 +19095,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -19094,20 +19184,20 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" @@ -19585,7 +19675,7 @@ msgstr "Źle skonstruowane wyrażenie" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne, wbudowane w program KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" @@ -19609,29 +19699,29 @@ msgstr "-- różne wartości --" msgid "Failed to output data" msgstr "Nie udało się wygenerować danych" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Nazwa pliku wyjściowego" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Plik wejściowy" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nieprawidłowa nazwa warstwy \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista nieprzetłumaczonych nazw warstw do dołączenia, " "na przykład F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Muszą być określone przynajmniej dwie warstwy lub więcej\n" @@ -19708,18 +19798,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Określono niepoprawny tryb wykorzystania punktu początkowego\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Precyzja współrzędnych Gerbera powinna wynosić 5 lub 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Dołącz teksty z pól z oznaczeniami" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Dołącz teksty z pól z wartościami" @@ -19734,39 +19824,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Jednostki wyjściowe, prawidłowe opcje: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Plik z płytką nie istnieje lub nie masz do niego dostępu\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Dołącz opis arkusza i bloczek tytułowy" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Nie używaj rozszerzonego formatu X2" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Nie generuj atrybutów z netlisty" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Wyłącz makra apertur" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Precyzja współrzędnych plików Gerber, poprawne opcje: 5 lub 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Rozdzielona przecinkami lista nieprzetłumaczonych nazw warstw do dołączenia, " +"na przykład F.Cu,B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19821,7 +19924,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Uwzględnij warstwę krawędzi płytki (tylko Gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Nieprawidłowy format\n" @@ -19883,17 +19985,6 @@ msgstr "" "Ustaw tryb zmiany rozmiaru strony (0 = strona z ramką i tabelką rysunkową, 1 " "= aktualny rozmiar strony, 2 = tylko obszar płytki)" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Format wyjściowy BOM, prawidłowe opcje: xml" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Plik schematu nie istnieje lub nie posiadasz do niego dostępu\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " @@ -19902,6 +19993,13 @@ msgstr "" "Format wyjściowy listy sieci, prawidłowe opcje: kicadsexpr, kicadxml, " "cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Plik schematu nie istnieje lub nie posiadasz do niego dostępu\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 msgid "No drawing sheet" @@ -19916,7 +20014,7 @@ msgstr "Unikaj ustawiania koloru tła (niezależnie od motywu)" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Wymusza ponowne zapisanie biblioteki footprintów niezależnie od wersji" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Ścieżka do footprintu nie istnieje lub nie jest dostępna\n" @@ -19924,7 +20022,7 @@ msgstr "Ścieżka do footprintu nie istnieje lub nie jest dostępna\n" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Wymusza ponowne zapisanie biblioteki symboli niezależnie od wersji" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Plik z symbolem nie istnieje lub nie masz do niego dostępu\n" @@ -20071,43 +20169,43 @@ msgstr "" "Plik '%s'\n" "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Pliki projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Czy chcesz automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji wtyczek podczas " "uruchamiania?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdzanie uaktualnień" @@ -20286,8 +20384,8 @@ msgstr "Zarządzaj..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -21035,8 +21133,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -21379,8 +21477,8 @@ msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -21618,8 +21716,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___
\n" -"___R2 = 2·√(L · Zwe · Zwy) /" -" (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zwe · Zwy) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zwe · A − R2___
\n" "___R3 = Zwy · A − R2___\n" @@ -23505,15 +23603,16 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23523,7 +23622,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23537,11 +23636,11 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23549,7 +23648,7 @@ msgstr "Segmentów ścieżek" msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -23566,12 +23665,12 @@ msgid "no layers" msgstr "brak warstw" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -23586,37 +23685,37 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektryk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Warstwa opisowa górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Soldermaska górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Soldermaska dolna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta dolna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Opisowa dolna" @@ -24051,22 +24150,22 @@ msgstr "Połącz nakładające się kształty w pola lutownicze" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Nieznana metoda czyszczenia" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Uaktualnianie sieci..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(nachodzą na siebie)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(nie jest zamkniętym kształtem)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(wielokrotne obrysy płytki nie są obsługiwane)" @@ -24614,7 +24713,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -24977,21 +25076,21 @@ msgstr "Ustawienia konwersji" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Użyj linii środkowych" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "Utwórz kadłub ograniczający" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Usuń obiekty źródłowe po konwersji" @@ -25141,7 +25240,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -26489,7 +26588,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" @@ -26505,7 +26604,7 @@ msgstr "" "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." @@ -26539,12 +26638,12 @@ msgstr "" "Zostanie zmniejszona do %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -26594,7 +26693,7 @@ msgstr "Strona:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Cechy fabrykacji" @@ -26619,25 +26718,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Poza schematem" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Wyklucz z plików położeń" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Wyklucz z BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Zwolniony z wymogu posiadania pola zajętości" @@ -26823,30 +26922,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Szerokość tekstu musi zawierać się między %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Wysokość tekstu musi zawierać się między %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27502,7 +27601,7 @@ msgstr "Grubość linii" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Szerokość tekstu" @@ -27510,14 +27609,14 @@ msgstr "Szerokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Wysokość tekstu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Grubość tekstu" @@ -27982,13 +28081,13 @@ msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieć '%s' jest w użyciu. Usunąć mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Usunąć wszystkie sieci w grupie '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Plik raportu" @@ -28168,7 +28267,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Właściwości pola lutowniczego" @@ -28922,6 +29021,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format wyjściowy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerbera" @@ -29308,19 +29408,19 @@ msgstr "Dystans pomiędzy przelotkami taki sam jak przy ścieżkach" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Dostrajanie długości pojedynczych ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Dostrajanie odchyłek par różnicowych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Docelowa odchyłka:" @@ -29384,11 +29484,15 @@ msgstr "Kąt 45 stopni" msgid "arc" msgstr "łukowate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Promień zaokrąglenia (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek" @@ -29834,7 +29938,7 @@ msgstr "Zmień właściwości tekstu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Wpisz tekst jaki umieścić na wybranej warstwie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "W negatywie" @@ -30149,168 +30253,182 @@ msgstr "" "Gdy włączone, zmiany na płytce spowodują odświeżenie widoku 3D (może być " "wolne w przypadku większych płytek)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Przerzucaj elementy na płytce Lewo/Prawo (domyślnie Góra/Dół)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Zezwalaj na wolne pola lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, pola mogą być przesuwane względem innych dla danego " "footprintu." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Ogranicz akcje do pionowych, poziomych lub pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Krok dla poleceń obrotu:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Wybiera jednostkowy kąt rotacji elementu dla poleceń z menu i skrótów " "klawiszowych." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Tryb pozycjonowania:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Okrąg o centrum w (%s, %s), promień %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Bez modyfikatora" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Wybierz element(y)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Przełącz zaznaczenie." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Podświetl sieć (dla pól lutowniczych i ścieżek)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Punkty przyciągania" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetyczne pola lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetyczne elementy graficzne" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Przyciągaj do pól:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Przechwytuje kursora gdy wchodzi w strefę pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Przyciągaj do ścieżek:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Przechwytuje kursora gdy zbliża się on do ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Przyciągaj do el. graficznych:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Przechwytuje kursor gdy zbliża się on do punktów aktywnych elementu " "graficznego" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Edycja ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Zachowanie przy przeciąganiu myszą:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Wybiera akcję do wykonania podczas przeciągania segmentu ścieżki za pomocą " "myszy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Przeciąga najbliższy punkt łączenia na ścieżce bez zachowania kąta " "nachylenia." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Rysuje obrys by pokazać rozmiar arkusza." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "Pokazuj kolizje pól zajętości podczas przesuwania/przeciągania" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Automatyczne wypełnianie stref" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Jeśli zaznaczone, strefy będą wypełnione ponownie po każdej operacji" @@ -31954,8 +32072,8 @@ msgstr "" "\n" " A.inDiffPair('')\n" "Prawdziwe jeśli `A` posiada sieć, która jest składnikiem pary różnicowej.\n" -"`` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład " -"`inDiffPair('/CLK')`\n" +"`` to nazwa bazowa pary różnicowej. Na przykład `inDiffPair('/" +"CLK')`\n" "odnosi się do sieci zarówno `/CLK_P` jak i `/CLK_N`.\n" "

\n" "\n" @@ -31977,8 +32095,8 @@ msgstr "" "\n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" -"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`." -"\n" +"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer " +"\"nazwa_warstwy\")`.\n" "


\n" "\n" " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" @@ -32165,12 +32283,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32905,11 +33023,11 @@ msgstr "(%s min. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pod względem szerokości połączeń..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s minimalna szerokość łącza %s; obecnie %s)" @@ -33189,25 +33307,25 @@ msgstr "Uruchamianie wykrywania odłamków na warstwach miedzi..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "minimalna szerokość maski lutowniczej w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Przednia soldermaska łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Tylna soldermaska łączy elementy o różnych sieciach" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Tworzenie soldermaski..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu pomiędzy soldermaską a warstwą opisową..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Sprawdzenie integralności sieci soldermaski..." @@ -33500,18 +33618,18 @@ msgstr "Konwersja wypełnień stref" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konwertuj strefę(y)" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33520,7 +33638,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33529,7 +33647,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33606,76 +33724,76 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Pad SMD pojawia się zarówno na górnej jak i dolnej warstwie miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego maski nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego otwarcie pasty nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "Łącze do biblioteki" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "Przekroczenia" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Styl łączy ze strefą" @@ -33693,7 +33811,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -33719,11 +33837,11 @@ msgstr "[nie załadowano footprintu]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -33826,8 +33944,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -33968,10 +34086,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Kreator footprintów" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34140,14 +34254,10 @@ msgstr "" "Zabrakło pamięci podczas próby załadowania pliku DXF, który może być zbyt " "duży." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję klinu" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Stworzono nieprawidłową krzywą Beziera" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34205,11 +34315,11 @@ msgstr "Podgląd jako plik PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" @@ -34335,27 +34445,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodaj kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Dodaj łezki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Usuń łezki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -34787,23 +34897,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce '%s', na liście sieci '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34826,11 +34936,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" @@ -34867,7 +34977,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34875,9 +34985,9 @@ msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -34948,62 +35058,72 @@ msgstr "Trapezoidalny" msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Właściwości przelotki" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Skala szarości" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" @@ -35033,28 +35153,28 @@ msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35064,11 +35184,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35076,24 +35196,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -35172,16 +35292,16 @@ msgstr "Członkowie" msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Naruszenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Poziom" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" @@ -35203,7 +35323,7 @@ msgstr "Tekst PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Blok tekstu PCB na %s" @@ -35284,23 +35404,23 @@ msgstr "Ścieżka (łuk) %s na %s, długość %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "Właściwości przelotki" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Warstwa dolna" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35309,33 +35429,30 @@ msgstr "" "footprintów.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Wczytywanie danych płytki\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Plik SVG wygenerowany poprawnie" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku SVG" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Zapisywanie tabeli bibliotek footprintów\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteka footprintów nie została uaktualniona\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Wiele warstw" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Włącz logowanie błędów dla funkcji Footprint*() w tej wtyczce." @@ -35397,7 +35514,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36295,13 +36412,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36313,7 +36430,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36502,11 +36619,11 @@ msgstr "Biblioteka footprintów '%s' jest tylko do odczytu." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36518,30 +36635,30 @@ msgstr "" "\n" "Zapisać mimo to?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36550,26 +36667,26 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -36778,7 +36895,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Proszę wybrać ścieżkę której długość ma zostać dostrojona." @@ -36792,24 +36909,24 @@ msgstr "" "długość ścieżek. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych " "zawierają _N/_P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Zbyt długa: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Zbyt krótka: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Dostrojono: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36862,15 +36979,15 @@ msgstr "" "odchyłki ich długości. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych " "zawierają _N/_P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Zbyt długa: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " @@ -37116,71 +37233,71 @@ msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane wymagają 2 różnych warstw." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Kąt dowolny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "Kąt 45 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "Kąt 45 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "Kąt 90 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "Kąt 90 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Styl łamania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Szerokość ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej: %s" @@ -37413,7 +37530,7 @@ msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -37429,7 +37546,7 @@ msgstr "Pokaż następny footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37439,7 +37556,7 @@ msgstr "" "można zastąpić minimalną szerokością dla płytki lub szerokością istniejącej " "ścieżki, jeśli włączona jest funkcja 'Użyj istniejącej szerokości ścieżki'." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37447,24 +37564,24 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" @@ -37473,47 +37590,47 @@ msgstr "Przelotka %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Blokowanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Plik Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci płytki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Pliki listy sieci płytki programu KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Ścieżka '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Błąd I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osierocona sieć %s została ponownie przejęta przez jej rodzica.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualizacja obwodu drukowanego wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37523,53 +37640,53 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" "Strefy zachodzą na siebie w niewystarczającym stopniu, aby można je było " "scalić." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre z kodów sieci strefy nie pasują do siebie i nie zostały połączone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre priorytety stref nie pasowały do siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Niektóre ze stref są strefami z ograniczeniami i nie zostały połączone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre zestawy warstw stref nie pasoują do siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Niektóre strefy nie zachodzą na siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Wybór nie zawiera elementów z opisanymi sieciami." @@ -37938,27 +38055,27 @@ msgstr "Asercje" msgid "Assertions for:" msgstr "Asercja dla:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Kopiuj szerokość linii z pierwszego obiektu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Utwórz z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konwertuj kształty na wielokąty" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konwertuj kształty na strefy" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konwertuj kształty na linie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" @@ -38042,7 +38159,7 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" @@ -38062,35 +38179,35 @@ msgstr "Rysuje okrąg" msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Umieść obraz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -38200,11 +38317,11 @@ msgstr "Skopiowano zaznaczenie" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Pakuj footprinty" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38213,12 +38330,12 @@ msgstr "" "Kliknij by umieścić %s (jednostka %ld z %ld)\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s pole %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." @@ -39208,8 +39325,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Przełącz na edytor schematów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "nie na schemacie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39632,21 +39750,40 @@ msgstr "Rozłóż pionowo" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Łuk o centrum w (%s, %s), promień %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39654,44 +39791,44 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Usuń trasowanie z wybranych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Anuluje trasowanie wybranych elementów do najbliższego pola." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Wybiera wszystkie niepołączone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Wybiera wszystkie niepołączone footprinty należące do każdej wybranej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Uchwyć najbliższe niepołączone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39699,39 +39836,39 @@ msgstr "" "Wybiera i inicjuje przesuwanie najbliższego niepołączonego footprintu w " "każdej z wybranej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Wybierz na schemacie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Wypełnij zarys zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" @@ -39739,197 +39876,197 @@ msgstr "" "Uaktualnia zaznaczony(-e) strefy miedzi bez uwzględnienia innych stref " "zachodzących na siebie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Usuń wypełnienia zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Usuń wypełnienie z wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Przełącz tryb trasowania (cylkicznie)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Przełącza router w kolejny tryb pracy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostrój długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostrój długość pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Wyrównaj długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Cofa bieżącą ścieżkę o jeden segment." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Trasuj z przeciwnego końca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Zatwierdza bieżące segmenty i rozpoczyna następny segment od najbliższego " "końca nitki pomocniczej." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Inteligentne dokańczanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Próbuje automatycznie ukończyć bieżące trasowanie ścieżki do najbliższego " "końca nitki pomocniczej." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Trasuj wybrane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" "Kolejno trasuje wybrane elementy z miejsca zakotwiczenia nitek " "wspomagających." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Trasuj wybrane z przeciwnego końca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Kolejno trasuje wybrane elementy do miejsca zakotwiczenia nitek " "wspomagających." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Spróbuj zakończyć wybraną (Autorouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Kolejno próbuje trasować ścieżki z wybranego pola lutowniczego." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." @@ -40005,19 +40142,19 @@ msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -40025,7 +40162,7 @@ msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie..." @@ -40089,38 +40226,38 @@ msgstr "Dodaję strefę graficzną" msgid "Checking Zones" msgstr "Sprawdzanie stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij strefę(-y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Pokaż reguły DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają błędy." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Wypełniono %d stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Wypełnij automatycznie strefę(-y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." @@ -40128,11 +40265,11 @@ msgstr "" "Automatyczne wypełnianie stref można wyłączyć w Ustawieniach, jeśli będzie " "zbyt wolne." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuń wypełnienia strefy" @@ -40188,7 +40325,7 @@ msgstr "Sprawdzam współistniejące ścieżki..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Łączenie współliniowych ścieżek..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Niekompletna operacja cofnij/przywróć: pewne elementy nie zostały znalezione" @@ -40860,11 +40997,11 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Other items" msgstr "Pozostałe elementy" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Zmień właściwości" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Ramka tekstowa" @@ -40896,7 +41033,7 @@ msgstr "Bez footprintów" msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -40953,11 +41090,12 @@ msgstr "Strefa z regułami na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Minimalna szerokość" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Szerokość minimalna:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" @@ -40969,19 +41107,19 @@ msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" @@ -41099,6 +41237,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Pakiet EDA do projektowania schematów i obwodów drukowanych" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Obwód drukowany" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41148,6 +41294,49 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Zmień metodę edycji" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Zmienia ograniczenia metod edycji" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Liczba punktów:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Dostrajaj wartości elementów pasywnych (np. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Ustawienia symulacji" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "cykli" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametry symulacji" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Zapisz jako obraz" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Zapisz jako plik .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Dodaje port zasilania" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Format wyjściowy BOM, prawidłowe opcje: xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Stworzono nieprawidłową krzywą Beziera" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Minimalna szerokość" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Widoki (Shift+Tab):" @@ -41688,12 +41877,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Ustawienia wstępne warstw" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Obwód drukowany" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -44907,12 +45090,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Zapraszamy!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Otwórz skoroszyt" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Zapisz skoroszyt" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Zamknij symulację" @@ -45442,9 +45619,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "Zapisz w bibliotece" -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "Zapisz zmiany w bibliotece" - #~ msgid "Run push & shove router (single tracks)" #~ msgstr "Uruchom router P&S (tryb pojedynczej ścieżki)" @@ -47152,12 +47326,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "field %s" #~ msgstr "pole %s" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Łuk o centrum w (%s, %s), promień %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Okrąg o centrum w (%s, %s), promień %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Pole %s \"%s\"" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 1ec0c53c4d..0fbde5102d 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 14:09+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese Nets matching '%s':" msgstr "Nets correspondentes'%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Classes de Rede" @@ -3797,22 +3796,22 @@ msgstr "Espessura do barramento" msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3829,7 +3828,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Padrão" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -3876,15 +3875,15 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3899,8 +3898,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4058,100 +4057,100 @@ msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Rato e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Coleta de dados" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opções de anotação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4165,41 +4164,41 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4216,7 +4215,7 @@ msgstr "" "\n" "Em vez disso, deseja restaurar as suas últimas edições salvas?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " @@ -4236,7 +4235,7 @@ msgstr "Arquivo da documentação '%s' não foi encontrado." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4249,29 +4248,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edite a Grelha do Utilizador ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4289,18 +4288,18 @@ msgstr "polegadas" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -4309,7 +4308,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Tela" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4333,7 +4332,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" @@ -4362,7 +4361,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4417,7 +4416,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -4438,7 +4437,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Folha do pino" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -4446,7 +4445,7 @@ msgstr "Folha" msgid "SCH Screen" msgstr "Tela SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo do símbolo" @@ -4467,7 +4466,7 @@ msgstr "Caixa de números" msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4475,7 +4474,7 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4489,67 +4488,68 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Número da ilha" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Não reconhecido" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4560,11 +4560,11 @@ msgstr "Pontos" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4575,34 +4575,35 @@ msgstr "Largura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" @@ -4617,7 +4618,7 @@ msgstr "Largura da Linha" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4643,7 +4644,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4671,9 +4672,9 @@ msgstr "Negrito+Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4683,9 +4684,9 @@ msgstr "Esquerda" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -4694,39 +4695,55 @@ msgstr "Centro" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Direita" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Acima" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperligação" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4735,28 +4752,28 @@ msgstr "Hyperligação" msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4943,11 +4960,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Os arquivos fp-lib-table não contêm nenhuma biblioteca chamada '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Adicionado pelo plug-in e pelo gestor de conteúdo" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Não é possível criar o caminho global da tabela da biblioteca '%s'." @@ -4967,9 +4984,9 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Houve um problema ao executar o visualizador de PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." @@ -5398,7 +5415,7 @@ msgstr "Paredes do furo metalizado" msgid "Non-plated holes" msgstr "Furos não metalizados" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5448,7 +5465,7 @@ msgstr "Desative os selecionados" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5550,15 +5567,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Opte pela coleta de dados na solicitação" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado." @@ -5675,7 +5692,7 @@ msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erro ao carregar a tabela da biblioteca do footprint do componente do " @@ -5706,9 +5723,9 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5839,8 +5856,7 @@ msgstr "Abrir documento existente" msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." @@ -5966,252 +5982,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Apagar itens clicados" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Altere o método de edição" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Alternar modo realista" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Altere as restrições do método de edição" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Mostra painel de busca" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostra/oculta o painel de busca" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Localizar texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Localizar e substituir texto" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Localizar Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Localizar próxima correspondência" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Localizar Próximo Marcador" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substituir e Localizar Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitui a correspondência atual e procura a próxima" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Substituir Todos" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vá para o marcador anterior na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Próximo marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vá para o próximo marcador na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclua o marcador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar à Tela" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Amplie nos objetos" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Ampliar no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduzir no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centralizar no cursor" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Enquadrar Selecionado" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor Acima" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor Acima Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor Abaixo Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor a Esquerda Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor a Direita Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clique" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executa o clique do botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Duplo-clique" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executa um clique duplo com o botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantenha a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Desafixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Não mantenha mais a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Deslocar Acima" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Deslocar Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Deslocar a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Deslocar a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Alternar para Grelha Rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Alternar para Grelha Rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Alternar a para Próxima Grelha" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Alternar para a Grelha Anterior" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Definir ponto de origem da Grelha" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Grelha" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Exiba a grade de fundo na janela de edição" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriedades da Grelha..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Definir dimensões da grelha" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Usar polegadas" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6219,11 +6236,11 @@ msgstr "Usar polegadas" msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Usar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6234,193 +6251,193 @@ msgstr "Usar milímetros" msgid "Millimeters" msgstr "Millimetros" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Seleciona as colunas" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Trocar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alterne entre as unidades imperiais e métricas" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas Polares" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Alternar entre sistemas de coordenadas polares e cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefinir coordenadas locais" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Sempre Mostrar o Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostrar cursor até mesmo na ferramenta de seleção" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cursor de Tela Inteira" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Alternar a exibição do cursor de tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de visualização da camada inativa" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alternar camadas inativas entre normal e opaco" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de visualização da camada inativa (3-estados)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alterne as camadas inativas entre normal, opaca e oculta" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Desenha caixas delimitadoras" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecionar item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Ferramenta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procurar biblioteca de componentes" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Criar, apagar e editar footprints" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atualize a PCI com as alterações feitas no esquema" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atualize o esquema a partir da PCI..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atualizar o esquema com as alterações feitas na PCI" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar Caminhos..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de ficheiros" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gerir bibliotecas de footprint…" -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introdução ao KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abre a documentação do produto num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar Teclas de Atalho…" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Participe" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" @@ -6480,11 +6497,11 @@ msgstr "Grelha: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Grelha do utilizador: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -6607,9 +6624,9 @@ msgstr "Ajuste à grelha:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6619,9 +6636,9 @@ msgstr "Quando a grelha é mostrada" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6691,8 +6708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6710,27 +6727,27 @@ msgstr "Restaurar Padrões" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Nenhum objeto foi selecionado" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Nenhum objeto foi selecionado" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s Propriedades" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -7221,9 +7238,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7233,8 +7250,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7350,14 +7367,14 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7660,46 +7677,46 @@ msgstr "" "%s\n" "não encontrado. Script não disponível." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item não anotado: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " "(%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Há contagens com unidades diferentes para o item %s%s%s e %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s e %s estão ambos ligados aos mesmos itens. %s foi escolhido como rótulo" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7707,14 +7724,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7876,7 +7893,8 @@ msgstr "Adicionar Gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8286,7 +8304,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8575,6 +8593,119 @@ msgstr "Apagar Marcador" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exportar Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Use a folha atual como raiz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exporta a netlist apenas para a folha atual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Salve todas as tensões" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Grave uma diretiva para gravar todas as tensões (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Salve todas as correntes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Grave uma diretiva para gravar todas as correntes (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Comando externo do simulador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Digite o comando para executar o Spice\n" +"Geralmente é %I\n" +"O %I será substituído pelo nome real da netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Comando Netlist:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Exportar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Este plugin já existe." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Adicionar Gerador..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Remover Gerador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Linha de comando para executar o gerador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Procurar Geradores..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Propriedades do Gerador de Script" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9100,29 +9231,14 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do Texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9147,13 +9263,13 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9531,13 +9647,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -9569,16 +9685,16 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -9633,10 +9749,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definir como símbolo de alimentação" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Marcar esta opção faz com que o símbolo em questão apareça na\n" @@ -9793,7 +9910,7 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9829,118 +9946,6 @@ msgstr "Aceitar Nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar Barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exportar Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Use a folha atual como raiz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exporta a netlist apenas para a folha atual" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Salve todas as tensões" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Grave uma diretiva para gravar todas as tensões (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Salve todas as correntes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Grave uma diretiva para gravar todas as correntes (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Comando externo do simulador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Digite o comando para executar o Spice\n" -"Geralmente é %I\n" -"O %I será substituído pelo nome real da netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Comando Netlist:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Exportar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Este plugin já existe." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Adicionar Gerador..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Remover Gerador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Linha de comando para executar o gerador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Procurar Geradores..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Propriedades do Gerador de Script" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10163,18 +10168,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do utilizador." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10323,6 +10328,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10379,8 +10385,8 @@ msgstr "Ação Tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10765,9 +10771,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10809,12 +10815,318 @@ msgstr "Propriedades da folha" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adicione o sinal pelo nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Você precisa selecionar a fonte DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Fonte 1 e fonte 2 devem ser diferentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Não há nenhuma configuração válida para a simulação." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Uma simulação válida pode ser configurada ao selecionar uma guia de " +"simulação, definindo os parâmetros de simulação e clicando no botão OK com a " +"guia selecionada." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Encerre sem uma simulação válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configure uma simulação válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amperes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Décima" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oitava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Escala de frequência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Número de unidades por pacote:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Frequência inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Frequência final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Fonte 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Origem:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Tipo da varredura:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Origem 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valor inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valor final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Passo de incremento:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Alterne as origens" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Tranferência de DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorção" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nó medido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nó de referência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcional; padrao GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Fonte de ruído" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Número de pontos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frequência inicial [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frequência final [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Ruído" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Esta guia não tem configurações" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Ponto de Operação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pólo-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Função de Tranferência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Intervalo de tempo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Tempo final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Tempo inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcional; padrão 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitório" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Diretivas do Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Carregar diretivas do esquema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Customizado" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Modo de compatibilidade:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuração do utilizador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice e LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10822,18 +11134,18 @@ msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -10874,11 +11186,11 @@ msgstr "Aparelho:" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Página" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10887,332 +11199,38 @@ msgstr "Página" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Código" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Símbolo do pino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Modelo do pino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Atribuições do pino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Símbolo do pino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Modelo do pino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Atribuições do pino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excluir da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor do modelo de simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Você precisa selecionar a fonte DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Fonte 1 e fonte 2 devem ser diferentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Não há nenhuma configuração válida para a simulação." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Uma simulação válida pode ser configurada ao selecionar uma guia de " -"simulação, definindo os parâmetros de simulação e clicando no botão OK com a " -"guia selecionada." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Encerre sem uma simulação válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Configure uma simulação válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volts" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amperes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Décima" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oitava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Escala de frequência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Número de pontos:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Frequência inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Frequência final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Fonte 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Origem:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Tipo da varredura:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Origem 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valor inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valor final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Passo de incremento:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Alterne as origens" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Tranferência de DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorção" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Nó medido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Nó de referência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcional; padrao GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Fonte de ruído" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Número de pontos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Frequência inicial [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Frequência final [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Ruído" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Esta guia não tem configurações" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Ponto de Operação" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pólo-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Função de Tranferência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Intervalo de tempo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Tempo final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Tempo inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcional; padrão 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transitório" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Diretivas do Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Carregar diretivas do esquema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Customizado" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Modo de compatibilidade:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuração do utilizador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice e LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Configurações da simulação" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11266,7 +11284,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11744,7 +11762,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -11873,7 +11891,7 @@ msgstr "" "mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " limpa o destaque da net" @@ -11913,13 +11931,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos do botão esquerdo do mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11930,41 +11948,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Clique longo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifique a seleção do menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Adicione o(s) item(ns) à seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Remova o(s) item(ns) da seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11974,7 +11992,7 @@ msgstr "" "Opção, Shift e Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12330,7 +12348,7 @@ msgstr "Erro de apelido na biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Houve uma falha ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." @@ -12522,7 +12540,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12531,7 +12549,7 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12543,57 +12561,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Falha ao carregar esquema \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Aviso: apelidos duplicados" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tipo desconhecido da forma de onda" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Falha ao salvar a biblioteca de recuperação %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Múltiplas Camadas" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Entrada" @@ -12714,7 +12740,7 @@ msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -12870,7 +12896,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" @@ -12897,7 +12923,7 @@ msgstr "Mostra rede" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir o posicionamento automático" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -12928,7 +12954,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -12938,7 +12964,8 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13019,15 +13046,15 @@ msgstr "" "Este ficheiro foi criado com uma versão anterior do KiCad. Será convertido " "para o novo formato quando for guardado." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13037,21 +13064,21 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13060,12 +13087,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13074,22 +13101,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13102,15 +13129,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13118,23 +13145,28 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13148,7 +13180,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13158,28 +13190,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13190,7 +13222,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13199,7 +13231,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Derive do símbolo:" @@ -13209,35 +13241,13 @@ msgstr "Derive do símbolo:" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Edita o número da página" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Edite o número da página da folha" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(página %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" @@ -13305,7 +13315,7 @@ msgstr "Polilinha, %d pontos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13326,12 +13336,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Largura da caixa" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Altura da caixa" @@ -13421,61 +13431,61 @@ msgstr "Símbolos para nova biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Houve uma falha ao gerar um nome para '%s': excedeu o UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%s' para gravar o modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro da biblioteca '%s'" @@ -13730,12 +13740,12 @@ msgstr "Hierarquia do esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" @@ -13750,7 +13760,8 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -13775,37 +13786,36 @@ msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13844,8 +13854,10 @@ msgstr "Justificação" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Rede" @@ -13950,13 +13962,17 @@ msgstr "Marcador ERC" msgid "No Connect" msgstr "Não Conectado" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçado para '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13965,18 +13981,18 @@ msgstr "Traçado para '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Feito." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Traçado para '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao guardar os ficheiros de traçar na pasta '%s'." @@ -14017,71 +14033,78 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "O ficheiro de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Um registo desconhecido ou inesperado foi encontrado na secção " "\"Adicional\", ID do registo: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Um registo desconhecido ou inesperado foi encontrado na secção " "\"FileHeader\", ID do registo: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "A elipse não suportada não foi importada em (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14090,17 +14113,17 @@ msgstr "" "O chicote do conector (%s) do altium foi importado como folha hierárquica. " "Revise o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Porta de alimentação com estilo desconhecido foi importado como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14109,23 +14132,23 @@ msgstr "" "O chicote da porta (%s) altium foi importada como uma caixa de texto. Revise " "o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." @@ -14335,14 +14358,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Houve um erro ao ler a tabela do banco de dados %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Não foi possível carregar o banco de dados da biblioteca: o ficheiro de " "configurações %s está ausente ou é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14502,14 +14525,14 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14574,14 +14597,14 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Definindo o símbolo '%s %s' do esquema e o identificador da biblioteca para " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14590,7 +14613,7 @@ msgstr "" "O identificador da biblioteca d símbolo de referência do esquema '%s' não é " "válido. Não foi possível vincular o símbolo da biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14600,17 +14623,17 @@ msgstr "" "retroativa na cache está disponível. Não foi possível vincular o símbolo da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro de E/S %s ao resolver o símbolo da biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Retrocedendo ao cache para definir o símbolo '%s:%s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14634,7 +14657,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" @@ -14643,48 +14666,48 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluído do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluída da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15084,7 +15107,7 @@ msgstr "" "pertence deve primeiro ser remapeado antes de ser importado para o projeto " "atual." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15092,23 +15115,23 @@ msgstr "" "O esquema completo não pôde ser carregado. Ocorreram erros ao carregar " "esquemas de folha hierárquica." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Erro Carregando Esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Utilizar esquema parcial" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Continuar a Carregar" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Cancelar Carga" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15129,12 +15152,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continuar a Carregar o Esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15148,7 +15171,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15162,7 +15185,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15176,7 +15199,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15190,7 +15213,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15211,445 +15234,445 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Não mostre esta mensagem novamente." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crie nova folha" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "A dimensão das matrizes deve ser >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "A largura de banda das matrizes com bandas deve ser >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Existem elementos NaN numa matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Valor R_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Valor L_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Valor C_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Verificando o pino " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "O nome do pino não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "O nome do sinal não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "O nome do modelo não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin não é válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin não é válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin não é válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "O nome do componente não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Verificando o componente " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Componente: o fabricante não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Componente: Pacote inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Componente: sem pino" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Não é possível interpolar a corrente com a base nesta tabela IV." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "Existe uma tensão NaN numa tabela IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "Há uma corrente inválida numa tabela IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Queda dv/dt inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Crescente dv/dt inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "O nome do modelo não pode estar vazio" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Verificando o modelo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Tipo indefinido do modelo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Valor de Vinh inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Valor de Vinl inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Valor R_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valor C_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "valor V_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Valor V_meas inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp é inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "A faixa de temperatura é inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "A faixa de tensão é inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Pulldown inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Pullup inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Clamp ENERGIA Inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Clamp GND inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Rampa inválida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Verificando o cabeçalho..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Falta [Ver IBIS]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "O analisador não lida com esta versão do IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Falta [ficheiro Rev]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Falta [Nome do ficheiro]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "O nome do modelo do pacote não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Verificando o modelo do pacote " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "O fabricante não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "O OEM não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Quantidade negativa dos pinos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Quantidade dos pinos vazios" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "A matriz da resistência está incorreta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "A matriz da capacitância não está definida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "A matriz da capacitância está incorreta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "A matriz da capacitância é nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "A matriz da indutância é indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "A matriz da indutância está incorreta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "A matriz da indutância é nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Não é possível abrir o ficheiro " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "A ler o ficheiro " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Fim inesperado do ficheiro. Falta [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Erro na linha " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Uma linha não terminou corretamente.." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "A linha excede o comprimento máximo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Houve uma falha ao ler um duplo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Houve uma falha ao ler uma palavra." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "O número não é um número inteiro" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Não foi possível ler a string, a entrada está vazia." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "O novo caractere de comentário é inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Sintaxe inválida. Deve ser |_char ou &_char, etc..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Nenhum argumento extra era esperado" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Palavra-chave desconhecida em " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " contexto: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Dados de rampa inválidos" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" "Não é possível especificar uma largura de banda para esse tipo de matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Linha inválida na matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Dados excedentes nesta linha da matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Dados excedentes nesta matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "Não é possível ler um elemento na matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "Não é possível ler um índice da matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Tipo desconhecido da matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Tipo ausente da matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " A matrix já está inicializada. Mas m_continue não foi definido ( erro " "interno )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Tentativa de leitura de uma linha a partir de uma matriz indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "ponteiro da matriz é nulo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Os valores Typ-Min-Max requerem pelo menos Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Model_type desconhecido " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Houve um erro interno ao ler o model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Ativar Desconhecido: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Houve um erro interno ao ler Ativar" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Polaridade desconhecida " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "Continuação da leitura de um modelo que não começou. ( erro interno )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Uma linha do [pacote] requer exatamente 4 elementos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Entrada inválida do pino: 6 valores de uma tabela com apenas 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Não é possível ler um valor R, L ou C para um pino." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nome do campo inválido em [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Argumento ausente em [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Quantidade incorreta das colunas para o mapeamento dos pinos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nome incorreto do pino diferencial" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nome inv_pin incorreto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Tipo desconhecido da forma de onda" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Foi detectado um erro interno, uma forma de onda deve existir" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Erro interno: contexto incorreto do analisador." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Falta palavra-chave." @@ -15670,7 +15693,7 @@ msgstr "Houve um erro ao ler o ficheiro temporário" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Houve um erro ao criar o ficheiro temporário" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15678,15 +15701,15 @@ msgstr "" "O Kibis ainda não é compatível com valores DUT. https://ibis.org/summits/" "nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "O modelo possui apenas um par de formas de onda, precisão reduzida" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "O controlador precisa de pelo menos um pullup ou de um pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15694,87 +15717,92 @@ msgstr "" "Existem dois pares de formas de onda, mas apenas um transistor. Mais " "equações do que incógnitas." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "O modelo não possui um par das formas de onda, em vez disso, vamos usar " "[Ramp], baixa precisão" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "O modelo possui mais de 2 pares de formas de onda, usando os dois primeiros." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Tipo inválido do modelo para o controlador." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo inválido do modelo para um aparelho" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "A borda de subida é mais longa do que o tempo." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "A borda de queda é mais longa do que o tempo desligado." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "A borda de subida é mais longa do que o tempo." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "A borda de queda é mais longa do que o tempo desligado." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "O espaçamento da pista deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15783,17 +15811,17 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação: não foi possível encontrar " "a base do modelo '%s' na biblioteca '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro do modelo chamado '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro do modelo chamado '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15802,82 +15830,86 @@ msgstr "" "O tipo do modelo de simulação deve ser da mesma categoria da base dela: " "'%s', mas é '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Modelo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o componente IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Modelo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o pino IBIS '%s' no componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pino IBIS '%s' inválido no componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o modelo IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Modelo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Fonte de alimentação" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Resistência parasitária" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Indutância parasita dos pinos" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Capacitância parasita dos pinos" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Valor DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Tempo ligado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Tempo desligado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Quantidade das amostras" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Quantidade de bits" @@ -15888,112 +15920,125 @@ msgstr "" "Esta simulação não mostra gráficos. Consulte a janela do console para ver os " "resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Iniciar/Parar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Adicionar Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicionar sinais ao traçado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afinar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parâmetros sim" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Comando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Traçar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Fase AC:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar Traçado como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar Dados de Traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Salvar a alterações na placa" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16005,19 +16050,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -16025,13 +16070,29 @@ msgstr "Mostrar Cursor" msgid "New Plot" msgstr "Novo Traçado" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Abrir Pasta de Trabalho" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Salvar Pasta de Trabalho" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Salvar Pasta de Trabalho" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Salvar como Imagem" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportar Vista Atual como PNG…" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Salvar como Ficheiro .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportar Vista Atual como PNG…" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16093,52 +16154,52 @@ msgstr "Sinais" msgid "Cursors" msgstr "Cursores" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruído [(V ou A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensão (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Corrente (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistência (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltagem (medida)" @@ -16378,7 +16439,7 @@ msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -16424,7 +16485,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." @@ -16661,7 +16722,7 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -16728,7 +16789,7 @@ msgstr "Houve um erro ao criar os símbolos da biblioteca '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi salvo na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16736,7 +16797,7 @@ msgstr "" "O apelido da biblioteca duplicado '%s' foi encontrado na linha %d do arquivo " "da tabela dos símbolos da biblioteca" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." @@ -16818,31 +16879,31 @@ msgstr "Mostrar próximo símbolo" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizador de símbolo" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Carregar Ficheiro de Associação entre Símbolo Esquemático e Footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Manter a visibilidade atual dos campos de footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostrar todos os campos de footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ocultar todos os campos de footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecionar a visibilidade dos campos de footprint." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Alterar Visibilidade" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -17216,8 +17277,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Adicionar Alimentação" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Adicionar porta de alimentação" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Adicionar símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17660,7 +17722,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar Atribuições de Footprint..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importa atribuições de footprint de símbolos do ficheiro .cmp criado pelo " "Pcbnew" @@ -17966,7 +18030,7 @@ msgstr "Desdobrar de Barramento" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" @@ -18015,8 +18079,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -18025,7 +18089,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -18069,13 +18133,13 @@ msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -18147,42 +18211,52 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Edite o número da página da folha" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) à última versão salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Não foi possível adicionar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atualiza os símbolos no esquema dando referência à nova biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18193,27 +18267,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com ligações quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -18230,11 +18304,11 @@ msgstr "O barramento não possui membros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Pressione para cancelar o arrasto." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Pressione para cancelar o movimento." @@ -18306,6 +18380,20 @@ msgstr "Colocar Pino de Qualquer Maneira" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crie um novo projeto para este esquema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Edita o número da página" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(página %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18559,19 +18647,20 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -18595,7 +18684,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar D-Codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar limites da folha" @@ -18995,7 +19084,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -19084,20 +19173,20 @@ msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -19576,7 +19665,7 @@ msgstr "Expressão malformada" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sem título" @@ -19600,29 +19689,29 @@ msgstr "-- valores mistos --" msgid "Failed to output data" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Nomes dos arquivos das folhas" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Entrada" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." @@ -19710,19 +19799,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Footprint inválido" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Traçar os designadores de referência" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19738,43 +19827,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Traçar borda e legenda" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Use o formato X2 estendido (recomendado)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Incluir atributos netlist" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Remover máscara de solda de serigrafias" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Desativa os macros da abertura (não recomendado)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19830,7 +19929,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inclui a camada da borda da placa" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19895,24 +19993,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "O esquema '%s' não existe. Deseja criá-lo?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "O esquema '%s' não existe. Deseja criá-lo?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19928,7 +20022,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19938,7 +20032,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20088,43 +20182,43 @@ msgstr "" "O arquivos '%s'\n" "não parece ser um arquivo válido do projeto KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "A restaurar a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "A restaurar '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Deseja verificar automaticamente se há atualizações dos plugins durante a " "inicialização?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Verifique se há atualizações" @@ -20303,8 +20397,8 @@ msgstr "Gerir..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -21055,8 +21149,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -21400,8 +21494,8 @@ msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -23533,15 +23627,16 @@ msgstr "Dispor Automaticamente os Componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Dispor automaticamente os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23551,7 +23646,7 @@ msgstr "PCI" msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23565,11 +23660,11 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23577,7 +23672,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -23594,12 +23689,12 @@ msgid "no layers" msgstr "sem camadas" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posição X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -23614,37 +23709,37 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielétrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia Inferior" @@ -24077,22 +24172,22 @@ msgstr "Mescla as formas sobrepostas na ilha" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ação de limpeza desconhecida" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Atualizando as nets..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecção)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(não é uma forma fechada)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(diversos contornos da placa não são suportados)" @@ -24640,7 +24735,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -25001,7 +25096,7 @@ msgstr "Configurações da conversão" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Utilizar unidades métricas" @@ -25009,7 +25104,7 @@ msgstr "Utilizar unidades métricas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Criar ficheiro de logotipo" @@ -25017,7 +25112,7 @@ msgstr "Criar ficheiro de logotipo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Exclua os objetos da origem após a conversão" @@ -25166,7 +25261,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -26519,7 +26614,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" @@ -26535,7 +26630,7 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." @@ -26569,12 +26664,12 @@ msgstr "" "Ele será podado em %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -26624,7 +26719,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" @@ -26649,25 +26744,25 @@ msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Exclui do BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Isento da exigência da região" @@ -26852,30 +26947,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "A largura do texto deve estar entre %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27532,7 +27627,7 @@ msgstr "Espessura da Linha" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Largura do Texto" @@ -27540,14 +27635,14 @@ msgstr "Largura do Texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Altura do Texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do Texto" @@ -28018,13 +28113,13 @@ msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "A rede '%s' está em uso. Excluir mesmo assim?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Excluir todas as redes no grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Ficheiro de relatório" @@ -28206,7 +28301,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para apagar." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da Ilha" @@ -28947,6 +29042,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato de traçado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29338,19 +29434,19 @@ msgstr "Espaçamento da via igual ao espaçamento da pista" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Ajuste do Comprimento de Pista Única" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Ajuste do Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Ajuste da Inclinação do Par Diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Inclinação do alvo:" @@ -29414,11 +29510,15 @@ msgstr "45 graus" msgid "arc" msgstr "arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Raio da esquadria (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ajuste do Comprimento da Pista" @@ -29863,7 +29963,7 @@ msgstr "Alterar propriedades de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Digite o texto colocado na camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Eliminação da região" @@ -30178,163 +30278,177 @@ msgstr "" "Quando ativado, as edições na placa farão com que a visualização 3D seja " "atualizada (pode ser lenta nas placas maiores)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Inverter itens da placa D/E (o padrão é T/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Permita ilhas desconexas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Se estiver marcado, as ilhas podem ser movidas em relação ao resto do " "footprint do componente." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Restrinja para H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Etapa para os comandos de &rotação:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Definir incremento (em graus) para a rotação no menu de contexto e tecla de " "atalho." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Modo de posição:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Centro do círculo (%s, %s), raio %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Sem modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleciona item(ns)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Alterna a seleção." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Realce a rede (para pistas e ilhas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Pontos Magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Ilhas Magnéticas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Gráficos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Alinhar em Ilhas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Captura o cursor quando o rato entrar numa área de ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Ao criar pistas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Alinhar a pistas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Captura o cursor quando o rato se aproxima de uma pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Alinhar em gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Captura o cursor quando o rato aproximar-se de um ponto de controle gráfico" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Edição de pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento da pista ao arrastar o rato:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Escolha a ação que será executada ao arrastar um segmento de pista com o rato" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento de pista sem mover as pistas que estão conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de pista, mantendo pistas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na pista sem restringir o seu ângulo." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Desenhe um contorno para mostrar o tamanho da página." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Regiões de preenchimento automático" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32201,12 +32315,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32950,11 +33064,11 @@ msgstr "(%s largura anular mín %s; atual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura anular máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)" @@ -33234,27 +33348,27 @@ msgstr "Executando a detecção das fitas nas camadas de cobre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuração da placa, largura mínima da máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda da frente conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda de trás conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construindo a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "A verificar a folga da serigrafia para a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Verificando a integridade da rede da máscara de solda..." @@ -33554,18 +33668,18 @@ msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Região(ões) convertida(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33574,7 +33688,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33583,7 +33697,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33660,79 +33774,79 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(A ilha SMD aparece tanto no cobre dianteiro quanto no cobre traseiro)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(As camadas de cobre e a máscara da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Camadas de cobre e da pasta da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(o grupo das ilhas das amarras da net contém uma quantidade de ilhas " "desconhecidas %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Link da biblioteca:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobrepor" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Desconectado" @@ -33751,7 +33865,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -33777,11 +33891,11 @@ msgstr "[nenhum footprint carregado]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" @@ -33882,8 +33996,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34024,10 +34138,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente de Footprint" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34194,14 +34304,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "A memória foi esgotada ao tentar carregar o DXF, ele pode ser muito grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Foi encontrado uma definição inválida do estriado" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Foi criada uma curva de Bézier inválida" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34258,11 +34364,11 @@ msgstr "Exibe como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um ficheiro PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -34392,27 +34498,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adiciona a forma de micro-ondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adiciona reforço nas junções..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Remover os reforços" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -34855,24 +34961,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao Carregar Netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nenhum footprint foi definido para o símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "O footprint alterado de %s: footprint da placa '%s', footprint da netlist " "'%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID do footprint '%s' não é(são) válido(s)." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34895,11 +35001,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" @@ -34936,7 +35042,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34944,9 +35050,9 @@ msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -35017,62 +35123,72 @@ msgstr "Trapézio" msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Houve um erro ao carregar as bibliotecas do footprint do projeto." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Propriedades do pino" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Imagem em Escala de Cinza" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" @@ -35102,28 +35218,28 @@ msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35133,11 +35249,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35145,24 +35261,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -35241,16 +35357,16 @@ msgstr "Membros" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Intensidade" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -35272,7 +35388,7 @@ msgstr "Texto da PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa de texto da PCI no %s" @@ -35353,24 +35469,24 @@ msgstr "Pista (arc) %s no %s, comprimento %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35379,35 +35495,32 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de footprint no menu " "Preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O ficheiro svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o ficheiro svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Administrar bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Múltiplas Camadas" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35470,7 +35583,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36361,13 +36474,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36378,7 +36491,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36566,11 +36679,11 @@ msgstr "A biblioteca do footprint '%s' é somente leitura." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Não é possível renomear o arquivo temporário '%s' para '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erro dos dados do grupo interno" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36581,30 +36694,30 @@ msgstr "" "\n" "Deseja gravar assim mesmo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Salvar mesmo assim" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36613,26 +36726,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -36843,7 +36956,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Por favor, selecione uma pista cujo comprimento deseja afinar." @@ -36857,24 +36970,24 @@ msgstr "" "ajuste de comprimento. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a " "um par diferencial terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Muito comprido: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Muito curto: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Sintonizado: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36927,15 +37040,15 @@ msgstr "" "ajuste de inclinação. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a um " "par diferencial terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Muito comprido: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Muito curto: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " @@ -37180,71 +37293,71 @@ msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas apenas nas camadas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Resolvendo o netclass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da Pista : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da Pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s" @@ -37482,7 +37595,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -37498,7 +37611,7 @@ msgstr "Mostrar próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37508,7 +37621,7 @@ msgstr "" "ser substituída pela largura mínima da placa ou pela largura de uma pista já " "existente caso a opção 'Use a largura da pista existente' estiver ativo." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37516,24 +37629,24 @@ msgstr "" "Ao rotear uma pista já existente use a sua largura em vez da configuração da " "largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: use a largura netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita os tamanhos predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: use os tamanhos netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37542,45 +37655,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Arquivo de sessão Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporta a lista da placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Arquivos de netlist da placa KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "O caminho `%s` é somente leitura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "A rede órfã %s foi reassociada.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado na placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "A atualização da PCI precisa de um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37590,48 +37703,48 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "As zonas têm sobreposição insuficiente para a mesclagem." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alguns netcodes da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algumas prioridades da região não coincidem e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algumas regiões eram regras da região e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Alguns conjuntos das camadas da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algumas regiões não se cruzaram e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "A seleção não possui itens com nets etiquetadas." @@ -38002,27 +38115,27 @@ msgstr "Asserções" msgid "Assertions for:" msgstr "Asserções para:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Cria a partir da seleção" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converta as formas em polígonos" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converta as formas em zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converta os polígonos em linhas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Cria um arco a partir do segmento da linha" @@ -38106,7 +38219,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" @@ -38126,35 +38239,35 @@ msgstr "Desenhar um círculo" msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Ponha uma imagem" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -38267,11 +38380,11 @@ msgstr "Seleção copiada" msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38280,12 +38393,12 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -39294,8 +39407,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Abrir esquema no Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Abrir um esquema existente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39721,20 +39835,39 @@ msgstr "Distribuir Verticalmente" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Centro do arco (%s, %s), raio %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39742,45 +39875,45 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Desfazer a rota selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Desfaz a rota selecionada dos itens para a ilha mais próxima." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Pista na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarca todas as pistas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Seleciona todas os footprints não conectados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Seleciona todos os footprints sem conexão pertencentes a cada net " "selecionada." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Pegue os footprints desconectados mais próximos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39788,41 +39921,41 @@ msgstr "" "Seleciona e inicia a movimentação do footprint desconectado mais próximo em " "cada net selecionada." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e pista na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e pistas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Selecione no esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " @@ -39830,194 +39963,194 @@ msgid "" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Faz a rota a partir da outra extremidade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma os segmentos atuais e inicia o próximo segmento a partir da " "extremidade mais próxima do ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentativa de conclusão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Tenta completar a rota atual até o fim do ratsnest mais próximo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Rota selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "Encaminhe sequencialmente os itens selecionados da âncora ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Rota selecionada a partir da outra extremidade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Encaminhe sequencialmente os itens selecionados da outra extremidade da " "âncora ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Tentativa de conclusão selecionada (Autoroute)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" "Sequencialmente, tente rotear automaticamente todos as ilhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de pista em dois segmentos conectados na posição do cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." @@ -40094,19 +40227,19 @@ msgstr "Isolamento resolvido da margem" msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -40114,7 +40247,7 @@ msgstr "Remove um canto de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleciona/expande a conexão..." @@ -40178,50 +40311,50 @@ msgstr "Adicionar um polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra as regras DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Os preenchimentos da área podem não ter precisão. As regras do DRC contêm " "erros." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarregar %d Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" @@ -40277,7 +40410,7 @@ msgstr "Verificando as trilhas colineares..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Mesclando as trilhas colineares..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" @@ -40941,11 +41074,11 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outros itens" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Altera a propriedade" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Textbox" @@ -40977,7 +41110,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -41034,11 +41167,12 @@ msgstr "Regra da região em %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Largura mín" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41050,19 +41184,19 @@ msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" @@ -41179,6 +41313,14 @@ msgstr "" "Um conjunto de ferramentas EDA para o desenho do esquemático e da placa de " "circuito impresso" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Placa de circuito impresso" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41228,6 +41370,42 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Altere o método de edição" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Altere as restrições do método de edição" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Número de pontos:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Configurações da simulação" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parâmetros sim" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Salvar como Imagem" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Salvar como Ficheiro .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Adicionar porta de alimentação" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Foi criada uma curva de Bézier inválida" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Abrir esquema no Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Largura mín" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Visualização das portas (Shift+Tab):" @@ -41767,12 +41945,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Predefinições da camada" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Placa de circuito impresso" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -44841,12 +45013,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Bem-vindo!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Abrir Pasta de Trabalho" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Salvar Pasta de Trabalho" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Fechar Simulação" @@ -47014,12 +47180,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Falha ao salvar \"%s\"" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro do arco (%s, %s), raio %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro do círculo (%s, %s), raio %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Campo %s \"%s\"" @@ -48705,9 +48865,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Iniciar nova folha de esquema raiz" -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Abrir um esquema existente" - #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Abrir um esquema recente" @@ -50278,9 +50435,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Novo footprint utilizando o assistente de footprint" -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Salvar a alterações na placa" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Imprimir footprint" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index f170799cca..b4a2c4f6b0 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:48+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Nets matching '%s':" msgstr "Nets correspondentes'%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Classes da rede" @@ -3802,22 +3801,22 @@ msgstr "Espessura do barramento" msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3834,7 +3833,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Padrão" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" @@ -3882,15 +3881,15 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3905,8 +3904,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4064,100 +4063,100 @@ msgstr "O número de ponto flutuante é inválido" msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Coleta de dados" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Opções da edição" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Opções de anotação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos dos nomes dos campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de footprints" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valores padrão" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origens & eixos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4171,41 +4170,41 @@ msgstr "Origens & eixos" msgid "General" msgstr "Geral" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderizador em tempo real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plug-in e o gerenciador de conteúdo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4222,7 +4221,7 @@ msgstr "" "\n" "Em vez disso, deseja restaurar as suas últimas edições salvas?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo de salvamento automático com o nome do " @@ -4242,7 +4241,7 @@ msgstr "Arquivo da documentação '%s' não foi encontrado." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4255,29 +4254,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Polegadas" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edite a grade do usuário ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Aproximação Automática" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4295,18 +4294,18 @@ msgstr "polegadas" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecione a biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" @@ -4315,7 +4314,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Tela" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4339,7 +4338,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" @@ -4368,7 +4367,7 @@ msgstr "Trilha" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Marcador" @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo hierárquico" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Folha do pino" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -4452,7 +4451,7 @@ msgstr "Folha" msgid "SCH Screen" msgstr "Tela SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo do símbolo" @@ -4473,7 +4472,7 @@ msgstr "Número da caixa" msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4481,7 +4480,7 @@ msgstr "Retângulo" msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4495,66 +4494,67 @@ msgstr "Círculo" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Número da caixa da ilha" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Não reconhecido" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4565,11 +4565,11 @@ msgstr "Pontos" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4580,34 +4580,35 @@ msgstr "Largura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Largura da linha" @@ -4622,7 +4623,7 @@ msgstr "Largura da linha" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4676,9 +4677,9 @@ msgstr "Negrito+Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -4688,9 +4689,9 @@ msgstr "Esquerda" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -4699,39 +4700,55 @@ msgstr "Centro" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Direita" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Acima" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientação" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4740,28 +4757,28 @@ msgstr "Hyperlink" msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4953,11 +4970,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Os arquivos fp-lib-table não contêm nenhuma biblioteca chamada '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Adicionado pelo plug-in e pelo gerenciador de conteúdo" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Não é possível criar o caminho global da tabela da biblioteca '%s'." @@ -4977,9 +4994,9 @@ msgstr "Não foi possível encontrar um visualizador de PDF para '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Houve um problema ao executar o visualizador de PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." @@ -5407,7 +5424,7 @@ msgstr "Paredes do furo metalizado" msgid "Non-plated holes" msgstr "Furos não metalizados" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5457,7 +5474,7 @@ msgstr "Desative os selecionados" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5559,15 +5576,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Opte pela coleta de dados na solicitação" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A variável de ambiente HOME está vazia. Não é possível continuar." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Este idioma não é compatível com o sistema operacional." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "O arquivo KiCad para este idioma não está instalado." @@ -5684,7 +5701,7 @@ msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erro ao carregar a tabela da biblioteca do footprint do componente do " @@ -5715,9 +5732,9 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5848,8 +5865,7 @@ msgstr "Abra um documento já existente" msgid "Save changes" msgstr "Salve as alterações" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." @@ -5975,252 +5991,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Apague os itens clicados" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Altere o método de edição" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Alterne para o modo realista" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Altere as restrições do método de edição" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Mostra painel de busca" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Mostra/oculta o painel de busca" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Localize" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Localize um texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Localize e Substitua" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Localize e substitua um texto" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Localize Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Localize a próxima correspondência" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Localize o próximo marcador" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substitua e Localize próximo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitua a correspondência atual e localize a próxima" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Substitua todos" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitua todas as correspondências" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vá para o marcador anterior na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Próximo marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vá para o próximo marcador na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclua o marcador" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Atualize" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajuste à tela" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Amplie nos objetos" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Amplie no cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduza no cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Amplie" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduza" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centralizar no cursor" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Amplie no selecionado" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor cima" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor baixo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor esquerdo" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor direito" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor cima rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor baixo rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor esquerda rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor direita rápido" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clique" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executa o clique do botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Clique-duplo" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executa um clique duplo com o botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fixe a biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantenha a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Desafixe a biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Não mantenha mais a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Desloque para cima" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Desloque para baixo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Desloque à esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Desloque à direita" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Alterne para a grade rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Alterne para a grade rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Alterne para a próxima grade" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Alterne para a grade anterior" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Defina o ponto de origem da grade" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Mostre a grade" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Exiba a grade de fundo na janela de edição" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriedades da grade..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Defina as dimensões da grade" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Use polegadas" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6228,11 +6245,11 @@ msgstr "Use polegadas" msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Use milésimo de polegada" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6243,194 +6260,194 @@ msgstr "Use milésimo de polegada" msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Use milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Seleciona as colunas" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Troque as unidades" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alterne entre as unidades imperiais e métricas" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas polares" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Alterne entre os sistemas de coordenadas polares e cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefina as coordenadas locais" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Sempre mostre o cursor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Exiba o cursor até mesmo na ferramenta de seleção" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Retículas de tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Alterne a exibição da retícula para tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de visualização da camada inativa" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Altere as camadas inativas entre normal e opaca" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de visualização da camada inativa (3-estados)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alterne as camadas inativas entre normal, opaca e oculta" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Desenha caixas delimitadoras" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecione os item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Ferramenta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Meça a interativamente e a distância entre os pontos" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostre a janela do visualizador 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador da biblioteca dos símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procure a biblioteca dos componentes" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crie, exclua e edite os símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador da biblioteca de footprints" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Navegue nas bibliotecas de footprint" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crie, exclua e edite os footprints" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualize a PCI a partir do esquema..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atualize a PCI com as alterações feitas no esquema" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atualize o esquema a partir da PCI..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atualizar o esquema com as alterações feitas na PCI" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configure os caminhos..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edite o caminho das configurações das variáveis do ambiente" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerencie as bibliotecas dos símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edite as listas das bibliotecas dos símbolos globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gerencie as bibliotecas de footprint..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edite as listas globais das bibliotecas de footprint e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introdução ao KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abra o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abra a documentação do produto num navegador de internet" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste as teclas de atalho..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Exiba a tabela das teclas de atalho atual e os comandos correspondentes" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Participe" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" @@ -6490,11 +6507,11 @@ msgstr "Grade: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Grade do usuário: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecione &Tudo\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expanda a Seleção\tE" @@ -6617,9 +6634,9 @@ msgstr "Ajuste à grade:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -6629,9 +6646,9 @@ msgstr "Quando a grade aparente" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -6702,8 +6719,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6721,26 +6738,26 @@ msgstr "Restaure os padrões" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Nenhum objeto foi selecionado" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d objetos selecionados" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Propriedades básicas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -7234,9 +7251,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" @@ -7246,8 +7263,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7363,14 +7380,14 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7672,39 +7689,39 @@ msgstr "" "%s\n" "não foi encontrado. O script não está disponível." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item não anotado: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " "(%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Itens duplicados %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Há contagens com unidades diferentes para o item %s%s%s e %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7712,7 +7729,7 @@ msgstr "" "Ambos os %s e %s estão ligados aos mesmos itens; o %s será utilizado na " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7720,14 +7737,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7889,7 +7906,8 @@ msgstr "Adicione o gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8297,7 +8315,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -8584,6 +8602,119 @@ msgstr "Exclui o marcador" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificador das regras elétricas (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exporte a Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Use a folha atual como raiz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exporta a netlist apenas para a folha atual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Salve todas as tensões" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as tensões (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Salve todas as correntes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as correntes (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Comando externo do simulador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Digite o comando para executar o Spice\n" +"Geralmente é %I\n" +"O %I será substituído pelo nome real da netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Comando Netlist:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Salve o arquivo Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Exporte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Este plug-in já existe." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Adicione um gerador..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Remova o gerador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Linha de comando para executar o gerador:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Procure pelos geradores..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Propriedades do gerador de script" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9109,29 +9240,14 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9156,13 +9272,13 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -9540,13 +9656,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades dos desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -9577,16 +9693,16 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicione o filtro do footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edite o filtro do footprint" @@ -9641,10 +9757,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Defina como um símbolo de alimentação" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Ao definir esta opção faz com que o símbolo em questão apareça na\n" @@ -9803,7 +9920,7 @@ msgstr "Novo rótulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Condição geral" @@ -9839,118 +9956,6 @@ msgstr "Aceite o nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migre os barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exporte a Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Use a folha atual como raiz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exporta a netlist apenas para a folha atual" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Salve todas as tensões" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as tensões (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Salve todas as correntes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as correntes (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Comando externo do simulador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Digite o comando para executar o Spice\n" -"Geralmente é %I\n" -"O %I será substituído pelo nome real da netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Comando Netlist:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Salve o arquivo Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Exporte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Este plug-in já existe." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Adicione um gerador..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Remova o gerador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Linha de comando para executar o gerador:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Procure pelos geradores..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Propriedades do gerador de script" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10173,18 +10178,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do usuário." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10333,6 +10338,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprima a página %d" @@ -10389,8 +10395,8 @@ msgstr "Ação tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10775,9 +10781,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10819,12 +10825,318 @@ msgstr "Propriedades da folha" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adicione o sinal pelo nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Você precisa selecionar a fonte DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "A fonte 1 e a fonte 2 devem ser diferentes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Não há nenhuma configuração válida para a simulação." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Uma simulação válida pode ser configurada ao selecionar uma guia de " +"simulação, definindo os parâmetros de simulação e clicando no botão OK com a " +"guia selecionada." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Encerre sem uma simulação válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Configure uma simulação válida" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amperes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Décima" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oitava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Escala de frequência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "A quantidade das unidades por pacote:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Frequência inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Frequência final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "CA" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Fonte 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Origem:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Tipo da varredura:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Origem 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Valor inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Valor final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Passo do incremento:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Alterne as origens" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "Transferência DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorção" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Nó medido" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Nó de referência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opcional; padrão GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Fonte de ruído" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Quantidade de pontos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Frequência inicial [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Frequência final [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Ruído" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Esta guia não tem configurações" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Ponto de operação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pólo-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Função da transferência" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Intervalo de tempo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Tempo final:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Tempo inicial:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opcional; padrão 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Transitório" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Diretivas do Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Carregue as diretivas do esquema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Customizado" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Modo de compatibilidade:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Configuração do usuário" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice e LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10832,18 +11144,18 @@ msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação a partir dos campos" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Navegue pelos modelos" @@ -10884,11 +11196,11 @@ msgstr "Dispositivo:" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Página" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10897,332 +11209,38 @@ msgstr "Página" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Código" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Símbolo do pino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Modelo do pino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Atribuições do pino" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Símbolo do pino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Modelo do pino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Atribuições do pino" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excluir da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor do modelo de simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Você precisa selecionar a fonte DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "A fonte 1 e a fonte 2 devem ser diferentes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Não há nenhuma configuração válida para a simulação." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Uma simulação válida pode ser configurada ao selecionar uma guia de " -"simulação, definindo os parâmetros de simulação e clicando no botão OK com a " -"guia selecionada." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Encerre sem uma simulação válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Configure uma simulação válida" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volts" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amperes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Décima" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oitava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Escala de frequência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Número de pontos:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Frequência inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Frequência final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "CA" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Fonte 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Origem:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Tipo da varredura:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Origem 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Valor inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Valor final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Passo do incremento:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Alterne as origens" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "Transferência DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorção" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Nó medido" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Nó de referência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opcional; padrão GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Fonte de ruído" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Quantidade de pontos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Frequência inicial [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Frequência final [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Ruído" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Esta guia não tem configurações" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Ponto de operação" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pólo-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Função da transferência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Intervalo de tempo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Tempo final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Tempo inicial:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opcional; padrão 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Transitório" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Diretivas do Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Carregue as diretivas do esquema" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Customizado" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Modo de compatibilidade:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Configuração do usuário" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice e LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Configurações da simulação" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11276,7 +11294,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." @@ -11755,7 +11773,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -11885,7 +11903,7 @@ msgstr "" "mesmo quando a ferramenta arame não estiver ativa" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " limpa o destaque da net" @@ -11925,13 +11943,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Comandos do botão esquerdo do mouse" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11942,41 +11960,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Clique longo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Clarifique a seleção do menu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Adicione o(s) item(ns) à seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Remova o(s) item(ns) da seleção." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11986,7 +12004,7 @@ msgstr "" "Opção, Shift e Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12342,7 +12360,7 @@ msgstr "Erro de apelido na biblioteca" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "As diversas bibliotecas não podem compartilhar o mesmo apelido ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Houve uma falha ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." @@ -12534,7 +12552,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12543,7 +12561,7 @@ msgstr "" "global.\n" "Edite este símbolo da tabela global da biblioteca no menu preferências." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12555,57 +12573,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Falha ao carregar esquema \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Aviso: apelidos duplicados" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Tipo desconhecido da forma de onda" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificador inválido da biblioteca dos símbolos" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Houve uma falha ao salvar a recuperação da biblioteca %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Múltiplas camadas" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Entrada do pino" @@ -12726,7 +12752,7 @@ msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -12884,7 +12910,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" @@ -12911,7 +12937,7 @@ msgstr "Mostra rede" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Permitir o posicionamento automático" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -12942,7 +12968,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -12952,7 +12978,8 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13033,15 +13060,15 @@ msgstr "" "Este arquivo foi criado por uma versão anterior do KiCad. Ele será " "convertido para o novo formato quando for salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13051,21 +13078,21 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13074,12 +13101,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13088,22 +13115,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13116,15 +13143,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13132,23 +13159,28 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13162,7 +13194,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13172,28 +13204,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13204,7 +13236,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13213,7 +13245,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Derive do símbolo:" @@ -13223,35 +13255,13 @@ msgstr "Derive do símbolo:" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Edita o número da página" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Edite o número da página da folha" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(página %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" @@ -13319,7 +13329,7 @@ msgstr "Polilinha, %d pontos" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13340,12 +13350,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Largura da caixa" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Altura da caixa" @@ -13435,61 +13445,61 @@ msgstr "Símbolos para nova biblioteca..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Insira" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecione" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Houve uma falha ao gerar um nome para '%s': excedeu o UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' para gravar o modelo IBIS" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo da biblioteca '%s'" @@ -13747,12 +13757,12 @@ msgstr "Hierarquia do esquema" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" @@ -13767,7 +13777,8 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -13792,37 +13803,36 @@ msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13861,8 +13871,10 @@ msgstr "Justificação" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Rede" @@ -13967,13 +13979,17 @@ msgstr "Marcador ERC" msgid "No Connect" msgstr "Não conectado" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13982,18 +13998,18 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Feito." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Foi plotado para '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." @@ -14033,71 +14049,78 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "O arquivo de armazenamento não foi totalmente analisado (restam %d bytes)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção " "\"Adicional\", ID do registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção " "\"FileHeader\", ID do registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "A elipse não suportada não foi importada em (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14106,17 +14129,17 @@ msgstr "" "O chicote do conector (%s) do altium foi importado como folha hierárquica. " "Revise o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Porta de alimentação com estilo desconhecido foi importado como tipo 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14125,23 +14148,23 @@ msgstr "" "O chicote da porta (%s) altium foi importada como uma caixa de texto. Revise " "o esquema que foi importado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." @@ -14352,14 +14375,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Houve um erro ao ler a tabela do banco de dados %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Não foi possível carregar o banco de dados da biblioteca: o arquivo de " "configurações %s está ausente ou é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14519,14 +14542,14 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14591,14 +14614,14 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "era esperado uma string sem aspas" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Definindo o símbolo '%s %s' do esquema e o identificador da biblioteca para " "'%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14607,7 +14630,7 @@ msgstr "" "O identificador da biblioteca d símbolo de referência do esquema '%s' não é " "válido. Não foi possível vincular o símbolo da biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14617,17 +14640,17 @@ msgstr "" "retroativa na cache está disponível. Não foi possível vincular o símbolo da " "biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro de E/S %s ao resolver o símbolo da biblioteca %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Retrocedendo ao cache para definir o símbolo '%s:%s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14651,7 +14674,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item excluído)" @@ -14660,48 +14683,48 @@ msgstr "(Item excluído)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excluído do BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Excluída da placa" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15103,7 +15126,7 @@ msgstr "" "pertence deve primeiro ser remapeado antes de ser importado para o projeto " "atual." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15111,23 +15134,23 @@ msgstr "" "O esquema não pode ser carregado por completo. Ocorreram erros ao tentar " "carregar os esquemas hierárquicos da folha." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Huve um erro ao carregar o esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Uso parcial do esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Continuar a carregar" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Cancele o carregamento" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15148,12 +15171,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Continue a carregar o esquema" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15167,7 +15190,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15181,7 +15204,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15195,7 +15218,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15209,7 +15232,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15230,445 +15253,445 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Não mostre esta mensagem novamente." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crie nova folha" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "A dimensão das matrizes deve ser >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "A largura de banda das matrizes com bandas deve ser >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Existem elementos NaN numa matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Valor R_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Valor L_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Valor C_pkg inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Verificando o pino " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "O nome do pino não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "O nome do sinal não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "O nome do modelo não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin não é válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin não é válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin não é válido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "O nome do componente não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Verificando o componente " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Componente: o fabricante não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Componente: Pacote inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Componente: sem pino" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Não é possível interpolar a corrente com a base nesta tabela IV." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "Existe uma tensão NaN numa tabela IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "Há uma corrente inválida numa tabela IV" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Queda dv/dt inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Crescente dv/dt inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "O nome do modelo não pode estar vazio" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Verificando o modelo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Tipo indefinido do modelo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Valor de Vinh inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Valor de Vinl inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Valor R_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Valor C_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "valor V_ref inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Valor V_meas inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp é inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "A faixa de temperatura é inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "A faixa de tensão é inválida." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Pulldown inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Pullup inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Clamp ENERGIA Inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Clamp GND inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Rampa inválida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Verificando o cabeçalho..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Falta [Ver IBIS]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "O analisador não lida com esta versão do IBIS" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Faltando [Arquivo Rev]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Faltando [Nome do arquivo]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "O nome do modelo do pacote não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Verificando o modelo do pacote " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "O fabricante não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "O OEM não pode estar vazio." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Quantidade negativa dos pinos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Quantidade dos pinos vazios" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "A matriz da resistência está incorreta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "A matriz da capacitância não está definida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "A matriz da capacitância está incorreta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "A matriz da capacitância é nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "A matriz da indutância é indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "A matriz da indutância está incorreta" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "A matriz da indutância é nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Não é possível abrir o arquivo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Lendo o arquivo " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Fim inesperado do arquivo. Falta [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Erro na linha " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Uma linha não terminou corretamente.." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "A linha excede o comprimento máximo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Houve uma falha ao ler um duplo." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Houve uma falha ao ler uma palavra." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "O número não é um número inteiro" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Não foi possível ler a string, a entrada está vazia." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "O novo caractere de comentário é inválido." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Sintaxe inválida. Deve ser |_char ou &_char, etc..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Nenhum argumento extra era esperado" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Palavra-chave desconhecida em " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " contexto: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Dados de rampa inválidos" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" "Não é possível especificar uma largura de banda para esse tipo de matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Linha inválida na matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "Dados excedentes nesta linha da matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Dados excedentes nesta matriz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "Não é possível ler um elemento na matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "Não é possível ler um índice da matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Tipo desconhecido da matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Tipo ausente da matriz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " A matrix já está inicializada. Mas m_continue não foi definido ( erro " "interno )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Tentativa de leitura de uma linha a partir de uma matriz indefinida" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "ponteiro da matriz é nulo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Os valores Typ-Min-Max requerem pelo menos Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Model_type desconhecido " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Houve um erro interno ao ler o model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Ativar Desconhecido: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Houve um erro interno ao ler Ativar" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Polaridade desconhecida " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "Continuação da leitura de um modelo que não começou. ( erro interno )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "Uma linha do [pacote] requer exatamente 4 elementos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Entrada inválida do pino: 6 valores de uma tabela com apenas 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Não é possível ler um valor R, L ou C para um pino." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Nome do campo inválido em [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Argumento ausente em [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Quantidade incorreta das colunas para o mapeamento dos pinos." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nome incorreto do pino diferencial" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nome inv_pin incorreto" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Tipo desconhecido da forma de onda" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Foi detectado um erro interno, uma forma de onda deve existir" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Erro interno: contexto incorreto do analisador." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Falta palavra-chave." @@ -15689,7 +15712,7 @@ msgstr "Houve um erro ao ler o arquivo temporário" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo temporário" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" @@ -15697,15 +15720,15 @@ msgstr "" "O Kibis ainda não é compatível com valores DUT. https://ibis.org/summits/" "nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "O modelo possui apenas um par de formas de onda, precisão reduzida" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "O controlador precisa de pelo menos um pullup ou de um pulldown" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15713,87 +15736,92 @@ msgstr "" "Existem dois pares de formas de onda, mas apenas um transistor. Mais " "equações do que incógnitas." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "O modelo não possui um par das formas de onda, em vez disso, vamos usar " "[Ramp], baixa precisão" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" "O modelo possui mais de 2 pares de formas de onda, usando os dois primeiros." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Tipo inválido do modelo para o controlador." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo inválido do modelo para um dispositivo" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "A borda de subida é mais longa do que o tempo." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "A borda de queda é mais longa do que o tempo desligado." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "A borda de subida é mais longa do que o tempo." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "A borda de queda é mais longa do que o tempo desligado." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "O intervalo do traço deve ser maior que 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação da biblioteca '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Houve um erro ao simular o modelo: sem campo '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15802,17 +15830,17 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar o modelo de simulação: não foi possível encontrar " "a base do modelo '%s' na biblioteca '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro do modelo chamado '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro do modelo chamado '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15821,82 +15849,86 @@ msgstr "" "O tipo do modelo de simulação deve ser da mesma categoria da sua base: '%s', " "mas é '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Modelo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o componente IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Modelo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o pino IBIS '%s' no componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Pino IBIS '%s' inválido no componente '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o modelo IBIS '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Modelo IBIS '%s' inválido" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Fonte de alimentação" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Resistência parasitária" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Indutância parasita dos pinos" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Capacitância parasita dos pinos" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "Valor DC" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "Tempo ligado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "Tempo desligado" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Quantidade das amostras" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Número de bits" @@ -15907,112 +15939,125 @@ msgstr "" "Esta simulação não mostra gráficos. Consulte a janela do console para ver os " "resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Inicie/Pare a simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Inicie a simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Adicione os sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicione os sinais à plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde os sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Afine os valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parâmetros sim" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Comando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Fase AC:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salve a plotagem como uma imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salve os dados da plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Salvar a alterações na placa" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16024,19 +16069,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Oculte o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apague o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -16044,13 +16089,29 @@ msgstr "Exiba o cursor" msgid "New Plot" msgstr "Nova plotagem" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Abrir Pasta de Trabalho" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Salvar Pasta de Trabalho" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Salvar Pasta de Trabalho" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Salve como uma imagem" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exporte a visualização atual como PNG…" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Salve como um arquivo .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exporte a visualização atual como PNG…" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16112,52 +16173,52 @@ msgstr "Sinais" msgid "Cursors" msgstr "Cursores" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruído [(V ou A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensão (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Corrente (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistência (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Tensão (medida)" @@ -16398,7 +16459,7 @@ msgstr "Editor dos símbolos KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" @@ -16443,7 +16504,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." @@ -16680,7 +16741,7 @@ msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -16747,7 +16808,7 @@ msgstr "Houve um erro ao criar os símbolos da biblioteca '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi salvo na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16755,7 +16816,7 @@ msgstr "" "O apelido da biblioteca duplicado '%s' foi encontrado na linha %d do arquivo " "da tabela dos símbolos da biblioteca" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da biblioteca '%s'." @@ -16837,32 +16898,32 @@ msgstr "Exiba o próximo símbolo" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizador de símbolo" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" "Carregue o arquivo da associação entre o símbolo do esquema e do footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantenha a visibilidade dos campos do footprint atual" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Exiba todos os campos do footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Oculte todos os campos do footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecione a visibilidade dos campos do footprint." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Altere a visibilidade" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -17235,8 +17296,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Adiciona alimentação" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Adicione uma porta de alimentação" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Adicione um símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17679,7 +17741,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa atribuições de footprint..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importa as atribuições dos símbolos do footprint so arquivo .cmp criado pelo " "Pcbnew" @@ -17985,7 +18049,7 @@ msgstr "Desdobra do barramento" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" @@ -18034,8 +18098,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa as linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mova" @@ -18044,7 +18108,7 @@ msgstr "Mova" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" @@ -18088,13 +18152,13 @@ msgstr "Nenhuma folha de dados foi definida." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação do símbolo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -18166,6 +18230,16 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Edite o número da página da folha" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" @@ -18173,36 +18247,36 @@ msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) para a última versão " "salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Não foi possível adicionar a biblioteca '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Atualiza os símbolos no esquema dando referência à nova biblioteca?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18213,27 +18287,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com links quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -18250,11 +18324,11 @@ msgstr "O barramento não possui membros" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Pressione para cancelar o arrasto." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Pressione para cancelar o movimento." @@ -18326,6 +18400,20 @@ msgstr "Posicione o pino mesmo assim" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Crie um novo projeto para este esquema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Edita o número da página" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(página %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18579,19 +18667,20 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -18615,7 +18704,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Exiba os D-Codes" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Exiba os limites da folha" @@ -19015,7 +19104,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -19104,20 +19193,20 @@ msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -19597,7 +19686,7 @@ msgstr "Expressão malformada" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "sem título" @@ -19621,29 +19710,29 @@ msgstr "-- valores mistos --" msgid "Failed to output data" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "nome do arquivo de saída" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Entrada do pino" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." @@ -19731,19 +19820,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Foi definido um footprint inválido" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "PLota os designadores de referência" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19759,43 +19848,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Plota a borda e título do bloco" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Use o formato X2 estendido (recomendado)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Inclui os atributos netlist" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Subtraia a máscara de solda da serigrafia" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Desativa os macros da abertura (não recomendado)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19851,7 +19950,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inclui a camada da borda da placa" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19920,24 +20018,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "O esquema '%s' não existe. Deseja criá-lo?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "O esquema '%s' não existe. Deseja criá-lo?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19953,7 +20047,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19963,7 +20057,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20114,43 +20208,43 @@ msgstr "" "O arquivos '%s'\n" "não parece ser um arquivo válido do projeto KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregue o arquivo para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Deseja verificar automaticamente se há atualizações dos plugins durante a " "inicialização?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Verifique se há atualizações" @@ -20329,8 +20423,8 @@ msgstr "Gerenciar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -21081,8 +21175,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -21426,8 +21520,8 @@ msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -23564,15 +23658,16 @@ msgstr "Auto-posicionamento dos componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Auto-posicione os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23582,7 +23677,7 @@ msgstr "PCI" msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23596,11 +23691,11 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23608,7 +23703,7 @@ msgstr "Segmentos da trilha" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -23625,12 +23720,12 @@ msgid "no layers" msgstr "sem camadas" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Posição X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" @@ -23645,37 +23740,37 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielétrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia da parte de cima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de solda da parte de baixo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de solda da parte de cima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de solda da parte de baixo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de solda da parte de baixo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia da parte de baixo" @@ -24108,22 +24203,22 @@ msgstr "Mescla as formas sobrepostas na ilha" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ação de limpeza desconhecida" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Atualizando as nets..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecção)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(não é uma forma fechada)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(diversos contornos da placa não são suportados)" @@ -24672,7 +24767,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -25033,7 +25128,7 @@ msgstr "Configurações da conversão" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Utilizar unidades métricas" @@ -25041,7 +25136,7 @@ msgstr "Utilizar unidades métricas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Crie o arquivo do logotipo" @@ -25049,7 +25144,7 @@ msgstr "Crie o arquivo do logotipo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Exclua os objetos da origem após a conversão" @@ -25198,7 +25293,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -26552,7 +26647,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modelos 3D" @@ -26568,7 +26663,7 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." @@ -26602,12 +26697,12 @@ msgstr "" "Ele será podado em %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." @@ -26657,7 +26752,7 @@ msgstr "Lado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributos de fabricação" @@ -26682,25 +26777,25 @@ msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Não está no esquema" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Exclua dos arquivos de posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Exclui do BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Isento da exigência da região" @@ -26885,30 +26980,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "A largura do texto deve estar entre %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "A altura do texto deve estar entre %s e %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27566,7 +27661,7 @@ msgstr "Espessura da linha" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Largura do texto" @@ -27574,14 +27669,14 @@ msgstr "Largura do texto" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Altura do texto" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do texto" @@ -28051,13 +28146,13 @@ msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "A rede '%s' está em uso. Excluir mesmo assim?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Excluir todas as redes no grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Arquivo do relatório" @@ -28239,7 +28334,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para excluir." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Propriedades da ilha" @@ -28983,6 +29078,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formato da plotagem:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29374,19 +29470,19 @@ msgstr "Lacuna da via igual a lacuna do traço" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensões do par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Ajuste do comprimento único da trilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Ajuste do comprimento do par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Ajuste da inclinação do par diferencial" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Inclinação do alvo:" @@ -29450,11 +29546,15 @@ msgstr "45 graus" msgid "arc" msgstr "arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Raio da esquadria (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ajuste do comprimento do traço" @@ -29900,7 +30000,7 @@ msgstr "Altera as propriedades do texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Digite o texto colocado na camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Eliminação da região" @@ -30215,164 +30315,178 @@ msgstr "" "Quando ativado, as edições na placa farão com que a visualização 3D seja " "atualizada (pode ser lenta nas placas maiores)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Inverte os itens da placa D/E (o padrão é C/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Permita ilhas desconexas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Se estiver marcado, as ilhas podem ser movidas em relação ao resto do " "footprint do componente." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Restrinja para H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Etapa para os comandos de &rotação:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Define o incremento (em graus) para a rotação no menu de contexto e na tecla " "de atalho." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Modo de posição:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Centro do círculo (%s, %s), raio %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Sem modificador" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Seleciona item(ns)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Alterna a seleção." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Realce a rede (para as trilhas e as ilhas)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Pontos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Ilhas magnéticas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Gráficos magnéticos" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Alinhe nas ilhas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Captura o cursor quando o mouse entrar numa região da ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Ao criar as trilhas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Alinha nas trilhas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Captura o cursor quando o mouse aproximar-se de uma trilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Alinha nos gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Captura o cursor quando o mouse aproximar-se de um ponto de controle gráfico" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostre o ratnest selecionado" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra o ratnest com linhas curvas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Edição da trilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Comportamento da trilha ao arrastar o mouse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Escolha a ação que será executada ao arrastar um segmento da trilha com o " "mouse" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento da trilha sem mover as trilhas que estão conectadas" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrasta (modo com 45 graus)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrasta (ângulo livre)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir o seu ângulo." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Desenhe um contorno para mostrar o tamanho da página." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Regiões de preenchimento automático" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32237,12 +32351,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32986,11 +33100,11 @@ msgstr "(%s largura anular mín %s; atual %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura anular máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificando as nets para largura mínima da conexão..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s largura mínima de conexão %s; real %s)" @@ -33270,27 +33384,27 @@ msgstr "Executando a detecção das fitas nas camadas de cobre..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "configuração da placa, largura mínima da máscara de solda" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda da frente conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" "A abertura da máscara de solda de trás conecta itens com redes diferentes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Construindo a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Verificando a folga da serigrafia para a máscara de solda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Verificando a integridade da rede da máscara de solda..." @@ -33589,18 +33703,18 @@ msgstr "Convertendo os preenchimentos da região" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Região(ões) convertida(s)" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar no arquivo '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo com as regras personalizadas '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33609,7 +33723,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33618,7 +33732,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo de placa '%s'.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33695,79 +33809,79 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(A ilha SMD aparece tanto no cobre dianteiro quanto no cobre traseiro)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(As camadas de cobre e a máscara da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Camadas de cobre e da pasta da ilha SMD não correspondem)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(o grupo das ilhas das amarras da net contém uma quantidade de ilhas " "desconhecidas %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Link da biblioteca:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Sobrepor" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Sem conexão" @@ -33786,7 +33900,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" @@ -33812,11 +33926,11 @@ msgstr "[nenhum footprint carregado]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" @@ -33918,8 +34032,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -34061,10 +34175,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente do footprint" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34231,14 +34341,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "A memória foi esgotada ao tentar carregar o DXF, ele pode ser muito grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Foi encontrado uma definição inválida do estriado" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Foi criada uma curva de Bézier inválida" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34295,11 +34401,11 @@ msgstr "Exibe como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da exibição atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -34429,27 +34535,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Arquivos para fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adiciona a forma de micro-ondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Disponha os footprints automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adiciona reforço nas junções..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Remover os reforços" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Plug-ins externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -34892,24 +34998,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao carregar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nenhum footprint foi definido para o símbolo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "O footprint alterado de %s: footprint da placa '%s', footprint da netlist " "'%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID do footprint '%s' não é(são) válido(s)." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34932,11 +35038,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo do pino" @@ -34973,7 +35079,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34981,9 +35087,9 @@ msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -35054,62 +35160,72 @@ msgstr "Trapézio" msgid "Castellated pad" msgstr "Ilha castelada" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Tamanho X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Proporção do raio circular" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriedade da fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Houve um erro ao carregar as bibliotecas do footprint do projeto." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Propriedades do pino" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Imagem em escala de cinza" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" @@ -35139,28 +35255,28 @@ msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35170,11 +35286,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35182,24 +35298,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -35278,16 +35394,16 @@ msgstr "Membros" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Intensidade" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" @@ -35309,7 +35425,7 @@ msgstr "Texto PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Caixa de texto da PCI no %s" @@ -35390,24 +35506,24 @@ msgstr "Trilha (arc) %s no %s, comprimento %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s no %s, comprimento %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Camada cima" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Camada baixo" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35416,35 +35532,32 @@ msgstr "" "footprint.\n" "Edite esta tabela da biblioteca global do footprint no menu preferências." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Carregando a placa\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "O arquivo svg foi criado com sucesso" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Administrar bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "A biblioteca de footprint não foi ativada." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Múltiplas camadas" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35507,7 +35620,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36398,13 +36511,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -36415,7 +36528,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36603,11 +36716,11 @@ msgstr "A biblioteca do footprint '%s' é somente leitura." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Não é possível renomear o arquivo temporário '%s' para '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Erro dos dados do grupo interno" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36618,30 +36731,30 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar assim mesmo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Salvar mesmo assim" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36650,26 +36763,26 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." @@ -36881,7 +36994,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Selecione uma trilha cujo comprimento você deseja ajustar." @@ -36895,24 +37008,24 @@ msgstr "" "ajuste de comprimento. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a " "um par diferencial terminam com N/P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Muito comprido: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Muito curto: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Sintonizado: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36965,15 +37078,15 @@ msgstr "" "ajuste de inclinação. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a um " "par diferencial terminam com N/P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Muito comprido: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Muito curto: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " @@ -37222,71 +37335,71 @@ msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas nas camadas com cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrasta mesmo assim" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Interrompe trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Resolvendo o netclass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da trilha : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da trilha: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferença da lacuna nos pares: %s" @@ -37524,7 +37637,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -37540,7 +37653,7 @@ msgstr "Exibir próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37551,7 +37664,7 @@ msgstr "" "trilha já existente caso o recurso 'Use a largura da trilha existente' " "estiver ativado." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37559,24 +37672,24 @@ msgstr "" "Ao rotear de uma trilha já existente use a sua largura em vez da " "configuração da largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trilha: use a largura netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trilha: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita os tamanhos predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: use os tamanhos netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37585,45 +37698,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Arquivo de sessão Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporta a lista da placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Arquivos de netlist da placa KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "O caminho `%s` é somente leitura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "A rede órfã %s foi reassociada.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado na placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "A atualização da PCI precisa de um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37633,48 +37746,48 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Trave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Destrave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "As zonas têm sobreposição insuficiente para a mesclagem." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alguns netcodes da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algumas prioridades da região não coincidem e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algumas regiões eram regras da região e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Alguns conjuntos das camadas da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algumas regiões não se cruzaram e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica a zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "A seleção não possui itens com nets etiquetadas." @@ -38044,27 +38157,27 @@ msgstr "Asserções" msgid "Assertions for:" msgstr "Asserções para:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Cria a partir da seleção" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converta as formas em polígonos" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converta as formas em zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converta os polígonos em linhas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Cria um arco a partir do segmento da linha" @@ -38148,7 +38261,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado" msgid "Select Via Size" msgstr "Selecione o tamanho da via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenha um segmento da linha" @@ -38168,35 +38281,35 @@ msgstr "Desenhe um círculo" msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhe um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Coloque uma imagem" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Posicione um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhe uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Move a ancora de referência do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -38309,11 +38422,11 @@ msgstr "Seleção copiada" msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Pacote de footprints" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38322,12 +38435,12 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -39340,8 +39453,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alterna para editor de esquemas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Abre o esquema no Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Abrir um esquema existente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39767,20 +39881,39 @@ msgstr "Distribui verticalmente" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Centro do arco (%s, %s), raio %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiciona Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39788,45 +39921,45 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Desfazer a rota selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Desfaz a rota selecionada dos itens para a ilha mais próxima." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleciona todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarque todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as trilhas e as vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Seleciona todas os footprints não conectados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Seleciona todos os footprints sem conexão pertencentes a cada net " "selecionada." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Pegue os footprints desconectados mais próximos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39834,41 +39967,41 @@ msgstr "" "Seleciona e inicia a movimentação do footprint desconectado mais próximo em " "cada net selecionada." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e as trilhas na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na mesma folha hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e as trilhas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Selecione no esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " @@ -39876,195 +40009,195 @@ msgid "" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preenche todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispõem footprints selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispõem Footprints fora da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora região da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Roteia única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Roteia as trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Roteia par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do roteador interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir configurações do roteador interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abre configurações da dimensão do par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Define par das camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Altera o par das camadas ativas para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajusta a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a trilha atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Faz a rota a partir da outra extremidade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma os segmentos atuais e inicia o próximo segmento a partir da " "extremidade mais próxima do ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentativa de conclusão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Tenta completar a rota atual até o fim do ratsnest mais próximo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Rota selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "Encaminhe sequencialmente os itens selecionados da âncora ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Rota selecionada a partir da outra extremidade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Encaminhe sequencialmente os itens selecionados da outra extremidade da " "âncora ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Tentativa de conclusão selecionada (Autoroute)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" "Sequencialmente, tente rotear automaticamente todos as ilhas selecionadas." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento das trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros do ajuste de comprimento para o item roteado atualmente." @@ -40141,19 +40274,19 @@ msgstr "Isolamento resolvido da margem" msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona uma zona no canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Divide um segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" @@ -40161,7 +40294,7 @@ msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleciona/expande a conexão..." @@ -40225,50 +40358,50 @@ msgstr "Adiciona um polígono gráfico" msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preenche Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra as regras DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Os preenchimentos da área podem não ter precisão. As regras do DRC contêm " "erros." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarrega %d zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Região(ões) de preenchimento automático" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Preenche zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remove preenchimento da zona" @@ -40324,7 +40457,7 @@ msgstr "Verificando as trilhas colineares..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Mesclando as trilhas colineares..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" @@ -40988,11 +41121,11 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outros itens" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Altera a propriedade" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Textbox" @@ -41024,7 +41157,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -41081,11 +41214,12 @@ msgstr "Regra da região em %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Largura mín" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" @@ -41097,19 +41231,19 @@ msgstr "Verificando o preenchimentos da zona..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos de zona estão desatualizados. Preenche novamente?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Preenche novamente" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem preenche novamente" @@ -41226,6 +41360,14 @@ msgstr "" "Um conjunto de ferramentas EDA para o desenho do esquemático e da placa de " "circuito impresso" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Placa de circuito impresso" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41276,6 +41418,42 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Altere o método de edição" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Altere as restrições do método de edição" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Número de pontos:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Configurações da simulação" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parâmetros sim" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Salve como uma imagem" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Salve como um arquivo .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Adicione uma porta de alimentação" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Foi criada uma curva de Bézier inválida" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Abre o esquema no Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Largura mín" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Visualização das portas (Shift+Tab):" @@ -41814,12 +41992,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Predefinições da camada" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Placa de circuito impresso" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -44935,12 +45107,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Bem-vindo!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Abrir Pasta de Trabalho" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Salvar Pasta de Trabalho" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Fechar Simulação" @@ -47082,12 +47248,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Failed to save \"%s\"" #~ msgstr "Falha ao salvar \"%s\"" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro do arco (%s, %s), raio %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Centro do círculo (%s, %s), raio %s" - #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Campo %s \"%s\"" @@ -48773,9 +48933,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Iniciar nova folha de esquema raiz" -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Abrir um esquema existente" - #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Abrir um esquema recente" @@ -50346,9 +50503,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Novo footprint utilizando o assistente de footprint" -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Salvar a alterações na placa" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Imprimir footprint" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 5d82008243..2f72e10f20 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Netclass" @@ -3799,22 +3798,22 @@ msgstr "Grosime magistrală" msgid "Line Style" msgstr "Stil linie" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Predefinit" @@ -3834,7 +3833,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" @@ -3882,15 +3881,15 @@ msgstr "Fișierul '%s' nu a fost citit în întregime." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3905,8 +3904,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4065,102 +4064,102 @@ msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" msgid "&About KiCad" msgstr "&Despre KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse și touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Comenzi rapide" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Conexiuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Adnotări" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin-uri de acțiune" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4174,42 +4173,42 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Randare în timp real" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Randare Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Opțiuni de randare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4225,7 +4224,7 @@ msgstr "" "acesta nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele " "modificări salvate pe care le-ați făcut?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " @@ -4245,7 +4244,7 @@ msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4258,30 +4257,30 @@ msgid "Inches" msgstr "Țoli" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Constrângeri" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editați grila utilizatorului..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4299,18 +4298,18 @@ msgstr "țoli" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Unităţi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selectați Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Biblioteca nouă" @@ -4319,7 +4318,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Casetă text" @@ -4373,7 +4372,7 @@ msgstr "Traseu" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "" @@ -4430,7 +4429,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetă ierarhică" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Câmp" @@ -4451,7 +4450,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foaie" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Foaie" @@ -4459,7 +4458,7 @@ msgstr "Foaie" msgid "SCH Screen" msgstr "Ecranul SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Câmp simbol" @@ -4481,7 +4480,7 @@ msgstr "Numar" msgid "Rect" msgstr "Dreptunghi" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4489,7 +4488,7 @@ msgstr "Dreptunghi" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4503,67 +4502,68 @@ msgstr "Cerc" msgid "Bezier Curve" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Curbă" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Numar" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerecunoscut" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Formă" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Rază" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Puncte" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4574,11 +4574,11 @@ msgstr "Puncte" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4589,34 +4589,35 @@ msgstr "Lățime" msgid "Height" msgstr "Înălțime" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Începe X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Începe Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Termină X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Termină Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Grosimea liniei" @@ -4631,7 +4632,7 @@ msgstr "Grosimea liniei" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4657,7 +4658,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4685,9 +4686,9 @@ msgstr "Îngroșat+Cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Stânga" @@ -4697,9 +4698,9 @@ msgstr "Stânga" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -4708,40 +4709,56 @@ msgstr "Centru" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Partea de sus" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Partea de jos" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietăți text" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4750,28 +4767,28 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Grosime" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Oglindit" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificare orizontală" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificare verticală" @@ -4962,11 +4979,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Fișierele fp-lib-table nu conțin nicio bibliotecă cu numele \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'." @@ -4986,9 +5003,9 @@ msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF \"%s\"." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul '%s'." @@ -5426,7 +5443,7 @@ msgstr "Pereți de găuri placate" msgid "Non-plated holes" msgstr "Găuri neplacate" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5478,7 +5495,7 @@ msgstr "Ștergeți celulele selectate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5572,15 +5589,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Cerere activare opțiune pentru colectarea datelor" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Variabila de mediu HOME este goală. Nu se poate continua." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat." @@ -5697,7 +5714,7 @@ msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului." @@ -5726,9 +5743,9 @@ msgstr "Eroare la extragerea fișierului!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5859,8 +5876,7 @@ msgstr "Deschideți documentul existent" msgid "Save changes" msgstr "Salvați modificările" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Salvați ca..." @@ -5989,255 +6005,256 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Modificarea metodei de editare" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Comutați modul realist" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "%s Proprietăți" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Găsește" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Găsiți textul" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Găsește și înlocuiește" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Găsește și înlocuiește textul" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Găsește următorul" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Găsiți următoarea potrivire" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Găsiți următorul marcaj" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Înlocuiește și găsește următorul" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Înlocuiți potrivirea curentă și găsiți următorul" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Înlocuiți tot" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Înlocuiți toate potrivirile" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcator anterior" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Accesați marcatorul anterior din fereastra Verificator" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Următorul marcaj" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Accesați marcatorul următor din fereastra Verificator" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excludeți marcator" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marcarea încălcării curente în fereastra Verificator ca excludere" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Potrivire zoom" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Măriți obiectele" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Măriți la cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Micșorați la cursor" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Dimensiune centrală" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Măriți la selecție" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor sus" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor jos" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor stânga" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor dreapta" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor sus rapid" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor jos rapid" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor stânga rapid" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor dreapta rapid" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Efectuează clic cu butonul stâng al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Clic dublu" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Efectuează dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Fixează biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Anulați fixarea bibliotecii" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Nu mai păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Deplasare sus" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Deplasare jos" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Deplasare stânga" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Deplasare dreapta" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Treceți la grilă rapidă 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Treceți la grilă rapidă 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Treceți la grila următoare" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Treceți la grila anterioară" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Setați punctul de origine al grilei" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Arată grila" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Afișați puncte sau linii de grilă în fereastra de editare" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Proprietăți grilă..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setați dimensiunile grilei" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Folosiți țoli" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6245,11 +6262,11 @@ msgstr "Folosiți țoli" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Utilizați mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6260,200 +6277,200 @@ msgstr "Utilizați mils" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizați milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Selectați niciunul" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Schimbaţi unitățile" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonate polare" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Schimbaţi între sistemele de coordonate polare și carteziene" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Resetați coordonatele locale" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Arată întotdeauna cursorul" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Afișați crucea chiar și în instrumentul de selecție" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crucea pe tot ecranul" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Comutarea afișajului cruce pe tot ecranul" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Comutați straturilor inactive între normal și atenuat" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Comutați straturile inactive între normal, atenuat și ascuns" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Selectați articolele" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Instrument măsurare" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Măsurați interactiv distanța dintre puncte" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Creați, ștergeți și editați amprente" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizarea PCB din schemă..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizați PCB-ul cu modificările aduse schemei" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizați schema de la PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizați schema cu modificările aduse PCB-ului" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurați căi..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editați variabilele de mediu de configurare a căii" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editați listele de biblioteci de amprentă globală și de proiect" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introducere în KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Deschideți ghidul \"Introducere în KiCad\" pentru începători" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Deschideți documentația produsului într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listă cu comenzi rapide..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Afișează tabelul actual al comenzilor rapide și ordinele corespunzătoare" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Implică-te" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Raportați eroarea" @@ -6513,11 +6530,11 @@ msgstr "Grilă: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -6642,9 +6659,9 @@ msgstr "Fixare la grilă:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" @@ -6654,9 +6671,9 @@ msgstr "Când este afișată grila" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -6725,8 +6742,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" @@ -6744,28 +6761,28 @@ msgstr "Resetare la valorile implicite" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetare %s la valorile implicite" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s Proprietăți" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -7265,9 +7282,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7277,8 +7294,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -7395,14 +7412,14 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7708,38 +7725,38 @@ msgstr "" "%s\n" "nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7747,7 +7764,7 @@ msgstr "" "Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7755,14 +7772,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7923,7 +7940,8 @@ msgstr "Adăugați un generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Fișiere generator:" @@ -8334,7 +8352,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Simboluri" @@ -8624,6 +8642,120 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificator de reguli electrice" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Numai foaia actuală" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportați în alte foii" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Salvați toate modificările" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Salvați toate modificările" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Adăugați un generator..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9166,29 +9298,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9213,13 +9330,13 @@ msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9600,13 +9717,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9636,16 +9753,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9693,8 +9810,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -9846,7 +9963,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -9884,119 +10001,6 @@ msgstr "Acceptați numele" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrați magistrale" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Numai foaia actuală" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exportați în alte foii" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Salvați toate modificările" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Salvați toate modificările" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Adăugați un generator..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10206,18 +10210,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10364,6 +10368,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10414,8 +10419,8 @@ msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referinta" @@ -10790,9 +10795,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10834,12 +10839,317 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adăugați semnal după nume:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volți" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amperi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Decadă" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Octavă" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Număr de probe" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Sursă" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Sursă:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Sursă" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Deformare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(opțional; GND predefinit)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Zgomot" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Polul Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "secunde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(opțional; predefinite 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Tranzitoriu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Modul de compatibilitate:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametru" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10847,19 +11157,19 @@ msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Fără conexiuni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Model" @@ -10901,12 +11211,12 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Toate paginile" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10915,337 +11225,44 @@ msgstr "Toate paginile" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCod:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Atribuții amprentă..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Editor de simboluri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volți" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amperi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Decadă" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Octavă" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Sursă" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Sursă:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Sursă" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Deformare" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(opțional; GND predefinit)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Zgomot" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Polul Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitate" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "secunde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(opțional; predefinite 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Tranzitoriu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Modul de compatibilitate:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11299,7 +11316,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." @@ -11758,7 +11775,7 @@ msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11899,7 +11916,7 @@ msgstr "" "neconectați chiar și atunci când instrumentul de cablare nu este activ" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Evidențiere selecție" @@ -11935,13 +11952,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11949,8 +11966,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Clic" @@ -11958,40 +11975,40 @@ msgstr "Clic" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Adăugați elemente la selecție." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12354,7 +12371,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12529,13 +12546,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12545,56 +12562,64 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "" @@ -12716,7 +12741,7 @@ msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12864,7 +12889,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12891,7 +12916,7 @@ msgstr "Afișați limitele paginilor" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "autoplasat" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -12922,7 +12947,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." @@ -12932,7 +12957,8 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -12993,37 +13019,37 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13032,12 +13058,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13046,22 +13072,22 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13071,38 +13097,43 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13115,30 +13146,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13149,13 +13180,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "" @@ -13164,37 +13195,14 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Numar" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Rădăcină" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificare" @@ -13264,7 +13272,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curbă Bezier, %d puncte" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13286,13 +13294,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lățime" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Înălțime" @@ -13383,61 +13391,61 @@ msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Unități" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Loc" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspectare" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -13685,12 +13693,12 @@ msgstr "Câmp schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13702,7 +13710,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" @@ -13727,38 +13736,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referințe" @@ -13798,8 +13806,10 @@ msgstr "Justificare" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Rețea" @@ -13906,13 +13916,17 @@ msgstr "" msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Rădăcină" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trasat la \"%s\".\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13921,18 +13935,18 @@ msgstr "Trasat la \"%s\".\n" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." @@ -13964,105 +13978,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." @@ -14223,12 +14244,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14398,14 +14419,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -14468,36 +14489,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14519,7 +14540,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14528,51 +14549,51 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Excludeți din BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14968,29 +14989,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15002,12 +15023,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15016,7 +15037,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15025,7 +15046,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15034,7 +15055,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15043,7 +15064,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15055,501 +15076,501 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Se verifică pinii..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Se încarcă..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Componentă:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Se verifică etichetele..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Nedefinit!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Fișiere generator:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Alegeți imaginea" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Se așteaptă %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Sfârșit neașteptat al fișierului." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Eroare la descărcarea pachetului" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Definiția rândului nevalabilă" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Adăugați formă" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Se verifică numele foilor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Adăugați formă" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Lipsește parametrul '%s' în '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Factorul de scalare greșit" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Factorul de scalare greșit" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "" @@ -15572,205 +15593,213 @@ msgstr "Eroare la citirea fișierului." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Rezistenţă:" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Rezistenţă:" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Rezistenţă:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Valoare" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Întârziere:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Număr de probe" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substrat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Număr de probe" @@ -15782,111 +15811,123 @@ msgstr "" "Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați " "fereastra consolei pentru rezultate" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Adăugați semnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adăugați semnale la trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sondă" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustați" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Comandă" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +msgid "Simulation command and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "O altă simulare rulează deja." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trasare%u- " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Fază" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Salvați modificările" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15894,19 +15935,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15914,13 +15955,30 @@ msgstr "" msgid "New Plot" msgstr "Trasare nouă" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Proiect CADSTAR..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Fișier registru de lucru" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Salvați ca..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15982,52 +16040,52 @@ msgstr "Semnale" msgid "Cursors" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frecvență" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Câștig" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fază" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Tensiune" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Curent" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -16231,7 +16289,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" @@ -16272,7 +16330,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." @@ -16497,7 +16555,7 @@ msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -16565,13 +16623,13 @@ msgstr "Eroare la crearea bibliotecii de simboluri '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." @@ -16649,31 +16707,31 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." @@ -17037,8 +17095,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Adăugați alimentare" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Adăugați un port de alimentare" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Adăugați un simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17483,7 +17542,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17789,7 +17849,7 @@ msgstr "Desfășurare din magistrală" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anulați ultimul segment" @@ -17839,8 +17899,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mutați" @@ -17849,7 +17909,7 @@ msgstr "Mutați" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Trage" @@ -17895,13 +17955,13 @@ msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -17976,43 +18036,53 @@ msgstr "Gol" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Actualizați amprentele de peplacă pentru a face referire la noua bibliotecă?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18020,25 +18090,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -18055,11 +18125,11 @@ msgstr "Magistrala nu are niciun membru" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18136,6 +18206,21 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Creați un nou document în editor" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Numar" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18383,19 +18468,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -18419,7 +18505,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Afișați limitele paginilor" @@ -18833,7 +18919,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -18922,21 +19008,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" @@ -19415,7 +19501,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Cantitate" @@ -19440,29 +19526,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Ieșirea datelor a eșuat" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Fișier zip" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -19545,19 +19631,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Trasați desemnatori de referință" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19573,41 +19659,51 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Trasează cadru și titlul" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Scoateți mască de sudură din serigrafie" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Lumina camerei ambientale:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19661,7 +19757,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19725,23 +19820,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19757,7 +19848,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19765,7 +19856,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19900,41 +19991,41 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20119,8 +20210,8 @@ msgstr "Manager de straturi" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Acţiune" @@ -20863,8 +20954,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -21214,8 +21305,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -23264,15 +23355,16 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23282,7 +23374,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pad-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23296,11 +23388,11 @@ msgstr "Pad-uri" msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23308,7 +23400,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -23325,12 +23417,12 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -23345,37 +23437,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "încuiat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -23808,23 +23900,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecție)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -24305,7 +24397,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -24661,7 +24753,7 @@ msgstr "Setări grilă" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Folosiți țoli" @@ -24669,7 +24761,7 @@ msgstr "Folosiți țoli" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Creați fișier de siglă" @@ -24677,7 +24769,7 @@ msgstr "Creați fișier de siglă" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" @@ -24816,7 +24908,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -26126,7 +26218,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificator de amprentă" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "Modele 3D" @@ -26139,7 +26231,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -26171,12 +26263,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -26226,7 +26318,7 @@ msgstr "Latură:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -26252,25 +26344,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Nu în schematică" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Excludeți din BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26426,30 +26518,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27066,7 +27158,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "" @@ -27074,14 +27166,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -27547,13 +27639,13 @@ msgstr "" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "" @@ -27731,7 +27823,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -28425,6 +28517,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Format trasare:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28787,19 +28880,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -28862,11 +28955,15 @@ msgstr "45 de grade" msgid "arc" msgstr "arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -29288,7 +29385,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -29598,158 +29695,170 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Comutați starea de selecție" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Desenați un contur pentru a arăta dimensiunea foii." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -31396,12 +31505,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32155,12 +32264,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Lățimea minimă a traseului" @@ -32445,27 +32554,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Mască de sudură frontală" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Se verifică numele foilor..." @@ -32749,25 +32858,25 @@ msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32776,7 +32885,7 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32853,79 +32962,79 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Bibliotecă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Suprascrieți" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Conexiuni" @@ -32944,7 +33053,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -32970,11 +33079,11 @@ msgstr "[nici o amprentă încărcată]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -33064,8 +33173,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33191,10 +33300,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametru" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33359,14 +33464,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33422,11 +33523,11 @@ msgstr "Vizualizați ca &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -33546,29 +33647,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adăugați Bitmap" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Adăugați câmp..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -33997,22 +34098,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34035,11 +34136,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -34076,7 +34177,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34084,9 +34185,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -34157,64 +34258,74 @@ msgstr "" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Proprietăți" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Imagine în tonuri de gri" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -34245,63 +34356,63 @@ msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" msgid "Search" msgstr "Căutați text" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34380,17 +34491,17 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Încălcare" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Resetați" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -34412,7 +34523,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -34496,60 +34607,57 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Eroare la citirea fișierului." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34608,7 +34716,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35384,13 +35492,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35401,7 +35509,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35583,11 +35691,11 @@ msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" este numai pentru citire." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35595,56 +35703,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." @@ -35843,7 +35951,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -35854,24 +35962,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -35924,15 +36032,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -36163,78 +36271,78 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Net '%s' NetClass '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" @@ -36472,7 +36580,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -36488,37 +36596,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -36527,93 +36635,93 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportați netlist-ul plăcii" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Eroare I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Selecția conține %d elemente blocate." @@ -37000,28 +37108,28 @@ msgstr "Acțiuni" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -37108,7 +37216,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -37128,36 +37236,36 @@ msgstr "" msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Plasați toate unitățile" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "" @@ -37268,24 +37376,24 @@ msgstr "" msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "amprentă" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Solid" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -38290,8 +38398,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Editor de schemă" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -38714,19 +38823,37 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38734,274 +38861,274 @@ msgstr "" "Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-" "uri sau conexiuni întregi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Tăiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Amprente filtrate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -39077,19 +39204,19 @@ msgstr "Distanţă" msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -39097,7 +39224,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -39161,48 +39288,48 @@ msgstr "Adăugați un poligon grafic" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -39271,7 +39398,7 @@ msgstr "Combinați trasee co-liniare" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Combinați trasee co-liniare" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -39933,12 +40060,12 @@ msgstr "Dimensiuni" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Proprietăți text" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Casetă text" @@ -39971,7 +40098,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" @@ -40030,11 +40157,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -40046,19 +40174,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Reumpleți" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -40182,6 +40310,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Rotund" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40226,6 +40363,18 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Modificarea metodei de editare" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Adăugați un port de alimentare" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Moduri vizualizare (Ctrl+Tab)" @@ -40709,10 +40858,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ msgid "Shadow on Conflicts" #~ msgstr "Elemente blocate" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Rotund" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Întreaga schemă" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 0e65834376..0e422c19e3 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "Last-Translator: Andrey Fedorushkov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" @@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Все файлы" msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " @@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "Время обновления %.3f с" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "Экспорт в PNG-файл..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -234,21 +234,21 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" msgid "Raytracing" msgstr "Трассировка лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "3D сетка" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Файл" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "Правка" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Правка" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "Вид" @@ -365,15 +365,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Инкремент вращения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "°" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Свет 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Толщина платы" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1234,7 +1234,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." @@ -1253,13 +1252,13 @@ msgstr "Выход из конвертера изображений" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1513,45 +1512,45 @@ msgid "" msgstr "" "Нет возможности сообщить о проблеме с KiCad в официальный реестр ошибок." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Предупреждение об открываемом файле" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Переплетённые сохранения могут приводить к неожиданным результатам." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1561,53 +1560,52 @@ msgstr "Переплетённые сохранения могут привод msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Открыть в любом случае" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Применить изменения" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Внесённые изменения будут необратимо потеряны." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1617,17 +1615,17 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1635,11 +1633,11 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1648,14 +1646,14 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1824,11 +1822,11 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу msgid "&Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Поддержать KiCad" @@ -2021,8 +2019,8 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2031,7 +2029,7 @@ msgstr "Переменные окружения" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Параметры глобальной таблицы библиотек" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Начало координат" @@ -2188,8 +2186,8 @@ msgstr "Начало координат" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "страница" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "(комб.клавиш)" msgid "Grid 2:" msgstr "Сетка 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начала координат сетки" @@ -2597,13 +2595,13 @@ msgstr "Для всех листов" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2636,7 +2634,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" @@ -2742,8 +2740,8 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3167,7 +3165,7 @@ msgstr "Уровень затенения высоко-контрастного #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3211,9 +3209,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Запоминать открытые файлы для следующего запуска проекта" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Если отмечено, при запуске проекта будут также запущены открытые в прошлый " "раз инструменты, такие как eescheam или pcbnew" @@ -3431,14 +3430,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Масштаб изображения:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Параметр" @@ -3553,7 +3552,7 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3583,15 +3582,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -3630,109 +3629,109 @@ msgstr "По умолчанию для мыши" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрихпунктир двойной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Цепи соответствующие '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -3792,22 +3791,22 @@ msgstr "Толщина шины" msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3824,7 +3823,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -3873,15 +3872,15 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3896,8 +3895,8 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4058,100 +4057,100 @@ msgstr "Неверное число с плавающей точкой" msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Информация" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметры обозначения" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4165,41 +4164,41 @@ msgstr "Начало координат и оси" msgid "General" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Рендеринг" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4215,7 +4214,7 @@ msgstr "" "не был корректно сохранён. Желаете восстановить последние сохранённые " "изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -4233,7 +4232,7 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4246,29 +4245,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4286,18 +4285,18 @@ msgstr "дюймы" msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -4306,7 +4305,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Экран" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4330,7 +4329,7 @@ msgstr "Изображение" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Надпись" @@ -4359,7 +4358,7 @@ msgstr "Дорожка" msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4414,7 +4413,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -4435,7 +4434,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4443,7 +4442,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" @@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4473,7 +4472,7 @@ msgstr "Прямоуг." msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4487,67 +4486,68 @@ msgstr "Окружность" msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Номер конт.пл." -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4573,34 +4573,35 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "Ширина линии" msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4641,7 +4642,7 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4669,9 +4670,9 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -4681,9 +4682,9 @@ msgstr "Влево" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -4692,40 +4693,56 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Вправо" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Вверх" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4734,28 +4751,28 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -4940,12 +4957,12 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 #, fuzzy msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." @@ -4965,9 +4982,9 @@ msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблемы при запуске PDF-просмотрщика '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." @@ -5394,7 +5411,7 @@ msgstr "Стенки метал. отв." msgid "Non-plated holes" msgstr "Неметал. отв." -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5444,7 +5461,7 @@ msgstr "Отключить выбранное" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5546,15 +5563,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Запрос на сбор данных" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." @@ -5669,7 +5686,7 @@ msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." @@ -5698,9 +5715,9 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5831,8 +5848,7 @@ msgstr "Открыть существующий документ" msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." @@ -5958,255 +5974,256 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Удаление элементов щелчком мыши" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Изменить метод правки" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Переключить реалистичный режим" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Изменить ограничения методов редактирования" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Свойства листа" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Найти текст" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Найти следующее совпадение" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Найти следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Заменить и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Заменить текущее совпадение и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Заменить всё" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Заменить все совпадения" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Предыдущий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Перейти к предыдущему маркеру из окна проверки правил" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Перейти к следующему маркеру из окна проверки правил" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Исключить маркер" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Пометить текущее нарушение в окне проверки правил как исключение" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Масштаб по компонентам" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Увеличить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Центр листа" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор выше" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Курсор ниже" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор левее" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Курсор правее" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор выше быстро" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Курсор ниже быстро" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор левее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Курсор правее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Имитировать нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Двойной щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Имитировать двойное нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Закрепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Держать библиотеку вверху списка" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Открепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Не держать библиотеку вверху списка" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамировать выше" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамировать ниже" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамировать левее" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамировать правее" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Переключиться на сетку 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Переключиться на сетку 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Переключиться на следующую секту" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Показать сетку в окне редактора" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Параметры сетки..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установить размер сетки" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6214,11 +6231,11 @@ msgstr "Использовать дюймы" msgid "Mils" msgstr "Милы" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Использовать милы" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6229,197 +6246,197 @@ msgstr "Использовать милы" msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Сбросить выбор" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Переключить ед.изм." -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Переключение между дюймами и миллиметрами" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Переключение между полярной и декартовой системами координат" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Всегда отображать курсор" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Отображать перекрестие даже при выделении" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Режим отображения неактивных слоёв" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном или тусклом режиме" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения неактивных слоёв (3 варианта)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном, тусклом или скрытом " "режиме" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Чертить контур габаритов" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элементы" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Обновить печатную плату в соответствии с изменениями схемы" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обновить схему из печатной платы..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Обновить схему в соответствии с изменениями печатной платы" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек символов..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Руководство пользователя" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -6479,11 +6496,11 @@ msgstr "Сетка: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Сетка пользователя: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -6607,9 +6624,9 @@ msgstr "Привязка к сетке:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Всегда" @@ -6619,9 +6636,9 @@ msgstr "При отображении сетки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -6690,8 +6707,8 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6709,28 +6726,28 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Сбросить '%s' по умолчанию" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Шина не выделена" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Шина не выделена" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Свойства %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -7218,9 +7235,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7230,8 +7247,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7345,14 +7362,14 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7650,38 +7667,38 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает количество указанных частей (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7689,20 +7706,20 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -7863,7 +7880,8 @@ msgstr "Добавить плагин" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Файл скрипта" @@ -8270,7 +8288,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Символы" @@ -8554,6 +8572,121 @@ msgstr "Удалить маркер" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Экспорт списка цепей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Только текущий лист" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Сохранить все напряжения" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Сохранить все токи" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Команда внешнего симулятора:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Введите команду для запуска spice-симулятора\n" +"Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" +"%I заменяется именем текущего списка цепей spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда списка цепей:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Сохранить файл списка цепей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s экспорт" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Такой плагин уже существует." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Нужно указать командную строку для формирования списка цепей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Нужно указать наименование" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Добавить плагин..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Удалить плагин" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Командная строка для запуска плагина:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Обзор плагинов..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Свойства плагина" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Текст поля Значение символа питания нельзя изменить." @@ -9078,29 +9211,14 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9125,13 +9243,13 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -9506,13 +9624,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9542,16 +9660,16 @@ msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -9605,10 +9723,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Создать как символ питания" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Если установить этот параметр, то символ будет показан только при\n" @@ -9765,7 +9884,7 @@ msgstr "Новая метка" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9801,120 +9920,6 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Экспорт списка цепей" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Только текущий лист" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Сохранить все напряжения" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Сохранить все токи" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Команда внешнего симулятора:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Введите команду для запуска spice-симулятора\n" -"Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" -"%I заменяется именем текущего списка цепей spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Команда списка цепей:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Сохранить файл списка цепей" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s экспорт" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Такой плагин уже существует." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Нужно указать командную строку для формирования списка цепей" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Нужно указать наименование" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Добавить плагин..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Удалить плагин" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Командная строка для запуска плагина:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Обзор плагинов..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Свойства плагина" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10136,18 +10141,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог." @@ -10296,6 +10301,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10352,8 +10358,8 @@ msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10738,9 +10744,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10782,12 +10788,317 @@ msgstr "Свойства листа" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добавить сигнал с именем:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличаться" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Ни один из поддерживаемых типов симуляции не выбран." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Режим симуляции можно настроить на вкладке симуляции. Установив нужные " +"параметры и нажмите кнопку OK." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Выйти без настройки симуляции" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Настроить симуляцию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "В" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "А" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ом" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Декада" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Октава" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Линейная" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Шкала частот" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Кол-во частей на корпус:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Начальная частота:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Гц" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Конечная частота:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Источник 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Источник:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Тип источника:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Источник 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Начальное значение:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Конечное значение:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Шаг приращения:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Поменять источники местами" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC перех." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Искажение" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Измеряемый узел" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Опорный узел" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(не обязательно; по умолчанию GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Источник шума" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Число точек" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Начальная частота [Гц]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Конечная частота [Гц]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Данная вкладка не имеет настроек" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Рабочая точка" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Полюс-ноль" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чувствительность" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Передаточная функция" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Период:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "с" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Конечное время:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Начальное время:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(не обязательно; по умолчанию 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Переходной процесс" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Директивы Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Загрузить директивы из схемы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательская" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Режим совместимости:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Пользовательский" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice и LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Симуляция" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10795,19 +11106,19 @@ msgstr "Не удалось создать файл библиотеки сим #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "\"Не подключено\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Выбор моделей" @@ -10848,11 +11159,11 @@ msgstr "Устройство:" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10861,334 +11172,40 @@ msgstr "Страница" msgid "Parameters" msgstr "Настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Код" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Вывод символа" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Вывод модели" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Назначение выводов" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Вывод символа" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Вывод модели" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Назначение выводов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Исключить символ из симуляции" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличаться" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Ни один из поддерживаемых типов симуляции не выбран." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Режим симуляции можно настроить на вкладке симуляции. Установив нужные " -"параметры и нажмите кнопку OK." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Выйти без настройки симуляции" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Настроить симуляцию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "В" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "А" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ом" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Декада" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Октава" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Линейная" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Шкала частот" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Число точек:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Начальная частота:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Гц" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Конечная частота:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Источник 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Источник:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Тип источника:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Источник 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Начальное значение:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Конечное значение:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Шаг приращения:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Поменять источники местами" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC перех." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Искажение" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Измеряемый узел" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Опорный узел" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(не обязательно; по умолчанию GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Источник шума" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Число точек" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Начальная частота [Гц]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Конечная частота [Гц]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Данная вкладка не имеет настроек" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Рабочая точка" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Полюс-ноль" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чувствительность" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Передаточная функция" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Период:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "с" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Конечное время:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Начальное время:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(не обязательно; по умолчанию 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Переходной процесс" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Директивы Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Загрузить директивы из схемы" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательская" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" -"Подстроить значения пассивных символов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Режим совместимости:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Пользовательский" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice и LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Настройки симулятора" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11242,7 +11259,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." @@ -11709,7 +11726,7 @@ msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11838,7 +11855,7 @@ msgstr "" "если инструмент черчения проводников не активен" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " отменить подсветку цепей" @@ -11878,13 +11895,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Команды левой кнопки мыши" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11895,41 +11912,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Долгое нажатие" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Уточнение выбора с помощью меню." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Добавить к выделенному." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Убрать из выделенного." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11939,7 +11956,7 @@ msgstr "" "Option, Shift и Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12294,7 +12311,7 @@ msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не удалось загрузить библиотеку символов '%s'." @@ -12483,7 +12500,7 @@ msgstr "Шаблоны имён полей:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12493,7 +12510,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12503,57 +12520,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Не удалось загрузить схему \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не удалось загрузить файл %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Неверное обозначение библиотеки символов" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не удалось сохранить спасённую библиотеку %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Библиотека символов не задействована." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Несколько слоёв" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Вход" @@ -12676,7 +12701,7 @@ msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочие" @@ -12822,7 +12847,7 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" @@ -12849,7 +12874,7 @@ msgstr "Показать цепь" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Правила авто-размещения" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -12880,7 +12905,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -12890,7 +12915,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -12965,15 +12991,15 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12983,21 +13009,21 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13006,12 +13032,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13020,22 +13046,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13048,15 +13074,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13064,23 +13090,28 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13092,7 +13123,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13101,23 +13132,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13128,7 +13159,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13136,7 +13167,7 @@ msgstr "" "Этот файл должен быть удалён вручную, иначе функция авто-сохранения\n" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Родительский символ:" @@ -13146,36 +13177,13 @@ msgstr "Родительский символ:" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Правка номера листа" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Введите номер для листа %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Правка номера листа" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Корневой лист" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(лист %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" @@ -13243,7 +13251,7 @@ msgstr "Ломаная линия, %d точек" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Кривая Безье, %d точек" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13264,13 +13272,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина текста" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Высота текста" @@ -13361,61 +13369,61 @@ msgstr "Посад.места в новую библиотеку..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." @@ -13669,12 +13677,12 @@ msgstr "Соответствие схеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" @@ -13689,7 +13697,8 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -13714,37 +13723,36 @@ msgstr "Для назначения посад.мест требуется по msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13783,8 +13791,10 @@ msgstr "Выравнивание" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -13891,13 +13901,17 @@ msgstr "Маркер ERC" msgid "No Connect" msgstr "\"Не подключено\"" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Корневой лист" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13906,18 +13920,18 @@ msgstr "Начерчено в '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Готово." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." @@ -13952,106 +13966,113 @@ msgid "" msgstr "" "Укажите python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Файл хранилища обработан не полностью (%d байт осталось)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Порт питания имеет неизвестный стиль, будет использована линия." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s не имеет подключений." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." @@ -14254,12 +14275,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14415,14 +14436,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -14485,12 +14506,12 @@ msgstr "атрибуты текстового поля символа должн msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14499,7 +14520,7 @@ msgstr "" "Идентификатор библиотеки '%s' символа схемы недействителен. Не удалось " "связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14508,18 +14529,18 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." @@ -14541,7 +14562,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -14550,51 +14571,51 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Исключить из перечня элементов" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Исключить из платы" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -14988,7 +15009,7 @@ msgstr "" "Схема '%s' не настроена на работу с таблицами библиотек символов. Необходимо " "перевести проект, содержащий данную схему, на работу с таблицами библиотек." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -14996,23 +15017,23 @@ msgstr "" "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить " "схему иерархического листа." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Ошибка загрузки схемы" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Использовать часть схемы" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Продолжить" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Отмена" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15024,12 +15045,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Продолжить загрузку схемы" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15043,7 +15064,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15056,7 +15077,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15070,7 +15091,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15084,7 +15105,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15102,514 +15123,514 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показывать снова." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Создать новый лист" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Неверное значение длинны" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Неверное значение длинны" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Неверное значение длинны" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Проверка выводов..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Имя переменной не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Проверка зон" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Значение компонента:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Неверное" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Неверное значение длинны" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Неверное значение сопротивления" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Проверка зон" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Неопределённые слои:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Неверное значение длинны" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Повышение температуры" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Неправильное имя файла!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Неверное" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Проверка конт.пл..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Отсутствует имя правила." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Отсутствует имя правила." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Проверка отверстий конт.пл..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Текстовое поле не может быть пустым." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Число точек" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Ожидалось число." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 #, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Сопротивление на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Емкость на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Емкость на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Емкость на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Индуктивность на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Индуктивность на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Индуктивность на ед.длины" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Загрузка правил..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Неожиданный конец файла." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Не удалось должным образом обработать элементы импортируемого файла." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Символ не обозначен" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Не удалось прочитать файл данных '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Неизвестный Record ID: %d." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Инкремент:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Неверное определение строки" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Отсутствует макс. значение." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Неизвестный метод" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Неизвестный слой PCad %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Неизвестный примитив" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Неверное определение имён вывода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Неправильный номер масштаба" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Неправильный номер масштаба" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Ключевые слова псевдонима:" @@ -15634,208 +15655,216 @@ msgstr "Ошибка чтения файла." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Неверное значение задержки" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Зазор дорожки должен быть больше 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s'." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "При загрузке символа %s из библиотеки '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Символ питания" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Удельное сопротивление" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Удельное сопротивление" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Удельное сопротивление" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Значение" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Время спада:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Задержка:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Кол. проходов" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "подложка" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Кол-во частей:" @@ -15847,113 +15876,126 @@ msgstr "" "Симуляция не формирует ни единого графика. Пожалуйста, просмотрите окно " "вывода с результатами" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Настройки симулятора" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Команда" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Параметры и настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "Фаза AC:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Сохранить изменения в библиотеке" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15965,19 +16007,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15985,13 +16027,29 @@ msgstr "Показать курсор" msgid "New Plot" msgstr "Создать график" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Открыть сессию" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Сохранить сессию" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Сохранить сессию" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Сохранить как изображение" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Экспорт в PNG-файл..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Сохранить как файл .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Экспорт в PNG-файл..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16054,52 +16112,52 @@ msgstr "Сигналы" msgid "Cursors" msgstr "Курсоры" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Амплитуда" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(U или I)^2/F]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Время" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Напряжение (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Ток (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Сопротивление (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температура (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напряжение (измеренное)" @@ -16331,7 +16389,7 @@ msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -16375,7 +16433,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." @@ -16610,7 +16668,7 @@ msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -16676,7 +16734,7 @@ msgstr "Ошибка создания библиотеки символов '%s' msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Символ '%s' сохранён в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16684,7 +16742,7 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы библиотек " "символов" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Ошибка загрузки библиотеки символов '%s'." @@ -16766,31 +16824,31 @@ msgstr "Показать следующий символ" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Просмотрщик символов" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Загрузить файл связей символ-посад.место" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Оставить все поля посад.мест видимыми" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Показать все поля посад.места" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Скрыть все поля посад.места" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Выбор настройки видимости полей посад.места." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Изменение видимости" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл связей компонент-посад.место '%s'." @@ -17167,8 +17225,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Добавить порт питания" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Добавить символ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17611,7 +17670,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Импорт назначений посад.мест..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Импорт назначенных посад.мест символам из *.cmp файлов, созданных в Pcbnew" @@ -17930,7 +17991,7 @@ msgstr "Ответвить проводник от шины" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Создать подключение проводника к шине" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отменить последний сегмент" @@ -17982,8 +18043,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Переместить" @@ -17992,7 +18053,7 @@ msgstr "Переместить" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -18036,13 +18097,13 @@ msgstr "Документация не указана." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." @@ -18119,42 +18180,52 @@ msgstr "Пустое" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Введите номер для листа %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Правка номера листа" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Обновить посад.места на плате, чтобы соответствовать новой библиотеке?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18165,26 +18236,26 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -18201,11 +18272,11 @@ msgstr "Шина не имеет сигналов" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Нажмите для отмены черчения." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Нажмите для отмены перетаскивания." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Нажмите для отмены перемещения." @@ -18281,6 +18352,21 @@ msgstr "Разместить вывод" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Создать новый проект для этой схемы" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Правка номера листа" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Введите номер для листа %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(лист %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18538,19 +18624,20 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -18574,7 +18661,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Показать D-коды" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" @@ -18974,7 +19061,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -19063,21 +19150,21 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов задани msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -19561,7 +19648,7 @@ msgstr "Неудачное выражение" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Сбросить все горячие клавиши к изначальным настройкам KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "безымённый" @@ -19585,29 +19672,29 @@ msgstr "-- смешанные значения --" msgid "Failed to output data" msgstr "Не удалось вывести данные" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Имена файлов листов" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Вход" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Неверное имя свойства" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." @@ -19694,19 +19781,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Выбрано неверное посад.место" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Чертить обозначения" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19722,43 +19809,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Чертить форматную рамку" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Использовать расширенный формат X2 (рекомендуется)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Включить атрибуты списка цепей" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Вычесть паяльную маску из шёлкографии" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Отключить макросы апертуры (не рекомендуется)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19813,7 +19910,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Включить слой контура платы" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19878,24 +19974,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19911,7 +20003,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19921,7 +20013,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20068,41 +20160,41 @@ msgstr "" "Похоже файл '%s'\n" "не является файлом проекта KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Проверка посад.мест" @@ -20285,8 +20377,8 @@ msgstr "Управлять" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -21038,8 +21130,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -21381,8 +21473,8 @@ msgstr "Редактор форматных рамок KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -23529,15 +23621,16 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23547,7 +23640,7 @@ msgstr "Печатная плата" msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23561,11 +23654,11 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23573,7 +23666,7 @@ msgstr "Сегменты дорожек" msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -23590,12 +23683,12 @@ msgid "no layers" msgstr "без слоёв" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -23610,37 +23703,37 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Диэлектрик %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Шёлкография сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Паяльная паста сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Паяльная маска сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Паяльная маска снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Паяльная паста снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Шёлкография снизу" @@ -24082,23 +24175,23 @@ msgstr "Объединить линии в прямоугольники" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Неизвестный метод оптимизации" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Обновление цепей" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(пересекает сам себя)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(не замкнутая область)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Контур платы не замкнут:" @@ -24647,7 +24740,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -25018,7 +25111,7 @@ msgstr "Параметры нумерации конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Использовать дюймы" @@ -25026,7 +25119,7 @@ msgstr "Использовать дюймы" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Создать файл логотипа" @@ -25034,7 +25127,7 @@ msgstr "Создать файл логотипа" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" @@ -25186,7 +25279,7 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -26541,7 +26634,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D-модели" @@ -26557,7 +26650,7 @@ msgstr "" "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." @@ -26591,12 +26684,12 @@ msgstr "" "Текст может быть не читаем." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -26646,7 +26739,7 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Особенности производства" @@ -26671,25 +26764,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Нет на схеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Исключить из файлов размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Исключить из перечня элементов" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26871,30 +26964,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Радиус должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27559,7 +27652,7 @@ msgstr "Толщина линий" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" @@ -27567,14 +27660,14 @@ msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" @@ -28055,13 +28148,13 @@ msgstr "Имя цепи не может быть пустым." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Цепь '%s' используется. Всё равно удалить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Удалить все цепи в группе '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Файл отчёта" @@ -28244,7 +28337,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Выберите вершину для удаления." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства контактной площадки" @@ -29003,6 +29096,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат черчения:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29390,19 +29484,19 @@ msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Размеры диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Настройка длины диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Настройка перекоса диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Целевой перекос:" @@ -29466,11 +29560,15 @@ msgstr "45°" msgid "arc" msgstr "дуга" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Радиус скругления (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Настройка длины дорожки" @@ -29916,7 +30014,7 @@ msgstr "Изменение свойств текста" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 #, fuzzy msgid "Knockout" msgstr "Перекрытие" @@ -30237,163 +30335,177 @@ msgstr "" "Если отмечено, редактирование платы будет вызывать обновление 3D-вида (может " "быть медленно с большими платами)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Переворачивать элементы слева направо (по умолчанию сверху вниз)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Разрешить свободные конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Если отмечено, конт.пл. могут свободно перемещаться относительно посад.места." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Ограничить ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Угол для команд поворота:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Установить инкремент поворота (в ° ) для контекстного меню и горячих клавиш." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Расположение:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Без клавиш" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Выбрать элементы." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Выделить/снять выделение" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Подсветить цепь (конт.пл. или дорожки)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Притягивающиеся точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Притягивающиеся конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Притягивающаяся графика" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Захватывать курсор при его размещении над конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Захватывать курсор при его приближении к дорожке" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Графические элементы:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" "Захватывать курсор при его приближении к опорным точкам графических элементов" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Редактирование дорожек" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Действие при перетаскивании дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Выберите действие, выполняемое при перетаскивании сегмента дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Перетащить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Чертить контур для отображения габаритов листа." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Отменить заливку зон" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32135,12 +32247,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32898,12 +33010,12 @@ msgstr "(%s мин. ширина пояска %s; текущая %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина пояска %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Проверка соединений цепей..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" @@ -33190,27 +33302,27 @@ msgstr "Проверка разрывов на медных слоях..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "заданные ограничения платы" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Проверка ширины дорожек..." @@ -33503,18 +33615,18 @@ msgstr "Проверка заливки зон..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Преобразовать в зону" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи файла '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33523,7 +33635,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33532,7 +33644,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33609,80 +33721,80 @@ msgstr "<без обозначения>" msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Ожидался тип \"Сквозной монтаж\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Ссылка на библиотеку:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Заменить" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Не соединено" @@ -33701,7 +33813,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -33728,11 +33840,11 @@ msgstr "[посад.место не загружено]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -33832,8 +33944,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -33972,10 +34084,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер создания посад.мест" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34144,14 +34252,10 @@ msgstr "" "Память была исчерпана при попытке загрузить DXF, возможно, он слишком " "большой." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Встречено неверное определение сплайна" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Создана неверная кривая Безье" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34208,11 +34312,11 @@ msgstr "Просмотреть в PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" @@ -34340,29 +34444,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Добавить форму СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -34799,24 +34903,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Не задано посад.место для символа %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Заменено посад.место для %s: посад.место на плате '%s', посад.место в списке " "цепей '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "У %s неверный ID посад.места '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34838,11 +34942,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" @@ -34879,7 +34983,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34887,9 +34991,9 @@ msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" @@ -34960,64 +35064,74 @@ msgstr "Трапециевидная" msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Свойства вывода" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Изображение в оттенках серого" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" @@ -35048,28 +35162,28 @@ msgstr "Экспорт списка цепей для обновления сх msgid "Search" msgstr "Искомый текст" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35079,11 +35193,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -35091,24 +35205,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -35187,17 +35301,17 @@ msgstr "Элементов" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Нарушение" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" @@ -35219,7 +35333,7 @@ msgstr "Надпись на плате" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" @@ -35300,24 +35414,24 @@ msgstr "Дорожка (дуга) %s на %s, длина %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Свойства вывода" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35325,38 +35439,35 @@ msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек произошла ошибка.\n" "Исправьте эту таблицу через меню Настройки." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Загрузка данных платы..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "Плата успешно обозначена" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Ошибка чтения файла." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Несколько слоёв" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35419,7 +35530,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36288,13 +36399,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -36305,7 +36416,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36496,12 +36607,12 @@ msgstr "Библиотека посад.мест '%s' доступна толь msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Повреждена структура данных внутренних групп" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36513,30 +36624,30 @@ msgstr "" " \n" "Всё равно сохранить?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36545,26 +36656,26 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." @@ -36776,7 +36887,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Не удалось найти подходящую точку для начала спаренной цепи \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." @@ -36789,24 +36900,24 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36860,15 +36971,15 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. " "Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Длиннее: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Короче: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " @@ -37112,71 +37223,71 @@ msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разны msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Свободный угол" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Форма углов" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Зазор диф.пары" @@ -37439,7 +37550,7 @@ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -37455,7 +37566,7 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37466,7 +37577,7 @@ msgstr "" "существующей дорожки, когда активен параметр 'Использовать ширину " "существующей дорожки'." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37474,24 +37585,24 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" @@ -37500,45 +37611,45 @@ msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Файл сеанса Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Путь '%s' доступен только для чтения." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Изменён родитель для осиротевшей цепи %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Проблем на плате не обнаружено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37548,47 +37659,47 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Зоны недостаточно пересекаются для слияния." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Цепи некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Приоритеты некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Некоторые зоны являются зонами запрета, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Наборы слоёв некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Некоторые зоны не пересекаются, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -37988,27 +38099,27 @@ msgstr "Действия" msgid "Assertions for:" msgstr "Ограничения для:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Создать из выделенного" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразовать фигуры в полигон" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразовать фигуры в зону" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Преобразовать полигоны в линии" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Создать дугу из сегмента линии" @@ -38092,7 +38203,7 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" @@ -38113,36 +38224,36 @@ msgstr "Чертить окружность" msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Разместить компонент" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "В файле не найдено графических элементов." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -38256,12 +38367,12 @@ msgstr "Выделение скопировано" msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Заблокировать посад.место" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38270,12 +38381,12 @@ msgstr "" "Выбрана конт.пл. %s%d\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -39281,8 +39392,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Открыть схему в Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "нет на схеме" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39704,20 +39816,39 @@ msgstr "Распределить верт." msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39725,278 +39856,278 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Группировать выбранные" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Выбрать все соединённые дорожки и перех.овт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Сохранить в схеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Обновить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Обновить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Отменить заливку выделенных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку из всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Переключение режима трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Циклическое переключение режимов трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Attempt Finish" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Группировать выбранные" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." @@ -40075,19 +40206,19 @@ msgstr "Вычисленный зазор: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -40095,7 +40226,7 @@ msgstr "Удалить угол зоны/полигона" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Выделить соединение" @@ -40160,49 +40291,49 @@ msgstr "Добавить графический полигон" msgid "Checking Zones" msgstr "Проверка зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеются нарушения правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" @@ -40271,7 +40402,7 @@ msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Объединить коллинеарные дорожки" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" @@ -40938,12 +41069,12 @@ msgstr "Размеры" msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Изменение свойств текста" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Надпись" @@ -40976,7 +41107,7 @@ msgstr "Без посад.мест" msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -41034,11 +41165,12 @@ msgstr "Область запрета на %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Мин. ширина" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Минимальная ширина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." @@ -41050,19 +41182,19 @@ msgstr "Проверка заливки зон..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" @@ -41179,6 +41311,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "САПР для составления схем и трассировки печатных плат" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Печатная плата" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41228,6 +41369,43 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Изменить метод правки" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Изменить ограничения методов редактирования" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Число точек:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Подстроить значения пассивных символов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Настройки симулятора" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Настройки симулятора" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Сохранить как изображение" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Сохранить как файл .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Добавить порт питания" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Создана неверная кривая Безье" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Открыть схему в Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Мин. ширина" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Визуализации (Shift+Tab):" @@ -41739,10 +41917,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Наборы слоёв" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Печатная плата" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "eeschema" @@ -45009,12 +45183,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Добро пожаловать!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Открыть сессию" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Сохранить сессию" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Закрыть симулятор" @@ -45542,9 +45710,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "Сохранить в библиотеке" -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "Сохранить изменения в библиотеке" - #~ msgid "Run push & shove router (single tracks)" #~ msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" @@ -46729,9 +46894,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Label not connected anywhere else in the schematic" #~ msgstr "Метка ни к чему не подключена" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" - #~ msgid "Field %s (%s)" #~ msgstr "Поле %s (%s)" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 630289cdb5..cce295b389 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Čistá trieda" @@ -3843,22 +3842,22 @@ msgstr "Hrúbka zbernice" msgid "Line Style" msgstr "Štýl čiary" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Predvolený" @@ -3878,7 +3877,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Šrafovací vzor" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" @@ -3926,15 +3925,15 @@ msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3949,8 +3948,8 @@ msgid "Line" msgstr "Čiara" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4114,104 +4113,104 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Súbor \"%s\" nebol nájdený." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Spoločné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové skratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Pripojenie podložky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Zobraziť nastavenia" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Anotácie" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablóny názvov polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Akčné doplnky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počiatky a sekery" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4225,48 +4224,48 @@ msgstr "Počiatky a sekery" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Možnosti vykreslovania Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Voľby vypĺňania zón" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Pracovný list" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4282,7 +4281,7 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Súbor s automatickým ukladaním nebolo možné premenovať na názov súboru " @@ -4303,7 +4302,7 @@ msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámy typ MIME pre súbor doc „%s“" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4316,30 +4315,30 @@ msgid "Inches" msgstr "Palce" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Nastaviť užívateľskú mriežku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Priblížiť automaticky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zväčšenie: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4357,18 +4356,18 @@ msgstr "palce" msgid "mils" msgstr "milov" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Vybrať knižnicu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nová knižnica" @@ -4377,7 +4376,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4402,7 +4401,7 @@ msgstr "Bitmapa" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Text poz X" @@ -4432,7 +4431,7 @@ msgstr "Spoj" msgid "Via" msgstr "Prechod" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Značka" @@ -4490,7 +4489,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchická značka" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Pole" @@ -4511,7 +4510,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinový hárok" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4519,7 +4518,7 @@ msgstr "List" msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Polia symbolov" @@ -4541,7 +4540,7 @@ msgstr "Číslo" msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4549,7 +4548,7 @@ msgstr "Pravouholník" msgid "Arc" msgstr "Oblúk" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4563,67 +4562,68 @@ msgstr "Kruh" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Krivka" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Číslo podložky" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznané" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Uhol" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4634,11 +4634,11 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Šírka" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4649,36 +4649,37 @@ msgstr "Šírka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezierová krivka" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" @@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr "Šírka čiary" msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4719,7 +4720,7 @@ msgstr "Normálny" msgid "Italic" msgstr "Šikmý" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4747,9 +4748,9 @@ msgstr "Šikmý + tučný" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Vľavo" @@ -4759,9 +4760,9 @@ msgstr "Vľavo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Vystrediť" @@ -4770,40 +4771,56 @@ msgstr "Vystrediť" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Navrchu" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Dolná" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4812,28 +4829,28 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Hrúbka" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrkadlený" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Vidteľné" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontálne odôvodnenie" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikálne zarovnanie" @@ -5027,11 +5044,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Súbory fp-lib-table neobsahujú žiadnu knižnicu s názvom „%s“." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť cestu tabuľky globálnej knižnice „%s“." @@ -5053,9 +5070,9 @@ msgstr "" "Problém so spustením zobrazovača PDF\n" "Príkaz je \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." @@ -5498,7 +5515,7 @@ msgstr "Nepokovované otvory" msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovované otvory" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5551,7 +5568,7 @@ msgstr "Zmazať výber" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5647,16 +5664,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Názov premennej prostredia nemôže byť prázdne." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Operačný systém tento jazyk nepodporuje." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný." @@ -5770,7 +5787,7 @@ msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblúk s polomerom %f a uhlom %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" @@ -5803,9 +5820,9 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5937,8 +5954,7 @@ msgstr "Otvoriť existujúci dokument" msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Uložiť Ako..." @@ -6067,256 +6083,257 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Odstrániť kliknuté položky" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Zmeniť metódu úprav" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Prepnúť na realistický režim" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Zmeňte obmedzenia metód úpravy" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Vlastnosti listu" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Hľadať" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Nájsť text" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Nájde a nahradí text" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Nájsť ďalšie" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Nájdi ďalší zápas" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Nájsť ďalšiu značku" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vymeniť a nájsť ďalšiu" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Nahraďte aktuálnu zhodu a nájdite ďalšiu" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Nahradiť Všetko" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Vymeňte všetky zhody" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Predchádzajúca značka" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "V okne Kontrola prejdite na predchádzajúcu značku" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Ďalšia značka" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Prejdite na nasledujúcu značku v okne Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Vylúčiť značku" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označiť aktuálne porušenie v okne Kontrola ako vylúčenie" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Priblížiť a prispôsobiť" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Priblížiť na objekty" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Priblížte kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddialenie kurzora" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddialiť" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Stred na strane" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Priblížiť na výber" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor hore" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor nadol" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor doľava" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Kurzor vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzor hore rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor nadol rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzor doľava rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor doprava rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Vykonáva kliknutie ľavým tlačidlom myši" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dvojklik" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Dvojitým kliknutím vykoná ľavé tlačidlo myši" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Pripnúť knižnicu" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Držať knižnicu na vrchu zoznamu" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Uvoľniť knižnicu" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Uvoľniť knižnicu z vrchu zoznamu" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Posunúť hore" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Pan Down" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Posunúť doľava" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Posunúť doprava" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Prepnúť na rýchlu mriežku 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Prepnite na Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Prepnúť na ďalšiu mriežku" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu mriežku" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavte začiatočný bod mriežky" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Zobraziť m&riežku" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Zobrazenie bodiek alebo čiar mriežky v okne úprav" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Vlastnosti mriežky ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastaviť rozmery mriežky" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Použite palce" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6324,11 +6341,11 @@ msgstr "Použite palce" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Použite mil" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6339,200 +6356,200 @@ msgstr "Použite mil" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Použite milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Vyberte súčiastku" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Prepnite jednotky" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Prepínanie medzi imperiálnymi a metrickými jednotkami" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polárne súradnice" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Prepínanie medzi polárnym a karteziánskym súradnicovým systémom" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Obnoviť miestne súradnice" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vždy zobraziť kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Zobraziť nitkový kríž aj v nástroji na výber" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Zameriavací kríž s plným oknom" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Prepnúť zobrazenie kríža na celú obrazovku" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy môžete prepínať medzi normálnymi a stlmenými" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Neaktívne vrstvy môžete prepínať medzi normálnymi, stlmenými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Ohraničujúca skrinka" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Vyberte položky" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Nástroj na meranie" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktívne merajte vzdialenosť medzi bodmi" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobraziť okno 3D prehliadača" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prehliadač knižnice symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Prejdite si knižnice symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Prejdite si knižnice stôp" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvárať, mazať a upravovať stopy" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizácia PCB zo schémy ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizujte PCB zmenami vykonanými v schéme" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovať schému z DPS ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizujte schému so zmenami vykonanými na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurovať cesty ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravte premenné prostredia konfigurácie cesty" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Spravovať knižnice symbolov ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovať knižnice stopy ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začíname s KiCadom" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otvorte sprievodcu „Začíname v KiCade“ pre začiatočníkov" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otvorte dokumentáciu k produktu vo webovom prehliadači" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Zoznam klávesových skratiek ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazí tabuľku aktuálnych klávesových skratiek a príslušné príkazy" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte sa" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásiť chybu" @@ -6590,11 +6607,11 @@ msgstr "Mriežka: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Mriežka používateľa: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -6718,9 +6735,9 @@ msgstr "Prichytiť k mriežke:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -6730,9 +6747,9 @@ msgstr "Keď je zobrazená mriežka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -6801,8 +6818,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6820,28 +6837,28 @@ msgstr "Obnoviť na predvolené" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -7338,9 +7355,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -7350,8 +7367,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -7467,14 +7484,14 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7773,58 +7790,58 @@ msgstr "" "%s\n" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (časť %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Chyba: symbol %s %s jednotka %d a symbol má definovaných iba %d jednotiek\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s aj %s sú pripojené k rovnakým položkám; %s sa použije v zozname netlistov" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7985,7 +8002,8 @@ msgstr "Pridajte generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Súbor generátoru" @@ -8399,7 +8417,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" @@ -8687,6 +8705,127 @@ msgstr "Odstrániť značku" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola elektrických pravidiel" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exportovať zoznam Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Iba aktuálny hárok" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Vymazať existujúce číslovanie v" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Uložiť všetky zmeny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Globálne knižnice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Príkaz externého simulátora:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Zadajte príkazový riadok a spustite korenie\n" +"Zvyčajne % I\n" +"% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Príkaz Netlist:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Uložiť súbor Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Export" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Tento doplnok už existuje." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Pridať generátor ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Odstrániť generátor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Príkazový riadok na spustenie generátora:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Prehliadať generátory ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Vlastnosti generátora skriptov" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9230,29 +9369,14 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9277,13 +9401,13 @@ msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Predná strana" @@ -9677,13 +9801,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -9715,16 +9839,16 @@ msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -9779,10 +9903,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definujte ako symbol sily" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Nastavením tejto možnosti sa príslušný symbol zobrazí v\n" @@ -9945,7 +10070,7 @@ msgstr "Nový štítok" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -9982,126 +10107,6 @@ msgstr "Prijať meno" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovať autobusy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exportovať zoznam Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Iba aktuálny hárok" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Vymazať existujúce číslovanie v" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Uložiť všetky zmeny" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Globálne knižnice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Príkaz externého simulátora:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Zadajte príkazový riadok a spustite korenie\n" -"Zvyčajne % I\n" -"% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Príkaz Netlist:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Uložiť súbor Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Export" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Tento doplnok už existuje." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Pridať generátor ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Odstrániť generátor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Príkazový riadok na spustenie generátora:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Prehliadať generátory ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Vlastnosti generátora skriptov" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10317,18 +10322,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" @@ -10481,6 +10486,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10537,8 +10543,8 @@ msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" @@ -10922,9 +10928,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10966,12 +10972,328 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridať signál podľa mena:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 1)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Zdroj 1 a Zdroj 2 musia byť odlišné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "&Spustiť Simulátor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Zavrieť simuláciu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volty" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dekáda" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktáva" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Lineárne" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekvenčná stupnica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Počet jednotiek v balení:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Počiatočná frekvencia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Frekvencia zastavenia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Zdroj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Zdroj:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Typ tvaru:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Zdroj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Počiatočné napätie:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Pôvodná hodnota:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Krok prírastku:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Zdroj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC Transfer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Skreslenie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Meraný uzol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referenčný uzol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(voliteľné; predvolený GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Zdroj hluku" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Počet bodov" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Počiatočná frekvencia [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Zastavovacia frekvencia [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Hluk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Táto karta nemá žiadne nastavenia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Prevádzkový bod" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pole-Zero" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Citlivosť" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funkcia prenosu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Časový krok:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekúnd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Výsledný čas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Počiatočný čas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(voliteľné; predvolené 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Prechodné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Direktívy o korení:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Načítajte smernice zo schémy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Pridajte úplnú cestu pre smernice .include library" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Konfigurácia svetla" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulácia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10979,19 +11301,19 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Prechádzať dokumentáciu" @@ -11034,12 +11356,12 @@ msgstr "Zariadenie" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Strana" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11048,348 +11370,44 @@ msgstr "Strana" msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Symbol Unit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Alternatívne priradenia pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Zakázať symbol pre simuláciu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 1)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Zdroj 1 a Zdroj 2 musia byť odlišné" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "&Spustiť Simulátor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Zavrieť simuláciu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volty" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "jumper" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dekáda" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktáva" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Lineárne" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekvenčná stupnica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Počet bodov:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Počiatočná frekvencia:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Frekvencia zastavenia:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Zdroj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "PI" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Typ tvaru:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Zdroj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Počiatočné napätie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Pôvodná hodnota:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Krok prírastku:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Zdroj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC Transfer" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Skreslenie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Meraný uzol" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referenčný uzol" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(voliteľné; predvolený GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Zdroj hluku" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Počet bodov" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Počiatočná frekvencia [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Zastavovacia frekvencia [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Hluk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Táto karta nemá žiadne nastavenia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Prevádzkový bod" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zero" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Citlivosť" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funkcia prenosu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Časový krok:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Výsledný čas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Počiatočný čas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(voliteľné; predvolené 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Prechodné" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Direktívy o korení:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Načítajte smernice zo schémy" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Upravte hodnoty pasívnych symbolov (napr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Pridajte úplnú cestu pre smernice .include library" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Konfigurácia svetla" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Nastavenia simulácie" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11443,7 +11461,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." @@ -11927,7 +11945,7 @@ msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12068,7 +12086,7 @@ msgstr "" "kolíky, aj keď drôtový nástroj nie je aktívny" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" @@ -12107,13 +12125,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Príkazy myši ľavým tlačidlom myši" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -12124,8 +12142,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -12133,33 +12151,33 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Upresnite výber z ponuky." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Pridajte položky do výberu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Odstrániť položky z výberu." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -12169,7 +12187,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift a Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift + Cmd" @@ -12536,7 +12554,7 @@ msgstr "Chyba prezývky knižnice" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12730,7 +12748,7 @@ msgstr "Šablóny názvov polí:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12739,7 +12757,7 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12750,57 +12768,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať schému „%s“" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Neznámy formát súboru <%s>" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "(žiadna aktívna knižnica)" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Viac vrstiev" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Vstupný vývod" @@ -12924,7 +12950,7 @@ msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" @@ -13075,7 +13101,7 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" @@ -13102,7 +13128,7 @@ msgstr "Zobraziť sieť" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Pravidlá automatického umiestnenia" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -13136,7 +13162,7 @@ msgstr "" "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13148,7 +13174,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -13221,17 +13248,17 @@ msgstr "" "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13241,21 +13268,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13264,12 +13291,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13278,22 +13305,22 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -13306,17 +13333,17 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13326,24 +13353,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13358,32 +13390,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13391,13 +13423,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Odvodiť od symbolu:" @@ -13407,37 +13439,13 @@ msgstr "Odvodiť od symbolu:" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Upraviť číslo stránky" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Upraviť číslo stránky" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Koreň" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(strana %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Vodorovné zarovnanie" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" @@ -13506,7 +13514,7 @@ msgstr "Polyline, %d bodov" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova krivka" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13528,13 +13536,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Šírka textu" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Výška textu" @@ -13629,42 +13637,42 @@ msgstr "Exportovať stopy do novej knižnice ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13674,7 +13682,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13684,12 +13692,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" @@ -13948,12 +13956,12 @@ msgstr "Schematická parita" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -13969,7 +13977,8 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -13995,39 +14004,38 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -14067,8 +14075,10 @@ msgstr "Zarovnanie" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Sieť" @@ -14176,13 +14186,17 @@ msgstr "Značka ERC" msgid "No Connect" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Koreň" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14191,18 +14205,18 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." @@ -14241,108 +14255,115 @@ msgid "" msgstr "" "Zadajte symbol pythonu, ktorý implementuje funkcie SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie je pripojený." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Súbor sa nenašiel!" @@ -14538,12 +14559,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14727,14 +14748,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -14801,13 +14822,13 @@ msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14816,7 +14837,7 @@ msgstr "" "Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je " "možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14825,17 +14846,17 @@ msgstr "" "Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná " "medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." @@ -14857,7 +14878,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" @@ -14866,51 +14887,51 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Vylúčiť z hracieho plánu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15311,7 +15332,7 @@ msgstr "" "knižnice symbolov. Pred importom do aktuálneho projektu je potrebné najskôr " "premapovať projekt, ku ktorému táto schéma patrí." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15319,23 +15340,23 @@ msgstr "" "Celú schému sa nepodarilo načítať. Pri pokuse o načítanie schém " "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Chyba schematického načítania" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Použite čiastočnú schému" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Pokračovať v načítaní" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Zrušiť načítanie" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15347,12 +15368,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Pokračujte v načítaní schémy" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -15365,7 +15386,7 @@ msgstr "" "chýbajú. To môže mať za následok nefunkčné odkazy na knižnicu symbolov pre " "načítanú schému. Prajete si pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15374,7 +15395,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -15387,7 +15408,7 @@ msgstr "" "schémy knižnice projektu. To môže mať za následok nefunkčné odkazy na " "knižnicu symbolov pre schému. Prajete si pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -15401,7 +15422,7 @@ msgstr "" "následok nefunkčné odkazy na knižnicu symbolov pre schému. Prajete si " "pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15421,500 +15442,500 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nezobrazovať túto správu znova." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Vytvoriť nový hárok" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Kontrola vývodu " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Názov premennej nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Meno súboru nie je platné!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Meno súboru nie je platné!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Meno súboru nie je platné!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Kontrola komponentu " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Hodnota súčasti:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Komponenty" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Neplatný" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Kontrolujem model " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 #, fuzzy msgid "C_comp is invalid." msgstr "Niektoré súbory neplatné!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Nárast teploty:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Meno súboru nie je platné!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Mierka Y:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Mierka Y:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Neplatný" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Chýba názov pravidla." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Chýba názov pravidla." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Kontrola modelu púzdra " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Počet bodov" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Očakávam %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Dĺžka vodiča:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Dĺžka vodiča:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Dĺžka vodiča:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Nie je možné otvoriť súbor " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Načítava sa súbor " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Neočakávaný koniec súboru. Chýba [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Chyba na riadku " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Položky v importovanom súbore nejde správne spracovať." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Označenie symbolickej jednotky:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Nie je možné prečítať dátový súbor „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New comment character is invalid." msgstr "Počet parametrov Bezier %d nie je platný" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Neznámy záznam na " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " kontext: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Minimálna šírka spoja" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Púzdro neobsahuje plôšky" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Chýba maximálna hodnota." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Neznámy Model_type " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Neznámy Enable: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Neznáma polarita " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "definované neplatné číslo poľa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Nesprávne číslo mierky" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Nesprávne číslo mierky" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Kľúčové slová:" @@ -15939,93 +15960,101 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Medzera spojov musí byť väčšia než nula." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Chyba pri načítaní knižnice symbolov %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16033,118 +16062,121 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Symbol napájania" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Špecifický odpor" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Špecifický odpor" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Špecifický odpor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Hodnota" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Čas pádu:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Meškanie:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Počet vzoriek" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Počet prvkov:" @@ -16155,115 +16187,126 @@ msgid "" msgstr "" "Táto simulácia neposkytuje žiadne zápletky. Výsledky nájdete v okne konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulácia spustenia / zastavenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Pridajte signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridajte signály do grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Vyladiť hodnoty komponentov" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametre" +msgid "Sim Command" +msgstr "Príkaz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Simulacia uz bezi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC fáza:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Uložiť zmeny do dosky" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16275,19 +16318,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -16295,13 +16338,29 @@ msgstr "Zobraziť kurzor" msgid "New Plot" msgstr "Nový pozemok" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Otvorte zošit" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Uložiť zošit" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Uložiť zošit" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Uložiť ako obrázok" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Uložiť ako súbor .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportovať aktuálne zobrazenie ako PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16363,55 +16422,55 @@ msgstr "Signály" msgid "Cursors" msgstr "Kurzory" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Zosilnenie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fáza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V alebo A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Elektrické napätie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Prúd" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napätie (zametané)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Aktuálna sieť" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Nárast teploty" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napätie (namerané)" @@ -16648,7 +16707,7 @@ msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" @@ -16692,7 +16751,7 @@ msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." @@ -16937,7 +16996,7 @@ msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -17005,7 +17064,7 @@ msgstr "Chyba pri vytváraní knižnice symbolov „%s“" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ uložený v knižnici „%s“" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -17013,7 +17072,7 @@ msgstr "" "V riadku súboru tabuľky knižnice symbolov %d sa našla duplicitná prezývka " "„%s“" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -17099,31 +17158,31 @@ msgstr "Zobraziť ďalší symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prehliadač symbolov" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Načítajte odkazový súbor stopy stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachovať viditeľnosť existujúceho poľa stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Zobraziť všetky polia stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skryť všetky polia stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Zvoľte nastavenia viditeľnosti pola púzdra." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Zmeniť viditeľnosť" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor odkazu „Footprint“, „%s“" @@ -17507,8 +17566,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Pridajte silu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Pridajte napájací port" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Pridajte symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17966,7 +18026,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovať priradenia stopy ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Importujte priradenia stôp symbolov zo súboru .cmp vytvoreného programom " "Pcbnew" @@ -18295,7 +18357,7 @@ msgstr "Rozbaliť z autobusu" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vylomte drôt z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátiť späť posledný segment" @@ -18348,8 +18410,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -18358,7 +18420,7 @@ msgstr "Presunúť" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -18406,13 +18468,13 @@ msgstr "Nie cez vŕtanie definované." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" @@ -18487,42 +18549,53 @@ msgstr "Prázdny" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Upraviť číslo stránky" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Aktualizovať púzdra na doske tak, aby za odkazovali na novú knižnicu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18533,26 +18606,26 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -18569,11 +18642,11 @@ msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18651,6 +18724,21 @@ msgstr "Rovnako umiestnite špendlík" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Upraviť číslo stránky" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(strana %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 #, fuzzy msgid "" @@ -18905,19 +18993,20 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -18941,7 +19030,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Zobraziť kódy D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Zobraziť hranice strany" @@ -19357,7 +19446,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -19447,21 +19536,21 @@ msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -19951,7 +20040,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Obnovte všetky klávesové skratky na predvolené predvolené hodnoty KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Počet" @@ -19977,29 +20066,29 @@ msgstr "- zmiešané hodnoty -" msgid "Failed to output data" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Názvy hárkov" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Vstupný vývod" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." @@ -20085,19 +20174,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Zadaná neplatná stopa" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Označenie referencie pozemku" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20113,43 +20202,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Orámovanie pozemku a rohový list" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Použiť rozšírený formát X2 (odporúčané)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Zahrňte atribúty netlist" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odčítajte spájkovaciu masku od sieťotlače" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Zakázať makrá clony (neodporúča sa)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20204,7 +20303,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Zahrňte okrajovú vrstvu dosky" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20268,24 +20366,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20301,7 +20395,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ neexistuje (alebo nejde o adresár)." @@ -20310,7 +20404,7 @@ msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ neexistuje (alebo nejde o adresár)." msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20455,44 +20549,44 @@ msgstr "" "Súbor '%s'\n" "sa nezdá byť platným súborom KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Načítať súbor projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovuje sa „%s“" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Skontrolovať púzdro" @@ -20680,8 +20774,8 @@ msgstr "Správca vrstiev" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Akcia" @@ -21452,8 +21546,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -21807,8 +21901,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -24033,15 +24127,16 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponenty" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -24051,7 +24146,7 @@ msgstr "DPS" msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -24065,11 +24160,11 @@ msgstr "Plôšky" msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -24077,7 +24172,7 @@ msgstr "Úseky stopy" msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -24094,12 +24189,12 @@ msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" @@ -24114,37 +24209,37 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Najlepšie hodvábna obrazovka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Najlepšie spájkovacia pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Špičková spájkovacia maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Spodná spájkovacia maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Spodná spájkovacia pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Spodná hodvábna obrazovka" @@ -24589,23 +24684,23 @@ msgstr "Zlúčiť prekrývajúce sa segenty" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznáma akcia čistenia" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samy sa pretínajúce)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(nie je uzavretý tvar)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Obrysy dosky" @@ -25151,7 +25246,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -25521,7 +25616,7 @@ msgstr "Nastavenia výčtu podložky" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Jednotky &rozmerov:" @@ -25529,7 +25624,7 @@ msgstr "Jednotky &rozmerov:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Vytvorte súbor s logom" @@ -25537,7 +25632,7 @@ msgstr "Vytvorte súbor s logom" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Odstrániť objekty pomocou gumy" @@ -25692,7 +25787,7 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -27057,7 +27152,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D modely" @@ -27074,7 +27169,7 @@ msgstr "" "políčko „Zamknuté položky“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." @@ -27108,12 +27203,12 @@ msgstr "" "Bude to upnuté." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -27163,7 +27258,7 @@ msgstr "Strana:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atribúty výroby" @@ -27189,25 +27284,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Nie je to schematické" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Vylúčiť z pozičných súborov" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Vylúčiť z kusovníka" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27389,30 +27484,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr " Uout musí byť väčšie ako Uref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -28079,7 +28174,7 @@ msgstr "Hrúbka čiary" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Šírka textu" @@ -28087,14 +28182,14 @@ msgstr "Šírka textu" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Výška textu" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Hrúbka textu" @@ -28584,13 +28679,13 @@ msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieť „%s“ sa používa. Odstrániť napriek tomu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Odstrániť všetky siete v skupine „%s“?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Nahlásiť súbor" @@ -28773,7 +28868,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh, ktorý chcete odstrániť." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plôšky" @@ -29539,6 +29634,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Formát vykreslenia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29933,19 +30029,19 @@ msgstr "Cez medzeru rovnakú ako stopová medzera" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferenčné rozmery páru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Ladenie dĺžky jednej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Ladenie dĺžky rozdielového páru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Ladenie skosenia diferenciálneho páru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Cieľová odchýlka:" @@ -30008,11 +30104,16 @@ msgstr "45 stupňov" msgid "arc" msgstr "oblúk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Jedna strana" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Polomer pokosu (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ladenie stopovej dĺžky" @@ -30460,7 +30561,7 @@ msgstr "Zmena vlastností textu" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Zadajte text umiestnený na zvolenej vrstve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30793,164 +30894,178 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Flip board položky L / R (predvolené nastavenie je T / B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Povolené funkcie" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Obnoviť posledný príkaz" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Nastavte prírastok (v stupňoch) pre kontextové menu a rotáciu klávesových " "skratiek." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Režim polohy:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Stred kruhu (%s, %s), polomer %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Žiadny modifikátor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Vyberte položky." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Prepnúť stav výberu" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Zvýraznite sieť (pre podložky alebo stopy)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetické body" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetické podložky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetická grafika" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Prichytenie na podložky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Zachyťte kurzor, keď myš vstúpi do oblasti podložky" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Pri vytváraní spojov" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Prichytiť na stopy:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Zachyťte kurzor, keď sa myš priblíži k stope" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Snap to graphics:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Zachyťte kurzor, keď sa myš priblíži ku grafickým kontrolným bodom" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Úpravy stopy" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Chovanie dráhy myši:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Vyberte akciu, ktorá sa má vykonať pri ťahaní segmentu stopy myšou" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Pridať vyplnené zóny" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Ak nie je začiarknuté, ťahaním myši sa vykoná operácia presunu (M)" @@ -32453,12 +32568,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -33232,12 +33347,12 @@ msgstr "(%s minimálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" @@ -33530,27 +33645,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." @@ -33851,7 +33966,7 @@ msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Premeniť na zónu" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -33859,14 +33974,14 @@ msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33875,7 +33990,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33884,7 +33999,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33961,83 +34076,83 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Odkaz na knižnicu:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepísať" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Nespojený" @@ -34057,7 +34172,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -34084,11 +34199,11 @@ msgstr "Nenačítané púzdro." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -34191,8 +34306,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -34332,10 +34447,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Sprievodca stopou" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34503,14 +34614,10 @@ msgstr "Importujte súbor vektorovej grafiky" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34569,11 +34676,11 @@ msgstr "Exportovať ako & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" @@ -34702,30 +34809,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Vymazať Predmet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -35160,22 +35267,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načítania netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pre symbol „%s“ nie je definovaná žiadna stopa.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Stopa %s zmenená: stopa dosky „%s“, stopa netlistu „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -35196,11 +35303,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" @@ -35239,7 +35346,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -35247,9 +35354,9 @@ msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -35320,67 +35427,77 @@ msgstr "Lichobežník" msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Vlastnosti vývodu" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Sivý obrázok" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" @@ -35413,29 +35530,29 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "Search" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35446,36 +35563,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -35552,17 +35669,17 @@ msgstr "Členovia" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Porušenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátiť" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" @@ -35585,7 +35702,7 @@ msgstr "Text DPS" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" @@ -35668,24 +35785,24 @@ msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Vrchná vrstva" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno vrstvy" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35693,38 +35810,35 @@ msgstr "" "Pri pokuse o načítanie tabuľky globálnej stopy knižnice sa vyskytla chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice stopy v ponuke Predvoľby." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "nastavenie knižníc puzdier" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Viac vrstiev" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35788,7 +35902,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -36648,7 +36762,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -36656,7 +36770,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -36667,7 +36781,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36859,12 +36973,12 @@ msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ je iba na čítanie" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Dočasný súbor „%s“ nemožno premenovať na súbor knižnice stopy „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Poškodená interná dátová štruktúra skupiny" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36875,31 +36989,31 @@ msgstr "" "\n" "Chcete napriek tomu uložiť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36908,28 +37022,28 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." @@ -37143,7 +37257,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nemožno nájsť vhodný východiskový bod pre viazanú sieť „%s“." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Vyberte skladbu, ktorej dĺžku chcete naladiť." @@ -37157,24 +37271,24 @@ msgstr "" "dĺžky. Skontrolujte, či sa názvy sietí patriacich k diferenciálnemu páru " "končia znakom _N / _P alebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Príliš dlhé: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Príliš krátke: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladené: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -37232,15 +37346,15 @@ msgstr "" "zošikmenia. Skontrolujte, či sa názvy sietí patriacich k diferenciálnemu " "páru končia znakom _N / _P alebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "Príliš dlhé: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " @@ -37485,78 +37599,78 @@ msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žiadna sieť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stupňov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stupňa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Štýl čiary" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferenčné páry" @@ -37797,7 +37911,7 @@ msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" @@ -37813,14 +37927,14 @@ msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vloží púzdro do dosky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37830,24 +37944,24 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" @@ -37856,50 +37970,50 @@ msgstr "Cez: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zamykanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Zlúčiť súbor relácie Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Chyba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirelá sieť %s prerodená.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37909,48 +38023,48 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -38347,28 +38461,28 @@ msgstr "Akcie" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Odstrániť z výberu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertujte tvary na mnohouholník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertujte tvary na zónu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Premeniť mnohouholníky na čiary" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" @@ -38459,7 +38573,7 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" @@ -38480,38 +38594,38 @@ msgstr "Nakreslite kruh" msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Pridať uzol" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -38628,12 +38742,12 @@ msgstr "Výber bol skopírovaný" msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Zamknite stopu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38642,12 +38756,12 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." @@ -39679,8 +39793,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Prepnite na editor schém" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Otvorí existujúci projekt schémy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -40115,19 +40230,38 @@ msgstr "Distribuovať zvisle" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Stred oblúka (%s, %s), polomer %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -40135,287 +40269,287 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Výber mriežky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Odstrániť nezapojené spoje:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Uložiť schematicky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Výber mriežky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." @@ -40493,19 +40627,19 @@ msgstr "Vyriešená klírens: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -40513,7 +40647,7 @@ msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" msgid "Select" msgstr "Zvoliť" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" @@ -40578,49 +40712,49 @@ msgstr "Pridajte grafický polygón" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrolujú sa zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobraziť pravidlá KDR" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Doplňte %d zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" @@ -40689,7 +40823,7 @@ msgstr "Rozstupy spojov...\n" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Zlúčenie kolineárnych stôp" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Neúplná operácia späť / znovu: niektoré položky sa nenašli" @@ -41370,12 +41504,12 @@ msgstr "Rozmer" msgid "Other items" msgstr "Ostatné veci" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Zmena vlastností textu" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Text poz X" @@ -41408,7 +41542,7 @@ msgstr "Žiadne púzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -41466,11 +41600,12 @@ msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min. Šírka" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" @@ -41482,19 +41617,19 @@ msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstraňujú sa izolované medené ostrovy ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplne zón sú zastarané. Doplniť?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Opať vyplniť" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračujte bez doplňovania" @@ -41625,6 +41760,15 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "O návrhárovi dosiek plošných spojov Pcbnew" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Tlačiť dosku" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41674,6 +41818,40 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Zmeniť metódu úprav" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Zmeňte obmedzenia metód úpravy" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Počet bodov:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Upravte hodnoty pasívnych symbolov (napr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Nastavenia simulácie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametre" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Uložiť ako obrázok" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Uložiť ako súbor .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Pridajte napájací port" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min. Šírka" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Okna (Alt + Tab):" @@ -42182,10 +42360,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Predvoľby vrstiev" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Tlačiť dosku" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema" @@ -45288,12 +45462,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Vitajte!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Otvorte zošit" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Uložiť zošit" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Zavrieť simuláciu" @@ -47302,12 +47470,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Highlight Connection" #~ msgstr "Zvýrazniť sieť" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Stred oblúka (%s, %s), polomer %s" - -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Stred kruhu (%s, %s), polomer %s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Pole %s %s" @@ -47544,10 +47706,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Tlačiť schému" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Otvorí existujúci projekt schémy" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Otvorí naposledy otvorený projekt schémy" @@ -49519,9 +49677,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "Načítať modul z aktuálnej dosky" -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Uložiť zmeny do dosky" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Tlačiť púzdro" @@ -51041,9 +51196,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 strana na vrstvu" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Jedna strana" - #, fuzzy #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Tlač strany" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 0f22245d1e..b323a9daf6 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-07 22:47+0000\n" "Last-Translator: Sašo Domadenik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Poedit-Keywords: _\n" "X-Poedit-Basepath: c:\\kicad\\kicad-dev\n" @@ -37,18 +37,18 @@ msgstr "Vse datoteke" msgid "Build board outline" msgstr "Grajenje obrisa plošče" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Ustvarjanje plasti" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nobeno podnožje ni naloženo." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Obris podnožja manjka ali je neustrezen. Za popolno analizo zaženite " "Footprint Checker." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 #, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Čas polnjenja %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "Izvozi trenutni pogled kot PNG ..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Izvozi trenutni pogled kot JPEG ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 #, fuzzy msgid "3D Viewer" msgstr "3D pogled" @@ -247,22 +247,22 @@ msgstr "Kopiraj 3D sliko" msgid "Raytracing" msgstr "Raytracing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Nastavitve ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #, fuzzy msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokaži nastavitve za vsa odprta orodja" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "3D mreža" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 #, fuzzy msgid "&File" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "&Datoteka" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "&Uredi" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "&Uredi" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 #, fuzzy msgid "&View" @@ -398,15 +398,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Ime datoteke 3D slike" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Za shranjevanje datoteke '%s' nimate ustreznih dovoljenj." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Za shranjevanje datoteke '%s' nimate ustreznih dovoljenj." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Korak vrtenja:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "deg" msgstr "stopinja" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Desno" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Merilo" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Debelina ploščice: " #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1423,7 +1423,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Odprto..." @@ -1446,14 +1445,14 @@ msgstr "Pretvorjeno" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Izberite sliko" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Datoteke slik" @@ -1747,50 +1746,50 @@ msgid "" "bugtracker." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 #, fuzzy msgid "Do not show again" msgstr "Ne pokaži več" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Vprašanje" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 #, fuzzy msgid "File Open Warning" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1801,23 +1800,22 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Prekini" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 #, fuzzy msgid "Open Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 #, fuzzy msgid "Save Changes?" msgstr "Shrani spremembe?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 #, fuzzy msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Če ne shranite, bodo vse vaše spremembe trajno izgubljene." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 @@ -1825,38 +1823,38 @@ msgstr "Če ne shranite, bodo vse vaše spremembe trajno izgubljene." msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Zavrzi spremembe" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 #, fuzzy msgid "Apply to all" msgstr "Uporabi za vse" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 #, fuzzy msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vaše trenutne spremembe bodo trajno izgubljene." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Povrni" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "Potrdi" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Potrditev" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1866,18 +1864,18 @@ msgstr "Potrditev" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1886,11 +1884,11 @@ msgstr "Potrditev" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1900,14 +1898,14 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 #, fuzzy msgid "Description" @@ -2117,12 +2115,12 @@ msgstr "Kopirajte podatke o različici KiCad v odložišče" msgid "&Report Bug" msgstr "& Prijavi napako" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Prijavite težavo s KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "" @@ -2343,8 +2341,8 @@ msgstr "Spremenljivke okolja" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2353,7 +2351,7 @@ msgstr "Spremenljivke okolja" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -2487,7 +2485,7 @@ msgstr "Izberite datoteko" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurirajte tabelo globalne knjižnice" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Izvor mreže" @@ -2518,8 +2516,8 @@ msgstr "Izvor mreže" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 #, fuzzy msgid "a page" msgstr "strani" @@ -2565,7 +2563,7 @@ msgstr "(bližnjica)" msgid "Grid 2:" msgstr "Mreža 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Ponastavi izvor mreže" @@ -2978,14 +2976,14 @@ msgstr "Izvozi na druge liste" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Način risanja" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 #, fuzzy @@ -3023,7 +3021,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revizija:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Naslov:" @@ -3135,8 +3133,8 @@ msgstr "Predogled tiskanja" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3621,7 +3619,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3674,8 +3672,8 @@ msgstr "Zapomnite si odprte datoteke za naslednji zagon projekta" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Če je označeno, bo zagon projekta zagnal tudi orodja, kot sta eeschema in " "pcbnew s prej odprtimi datotekami" @@ -3907,7 +3905,7 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Lestvica slike:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Cmd" msgstr "Cmd" @@ -3915,7 +3913,7 @@ msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Možnost" @@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "Povečaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -4083,7 +4081,7 @@ msgid "--" msgstr "-" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Krmilka" @@ -4091,8 +4089,8 @@ msgstr "Krmilka" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -4142,128 +4140,128 @@ msgstr "Ponastavi na privzeto" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Ponastavi na privzeto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Solid" msgstr "Polno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 #, fuzzy msgid "Dotted" msgstr "Pikčasto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 #, fuzzy msgid "Dash-Dot" msgstr "Črta - pika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 #, fuzzy msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Črta - pika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass mora imeti ime." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ime Netclass je že v uporabi." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Najmanjša širina proge:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Premer blazinice skoznika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Premer metalizirane luknje skoznika" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Premer blazinice:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Premer blazinice:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Diferencialna nastavitev nagiba v paru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Diferencialni pari" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "PinSheet Properties:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Debelina žice vodila" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Shematsko polje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Shematske datoteke" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Zahtevan je privzeti neto razred." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Razred vozlišča" @@ -4334,22 +4332,22 @@ msgstr "Debelina vodila" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -4370,7 +4368,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Vzorec lopute" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Prezri" @@ -4426,15 +4424,15 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -4451,8 +4449,8 @@ msgid "Line" msgstr "Črta" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4632,117 +4630,117 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "& O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Običajne" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Miška in sledilna ploščica" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Bližnjice" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Povezave blazinic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Display Options" msgstr "Prikaži možnosti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Pripisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Predloge imen polj" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Vtičniki za dejanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Izvor in osi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4757,46 +4755,46 @@ msgstr "Izvor in osi" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Realtime Renderer" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing možnosti upodabljanja" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti za Arc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za mapo \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4812,7 +4810,7 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4834,7 +4832,7 @@ msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznana vrsta MIME za datoteko z dokumenti \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4848,33 +4846,33 @@ msgid "Inches" msgstr "Inči" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 °" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Uredi mrežo uporabnikov ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Povečaj samodejno" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Povečava %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "inčev" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4893,20 +4891,20 @@ msgstr "inčev" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Enote" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "Izberite Knjižnica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 #, fuzzy msgid "New Library" msgstr "Nova knjižnica" @@ -4917,7 +4915,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Naslikavanje" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4945,7 +4943,7 @@ msgstr "Bitna slika" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Besedilo poz X" @@ -4980,7 +4978,7 @@ msgstr "Povezava" msgid "Via" msgstr "Skoznik" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "Označba" @@ -5047,7 +5045,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarhična oznaka" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 #, fuzzy msgid "Field" @@ -5072,7 +5070,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Hierarhični priključek" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Stran" @@ -5082,7 +5080,7 @@ msgstr "Stran" msgid "SCH Screen" msgstr "Zaslon SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Polje s simboli" @@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr "Številka" msgid "Rect" msgstr "Kvader" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -5117,7 +5115,7 @@ msgstr "Kvader" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -5133,24 +5131,24 @@ msgstr "Krog" msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 #, fuzzy msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Številka blazinice" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 @@ -5158,38 +5156,39 @@ msgstr "Številka blazinice" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 #, fuzzy msgid "Unrecognized" msgstr "Neprepoznano" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "Oblika" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Polmer" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Kot" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 @@ -5197,12 +5196,12 @@ msgstr "Kot" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Točke" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -5213,12 +5212,12 @@ msgstr "Točke" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Širina" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -5230,7 +5229,7 @@ msgstr "Širina" msgid "Height" msgstr "Višina" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -5238,31 +5237,32 @@ msgstr "Višina" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Debelina črte" msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Normalno" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -5336,9 +5336,9 @@ msgstr "Krepko + ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -5349,9 +5349,9 @@ msgstr "Levo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #, fuzzy msgid "Center" @@ -5361,9 +5361,9 @@ msgstr "Center" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -5371,8 +5371,8 @@ msgstr "Desno" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Zgoraj" @@ -5380,25 +5380,42 @@ msgstr "Zgoraj" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodnja stran" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 #, fuzzy msgid "Text Properties" msgstr "Lastnosti besedila" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -5408,31 +5425,31 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Debelina" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Zrcalno" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Prikazano" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vodoravna utemeljitev" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Navpična utemeljitev" @@ -5641,12 +5658,12 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Datoteke fp-lib-table ne vsebujejo knjižnice z imenom '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 #, fuzzy msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Upravitelj vtičnikov in vsebine" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti poti do tabele globalne knjižnice '%s'." @@ -5668,9 +5685,9 @@ msgstr "" "Težava pri zagonu pregledovalnika PDF\n" "Ukaz je \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče kopirati." @@ -6182,7 +6199,7 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokrite luknje" # Chevelu -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -6242,7 +6259,7 @@ msgstr "Briši izbrano" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -6342,17 +6359,17 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ime spremenljivke okolja ne sme biti prazno." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 #, fuzzy msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Operacijski sistem tega jezika ne podpira." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 #, fuzzy msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jezikovna datoteka KiCad za ta jezik ni nameščena." @@ -6469,7 +6486,7 @@ msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neveljaven lok s polmerom %f in kotom %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" @@ -6503,9 +6520,9 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -6654,8 +6671,7 @@ msgstr "Odpri obstoječi dokument" msgid "Save changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Shrani Kot..." @@ -6812,311 +6828,310 @@ msgstr "Izbriši kliknjene elemente" #: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Spremenite način urejanja" +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Preklop realističnega načina" -#: common/tool/actions.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Spremenite omejitve metode urejanja" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Lastnosti lista" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Poiščite besedilo" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Poišči in zamenjaj" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Poiščite in zamenjajte besedilo" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Find Next" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Poiščite naslednjo tekmo" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Poiščite naslednji marker" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Zamenjajte in poiščite naslednje" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Replace current match and find next" msgstr "Zamenjajte trenutno ujemanje in poiščite naslednje" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Zamenjaj Vse" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Zamenjaj vsa ujemanja" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Prejšnji označevalec" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pojdite na prejšnjo oznako v oknu Checker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Naslednji marker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pojdite na naslednjo oznako v oknu Checker" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Izključi označevalnik" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označi trenutno kršitev v oknu Checker kot izključitev" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Povečajte na Fit" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Povečava na predmete" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Povečajte kazalec" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomanjšaj pri kazalcu" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Sredina na strani" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Povečaj na Izbira" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Kazalec gor" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Kazalec navzdol" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Kazalec levo" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Kazalec desno" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Hitro kazalec gor" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor navzdol hitro" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kazalec levo hitro" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kazalec desno hitro" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Izvaja klik z levim gumbom miške" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "Dvojni klik" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Dvoklikne levi gumb miške" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Knjižnica pin" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Odpni knjižnico" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Pan Up" msgstr "Pan Up" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Pan Down" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Pomik levo" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Pomik desno" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Preklopite na Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Preklopite na Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Preklopite na Next Grid" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Preklopite na prejšnjo mrežo" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavite izvorno točko mreže" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Pokaži &mrežo" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "V oknu za urejanje prikaži mrežne pike ali črte" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Lastnosti mreže ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastavite mere mreže" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "Uporabite centimetre" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -7125,12 +7140,12 @@ msgstr "Uporabite centimetre" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Uporabite mil" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -7142,202 +7157,202 @@ msgstr "Uporabite mil" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "Uporabite milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Izberi oblike besedila ..." -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Stikalne enote" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Preklopite med imperialno in metrično enoto" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarne koordinate" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Preklop med polarnim in kartezijanskim koordinatnim sistemom" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Ponastavi lokalne koordinate" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vedno pokaži kazalec" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Prikažite križa tudi v orodju za izbiro" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Celotna okna" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Preklopite prikaz čezokenskega križa" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Način enoslojnega pogleda" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Preklop med neaktivnimi plastmi med običajnimi in zatemnjenimi" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Preklapljanje med neaktivnimi plastmi med običajnimi, zatemnjenimi in " "skritimi" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Očrtan okvir" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Izberite elemente" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Measure Tool" msgstr "Orodje za merjenje" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivno izmerite razdaljo med točkami" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokaži okno pregledovalnika 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Brskalnik knjižnice simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Brskajte po knjižnicah simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Browser" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Brskajte po knjižnicah odtisov" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje odtisov" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Posodobi PCB iz sheme ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Posodobite tiskano vezje s spremembami sheme" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Posodobi shemo s PCB-ja ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Posodobite shemo s spremembami na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguriranje poti ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #, fuzzy msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Urejanje spremenljivk okolja konfiguracije poti" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 #, fuzzy msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Upravljanje odtisnih knjižnic ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Uvod v KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Odprite vodnik \"Začetek v KiCadu\" za začetnike" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 @@ -7345,37 +7360,37 @@ msgstr "Odprite vodnik \"Začetek v KiCadu\" za začetnike" msgid "Help" msgstr "pomoč" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Odprite dokumentacijo izdelka v spletnem brskalniku" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam bližnjic ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Prikaže tabelo trenutnih bližnjičnih tipk in ustrezne ukaze" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Sodelujte" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Prijavi napako" @@ -7433,12 +7448,12 @@ msgstr "Mreža: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Uporabniška mreža: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -7583,9 +7598,9 @@ msgstr "Pripni na mrežo:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Vedno" @@ -7597,9 +7612,9 @@ msgstr "Ko je prikazana mreža" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -7684,8 +7699,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -7705,28 +7720,28 @@ msgstr "Ponastavi na privzete nastavitve" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ponastavi %s na privzeto" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Ni izbranega vodila" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Ni izbranega vodila" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Lastnosti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -8314,9 +8329,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 #, fuzzy msgid "Keywords" @@ -8328,8 +8343,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -8459,14 +8474,14 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -8806,37 +8821,37 @@ msgstr "" "%s\n" "ni najdena. Skripta ni na voljo." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element ni številčen: %s %s (enota %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element ni številčen: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Napaka: enota simbol %s %s %d in simbol ima definirane samo %d enot\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8844,19 +8859,19 @@ msgstr "" "Tako %s kot %s sta pritrjena na iste predmete; %s bo uporabljen na seznamu " "vozlišč" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Vozlišče %s je grafično povezano z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Za hierarhični priključek %s manjka oznaka hierarhičnega vozlišča" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" @@ -9040,7 +9055,8 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Datoteke generatorja:" @@ -9502,7 +9518,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -9832,6 +9848,140 @@ msgstr "Briši oznako" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Preveri električna pravila (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +#, fuzzy +msgid "Export Netlist" +msgstr "Izvoz seznam vozlišč" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Samo trenutni list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Izvozi na druge liste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Shrani vse spremembe" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Shrani vse spremembe" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "External simulator command:" +msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Vnesite ukazno vrstico, da zaženete simulacijo\n" +"Običajno %I\n" +"%Nadomestilo me bo dejansko ime seznama vozlišč" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Ustvarite seznam vozlišč in zaženite ukaz simulatorja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Netlist command:" +msgstr "Ukaz seznama vozlišč:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Shrani datoteko seznama vozlišč" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Izvozi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Ta vtičnik že obstaja." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Add Generator..." +msgstr "Dodaj generator ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Generator" +msgstr "Odstranite generator" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Ukazna vrstica za zagon generatorja:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Brskaj po generatorjih ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +#, fuzzy +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Lastnosti generatorja skript" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -10426,31 +10576,15 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -10477,13 +10611,13 @@ msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Pisava" @@ -10921,14 +11055,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." @@ -10961,17 +11095,17 @@ msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filter odtisa" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -11036,8 +11170,8 @@ msgstr "Definiraj kot napajalni simbol" #, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Če izberete to možnost, se ta simbol prikaže v\n" @@ -11221,7 +11355,7 @@ msgstr "Nova oznaka" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -11264,139 +11398,6 @@ msgstr "Sprejmi ime" msgid "Migrate Buses" msgstr "Selite vodila" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -#, fuzzy -msgid "Export Netlist" -msgstr "Izvoz seznam vozlišč" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Samo trenutni list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Izvozi na druge liste" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Shrani vse spremembe" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Shrani vse spremembe" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "External simulator command:" -msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Vnesite ukazno vrstico, da zaženete simulacijo\n" -"Običajno %I\n" -"%Nadomestilo me bo dejansko ime seznama vozlišč" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Ustvarite seznam vozlišč in zaženite ukaz simulatorja" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Netlist command:" -msgstr "Ukaz seznama vozlišč:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Shrani datoteko seznama vozlišč" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Izvozi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Ta vtičnik že obstaja." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Add Generator..." -msgstr "Dodaj generator ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Remove Generator" -msgstr "Odstranite generator" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Ukazna vrstica za zagon generatorja:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Brskaj po generatorjih ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -#, fuzzy -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Lastnosti generatorja skript" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy @@ -11657,18 +11658,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ustvari račun za trenutno shemo" @@ -11845,6 +11846,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -11910,8 +11912,8 @@ msgstr "Ukrep izveden" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Referenca" @@ -12355,9 +12357,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List mora imeti navedeno datoteko." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -12408,12 +12410,380 @@ msgstr "Lastnosti lista" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodajte signal po imenu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 1)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Vir 1 in Vir 2 se morata razlikovati" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Ni konfigurirane veljavne simulacije" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Veljavno simulacijo lahko konfigurirate tako, da izberete zavihek " +"simulacije, nastavite parametre simulacije in kliknete gumb V redu z " +"zavihkom izbranim." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Edit Cotation" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Zapri simulacijo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Volts" +msgstr "Volti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "skakalec" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Decade" +msgstr "Dekada" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Octave" +msgstr "Oktava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekvenčna lestvica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Število enot na paket:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Start frequency:" +msgstr "Začetna frekvenca:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Končna frekvenca:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Vir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Vir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Vrsta oblike:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Vir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Začetna napetost:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Začetna vrednost:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Increment step:" +msgstr "Korak:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Vir" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "DC Transfer" +msgstr "Enosmerni prenos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Distortion" +msgstr "Popačenje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Measured node" +msgstr "Izmerjeno vozlišče" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Reference node" +msgstr "Referenčno vozlišče" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(neobvezno; privzeti GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Noise source" +msgstr "Vir hrupa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Number of points" +msgstr "Število točk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Začetna frekvenca [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Končna frekvenca [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Hrup" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Ta zavihek nima nastavitev" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Operating Point" +msgstr "Operacijska točka" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Poli-ničle" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity" +msgstr "Občutljivost" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Transfer Function" +msgstr "Funkcija prenosa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Time step:" +msgstr "Časovni korak:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Final time:" +msgstr "Končni čas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Initial time:" +msgstr "Začetni čas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(neobvezno; privzeto 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Transient" +msgstr "Prehodno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Spice directives:" +msgstr "Smernice simulacije:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Naloži direktive iz sheme" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Dodajte celotno pot za .include knjižnične direktive" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Združljivostni način" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Konfiguracija luči" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice in LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulacija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Parameter" +msgstr "Določilka" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -12421,20 +12791,20 @@ msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Brez povezave" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "&Brskaj po datotekah ..." @@ -12479,12 +12849,12 @@ msgstr "Naprava" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Velikost strani:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -12494,404 +12864,45 @@ msgstr "Velikost strani:" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Simbol enota" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Nadomestne dodelitve pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Onemogoči simbol za simulacijo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Urejevalnik simulacijskih modelov" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 1)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Vir 1 in Vir 2 se morata razlikovati" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Ni konfigurirane veljavne simulacije" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Veljavno simulacijo lahko konfigurirate tako, da izberete zavihek " -"simulacije, nastavite parametre simulacije in kliknete gumb V redu z " -"zavihkom izbranim." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Edit Cotation" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Zapri simulacijo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Volts" -msgstr "Volti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Amperes" -msgstr "skakalec" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Decade" -msgstr "Dekada" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Octave" -msgstr "Oktava" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "Linearno" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekvenčna lestvica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Number of points:" -msgstr "Število točk:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Start frequency:" -msgstr "Začetna frekvenca:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Končna frekvenca:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Vir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "I" -msgstr "PI" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Vir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Vrsta oblike:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Vir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Začetna napetost:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Začetna vrednost:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Increment step:" -msgstr "Korak:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Vir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "DC Transfer" -msgstr "Enosmerni prenos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Distortion" -msgstr "Popačenje" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Measured node" -msgstr "Izmerjeno vozlišče" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reference node" -msgstr "Referenčno vozlišče" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(neobvezno; privzeti GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Noise source" -msgstr "Vir hrupa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Number of points" -msgstr "Število točk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Začetna frekvenca [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Končna frekvenca [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Hrup" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Ta zavihek nima nastavitev" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Operating Point" -msgstr "Operacijska točka" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Poli-ničle" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Sensitivity" -msgstr "Občutljivost" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Transfer Function" -msgstr "Funkcija prenosa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Time step:" -msgstr "Časovni korak:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Final time:" -msgstr "Končni čas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Initial time:" -msgstr "Začetni čas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(neobvezno; privzeto 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Transient" -msgstr "Prehodno" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Spice directives:" -msgstr "Smernice simulacije:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Naloži direktive iz sheme" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" -"Prilagodite vrednosti pasivnih simbolov (npr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Dodajte celotno pot za .include knjižnične direktive" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Združljivostni način" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Konfiguracija luči" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice in LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -#, fuzzy -msgid "Simulation settings" -msgstr "Nastavitve simulacije" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 #, fuzzy @@ -12956,7 +12967,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." @@ -13500,7 +13511,7 @@ msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -13657,7 +13668,7 @@ msgstr "" "priključke, tudi če povezovalno orodje ni aktivno" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" @@ -13701,14 +13712,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Levi klik Ukazi miške" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" @@ -13719,8 +13730,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Klik" @@ -13728,37 +13739,37 @@ msgstr "Klik" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Pojasnite izbiro v meniju." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Dodajte elemente v izbor." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Odstranite elemente iz izbora." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" @@ -13768,7 +13779,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift in Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift + Cmd" @@ -14190,7 +14201,7 @@ msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -14405,7 +14416,7 @@ msgstr "Predloge imen polj:" msgid "URL" msgstr "Spletni naslov" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" @@ -14415,7 +14426,7 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Nastavitve." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -14426,57 +14437,66 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "neznano po tipu %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Ni aktivne knjižnice" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Več plasti" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Input Pin" @@ -14612,7 +14632,7 @@ msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" @@ -14787,7 +14807,7 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vhod vodila" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -14817,7 +14837,7 @@ msgstr "Show Net" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Pravila za samodejno umestitev" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -14852,7 +14872,7 @@ msgstr "" "shem listov so se pojavile napake." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -14864,7 +14884,8 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -14950,17 +14971,17 @@ msgstr "" "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " "pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -14971,23 +14992,23 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -14996,12 +15017,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15010,23 +15031,23 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format @@ -15039,18 +15060,18 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15060,27 +15081,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15095,32 +15121,32 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15131,13 +15157,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Izpelji iz simbola:" @@ -15148,39 +15174,14 @@ msgstr "Izpelji iz simbola:" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Uredi številko strani" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -#, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Uredi številko strani" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(stran %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" @@ -15255,7 +15256,7 @@ msgstr "Ločnica, %d točk" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" @@ -15278,13 +15279,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Širina besedila" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Višina besedila" @@ -15386,7 +15387,7 @@ msgstr "Izvozi sledi v novo knjižnico ..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "& Enote" @@ -15394,7 +15395,7 @@ msgstr "& Enote" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "& Kraj" @@ -15402,13 +15403,13 @@ msgstr "& Kraj" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #, fuzzy msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" @@ -15416,17 +15417,17 @@ msgstr "&Orodja" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -15436,7 +15437,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -15446,12 +15447,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" @@ -15742,12 +15743,12 @@ msgstr "Shematska parnost" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -15763,7 +15764,8 @@ msgstr "" "načinu. Če želite iz shem ustvariti / posodobiti PCB, zaženite lupino Kicad " "in ustvarite projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -15794,40 +15796,39 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -15871,8 +15872,10 @@ msgstr "Utemeljitev:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Povezava" @@ -15987,13 +15990,18 @@ msgstr "Oznaka ERC" msgid "No Connect" msgstr "Brez povezave" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -16003,19 +16011,19 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" msgid "Done." msgstr "Urejeno" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Urejeno" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek z izrisi ni bilo mogoče zapisati v mapo '%s'." @@ -16057,110 +16065,117 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Vnesite simbol python, ki izvaja funkcije SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pokažite tip pin in elektriko" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Priključek ima nepričakovano vrsto zunanjega roba." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Priključek ima nepričakovano vrsto notranjega roba." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Napajalni simbol ustvari globalna oznaka vozlišča z imenom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Povezave blazinic:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Napaka pri branju slike %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ne najdem datoteke" @@ -16369,12 +16384,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Napaka pri branju slike %s." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -16559,14 +16574,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -16640,13 +16655,13 @@ msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavitev identifikatorja knjižnice shematskega simbola '%s %s' na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -16655,7 +16670,7 @@ msgstr "" "Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni " "mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -16664,17 +16679,17 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice " "predpomnilnika. Simbola iz knjižnice ni mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O napaka %s razreševanje simbola iz knjižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola '%s:%s' povezava '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti simbola iz knjižnice." @@ -16699,7 +16714,7 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" @@ -16709,57 +16724,57 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični priključek %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Izključi iz specifikacije" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Izključi iz sveta" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -17167,7 +17182,7 @@ msgstr "" "prerazporejene v tabelo knjižnice simbolov. Projekt, ki mu pripada ta shema, " "je treba najprej preslikati, preden ga lahko uvozite v trenutni projekt." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -17176,27 +17191,27 @@ msgstr "" "Celotne sheme ni bilo mogoče naložiti. Pri poskusu nalaganja hierarhičnih " "shem listov so se pojavile napake." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "Napaka shematskega nalaganja" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Uporabite delno shemo" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 #, fuzzy msgid "Continue Load" msgstr "Nadaljuj z nalaganjem" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cancel Load" msgstr "Prekliči nalaganje" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -17208,13 +17223,13 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Nadaljuj shemo nalaganja" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -17227,7 +17242,7 @@ msgstr "" "To lahko povzroči prekinjene povezave do knjižnice simbolov za naloženo " "shemo. Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -17236,7 +17251,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -17249,7 +17264,7 @@ msgstr "" "shematske knjižnice projekta. To lahko povzroči prekinjene povezave " "knjižnice simbolov za shemo. Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -17262,7 +17277,7 @@ msgstr "" "na drugo knjižnico. Tega konflikta ni mogoče rešiti in lahko povzroči " "pretrgane povezave do knjižnice simbolov za shemo. Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -17282,513 +17297,513 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Tega sporočila ne prikaži več." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Ustvari nov list" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Ime spremenljivke ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Preverjanje con" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Vrednost komponente:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Komponente" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Neveljavno" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Preverjanje con" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Povišanje temperature:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Neveljavno" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Manjka ime pravila." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Manjka ime pravila." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Preverjanje lukenj na ploščici ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Število točk" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Pričakujem %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Dolžina vodnika:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Dolžina vodnika:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Dolžina vodnika:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Beri nastavitveno datoteko" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Error Init Printer info" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "Elementov v uvoženi datoteki ni bilo mogoče pravilno obdelati." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Oznaka enote simbola:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Ni mogoče prebrati podatkovne datoteke \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "Cmp ext: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Vkljuèi povezave" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Neveljavna definicija vrstice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "Archive footprints" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "neznano po tipu %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Manjka največja vrednost." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Neznana metoda" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Neznana plast PCad %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Pretvori primitivno" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Napačna številka lestvice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Napačna številka lestvice" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "neznano po tipu %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Ključne besede:" @@ -17815,93 +17830,101 @@ msgstr "Napaka pri branju datoteke." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Vrzel v sledovih mora biti večja od 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Napaka pri nalaganju knjižnice simbolov %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -17909,119 +17932,122 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Napajalni simbol" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Specifični upor" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Specifični upor" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Specifični upor" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Vrednost" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Čas padca:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Zamuda:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Število vzorcev" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "substrat" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Število enot:" @@ -18033,133 +18059,144 @@ msgid "" msgstr "" "Ta simulacija ne daje nobenih izrisov. Za rezultate glejte okno konzole" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulacija Run / Stop" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodajte signale za izris" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Prilagodi vrednosti komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Parametri" +msgid "Sim Command" +msgstr "Ukaz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Pri izvozu seznama vozlišč je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Cvpcb že teče, Nadaljujem ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Izris%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira izrisovanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC faza:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani izris kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja izris." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Shrani trenutno ploščo" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -18172,22 +18209,22 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 #, fuzzy msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -18197,15 +18234,29 @@ msgstr "Pokaži kazalec" msgid "New Plot" msgstr "Nov izris" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Odprite delovni zvezek" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Shrani delovni zvezek" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Shrani delovni zvezek" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Save as Image" -msgstr "Shrani kot sliko" +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Izvozi trenutni pogled kot PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Shrani kot datoteko .csv" +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Izvozi trenutni pogled kot PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 #, fuzzy @@ -18284,64 +18335,64 @@ msgstr "Signali" msgid "Cursors" msgstr "Kazalke" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 #, fuzzy msgid "Gain" msgstr "Dobite" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 #, fuzzy msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 #, fuzzy msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "hrup [(V ali A) ^ 2 / Hz]" # TimeStamp -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 #, fuzzy msgid "Voltage" msgstr "Napetost" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Trenutni" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napetost (pometena)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Current sheet" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpornost:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Povišanje temperature:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napetost (izmerjena)" @@ -18603,7 +18654,7 @@ msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" @@ -18651,7 +18702,7 @@ msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." @@ -18915,7 +18966,7 @@ msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" @@ -18991,7 +19042,7 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju knjižnice simbolov \"%s\"" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simbol \"%s\" shranjen v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -18999,7 +19050,7 @@ msgstr "" "Podvojen vzdevek knjižnice '%s' najdemo v datoteki tabele knjižnice simbolov " "v vrstici %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -19093,37 +19144,37 @@ msgstr "Prikaže naslednji simbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Pregledovalnik simbolov" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 #, fuzzy msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Naloži datoteko s povezavo odtisa simbola" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 #, fuzzy msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Ohranite vidnost obstoječega polja odtisa" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Pokaži vsa polja za odtis" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skrij vsa polja za odtis" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 #, fuzzy msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Izberite nastavitev vidnosti polja odtisa." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 #, fuzzy msgid "Change Visibility" msgstr "Spremenite vidnost" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Datoteke povezave \"%s\" ni bilo mogoče odpreti" @@ -19563,8 +19614,8 @@ msgstr "Dodaj napajanje" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Add a power port" -msgstr "Dodajte napajalna vrata" +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Dodajte simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy @@ -20107,7 +20158,8 @@ msgstr "Uvozi dodelitve odtisa ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" "Uvozi dodelitve odtisov simbolov iz datoteke .cmp, ki jo je ustvaril Pcbnew" @@ -20468,7 +20520,7 @@ msgstr "Odvijte iz vodila" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Iz vodila izpeljite žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Razveljavi zadnji segment" @@ -20529,8 +20581,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -20541,7 +20593,7 @@ msgstr "Premakni" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -20595,13 +20647,13 @@ msgstr "Ne s pomočjo svedra." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" @@ -20686,47 +20738,58 @@ msgstr "Izprazni" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Uredi številko strani" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Vozlišče mora biti označen, če mu želite dodeliti razred vozlišča." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -20737,26 +20800,26 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -20776,11 +20839,11 @@ msgstr "Vodilo nima članov" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -20862,6 +20925,21 @@ msgstr "Vseeno postavi priključek" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Uredi številko strani" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(stran %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 #, fuzzy msgid "" @@ -21156,19 +21234,20 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -21196,7 +21275,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Pokaži kode D." #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 #, fuzzy msgid "Show page limits" msgstr "Prikaži omejitve strani" @@ -21654,7 +21733,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Mirror" @@ -21758,22 +21837,22 @@ msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 #, fuzzy msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -22343,7 +22422,7 @@ msgstr "Napačen izraz" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Ponastavite vse bližnjične tipke na vgrajene privzete nastavitve KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Naslov:" @@ -22373,29 +22452,29 @@ msgstr "- mešane vrednosti -" msgid "Failed to output data" msgstr "Ne morem odpreti" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Imena datotek listov" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Vhodni priključek" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." @@ -22483,19 +22562,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Označevalci parcel" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -22512,44 +22591,54 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Risba obrobe in naslovnega bloka" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Uporabite razširjeni format X2 (priporočljivo)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Vključite atribute netlist" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odštejte spajkalno masko s sitotiska" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Onemogoči makre zaslonke (ni priporočljivo)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -22604,7 +22693,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Vključi robni sloj plošče" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -22668,24 +22756,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -22701,7 +22785,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Pot knjižnice odtisa '%s' ne obstaja (ali ni imenik)." @@ -22710,7 +22794,7 @@ msgstr "Pot knjižnice odtisa '%s' ne obstaja (ali ni imenik)." msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -22868,46 +22952,46 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Naloži projektne datoteke:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Premakni odtis (footprints)" @@ -23113,8 +23197,8 @@ msgstr "Upravitelj slojev" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Dejanje" @@ -23950,8 +24034,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -24353,8 +24437,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -26792,17 +26876,18 @@ msgstr "Samodejno namestitev komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Samodejna namestitev komponent" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 #, fuzzy msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -26813,7 +26898,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -26828,12 +26913,12 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -26842,7 +26927,7 @@ msgstr "Odsek sledi" msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -26863,13 +26948,13 @@ msgid "no layers" msgstr "brez plasti" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Položaj X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" @@ -26885,43 +26970,43 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrični %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silk Screen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top spajkalna pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top spajka maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Spodnja maska za spajkanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Spodnja spajkalna pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Spodnji svilen zaslon" @@ -27443,25 +27528,25 @@ msgstr "Spoji črte v pravokotnike" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznano čiščenje" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Posodabljanje mrež" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samosekalec)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 #, fuzzy msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ni zaprta oblika)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "Datoteke plošče:" @@ -28075,7 +28160,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -28508,7 +28593,7 @@ msgstr "Nastavitve štetja ploščic" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Uporabite centimetre" @@ -28516,7 +28601,7 @@ msgstr "Uporabite centimetre" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Ustvari datoteko logotipa" @@ -28524,7 +28609,7 @@ msgstr "Ustvari datoteko logotipa" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" @@ -28700,7 +28785,7 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" @@ -30288,7 +30373,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "3D modeli" @@ -30306,7 +30391,7 @@ msgstr "" "»Zaklenjeni elementi«." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." @@ -30341,13 +30426,13 @@ msgstr "" "Vpeta bo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -30405,7 +30490,7 @@ msgstr "Stran:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 #, fuzzy msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Atributi izdelave" @@ -30434,28 +30519,28 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Ni shematično" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 #, fuzzy msgid "Exclude from position files" msgstr "Izključi iz datotek položaja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 #, fuzzy msgid "Exclude from BOM" msgstr "Izključi iz specifikacije" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -30653,32 +30738,32 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 #, fuzzy msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Glas mora biti večji od vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 #, fuzzy @@ -31442,7 +31527,7 @@ msgstr "Debelina črte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Širina besedila" @@ -31451,7 +31536,7 @@ msgstr "Širina besedila" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Višina besedila" @@ -31459,7 +31544,7 @@ msgstr "Višina besedila" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 #, fuzzy msgid "Text Thickness" @@ -32025,13 +32110,13 @@ msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Uporablja se mreža '%s'. Ali vseeno izbrisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Želite izbrisati vse mreže v skupini '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Datoteka s poročilom" @@ -32248,7 +32333,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Izberite vogal, ki ga želite izbrisati." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Pad Properties" msgstr "Lastnosti blazinice" @@ -33130,6 +33215,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Oblika ploskve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 #, fuzzy msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -33589,22 +33675,22 @@ msgstr "Razmik skoznikov enak razmiku povezav" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferencialne mere parov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 #, fuzzy msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Nastavitev dolžine enega tira" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 #, fuzzy msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Nastavitev diferencialne dolžine para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 #, fuzzy msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Diferencialna nastavitev nagiba v paru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 #, fuzzy msgid "Target skew:" msgstr "Ciljni nagib:" @@ -33680,12 +33766,17 @@ msgstr "45 stopinj" msgid "arc" msgstr "lok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "Ena stran" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Miter radius (r):" msgstr "Polmer naklona (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 #, fuzzy msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Nastavitev dolžine sledi" @@ -34207,7 +34298,7 @@ msgstr "Spremenite lastnosti besedila" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Vnesite besedilo na izbrani sloj." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 #, fuzzy msgid "Knockout" msgstr "Kopiranje obmoèja" @@ -34580,189 +34671,202 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Predmeti na flip deski L / R (privzeto je T / B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Dovoljene funkcije" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Nastavite prirastek (v stopinjah) za kontekstni meni in vrtenje bližnjičnih " "tipk." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Način položaja:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 #, fuzzy msgid "No modifier" msgstr "Brez modifikatorja" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Izberite elemente." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Preklopi izbirno stanje" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Označite mrežo (za blazinice ali skladbe)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 #, fuzzy msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetne točke" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 #, fuzzy msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetne blazinice" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetna grafika" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "Snap to pads:" msgstr "Snap to blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Zajem kurzorja, ko miška vstopi v območje blazinice" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "When creating tracks" msgstr "Pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "Pripni na skladbe:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Zajem kurzorja, ko se miška približa progi" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #, fuzzy msgid "Snap to graphics:" msgstr "Pripni na grafiko:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 #, fuzzy msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Zajem kurzorja, ko se miška približa grafičnim nadzornim točkam" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Urejanje skladbe" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 #, fuzzy msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Vedenje sledenja miške:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 #, fuzzy msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" "Izberite dejanje, ki ga želite izvesti pri vlečenju segmenta skladbe z miško" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 #, fuzzy msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 #, fuzzy msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Dodaj območje" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "Če tega polja ne potrdite, bo povlečenje miške izvedlo premikanje (M)" @@ -36418,13 +36522,13 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "Premer" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 #, fuzzy @@ -37259,12 +37363,12 @@ msgstr "(%s najmanjša obročna širina %s; dejanska %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja obročna širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" @@ -37577,27 +37681,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Preverjanje širine proge ..." @@ -37914,7 +38018,7 @@ msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Pretvori v cono" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -37922,14 +38026,14 @@ msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -37938,7 +38042,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -37947,7 +38051,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -38036,84 +38140,84 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Povezava do knjižnice:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Prepiši" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Ni povezave" @@ -38134,7 +38238,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -38164,12 +38268,12 @@ msgstr "Noben odtis ni naložen." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -38280,8 +38384,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -38432,11 +38536,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Čarovnik" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Določilka" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -38634,14 +38733,10 @@ msgstr "Uvozi datoteko z vektorsko grafiko" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" @@ -38706,12 +38801,12 @@ msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" @@ -38867,32 +38962,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Odstrani element" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #, fuzzy msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -39356,23 +39451,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Za simbol \"%s\" ni določen odtis.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" "Odtis strani %s je spremenjen: odtis plošče \"%s\", odtis mreže \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -39396,12 +39491,12 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" @@ -39447,7 +39542,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -39455,9 +39550,9 @@ msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -39537,76 +39632,86 @@ msgstr "Trapez" msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Lastnosti priključkov" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Sivinska slika" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 #, fuzzy msgid "Prefix" @@ -39642,32 +39747,32 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "Search" msgstr "Iskanje besedila" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -39678,38 +39783,38 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -39794,18 +39899,18 @@ msgstr "Člani" msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Kršitev" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Povrni" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Oznaka (%s)" @@ -39830,7 +39935,7 @@ msgstr "Pcb besedilo" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" @@ -39920,27 +40025,27 @@ msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Lastnosti priključkov" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Vrh sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno sloja" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -39950,39 +40055,35 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice odtisov v meniju Preferences." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Napaka pri branju datoteke." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Create footprint archive" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Več plasti" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 #, fuzzy msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." @@ -40048,7 +40149,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -40921,13 +41022,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -40938,7 +41039,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -41134,12 +41235,12 @@ msgstr "" "Začasne datoteke \"%s\" ni mogoče preimenovati v datoteko knjižnice odtisov " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Struktura podatkov notranje skupine je poškodovana" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -41150,32 +41251,32 @@ msgstr "" "\n" "Ali vseeno shranite?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -41184,29 +41285,29 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." @@ -41437,7 +41538,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Ne najdem ustreznega izhodišča za povezano mrežo \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 #, fuzzy msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Izberite skladbo, katere dolžino želite uglasiti." @@ -41453,27 +41554,27 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo " "z _N / _P ali +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 #, fuzzy msgid "Too long: " msgstr "Predolgo: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 #, fuzzy msgid "Too short: " msgstr "Prekratko: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 #, fuzzy msgid "Tuned: " msgstr "Uglašen: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 #, fuzzy msgid "?" msgstr "?" @@ -41535,17 +41636,17 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo " "z _N / _P ali +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 #, fuzzy msgid "Too long: skew " msgstr "Predolgo: poševno " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 #, fuzzy msgid "Too short: skew " msgstr "Prekratko: poševno " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 #, fuzzy msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " @@ -41818,81 +41919,81 @@ msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stopinj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stopnjo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Slog črte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Diferencialni pari" @@ -42145,7 +42246,7 @@ msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 #, fuzzy msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" @@ -42165,14 +42266,14 @@ msgstr "Prikaži naslednji odtis" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vstavite odtis v ploščo" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -42182,27 +42283,27 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" @@ -42212,52 +42313,52 @@ msgstr "Prek: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zaklepanje" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Datoteka DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Napaka" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, fuzzy, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirotela mreža %s ponovno parentirana.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -42268,52 +42369,52 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Izbor vsebuje %d zaklenjenih elementov." @@ -42728,31 +42829,31 @@ msgstr "Dejanja" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Odstrani iz izbora" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Pretvori oblike v mnogokotnik" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Pretvori oblike v cono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Pretvorite poligone v črte" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" @@ -42855,7 +42956,7 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" @@ -42880,42 +42981,42 @@ msgstr "Nariši krog" msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Place Node" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file." msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -43046,12 +43147,12 @@ msgstr "Izbor je kopiran" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Odtis ključavnice" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -43060,12 +43161,12 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." @@ -44275,8 +44376,8 @@ msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Odpri obstoječo ploščo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -44790,22 +44891,40 @@ msgstr "Porazdeli navpično" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " @@ -44814,318 +44933,318 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na spoje, blazinice ali celotne " "povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Prekinite izbrane povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Shrani v shemo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Povezava izbrana" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." @@ -45208,22 +45327,22 @@ msgstr "Razrešen očistek: %s." msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -45233,7 +45352,7 @@ msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Izberite / Razširi povezavo" @@ -45313,55 +45432,55 @@ msgstr "Dodajte grafični poligon" msgid "Checking Zones" msgstr "Preverjanje con" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Prikaži pravila DRK" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ponovno napolnite %d cone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" @@ -45431,7 +45550,7 @@ msgstr "Prazen prostor za masko" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Združi solinearne skladbe" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 #, fuzzy msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -46221,12 +46340,12 @@ msgstr "Mere" msgid "Other items" msgstr "Drugi predmeti" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Besedilo poz X" @@ -46266,7 +46385,7 @@ msgstr "Brez sledi" msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -46331,12 +46450,12 @@ msgstr "Območje pravil na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Min Width" -msgstr "Najmanjša širina" +msgid "Minimum Width" +msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" @@ -46351,22 +46470,22 @@ msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranjevanje izoliranih bakrenih otokov ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 #, fuzzy msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Območna polnila so zastarela. Napolniti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Refill" msgstr "Napolnite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Continue without Refill" msgstr "Nadaljujte brez ponovnega polnjenja" @@ -46500,6 +46619,15 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Natisni ploščo" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -46549,6 +46677,51 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Spremenite način urejanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Spremenite omejitve metode urejanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Število točk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Prilagodite vrednosti pasivnih simbolov (npr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Nastavitve simulacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Parametri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Shrani kot sliko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Shrani kot datoteko .csv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Dodajte napajalna vrata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Najmanjša širina" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "(Ctrl + Tab)" @@ -47070,10 +47243,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Prednastavitve slojev" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Natisni ploščo" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Ezhema" @@ -50197,12 +50366,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Dobrodošli!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Odprite delovni zvezek" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Shrani delovni zvezek" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Zapri simulacijo" @@ -52061,10 +52224,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Natisni shemo" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Odpri obstoječo ploščo" - #, fuzzy #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "Shrani &Trenutno stran" @@ -53388,10 +53547,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "New footprint" #~ msgstr "Premakni odtis (footprints)" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Shrani trenutno ploščo" - #, fuzzy #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "Archive footprints" @@ -54399,10 +54554,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "1 stran na sloj" -#, fuzzy -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "Ena stran" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "Natisni stran" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index a6e5b03b7d..d50e6ec6ce 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "" @@ -3817,22 +3815,22 @@ msgstr "Дебљина:" msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "" @@ -3850,7 +3848,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -3900,15 +3898,15 @@ msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3923,8 +3921,8 @@ msgid "Line" msgstr "Линија" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4081,107 +4079,107 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "&About KiCad" msgstr "&О KiCad-у" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Нема конекције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Уређујем опције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Опције:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Поље" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4195,44 +4193,44 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Генерално" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing опције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опције:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4243,7 +4241,7 @@ msgid "" "Do you wish to open the auto-saved file instead?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4262,7 +4260,7 @@ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4275,31 +4273,31 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Портрет" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Уреди поље..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Увећај %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "инчи" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4317,18 +4315,18 @@ msgstr "инчи" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Јединице" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4338,7 +4336,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Зелена:" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4364,7 +4362,7 @@ msgstr "Додај Bitmap..." #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Текст фајлови" @@ -4396,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Via" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4460,7 +4458,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поље" @@ -4482,7 +4480,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Име:" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4490,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Поља симбола" @@ -4515,7 +4513,7 @@ msgstr "Број" msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4523,7 +4521,7 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "Лук" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4537,67 +4535,68 @@ msgstr "Круг" msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Крива линија" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Број" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Полупречник" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Дужина" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4608,11 +4607,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Дужина" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4623,38 +4622,39 @@ msgstr "Дужина" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Безијер" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "X:" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Крај X:" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Крај Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линије" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Ширина линије" msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Нормално" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4723,9 +4723,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Лијево" @@ -4735,9 +4735,9 @@ msgstr "Лијево" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центар" @@ -4746,39 +4746,55 @@ msgstr "Центар" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Десно" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Оријентација" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Својства текста" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4787,29 +4803,29 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Дебљина" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "у огледалу" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Видљив" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Хоризонтално" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Вертикално" @@ -4982,11 +4998,11 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "" @@ -5008,9 +5024,9 @@ msgstr "" "Проблем током рада PDF посматрача\n" "Наредба је \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." @@ -5477,7 +5493,7 @@ msgstr "" msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5533,7 +5549,7 @@ msgstr "Избриши" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5629,15 +5645,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" @@ -5751,7 +5767,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Грешка: " @@ -5784,9 +5800,9 @@ msgstr "фајл не постоји" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5925,8 +5941,7 @@ msgstr "Пројект" msgid "Save changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Сачувај &Као..." @@ -6067,295 +6082,293 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Избриши" #: common/tool/actions.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Текст" +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Промјена облика курсора" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Својства текста" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Стави текст" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Поново учитај све слојеве" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "&Освјежи" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Нема објеката" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Увећати" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Центар" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Појасни избор" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Десно" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Облик курсора:" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Доле" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Лијево" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Десно" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Додај лук" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Додај лук" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Изабери језик" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Бијела и смеђа" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Својства..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Изабери језик" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "инчи" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6363,12 +6376,12 @@ msgstr "инчи" msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6379,179 +6392,179 @@ msgstr "mils" msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Изабери" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Промјени јединице" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Опције приказивања" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Креирање слојева" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Опције цртања" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Изабери" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Алат за мјерење" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измјерите растојање између тачака" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Симбол" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Претражи библиотеке симбола" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Креирај, избриши и уреди симболе" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Креирање зона" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Додјела шеме" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигуриши путање..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "&Почетак у KiCad-у" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 @@ -6559,33 +6572,33 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "&Помоћ" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Листа грешака:" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Report фајл" @@ -6638,12 +6651,12 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Нема конекције" @@ -6771,9 +6784,9 @@ msgstr "Прикажи" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Увијек" @@ -6784,9 +6797,9 @@ msgstr "Изабери језик" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Никад" @@ -6858,8 +6871,8 @@ msgid "" msgstr "Креирање зона" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" @@ -6877,28 +6890,28 @@ msgstr "" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Врати %s на почетна подешавања" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Својства лука" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7401,9 +7414,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -7414,8 +7427,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7532,14 +7545,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7831,54 +7844,54 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Удуплати предмете %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8047,7 +8060,8 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -8482,7 +8496,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Симболи" @@ -8776,6 +8790,127 @@ msgstr "Маркер није пронађен" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +#, fuzzy +msgid "Export Netlist" +msgstr "Унеси" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Струја" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Остало:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Сачувај све промјене" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Сачувај све промјене" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Сачувај као .csv фајл" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Add Generator..." +msgstr "Додај библиотеку..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Generator" +msgstr "Избриши" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Претражи..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +#, fuzzy +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Додјела шеме" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "" @@ -9335,29 +9470,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Величина текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Оријентација" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9382,13 +9502,13 @@ msgstr "Y позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "" @@ -9781,13 +9901,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -9818,17 +9938,17 @@ msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9879,8 +9999,8 @@ msgstr "Име симбола:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" @@ -10038,7 +10158,7 @@ msgstr "Нови" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10071,126 +10191,6 @@ msgstr "Прихвати име" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -#, fuzzy -msgid "Export Netlist" -msgstr "Унеси" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Струја" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Остало:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Сачувај све промјене" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Сачувај све промјене" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Сачувај као .csv фајл" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Add Generator..." -msgstr "Додај библиотеку..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Remove Generator" -msgstr "Избриши" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Претражи..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -#, fuzzy -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Додјела шеме" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10415,18 +10415,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10580,6 +10580,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -10632,8 +10633,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Референца" @@ -11028,9 +11029,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11079,12 +11080,328 @@ msgstr "Својства текста" msgid "Add signal by name:" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Покрени" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Волти" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Скала фреквенције" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Број тачака" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Почетна фреквенција:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Завршна фреквенција:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Source 2" +msgstr "Извор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Извор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Sweep type:" +msgstr "Тип:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Source 1" +msgstr "Извор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Почетни напон:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Почетна вриједност:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Извор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Дисторзија" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Reference node" +msgstr "Референца" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Извор шума" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Број тачака" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Почетна фреквенција [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Завршна фреквенција [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Поставке..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Сензитивност" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Time step:" +msgstr "Вријеме:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "секунде" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Завршно вријеме:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Почетно вријеме:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "0" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Потврда" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Покрени" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11092,19 +11409,19 @@ msgstr "Учитавање " #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Модел" @@ -11146,12 +11463,12 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Страница 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11160,347 +11477,43 @@ msgstr "Страница 1" msgid "Parameters" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Модел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Покрени" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Волти" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Скала фреквенције" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Почетна фреквенција:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Завршна фреквенција:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Source 2" -msgstr "Извор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Извор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Sweep type:" -msgstr "Тип:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Source 1" -msgstr "Извор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Starting value:" -msgstr "Почетни напон:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final value:" -msgstr "Почетна вриједност:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Swap sources" -msgstr "Извор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Дисторзија" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Reference node" -msgstr "Референца" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Извор шума" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Број тачака" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Почетна фреквенција [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Завршна фреквенција [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Поставке..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Сензитивност" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Time step:" -msgstr "Вријеме:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "секунде" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Завршно вријеме:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Почетно вријеме:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "0" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Потврда" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Поставке симулације" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 #, fuzzy @@ -11558,7 +11571,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." @@ -12032,7 +12045,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12176,7 +12189,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Чисто" @@ -12214,13 +12227,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12228,51 +12241,51 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Појасни избор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Појасни избор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Избор филтера" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "" @@ -12651,7 +12664,7 @@ msgstr "Текстуални едитор" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Симбол" @@ -12833,13 +12846,13 @@ msgstr "Поље" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12850,57 +12863,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Отвори" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Отвори" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Симбол" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Input Pin" @@ -13028,7 +13049,7 @@ msgstr "Смибол није пронађен у %s!" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -13180,7 +13201,7 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" @@ -13207,7 +13228,7 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Аутоматски стави компоненте" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -13239,7 +13260,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -13249,7 +13270,8 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13312,73 +13334,73 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочекивано '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13388,41 +13410,46 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13431,30 +13458,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13462,13 +13489,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Име симбола:" @@ -13478,37 +13505,14 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Величина странице:" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "угао %s" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" @@ -13578,7 +13582,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13600,13 +13604,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина текста" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Висина текста" @@ -13702,61 +13706,61 @@ msgstr "Текстуални едитор" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Стави" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Отвори" @@ -14014,12 +14018,12 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." @@ -14031,7 +14035,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -14059,38 +14064,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -14131,8 +14135,10 @@ msgstr "Вертикално" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "" @@ -14241,13 +14247,17 @@ msgstr "ERC маркер" msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14256,18 +14266,18 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -14299,107 +14309,114 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Фајл није пронађен." @@ -14557,12 +14574,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14732,14 +14749,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -14805,36 +14822,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14858,7 +14875,7 @@ msgstr "Име фајла" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14867,53 +14884,53 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Чисто" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" @@ -15171,33 +15188,33 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 #, fuzzy msgid "Schematic Load Error" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use partial schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 #, fuzzy msgid "Continue Load" msgstr "Настави" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cancel Load" msgstr "Прекид" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15209,13 +15226,13 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 #, fuzzy msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15224,7 +15241,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15233,7 +15250,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15242,7 +15259,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15251,7 +15268,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15263,510 +15280,510 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Не приказуј поново" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Нови" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Име промјенљиве не може бити празно." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Провјеравање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Вриједност" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Компонента" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Провјеравање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Име фајла није исправно!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Недостаје минимална вриједност." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Недостаје минимална вриједност." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Број тачака" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Очекује се %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Дужина проводника:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Дужина проводника:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Дужина проводника:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Неочекиван крај фајла" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "X:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Недостаје максимална вриједност." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Скалирање" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Скалирање" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Кључне ријечи:" @@ -15791,202 +15808,210 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Грешка: " + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Симбол" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Измјери удаљеност" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Измјери удаљеност" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Измјери удаљеност" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Вриједност" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Вријеме:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Вријеме:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Број тачака" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Број јединица:" @@ -15996,124 +16021,135 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Додај сигнале" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "компонента" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Параметри:" +msgid "Sim Command" +msgstr "Покрени команду:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Simulation parameters and settings" +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s већ ради. Наставити?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC фаза:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Сачувај промјене?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16125,19 +16161,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -16147,13 +16183,30 @@ msgstr "Курсор" msgid "New Plot" msgstr "Нови" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Отвори" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Сачувај &Као..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Сачувај &Као..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Сачувај као слику" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Симбол" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Сачувај као .csv фајл" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Симбол" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16220,54 +16273,54 @@ msgstr "Сигнали" msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Фреквенција" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(V или A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Вријеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Напон" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Струја" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Напон" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Тренутно дугме:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напон" @@ -16479,7 +16532,7 @@ msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" @@ -16521,7 +16574,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." @@ -16754,7 +16807,7 @@ msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" @@ -16824,13 +16877,13 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Грешка: " @@ -16914,31 +16967,31 @@ msgstr "Симбол" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Поља симбола" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Промјена видљивост" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Учитавање " @@ -17340,8 +17393,8 @@ msgstr "Додај" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Add a power port" -msgstr "Стави " +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Додај симбол" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy @@ -17848,7 +17901,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -18170,7 +18224,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" @@ -18223,8 +18277,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Помјери" @@ -18233,7 +18287,7 @@ msgstr "Помјери" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Превуци" @@ -18286,13 +18340,13 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" @@ -18370,44 +18424,54 @@ msgstr "Празно" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18415,26 +18479,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18453,11 +18517,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18538,6 +18602,21 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Нови" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Величина странице:" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "потребан је број за '%s'" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "угао %s" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18791,19 +18870,20 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -18828,7 +18908,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Прикажи" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 #, fuzzy msgid "Show page limits" msgstr "Прикажи" @@ -19249,7 +19329,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -19345,22 +19425,22 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -19875,7 +19955,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Додај" @@ -19902,29 +19982,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Унос" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -20006,19 +20086,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Референца" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -20034,41 +20114,51 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Користи проширени X2 формат (препоручено)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20122,7 +20212,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20184,24 +20273,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Додјела шеме" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Додјела шеме" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20217,7 +20302,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20225,7 +20310,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20370,45 +20455,45 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Очекује се \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20602,8 +20687,8 @@ msgstr "&Правоугаоник..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Акција" @@ -21381,8 +21466,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -21758,8 +21843,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "" @@ -23887,16 +23972,17 @@ msgstr "Аутоматски стави компоненте" msgid "Autoplace components" msgstr "Аутоматски стави компоненте" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23906,7 +23992,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23920,11 +24006,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23932,7 +24018,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -23951,13 +24037,13 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" @@ -23973,41 +24059,41 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрикум %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Поглед одоздо" @@ -24468,23 +24554,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -24999,7 +25085,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -25384,7 +25470,7 @@ msgstr "Поставке..." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Користи метричке јединице" @@ -25392,7 +25478,7 @@ msgstr "Користи метричке јединице" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Креирање зона" @@ -25400,7 +25486,7 @@ msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Избриши" @@ -25547,7 +25633,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -26948,7 +27034,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Избор 3D модела" @@ -26962,7 +27048,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -26994,13 +27080,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -27055,7 +27141,7 @@ msgstr "Страна:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -27081,26 +27167,26 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 #, fuzzy msgid "Not in schematic" msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -27263,30 +27349,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27916,7 +28002,7 @@ msgstr "Дебљина линије" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" @@ -27924,14 +28010,14 @@ msgstr "Ширина текста" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Висина текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Дебљина текста" @@ -28421,13 +28507,13 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Report фајл" @@ -28614,7 +28700,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изабери ћошак за брисање." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -29345,6 +29431,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29713,19 +29800,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 #, fuzzy msgid "Target skew:" msgstr "Величина текста" @@ -29795,12 +29882,16 @@ msgstr "" msgid "arc" msgstr "лук" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Miter radius (r):" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 #, fuzzy msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Дужина" @@ -30234,7 +30325,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -30560,166 +30651,180 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Allow free pads" msgstr "Стави " -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Помак позиције:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "Центар круга (%s, %s), полупречник %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Изабери" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "Snap to pads:" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 #, fuzzy msgid "Snap to tracks:" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 #, fuzzy msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 #, fuzzy msgid "Track Editing" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "Поновно попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -32191,12 +32296,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32976,12 +33081,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Дужина:" @@ -33284,27 +33389,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Промјена облика курсора" @@ -33589,32 +33694,32 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Помјери зону" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33695,83 +33800,83 @@ msgstr "Референца" msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Библиотека:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Нема конекције" @@ -33792,7 +33897,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" @@ -33822,11 +33927,11 @@ msgstr "Име симбола:" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -33920,8 +34025,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -34055,10 +34160,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -34232,14 +34333,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34298,12 +34395,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -34435,32 +34532,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Додај" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -34894,22 +34991,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34928,12 +35025,12 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" @@ -34974,7 +35071,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34982,9 +35079,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" @@ -35056,76 +35153,86 @@ msgstr "" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Учитавање " +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Својства круга" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Скала фреквенције" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -35159,66 +35266,66 @@ msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унута msgid "Search" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -35298,18 +35405,18 @@ msgstr "Име члана" msgid "(not activated)" msgstr "(није активирано)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Ротација" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Врати" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" @@ -35333,7 +35440,7 @@ msgstr "PCB Текст" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -35418,62 +35525,59 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Својства круга" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слој" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35532,7 +35636,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36294,13 +36398,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36311,7 +36415,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36463,11 +36567,11 @@ msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36475,58 +36579,58 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" @@ -36724,7 +36828,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -36735,24 +36839,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "Предуго: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "Прекратко: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36804,15 +36908,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -37050,76 +37154,76 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Додај рупу" @@ -37360,7 +37464,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -37378,39 +37482,39 @@ msgstr "Опције приказивања" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Линија" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -37419,100 +37523,100 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Locking" msgstr "Закључавам" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "" @@ -37908,28 +38012,28 @@ msgstr "Акције" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Стил линије" @@ -38029,7 +38133,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" @@ -38052,36 +38156,36 @@ msgstr "Нацртај круг" msgid "Draw an arc" msgstr "Нацртај лук" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Стави модул" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Стави текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -38200,24 +38304,24 @@ msgstr "Појасни избор" msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" @@ -39322,7 +39426,7 @@ msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Open schematic in Eeschema" +msgid "Open in schematic editor" msgstr "Додјела шеме" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 @@ -39768,308 +39872,327 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "Центар круга (%s, %s), полупречник %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "Deselect All Tracks in Net" -msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Select All Unconnected Footprints" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 -msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 #, fuzzy +msgid "Deselect All Tracks in Net" +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Select All Unconnected Footprints" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Избор филтера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -40147,19 +40270,19 @@ msgstr "Залијепи" msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -40167,7 +40290,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Нема конекције" @@ -40236,51 +40359,51 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Checking Zones" msgstr "Провјеравање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Поновно попуњавање %d зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" @@ -40350,7 +40473,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -41069,12 +41192,12 @@ msgstr "Димензије" msgid "Other items" msgstr "Остале странице" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Текст" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Текст фајлови" @@ -41113,7 +41236,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "" @@ -41176,12 +41299,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Min Width" -msgstr "Ширина линије" +msgid "Minimum Width" +msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" @@ -41196,19 +41319,19 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Building zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Поново попуни" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Настави без поновног попуњавања" @@ -41336,6 +41459,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Чисто" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -41383,6 +41515,39 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Промјена облика курсора" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Поставке симулације" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Параметри:" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Сачувај као слику" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Сачувај као .csv фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Стави " + +#, fuzzy +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Додјела шеме" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Ширина линије" + #, fuzzy #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Папир" @@ -41498,10 +41663,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Подешавање странице..." -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Чисто" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema" @@ -42500,9 +42661,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to create report file '%s'" #~ msgstr "Попуњавање зона" -#~ msgid "Run command:" -#~ msgstr "Покрени команду:" - #, fuzzy #~ msgid "Error messages:" #~ msgstr "Грешка: " @@ -42750,14 +42908,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Добродошли!" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Отвори" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Сачувај &Као..." - #, fuzzy #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Покрени" @@ -43406,10 +43556,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New" #~ msgstr "Нови" -#, c-format -#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "Центар круга (%s, %s), полупречник %s" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Field %s \"%s\"" #~ msgstr "Попуњавање зона" @@ -43543,10 +43689,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Image" #~ msgstr "Сачувај као слику" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Додјела шеме" - #, fuzzy #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "Струја" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 65356412f6..8d8f249f12 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:07+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,16 +37,16 @@ msgstr "Alla filer" msgid "Build board outline" msgstr "Bygg mönsterkortes konturer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520 msgid "Create layers" msgstr "Skapa lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Inget fotavtryck laddat." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Fotavtryckskontur saknas eller är felformad. Kör Fotavtryckskontroll för en " "fullständig analys." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Mönsterkortets kontur saknas/är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 -#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 +#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Exportera Aktuell Vy som PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -221,21 +221,21 @@ msgstr "Kopiera 3D-bild" msgid "Raytracing" msgstr "Strålföljning" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Visa inställningar för alla öppna verktyg" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "3D Rutnät" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "&Arkiv" #: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "&Redigera" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -356,15 +356,15 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794 -#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200 +#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131 -#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148 +#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Rotationssteg:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61 msgid "deg" msgstr "grader" @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Light 8:" msgstr "Ljus 8:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Mönsterkortstjocklek" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:606 +#: common/eda_draw_frame.cpp:619 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1220,7 +1220,6 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." @@ -1239,13 +1238,13 @@ msgstr "Avsluta bildkonverterare" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665 msgid "Choose Image" msgstr "Välj Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" @@ -1499,45 +1498,45 @@ msgstr "" "Problem med KiCad på det här systemet kan inte rapporteras till den " "officiella felspåraren." -#: common/confirm.cpp:58 +#: common/confirm.cpp:75 msgid "Do not show again" msgstr "Visa inte igen" -#: common/confirm.cpp:128 +#: common/confirm.cpp:145 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: common/confirm.cpp:129 +#: common/confirm.cpp:146 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631 +#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167 +#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184 msgid "File Open Warning" msgstr "Filöppningsvarning" -#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169 +#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186 msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." msgstr "Sammanflätad sparning kan orsaka mycket oväntade resultat." -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 -#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251 +#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 @@ -1547,53 +1546,52 @@ msgstr "Sammanflätad sparning kan orsaka mycket oväntade resultat." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 +#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 msgid "Open Anyway" msgstr "Öppna ändå" -#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218 +#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235 msgid "Save Changes?" msgstr "Spara Ändringar?" -#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220 +#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 +#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 msgid "Discard Changes" msgstr "Ignorera Ändringar" -#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267 +#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284 msgid "Apply to all" msgstr "Tillämpa på alla" -#: common/confirm.cpp:233 +#: common/confirm.cpp:250 msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Dina nuvarande ändringar kommer att förloras permanent." -#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91 +#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Återställ" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 +#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:571 msgid "OK" msgstr "OK" -#: common/confirm.cpp:331 +#: common/confirm.cpp:366 msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 +#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1603,17 +1601,17 @@ msgstr "Information" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1621,11 +1619,11 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150 -#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222 +#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150 +#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495 @@ -1634,14 +1632,14 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -1810,11 +1808,11 @@ msgstr "Kopiera KiCad versionsinformation till Urklipp" msgid "&Report Bug" msgstr "&Rapportera fel" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Rapportera ett problem med KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673 msgid "Donate" msgstr "Donera" @@ -2004,8 +2002,8 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145 -#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 +#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2014,7 +2012,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589 -#: pcbnew/zone.cpp:1375 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2145,7 +2143,7 @@ msgstr "Välj fil" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurera global bibliotekstabell" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474 msgid "Grid Origin" msgstr "Rutnäts origo" @@ -2175,8 +2173,8 @@ msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410 msgid "a page" msgstr "en sida" @@ -2213,7 +2211,7 @@ msgstr "(snabbtangent)" msgid "Grid 2:" msgstr "Rutnät 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Återställ rutnätets origo" @@ -2583,13 +2581,13 @@ msgstr "Exportera till andra ark" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsark" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" @@ -2622,7 +2620,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2718,8 +2716,8 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275 #: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -3145,7 +3143,7 @@ msgstr "Högkontrastlägets dämpningsfaktor:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68 @@ -3189,9 +3187,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Kom ihåg öppna filer till nästa gång projektet öppnas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " -"pcbnew with previously open files" +"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic " +"and board editors with previously open files" msgstr "" "Om det är markerat kommer öppnandet av ett projekt också att starta verktyg " "som eeschema och pcbnew med tidigare öppna filer" @@ -3410,14 +3409,14 @@ msgid "Image Scale:" msgstr "Bildskala:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221 msgid "Cmd" msgstr "Cmd" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232 msgid "Option" msgstr "Alternativ" @@ -3528,7 +3527,7 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833 #: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767 @@ -3558,15 +3557,15 @@ msgid "--" msgstr "--" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201 msgid "Shift" msgstr "Skift" @@ -3605,109 +3604,109 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för Mus" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden för Pekplatta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835 #: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Punktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350 #: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Dubbelpunktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Nätklassen måste ha ett namn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nätklassnamnet används redan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minsta isolationsavstånd mellan kopparobjekt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 msgid "Minimum track width" msgstr "Minsta ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 msgid "Via pad diameter" msgstr "Kragdiameter för via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Kragdiameter för mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ledarbredd för differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Trådtjocklek i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busstrådstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Schematic wire color" msgstr "Trådfärg i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Trådars linjestil i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 msgid "The default net class is required." msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Nät som motsvarar '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Nätklass" @@ -3767,22 +3766,22 @@ msgstr "Busstjocklek" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3799,7 +3798,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -3846,15 +3845,15 @@ msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3869,8 +3868,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4028,100 +4027,100 @@ msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer" msgid "&About KiCad" msgstr "&Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Filen '%s' hittades inte." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus och Pekplatta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Datainsamling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Numreringsinställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origo & Koordinataxlar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4135,41 +4134,41 @@ msgstr "Origo & Koordinataxlar" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Realtidsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter till mappen '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4186,7 +4185,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du öppna den senast automatsparade filen istället?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till kortets filnamn." @@ -4204,7 +4203,7 @@ msgstr "Dokumentationsfil '%s' hittades inte." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4217,29 +4216,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera användarnät ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zooma %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4257,18 +4256,18 @@ msgstr "tum" msgid "mils" msgstr "mils (1/1000 tum)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Nytt Bibliotek" @@ -4277,7 +4276,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Skärm" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4301,7 +4300,7 @@ msgstr "Bitmapp" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Textruta" @@ -4330,7 +4329,7 @@ msgstr "Ledare" msgid "Via" msgstr "via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Markör" @@ -4385,7 +4384,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Fält" @@ -4406,7 +4405,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Stift (Blad)" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Blad" @@ -4414,7 +4413,7 @@ msgstr "Blad" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-Skärm" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfält" @@ -4435,7 +4434,7 @@ msgstr "Nummerruta" msgid "Rect" msgstr "Rätt" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4443,7 +4442,7 @@ msgstr "Rätt" msgid "Arc" msgstr "Båge" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4457,66 +4456,67 @@ msgstr "Cirkel" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Kurva" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Ruta för lödytenummer" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Okänd" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4542,34 +4542,35 @@ msgstr "Bredd" msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Avsluta X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" @@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "Linjebredd" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4610,7 +4611,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4638,9 +4639,9 @@ msgstr "Fet+Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -4650,9 +4651,9 @@ msgstr "Vänster" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Centrera" @@ -4661,39 +4662,55 @@ msgstr "Centrera" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Höger" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Överst" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Textegenskaper" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlänk" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4702,28 +4719,28 @@ msgstr "Hyperlänk" msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Spegelvänd" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell Justering" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal Justering" @@ -4910,11 +4927,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-tabellfiler innehåller inget bibliotek med namnet '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Tillagd via insticksmoduls- och innehålls-hanteraren" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Kan inte skapa global sökväg '%s' för bibliotekstabellen." @@ -4934,9 +4951,9 @@ msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-visare för '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem under körning av PDF-visaren '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." @@ -5361,7 +5378,7 @@ msgstr "Pläterade håls väggar" msgid "Non-plated holes" msgstr "Icke-pläterade hål" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5411,7 +5428,7 @@ msgstr "Deaktivera vald" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5514,15 +5531,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Förfrågan om deltagande i datainsamling" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." @@ -5637,7 +5654,7 @@ msgstr "Ogiltig storlek %lld: för stor" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Fel vid inläsning av bibliotekstabellen för projektets fotavtryck." @@ -5666,9 +5683,9 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5799,8 +5816,7 @@ msgstr "Öppna befintligt dokument" msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Spara Som..." @@ -5926,252 +5942,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Radera objekt med klickning" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Ändra Redigeringsmetod" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Växla realistiskt läge" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Ändra begränsningar för redigeringsmetod" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Visa dialogruta för sökning" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Visa / dölj dialogruta för sökning" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Hitta text" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Sök och Ersätt" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Sök och ersätt text" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Hitta Nästa" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Hitta nästa träff" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Hitta Nästa Markör" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Byt Ut och Hitta Nästa" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ersätt aktuell matchning och hitta nästa" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Ersätt Alla" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Ersätt alla träffar" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Föregående Markör" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gå till föregående markör i Kontrollfönstret" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Nästa Markör" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gå till nästa markör i Kontrollfönstret" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exkludera Markör" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Markera aktuell överträdelse i Kontrollfönstret som ett undantag" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zooma för att Passa" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zooma till objekt" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zooma In vid Markören" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zooma Ut vid Markören" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma In" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma Ut" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Centrera på markören" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zooma till Markering" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Markör Upp" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Markör Ner" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Markör Vänster" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Markör Höger" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markör Snabbt Upp" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markör Snabbt Ner" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markör Snabbt Vänster" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markör Snabbt Höger" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Klicka" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Utför klick med vänster musknapp" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Dubbelklicka" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Utför dubbelklick med vänster musknapp" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Stift-bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Behåll biblioteket på toppen av listan" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Lossa Biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Behåll inte biblioteket på toppen av listan" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Panorera Uppåt" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Panorera Nedåt" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Panorera till Vänster" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Panorera till Höger" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Byt till Snabbrutnät 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Byt till Snabbrutnät 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Byt till Nästa Rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Byt till Föregående Rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ange rutnätets origo" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Visa Rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Visa rutnät i redigeringsfönstrets bakgrund" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rutnätsegenskaper..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ange rutnätets delning" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Använd tum" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6179,11 +6196,11 @@ msgstr "Använd tum" msgid "Mils" msgstr "Mils (1/1000 tum)" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Använd mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6194,194 +6211,194 @@ msgstr "Använd mils" msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Använd millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Växla måttenhet" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Växla mellan brittiska och metriska måttenheter" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polära Koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Växla mellan polärt och kartesiskt koordinatsystem" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Återställ Lokala Koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Visa Alltid Markören" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Visa hårkors även i markeringsverktyget" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Korshår över Hela Fönstret" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Växla visning av hårkors i hela fönstret" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Visningsläge för inaktiva lager" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Växla inaktiva lager mellan normalt och nedtonat" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Visningsläge för inaktiva lager (3-läge)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Växla inaktiva lager mellan normala, nedtonade och dolda" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rita avgränsningsbox" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Välj objekt" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Mätverktyg" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mät avståndet mellan punkter interaktivt" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Visa 3D-visningsfönster" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Bläddrare för Symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bläddra bland symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Bläddra i fotavtrycksbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Skapa, ta bort och redigera fotavtryck" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uppdatera Mönsterkort från Schema..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uppdatera mönsterkort med ändringar som gjorts i schemat" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uppdatera Schema från Mönsterkort..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uppdatera schema med ändringar gjorda på mönsterkort" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurera Sökvägar..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Redigera miljövariabler för sökvägskonfiguration" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Hantera Symbolbibliotek..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Redigera listorna över globala och projektspecifika symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Hantera fotavtrycksbibliotek..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Redigera listorna över globala och projektspecifika bibliotek för fotavtryck" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Kom igång med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Öppna \"Kom igång med KiCad\"-guiden för nybörjare" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Öppna produktdokumentation i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista Snabbtangenter ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Visar aktuell snabbtangenttabell och motsvarande kommandon" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Engagera Dig" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Bidra till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Rapportera fel" @@ -6441,11 +6458,11 @@ msgstr "Rutnät: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Användarrutnät: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -6568,9 +6585,9 @@ msgstr "Fäst mot Rutnät:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -6580,9 +6597,9 @@ msgstr "När rutnät visas" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -6651,8 +6668,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6670,26 +6687,26 @@ msgstr "Återställ till standardinställningar" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Återställ %s till standardinställningar" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Inga objekt valda" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "%d objekt valda" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "Grundläggande egenskaper" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -7179,9 +7196,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7191,8 +7208,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7308,14 +7325,14 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7612,37 +7629,37 @@ msgstr "" "%s\n" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Komponent inte numrerad: %s%s (enhet %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Komponent inte numrerad: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Fel: symbol %s%s%s (enhet %d) överskrider definierade enheter (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbla objekt %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Olika antal enheter för objekt %s%s%s och %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s%d%s (%s) och %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7650,18 +7667,18 @@ msgstr "" "Både %s och %s är kopplade till samma objekt; %s kommer att användas i " "nätlistan" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men ingår inte i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti bladet" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisk etikett %s har inget matchande arkstift i föräldra-arket" @@ -7823,7 +7840,8 @@ msgstr "Lägg till generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Smeknamn '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Generatorfil" @@ -8007,8 +8025,8 @@ msgstr "" "\n" " * `%I`: absolut sökväg och filnamn för den intermediära nätlistefilen, som " "utgör inmatning till komponentlistegeneratorn\n" -" * `%O`: absolut sökväg och filnamn för den utmatade komponentlistefilen (" -"utan filnamnstillägg)\n" +" * `%O`: absolut sökväg och filnamn för den utmatade komponentlistefilen " +"(utan filnamnstillägg)\n" " * `%B`: grundfilnamn för den utmatade komponentlistefilen (utan " "filnamnstillägg)\n" " * `%P`: absolut sökväg för projektbiblioteket, utan avslutande snedstreck\n" @@ -8029,12 +8047,12 @@ msgstr "" "```\n" "\n" "Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Windows är: " -"`C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, skulle kommandoraden vara:" -"\n" +"`C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py`, skulle kommandoraden " +"vara:\n" "\n" "```\n" -"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\"" -"\n" +"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O." +"csv\"\n" "```\n" "\n" "Om det önskade skriptet för att generera en CSV-komponentlista i Linux är: `/" @@ -8315,7 +8333,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -8602,6 +8620,119 @@ msgstr "Ta bort markör" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrollera elektriska regler" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Exportera nätlista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt numrerat schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Använd aktuellt ark som rot" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportera nätlista endast för aktuellt ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Spara alla spänningar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla spänningar (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Spara alla strömmar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla strömmar (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Externt simulatorkommando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Ange kommandoraden för att köra Spice\n" +"Vanligtvis %I\n" +"%I kommer att ersättas med det faktiska namnet på Spice-nätlistan" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Netlist-kommando:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Spara Netlist-fil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Exportera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt numrerat schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Det här pluginet finns redan." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Du måste tillhandahålla en kommandosträng för nätliste-generatorn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Du måste tillhandahålla en titel till netläste-generatorn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Lägg till generator ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Ta bort generatorn" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Kommandorad för att köra generatorn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Bläddra i generatorer ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Skriptgeneratoregenskaper" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Fälttexten för kraftsymbolens värde kan inte ändras." @@ -9123,29 +9254,14 @@ msgstr "V justering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Textstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9170,13 +9286,13 @@ msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -9554,13 +9670,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -9589,16 +9705,16 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9653,10 +9769,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Definiera som kraftsymbol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Om du ställer in detta alternativ visas symbolen i fråga i dialogrutan \n" @@ -9813,7 +9930,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9850,118 +9967,6 @@ msgstr "Acceptera namn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrera bussar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Exportera nätlista" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt numrerat schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Använd aktuellt ark som rot" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Exportera nätlista endast för aktuellt ark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Spara alla spänningar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla spänningar (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Spara alla strömmar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla strömmar (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Externt simulatorkommando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Ange kommandoraden för att köra Spice\n" -"Vanligtvis %I\n" -"%I kommer att ersättas med det faktiska namnet på Spice-nätlistan" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Netlist-kommando:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Spara Netlist-fil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Exportera" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt numrerat schema." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Det här pluginet finns redan." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Du måste tillhandahålla en kommandosträng för nätliste-generatorn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Du måste tillhandahålla en titel till netläste-generatorn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Lägg till generator ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Ta bort generatorn" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Kommandorad för att köra generatorn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Bläddra i generatorer ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Skriptgeneratoregenskaper" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10180,18 +10185,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Faller tillbaka på användardefinierad sökväg '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kunde inte normalisera sökväg '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Inget projekt eller sökväg definierad för det aktuella schemat." @@ -10338,6 +10343,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut kretsschemat." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10394,8 +10400,8 @@ msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10780,9 +10786,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10824,11 +10830,316 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lägg till signal efter namn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Du måste välja DC-källa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Källa 1 och källa 2 måste vara olika" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Ingen giltig simulering är konfigurerad." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"En giltig simulering kan konfigureras genom att välja en simuleringsflik, " +"ställa in simuleringsparametrar och klicka på OK-knappen med fliken vald." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Avsluta utan giltig simulering" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Konfigurera giltig simulering" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Ampere" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Dekad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekvensskala" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Antal enheter per paket:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Startfrekvens:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hertz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Stoppfrekvens:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Källa 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Källa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Sveptyp:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Källa 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Startvärde:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Slutvärde:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Ökningssteg:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Byt källor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC-överföring" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Förvrängning" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Uppmätt nod" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referensnod" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(valfritt; standard GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Bullerkälla" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Antal poäng" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Startfrekvens [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Stoppfrekvens [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Ljud" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Den här fliken har inga inställningar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Driftpunkt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Pol-nollställen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Känslighet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Överföringsfunktion" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Tidssteg:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Sista gången:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Starttid:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(valfritt; standard 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Övergående" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice-direktiv:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Ladda riktlinjer från kretsschemat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Skräddarsydd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Lägg till hela sökvägen för. Inkludera biblioteksdirektiv" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Kompatibilitetsläge:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Användarkonfiguration" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice och LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simulering" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Det gick inte att läsa in simulationsmodell från fält." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10836,18 +11147,18 @@ msgstr "Det gick inte att läsa in simulationsmodell från fält." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Ingen anslutning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Bläddra bland modeller" @@ -10887,11 +11198,11 @@ msgstr "Enhet:" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10900,331 +11211,38 @@ msgstr "Sida" msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Symbolstift" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Modellstift" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Stifttilldelningar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "Spara {} i värdefält som \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Symbolstift" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Modellstift" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Stifttilldelningar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Exkludera från simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Simualtionsmodellredigerare" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Du måste välja DC-källa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Källa 1 och källa 2 måste vara olika" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Ingen giltig simulering är konfigurerad." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"En giltig simulering kan konfigureras genom att välja en simuleringsflik, " -"ställa in simuleringsparametrar och klicka på OK-knappen med fliken vald." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Avsluta utan giltig simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Konfigurera giltig simulering" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Ampere" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Dekad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Linjär" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekvensskala" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Antal poäng:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Startfrekvens:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hertz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Stoppfrekvens:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Källa 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Källa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Sveptyp:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Källa 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Startvärde:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Slutvärde:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Ökningssteg:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Byt källor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC-överföring" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Förvrängning" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Uppmätt nod" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referensnod" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(valfritt; standard GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Bullerkälla" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Antal poäng" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Startfrekvens [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Stoppfrekvens [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Ljud" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Den här fliken har inga inställningar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Driftpunkt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pol-nollställen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Känslighet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Överföringsfunktion" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Tidssteg:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Sista gången:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Starttid:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(valfritt; standard 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Övergående" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice-direktiv:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Ladda riktlinjer från kretsschemat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Skräddarsydd" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "Justera passiva symbolvärden (t.ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Lägg till hela sökvägen för. Inkludera biblioteksdirektiv" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Kompatibilitetsläge:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Användarkonfiguration" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice och LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simuleringsinställningar" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11278,7 +11296,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." @@ -11753,7 +11771,7 @@ msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11882,7 +11900,7 @@ msgstr "" "även när trådverktyget inte är aktivt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr " rensar nätmarkering" @@ -11921,13 +11939,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Muskommandon för vänsterklick" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11937,41 +11955,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Långklick" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Förtydliga urvalet från menyn." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Lägg till objekt i urvalet." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Skift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Ta bort objekt från markeringen." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11980,7 +11998,7 @@ msgstr "" "Alt, Skift och Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Skift + Cmd" @@ -12332,7 +12350,7 @@ msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kunde inte laddas." @@ -12520,7 +12538,7 @@ msgstr "Fältnamnsmallar:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12528,7 +12546,7 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid försök att ladda den globala symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12540,20 +12558,20 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Det gick inte att läsa in kretsschemafil \"%s\"\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" @@ -12561,31 +12579,39 @@ msgstr "" "Varning: Kretsschemat har fel i numreringen, vänligen använd " "kretsschemaredigeraren för att rätta dem\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Varning: dubblett av arknamn.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Okänt format för nätlista.\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "Det gick inte att läsa in bibliotek\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Sparar symbolbibliotek i uppdaterat format\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kunde inte spara bibliotek\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Symbolbiblioteket uppdaterades inte\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Flera lager" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Ingångsstift" @@ -12707,7 +12733,7 @@ msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -12852,7 +12878,7 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" @@ -12877,7 +12903,7 @@ msgstr "Visa namn" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Tillåt automatisk placering" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema '%s' är redan öppen." @@ -12907,7 +12933,7 @@ msgstr "" "Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod vid inläsning av hierarkiska ark." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." @@ -12917,7 +12943,8 @@ msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda '%s'." @@ -12993,15 +13020,15 @@ msgstr "" "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Den kommer att " "konverteras till det nya formatet när den sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Schemat är skrivskyddat." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importera schema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13011,21 +13038,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13034,12 +13061,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13048,22 +13075,22 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13076,16 +13103,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Sparningsvarning" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13093,23 +13120,28 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13122,7 +13154,7 @@ msgstr "" "ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13131,23 +13163,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13158,7 +13190,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13166,7 +13198,7 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "Härledd från" @@ -13175,35 +13207,13 @@ msgstr "Härledd från" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Redigera sidnummer" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Ändra bladets sidnummer" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Rot" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(sida %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" @@ -13271,7 +13281,7 @@ msgstr "Polyline, %d poäng" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurva, %d punkter" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13292,12 +13302,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Textrutans bredd" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Textrutans höjd" @@ -13388,42 +13398,42 @@ msgstr "Symboler till nytt bibliotek..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Placera" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Misslyckades att skapa namn för '%s': överskred UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13432,7 +13442,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av simulationsmodell från symbol '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13441,12 +13451,12 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av simulationsmodellbibliotek '%s':\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Kunde inte öppna fil '%s' för att skriva IBIS-modell" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" @@ -13699,12 +13709,12 @@ msgstr "Kretsschemahierarki" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -13719,7 +13729,8 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -13744,37 +13755,36 @@ msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt numrerat schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt ark" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" @@ -13813,8 +13823,10 @@ msgstr "Justering" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Nät" @@ -13919,13 +13931,17 @@ msgstr "ERC-markör" msgid "No Connect" msgstr "Ingen anslutning" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Rot" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottade till '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13934,18 +13950,18 @@ msgstr "Plottade till '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottade till '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." @@ -13984,66 +14000,73 @@ msgstr "" "Ange pythonsymbolen som implementerar SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerna." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Lagringsfilen ofullständigt inläst (%d bytes återstår)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "Okänt eller oväntat post-ID %d funnet i avsnittet \"Additional\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "Post 'IEEE_SYMBOL' hanterades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "Post 'PIECHART' hanterades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilering av mask stöds för närvarande inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "Okänt eller oväntat post-ID %d funnet i avsnittet \"FileHeader\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" i ark \"%s\" vid index %d ersatt med symbol \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Stift har en oväntad orientering." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Stift har en oväntad elektrisk typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Stift har oväntad yttre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Stift har oväntad inre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Ellips som ej stöds importerades inte vid (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -14052,17 +14075,17 @@ msgstr "" "Altiums kontakt för kabelstam (%s) importerades som hierarkiskt ark. " "Vänligen kontrollera det importerade kretsschemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Strömförsörjningsport med okänd stil har importerats med typ 'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -14071,23 +14094,23 @@ msgstr "" "Altiums kabelstamsport (%s) importerades som textruta. Vänligen kontrollera " "det importerade kretsschemat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s har inga anslutningar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Inbäddad fil %s hittades inte i lagring." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil hittades inte %s." @@ -14294,14 +14317,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Fel vid inläsning av databastabell %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Kunde inte läsa in databasbibliotek: inställningsfil %s saknas eller är " "ogiltig" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14460,14 +14483,14 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt " "förälder i kretsschemahierarkin." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket '%s' kan inte raderas." @@ -14530,12 +14553,12 @@ msgstr "komponentfälts textattribut måste vara 3 tecken breda" msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Biblioteksidentifierare för kretsschemasymbol '%s %s' sätts till '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14544,7 +14567,7 @@ msgstr "" "Biblioteksidentifierare för kretsschemasymbol med referens '%s' är ogiltig. " "Kunde inte länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14553,17 +14576,17 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek " "tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." @@ -14585,7 +14608,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" @@ -14594,48 +14617,48 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Uteslut från komponentlistan" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Uteslut från mönsterkort" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "Monteras ej" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15031,7 +15054,7 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabellen. Det projekt som detta kretsschema tillhör måste " "först ombildas innan det kan importeras till det aktuella projektet." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -15039,23 +15062,23 @@ msgstr "" "Hela kretsschemat kunde inte laddas. Fel uppstod när du försökte läsa in " "hierarkiska kretsschema-ark." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Fel vid öppning av kretsschema" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Använd partiellt kretsschema" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Fortsätt ladda" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Avbryt belastning" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15075,12 +15098,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Fortsätt ladda schemat" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15094,7 +15117,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15108,7 +15131,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15122,7 +15145,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15136,7 +15159,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15155,443 +15178,443 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Skapa nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "Matrisernas dimension skall vara >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "Bandbredd för bandmatriser skall vara >= 1." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "Det finns element i en matris som är NaN." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Ogiltigt R_pkg-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Ogiltigt L_pkg-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Ogiltigt C_pkg-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Kontrollerar stift " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Stiftnamnet kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Signalnamn kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Modellnamnet kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin är inte giltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin är inte giltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin är inte giltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Komponentnamnet kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Kontrollerar komponent " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Komponent: tillverkare kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Komponent: Ogiltig kapslingstyp." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Komponent: inget stift" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Kan inte interpolera strömmen baserat på denna IV-tabell." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "Det finns ett spänningsvärde i en IV-tabell som är NaN (ej nummer)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "Det finns ett ogiltigt strömvärde i en IV-tabell" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "Ogiltigt R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Ogiltigt fallande dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Ogiltigt stigande dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Modellnamnet kan inte utelämnas" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Kontrollerar modell " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Odefinierad modelltyp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Ogiltigt Vinh-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Ogiltigt Vinl-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Ogiltigt R_ref-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Ogiltigt C_ref-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Ogiltigt V_ref-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Ogiltigt V_meas-värde." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp är ogiltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Temperaturområde är ogiltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Spänningsintervall är ogiltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Ogiltig pull-down." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Ogiltig pull-up." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Ogiltig POWER clamp." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Ogiltig GND clamp." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "Ogiltig ramp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "Kontrollerar header..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "Saknad [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "Tolken kan inte hanera denna IBIS-version" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "Saknad [File Rev]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "Saknat [File Name]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Kapslingsmodellnamnet kan inte vara tomt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "Kontrollerar kapslingsmodell " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Tillverkare kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM kan inte utelämnas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "Negativt antal stift." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "Tomt stiftnummer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Resistansmatrisen är felaktig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Kapacitansmatrisen är odefinierad" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Kapacitansmatrisen är felaktig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Kapacitansmatrisen är nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Induktansmatrisen är odefinierad" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Induktansmatrisen är felaktig" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Induktansmatrisen är nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Kan inte öppna filen " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Läser in fil " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Oväntat slut på filen. Saknat [END] ?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Fel på rad " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "En rad slutade inte korrekt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "Raden överstiger maximal längd." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "Det gick inte att läsa en double." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "Det gick inte att läsa ett ord." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "Numret är inte en integer" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Kunde inte läsa sträng, inmatningen är tom." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "Nytt kommentarstecken är ogiltigt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "Felaktigt syntax. Skall vara |_char eller &_char, etc..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "Inget extra argument förväntades" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Okänt nyckelord i " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " kontext: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "Ogiltigt rampdata" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "Kan inte specificera en bandbredd för den typen av matris" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Ogiltig rad i matris" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "För mycket data för denna matrisrad." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "För mycket data för denna matris." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "Kan inte läsa ett matriselement" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "Kan inte läsa ett matrisindex" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "Okänd matristyp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "Saknad matristyp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" " Matrisen är redan initialiserad, men m_continue blev inte satt ( internt " "fel )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "Försökte läsa en rad från en odefinierad matris" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "matrispekare är null" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max-värden kräver åtminstone Typ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "Okänd Model_type " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "Internt fel vid läsning av model_type" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "Okänt Enable: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "Internt fel vid läsning av Enable" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Okänd polaritet " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "Fortsatte att läsa en modell som inte började. ( internt fel )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "En [Paket] rad behöver exakt 4 element." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "Ogiltigt stiftfält: 6 värden från en tabell med endast 3." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "Kan inte läsa ett R, L eller C-värde för ett stift." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Ogiltigt fältnamn i [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Saknat argument i [Pin]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "Fel antal kolumner för stiftmappning." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Felaktigt differentialstiftnamn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Felaktigt inv_pin namn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "Okänd vågformstyp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "Internt fel detekterat, en vågform borde existera" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "Internt fel: Felaktigt tolk-kontext." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "Saknat nyckelord." @@ -15611,22 +15634,22 @@ msgstr "Fel vid läsning av temporär fil" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Det gick inte att skapa temporär utmatningsfil" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" "Kibis stöder inte ännu DUT-värden. https://ibis.org/summits/nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "Modellen har endast ett vågformspar, reducerad noggrannhet" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "Utgången kräver åtminstone en pull-up eller en pull-down" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." @@ -15634,78 +15657,83 @@ msgstr "" "Det finns två vågformspar, men endast en transistor. Fler ekvationer än " "okända." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" "Modellen saknar vågformspar, använder [Ramp] istället, dålig noggrannhet" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "Modellen har fler än 2 vågformspar, använder de två första." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "Ogiltig modelltyp för en drivutgång." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ogiltig modelltyp för en komponent" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Antalet cykler skall vara större än 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "TILL-tid skall vara större än 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "FRÅN-tid skall vara större än 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "Stigtiden är längre än till-tiden." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "Falltiden är längre än från-tiden." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "Stigtiden är längre än TILL-tiden." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "Falltiden är längre än FRÅN-tiden." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Bithastigheten skall vara större än 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Antalet bitar skall vara större än 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "Bithastigheten är för hög för stigande / fallande flanker" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "Bithastigheten kan vara för hög för stigande / fallande flanker" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodellbibliotek '%s': %s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodellbibliotek '%s': %s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Fel vid inläsning av simulationsmodell: inget '%s'-fält" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15714,18 +15742,18 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av simulationsmodell: kunde inte hitta grundmodell '%s' i " "biblioteket '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Kunde inte hitta stift med namn '%s' i simulationsmodell av typ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "" "Kunde inte hitta parameter med namn '%s' i simulationsmodell av typ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15734,82 +15762,86 @@ msgstr "" "Simulationsmodellens typ måste vara samma som dess grundklass: '%s', men är " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Ogiltig IBIS-fil '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Kunde inte hitta IBIS-komponent '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Ogiltig IBIS-komponent '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Kunde inte hitta IBIS-stift '%s' i komponent '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Ogiltigt IBIS-stift '%s' i komponent '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Kunde inte hitta IBIS-modell '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Ogiltig IBIS-modell '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Strömförsörjning" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Parasitisk resistans" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Stiftets parasitiska induktans" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Stiftets parasitiska kapacitans" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "DC-värde" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "TILL-tid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "FRÅN-tid" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "cykler" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Antal prover" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Antal bitar" @@ -15818,51 +15850,53 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kör / stoppa simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lägg till signaler för att plotta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Sond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Ställ in komponentvärden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Simuleringsparametrar" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Kommando" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15870,60 +15904,71 @@ msgstr "" "Det uppstod fel vid generering av nätlista; simulationen avbröts.\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "En annan simulation körs redan." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotta%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (magnitud)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (fas)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15935,19 +15980,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -15955,13 +16000,29 @@ msgstr "Visa markören" msgid "New Plot" msgstr "Ny plot" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Öppna arbetsbok" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Spara arbetsbok" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Spara arbetsbok" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Spara som bild" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Exportera Aktuell Vy som PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Spara som .csv-fil" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Exportera Aktuell Vy som PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16024,52 +16085,52 @@ msgstr "Signaler" msgid "Cursors" msgstr "Markörer" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Fas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "brus [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Spänning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spänning (svept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Ström (svept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Motstånd (svept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatur (svept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spänning (uppmätt)" @@ -16309,7 +16370,7 @@ msgstr "KiCad Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" @@ -16353,7 +16414,7 @@ msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." @@ -16588,7 +16649,7 @@ msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Förälder" @@ -16654,14 +16715,14 @@ msgstr "Fel vid skapande av symbolbibliotek '%s'." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Symbol %s sparad i biblioteket '%s'." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" "Dubblett av bibliotekssmeknamn '%s' hittades i symbolbibliotekets fil, rad %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotek '%s'." @@ -16740,31 +16801,31 @@ msgstr "Visa nästa symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolvisare" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Laddningsfil Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Behåll befintlig sikt för fotavtryck" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Visa alla fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Dölj alla fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Välj inställningen för synlighet för fotavtryck." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Ändra synlighet" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Kunde inte öppna symbol-fotavtryck-länkfil '%s'." @@ -17138,8 +17199,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Lägg till strömkälla" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Lägg till en strömport" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Lägg till en symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17577,7 +17639,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importera tilldelningar av fotavtryck ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Importera symbolavtryckstilldelningar från .cmp-fil skapad av Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17879,7 +17943,7 @@ msgstr "Vik ut från buss" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en tråd ur en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Ångra senaste segmentet" @@ -17928,8 +17992,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -17938,7 +18002,7 @@ msgstr "Flytta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -17984,13 +18048,13 @@ msgstr "Inget datablad definierat." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tryck på för att avbryta symbol." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." @@ -18063,6 +18127,16 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Ändra bladets sidnummer" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" @@ -18070,37 +18144,37 @@ msgstr "" "Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade " "versionen ?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Sök igen för att gå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Kunde inte lägga till bibliotek '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "" "Uppdatera symboler i kretsschemat så att de refererar till nytt bibliotek?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18111,26 +18185,26 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboler som har trasiga länkar till symbolbibliotek kan inte redigeras." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -18147,11 +18221,11 @@ msgstr "Bus har inga medlemmar" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Tryck på för att avbryta drag." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Tryck på för att avbryta flytt." @@ -18223,6 +18297,20 @@ msgstr "Placera Pin ändå" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Skapa ett nytt projekt för detta schema" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Redigera sidnummer" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(sida %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18300,7 +18388,8 @@ msgstr "Kunde inte hitta SPICE-objekt med referens '%s'" #: eeschema/widgets/tuner_slider.cpp:62 #, c-format msgid "Symbol '%s' has simulation model of type '%s %s', which cannot be tuned" -msgstr "Symbol '%s' har simulationsmodell av typ '%s %s', som inte kan justeras" +msgstr "" +"Symbol '%s' har simulationsmodell av typ '%s %s', som inte kan justeras" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 msgid " X " @@ -18478,19 +18567,20 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -18514,7 +18604,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Visa D-koder" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Visa sidgränser" @@ -18910,7 +19000,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Spegelvänd" @@ -18999,20 +19089,20 @@ msgstr "Rensa senaste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-visare" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Ritlager används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2-attribut" @@ -19484,7 +19574,7 @@ msgstr "Felaktigt uttryckt" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Återställ alla snabbtangenter till de inbyggda KiCad-standardvärdena" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "namnlös" @@ -19508,29 +19598,29 @@ msgstr "- blandade värden -" msgid "Failed to output data" msgstr "Misslyckades med utmatning av data" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "Filnamn för utmatning" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "Inmatningsfil" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Ogiltigt lagernamn \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" "Kommaseparerad lista av icke översatta namn på lager att inkludera, så som F." "Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Minst ett eller flera lager måste specificeras\n" @@ -19607,18 +19697,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Ogiltigt origo-läge specificerat\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerberkoordinaternas precision skall vara antingen 5 eller 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "Inkludera text för referensbeteckningar" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "Inkludera text för värde" @@ -19633,39 +19723,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "Utmatningens måttenhet; giltiga alternativ: mm, in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Mönsterkortsfil existerar inte eller är inte tillgänglig\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "Inkludera ram och namnruta" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Använd inte utökat X2-format" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Generera inte nätlisteattribut" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Subtrahera lödmask från anvisningstryck" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "Inaktivera bländarmakron" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "Gerberkoordinaternas precision; giltiga alternativ: 5 eller 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" +"Kommaseparerad lista av icke översatta namn på lager att inkludera, så som F." +"Cu,B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19723,7 +19826,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Inkludera lager för mönsterkortets kantlinjer (endast gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "Ogiltigt format\n" @@ -19771,8 +19873,8 @@ msgid "" "User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit " "mm)" msgstr "" -"Användardefinierat utmatnings-origo, t.ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (" -"förinställd enhet mm)" +"Användardefinierat utmatnings-origo, t.ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm " +"(förinställd enhet mm)" #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:42 msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)" @@ -19787,17 +19889,6 @@ msgstr "" "Ställ in läge för sidstorlek (0 = sida med ram och titelblock, 1 = nuvarande " "sidstorlek, 2 = endast mönsterkortsyta)" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Komponentlistans utmatningsformat; giltigt alternativ: xml" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Kretsschemafil finns inte eller är inte tillgänglig\n" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " @@ -19806,6 +19897,13 @@ msgstr "" "Nätlistans utmatningsformat; giltiga alternativ: kicadsexpr, kicadxml, " "cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Kretsschemafil finns inte eller är inte tillgänglig\n" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 msgid "No drawing sheet" @@ -19820,7 +19918,7 @@ msgstr "Undvik att ställa in en bakgrundsfärg (oavsett tema)" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Tvingar att spara om fotavtrycksbiblioteket oberoende av version" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "Fotavtryckets sökväg existerar inte eller är inte tillgänglig\n" @@ -19828,7 +19926,7 @@ msgstr "Fotavtryckets sökväg existerar inte eller är inte tillgänglig\n" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "Tvingar symbolbiblioteket att sparas om oberoende av version" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "Symbolfil existerar inte eller är inte tillgänglig\n" @@ -19980,43 +20078,43 @@ msgstr "" "Filen '%s'\n" "verkar inte vara en giltig KiCad projektfil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Redigerare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[inget projekt laddat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Vill du automatiskt söka efter uppdateringar för insticksmoduler vid " "uppstart?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Sök efter uppdateringar" @@ -20197,8 +20295,8 @@ msgstr "Hantera..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" @@ -20946,8 +21044,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -21289,8 +21387,8 @@ msgstr "KiCad-ritningsarksredigerare" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord origo: Höger nedre sidhörn" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -21527,8 +21625,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = 10a/20___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zut) /" -" (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zut) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zut · A − R2___\n" @@ -23420,15 +23518,16 @@ msgstr "Autoplacera komponenter" msgid "Autoplace components" msgstr "Placera komponenterna automatiskt" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23438,7 +23537,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Lödytor" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23452,11 +23551,11 @@ msgstr "Lödytor" msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23464,7 +23563,7 @@ msgstr "Ledarsegment" msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Ej ledningsdragna" @@ -23481,12 +23580,12 @@ msgid "no layers" msgstr "inga lager" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Position X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -23501,37 +23600,37 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Övre anvisningstryck" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lodpasta ovansida" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Ovansidans lödmask" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Undersidans lödmask" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Baksidans lodpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nedersta silkskärmen" @@ -23966,22 +24065,22 @@ msgstr "Slå samman överlappande former till en lödyta" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Okänd saneringsåtgärd" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Uppdaterar nät..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(självkorsande)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(inte en sluten form)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(fler än ett mönsterkort stöds inte)" @@ -24526,7 +24625,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -24887,21 +24986,21 @@ msgstr "Inställningar för konvertering" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "Använd centrumlinjer" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Create bounding hull" msgstr "Skapa begränsningskropp" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Ta bort källobjekt efter konvertering" @@ -25049,7 +25148,7 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -26394,7 +26493,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Fotavtryckskontroll" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D-modeller" @@ -26409,7 +26508,7 @@ msgstr "" "när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." @@ -26443,12 +26542,12 @@ msgstr "" "Den kommer att begränsas till %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -26498,7 +26597,7 @@ msgstr "Sida:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Tillverkningsattribut" @@ -26523,25 +26622,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Ej i kretsschemat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Uteslut från positionsfiler" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Uteslut från komponentlistan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Undanta från krav på gårdsplan (courtyard)" @@ -26723,30 +26822,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtryckets namn kan inte innehålla '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Textbredden måste vara mellan %s och %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Texthöjden måste vara mellan %s och %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -26838,8 +26937,8 @@ msgstr "" "för detta fotavtryck, angiven i procent av lödytans höjd respektive bredd.\n" "Ett värde på 10 betyder att marginalen är 10 procent av lödytans storlek " "horisontellt respektive vertikalt.\n" -"Den slutliga marginalen är summan av detta värde och den absoluta marginalen." -"\n" +"Den slutliga marginalen är summan av detta värde och den absoluta " +"marginalen.\n" "Ett negativt värde betyder att masköppningen för lodpasta är mindre än " "lödytan.\n" "Detta värde kan åsidosättas individuellt per lödyta i fliken \"Lokala " @@ -27396,7 +27495,7 @@ msgstr "Linjetjocklek" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Textbredd" @@ -27404,14 +27503,14 @@ msgstr "Textbredd" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Texthöjd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Texttjocklek" @@ -27873,13 +27972,13 @@ msgstr "Nätnamnet kan inte utelämnas." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nätet %s används. Radera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Radera alla nät i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Rapportera filen" @@ -28058,7 +28157,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Välj ett hörn att radera." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Pad Egenskaper" @@ -28800,6 +28899,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Plot-format:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -29179,19 +29279,19 @@ msgstr "Isolationsavstånd för via samma som för ledare" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Mått för differentiellt par" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Längdjustering av en ledare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Differentialpar längdinställning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Längdmatchning av differentiellt par" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Snedvridning:" @@ -29255,11 +29355,15 @@ msgstr "45 grader" msgid "arc" msgstr "båge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Geringsradie (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ledarlängdsjustering" @@ -29700,7 +29804,7 @@ msgstr "Ändra textegenskaper" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Ange texten i det valda lagret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Urtag" @@ -30013,157 +30117,170 @@ msgstr "" "Om aktiverad kommer förändringar på kortet uppdatera 3D-vyn (kan bli " "långsamt med större kort)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Vänd mönsterkortsobjekt Höger/Vänster (standard är Ovan/Under)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Tillåt fria lödytor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Om ikryssad kan pads flyttas i förhållande till resten av dess footprint." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Begränsa åtgärder till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Steg för kommandot &rotera:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "Ställ in steg (i grader) för snabbmenyn och snabbtangentrotation." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Positionsläge:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Ingen modifierare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Välj objekt." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Växla markeringstillstånd." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Markera nät (för lödytor eller ledare)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Magnetiska punkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Magnetiska lödytor" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Magnetisk grafik" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Fäst till lödytor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Fånga markören när musen kommer in i en lödyta" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "När du skapar ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Fäst till ledare:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Fånga markören när musen närmar sig en ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Fäst till grafik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Fånga markören när musen närmar sig grafiska kontrollpunkter" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valda nätlinjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa nätlinjer med bågformade linjer" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Ledarredigering" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Musens beteende vid dragning av ledare:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Välj den åtgärd som ska utföras när du drar ett ledarsegment med musen" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar ledarsegmentet utan att flytta anslutna ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar ledarsegmentet medan anslutna ledare behålls i 45 grader." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i ledaren utan att begränsa ledarvinkeln." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Rita en kontur för att visa bladstorlek." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "Visa kollisioner mellan gårdsplaner under pågående flytta / dra" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Återfyll zoner automatiskt" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" "Om ikryssad kommer kopparzoner att återfyllas efter varje redigeringsåtgärd" @@ -32014,12 +32131,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32766,11 +32883,11 @@ msgstr "(%s min ringformad bredd %s; faktisk %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max ringformad bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Kontrollerar nät med avseende på minsta bredd för anslutningar..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s minsta anslutningsbredd %s; faktisk %s)" @@ -33050,25 +33167,25 @@ msgstr "Detekterar strimlor på kopparlager..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "mönsterkortsinställning lödmaskens minsta bredd" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Öppning i framsidans lödmask överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "Öppning i baksidans lödmask överbryggar objekt från olika nät" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Bygger lödmask..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Kontrollerar avstånd mellan lödmask och anvisningstryck..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Kontrollerar lödmaskbryggornas integritet..." @@ -33360,18 +33477,18 @@ msgstr "Konverterar zonfyllningar" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Konvertera zon(er)" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33380,7 +33497,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33389,7 +33506,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av mönsterkortsfil '%s'.\n" "Kunde inte byta namn på temporär fil '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33466,75 +33583,75 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(förväntad typ är 'hålmonteringshål' men är satt till '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(förväntar 'SMD'; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-lödyta förekommer på både främre och bakre kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och masklager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och lodpastelager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "Bibliotekslänk" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "Åsidosättanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "Undantag för isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "Zonanslutningsstil" @@ -33552,7 +33669,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -33578,11 +33695,11 @@ msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" @@ -33683,8 +33800,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -33821,10 +33938,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33989,14 +34102,10 @@ msgstr "Importera vektorgrafikfil" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "Minnet blev fullt vid försök att ladda DXF; den kan vara för stor." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ogiltig spline-definition påträffad" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "Ogiltig Bezier-kurva skapad" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -34054,11 +34163,11 @@ msgstr "Aktuell vy som &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" @@ -34188,27 +34297,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsform" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lägg till kragförstärkningar..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "Ta bort kragförstärkningar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -34389,7 +34498,8 @@ msgstr "Uppdaterade %s egenskaper." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:372 #, c-format msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." +msgstr "" +"Lägg till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:377 #, c-format @@ -34399,7 +34509,8 @@ msgstr "Ta bort tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:388 #, c-format msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." -msgstr "Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." +msgstr "" +"Lade till tillverkningsattribut 'exkludera från komponentlista' för %s." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:394 #, c-format @@ -34639,22 +34750,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fel på Netlist Load" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Inget fotavtryck definierat för symbol %s." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Fotavtryck av %s har ändrats: kortavtryck '%s', nätlistavtryck '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s fotavtryck-ID '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34677,11 +34788,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Stifttyp" @@ -34718,7 +34829,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Hål X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34726,9 +34837,9 @@ msgstr "Min. Avstånd: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" @@ -34799,62 +34910,72 @@ msgstr "Trapes" msgid "Castellated pad" msgstr "Krenelerad lödyta" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Lödytetyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Lödytenummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Längd lödyta till chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalt värde för lödmaskens frigång" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ekerbredd för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ekerriktning för termisk avlastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Gap i termisk avlastning" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Viaegenskaper" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Bild i Gråskala" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -34884,28 +35005,28 @@ msgstr "Exportera nätlista för uppdatering av kretsschema" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort autospar-filen '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34915,11 +35036,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34927,24 +35048,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -35021,16 +35142,16 @@ msgstr "Medlemmar" msgid "(not activated)" msgstr "(inte aktiverad)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "Överträdelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markör (%s)" @@ -35052,7 +35173,7 @@ msgstr "PCB-text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "Mönsterkorts textruta på %s" @@ -35133,23 +35254,23 @@ msgstr "Ledare (båge) %s på %s, längd %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ledare %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "Viaegenskaper" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Övre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Undre lager" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "Via typ" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -35158,33 +35279,30 @@ msgstr "" "fotavtryck.\n" "Redigera denna globala tabell för biblioteksavtryck i inställningsmenyn." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Läser in mönsterkort\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "Lyckades skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "Fel vid försök att skapa svg-fil" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Sparar fotavtrycksbibliotek\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Fotavtrycksbiblioteket uppdaterades inte\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Flera lager" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -35248,7 +35366,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -36114,13 +36232,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -36131,7 +36249,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -36318,12 +36436,12 @@ msgstr "Fotavtrycksbiblioteket '%s' är skrivskyddat." msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Kunde inte döpa om temporär fil '%s' till '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "Intern gruppdatastruktur skadad" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -36334,30 +36452,30 @@ msgstr "" "\n" "Spara ändå?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av lödyta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36366,26 +36484,26 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." @@ -36591,7 +36709,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Det går inte att hitta en lämplig startpunkt för kopplat nät \"%s\"." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Vänligen välj en ledare vars längd du vill anpassa." @@ -36605,24 +36723,24 @@ msgstr "" "Se till att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med " "antingen _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "För länge: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "För kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Stämd: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36675,15 +36793,15 @@ msgstr "" "Se till att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med " "antingen _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "För lång: skevhet " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "För kort: skevhet " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "Avstämd: skevhet " @@ -36931,71 +37049,71 @@ msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Ledare endast på kopparlager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "Kapa ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Drar differentialpar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Fastställd nätklass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Drar ledare: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Drar ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(inget nät)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Frivinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-graders avrundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-graders rundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Hörnstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ledarbredd: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Mellanrum för differentialpar: %s" @@ -37228,7 +37346,7 @@ msgstr "Ladda fotavtryck från aktuellt mönsterkort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella mönsterkortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" @@ -37244,7 +37362,7 @@ msgstr "Visa nästa fotavtryck" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Lägg till fotavtryck på mönsterkortet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -37254,7 +37372,7 @@ msgstr "" "överskrivas av kortets minsta ledarbredd, eller av en existerande ledares " "bredd om 'Använd existerande ledarbredd' är aktiverad." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -37262,24 +37380,24 @@ msgstr "" "använd ledarens bredd när du startar på en befintlig ledare, annars används " "aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ledare: använd nätklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ledare: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklasstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37288,46 +37406,46 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Låser" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-sessionsfil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportera mönsterkortets nätlista" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad nätlistefiler för kort" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Sökvägen '%s' är skrivskyddad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Fel" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s omföräldrades.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "Inga mönsterkortsproblem hittades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt numrerat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37337,47 +37455,47 @@ msgstr "" "läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från kretsschema måste du " "starta projekthanteraren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Zoner har otillräcklig överlappning för att kunna slås ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Några nätkoder för zoner överensstämde inte och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Några prioriteter för zoner överensstämde inte och slogs inte samman." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Några zoner var regelytor och slogs inte samman." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vissa zonlager överensstämde inte och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Vissa zoner var inte i kontakt med varandra och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Urvalet innehåller inga objekt med namngivna nät." @@ -37745,27 +37863,27 @@ msgstr "Försäkran" msgid "Assertions for:" msgstr "Försäkran för:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "Kopiera linjebredd från första objektet" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Skapa från markering" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertera former till polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertera former till zon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertera polygoner till linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" @@ -37849,7 +37967,7 @@ msgstr "Ja, avfasad" msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" @@ -37869,35 +37987,35 @@ msgstr "Rita en cirkel" msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Placera en bild" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -38005,11 +38123,11 @@ msgstr "Urvalet kopierades" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Samla fotavtryck" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -38018,12 +38136,12 @@ msgstr "" "Klicka för att placera %s (objekt %ld av %ld)\n" "Tryck på för att avbryta alla; dubbelklicka för att göra klart" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s lödyta %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." @@ -39012,8 +39130,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Byt till kretsschemaredigerare" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Öppet schema i Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Öppna existerande projekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39431,20 +39550,38 @@ msgstr "Distribuera vertikalt" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39452,43 +39589,43 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "lödytor eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Ta bort vald ledningsdragning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Tar bort valda objekt till närmaste lödyta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla ledare och vior som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Tar bort alla ledare och vior som tillhör samma nät från val." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Välj alla icke anslutna fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "Väljer alla icke anslutna fotavtryck som hör till varje valt nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Ta tag i närmaste icke anslutna fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -39496,229 +39633,229 @@ msgstr "" "Väljer och startar flyttning av närmaste oanslutna fotavtryck i varje valt " "nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i kretsschema-arket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i samma kretsschema-ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Välj i kretsschemat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Väljer motsvarande objekt i kretsschemaredigeraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrera valda objekt..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Avmarkera objekt efter typ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Preliminär fyllning av vald(a) kopparzon(er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "" "Uppdatera valda zoners kopparfyllning utan att ta hänsyn till andra zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Ta bort fyllning från valda zon(er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Ta bort kopparfyllning från valda zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Ta bort kopparfyllning från alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotavtryck utanför mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Dra enkel ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Dra ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Dra differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Dra differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Inställningar för interaktiv router..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Mått för differentiellt par..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna måttinställningarna för differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Routerläge framhäv kollisioner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som framhäver kollisioner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Routerläge knuffa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som knuffar andra objekt ur vägen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Routerläge gå runt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som går runt hinder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Byt ledardragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Byt till nästa ledardragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Anpassa längden för en enskild ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställ in längden på ett differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in skevhet för ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Går tillbaka ett segment längs den aktuella ledaren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Dra ledare från andra ändan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Placerar nuvarande segment och startar nästa segment från närmaste " "nätlinjeända." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Försök avsluta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Försöker göra klart nuvarande ledardragning till närmaste nätlinjeända." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Ledning vald" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "Dra ledare för valda objekt sekventiellt från nätlinjeankare." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Dra vald ledare från andra ändan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Dra ledare för valda objekt sekventiellt från andra änden av nätlinjeankare." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Försök färdigställa valda (Autoroute)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "Försök att sekventiellt dra ledningar för alla valda lödytor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp ledarsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt." @@ -39794,19 +39931,19 @@ msgstr "Löst frigång till marginal" msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" @@ -39814,7 +39951,7 @@ msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" msgid "Select" msgstr "Markera" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Välj / Expandera anslutning..." @@ -39878,38 +40015,38 @@ msgstr "Lägg till en grafisk polygon" msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerar zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Visa DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Gör om fyllning av %d zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Autofyll zon(er)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." @@ -39917,11 +40054,11 @@ msgstr "" "Automatisk återfyllning av zoner kan stängas av i Inställningar om det blir " "för långsamt." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Töm Zonfyllning" @@ -39977,7 +40114,7 @@ msgstr "Kontrollerar kolinjära ledare..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Slår samman kolinjära ledare..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ofullständig ångra / göra om: vissa objekt hittades inte" @@ -40643,11 +40780,11 @@ msgstr "Måttsättning" msgid "Other items" msgstr "Andra saker" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Ändra egenskap" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Textruta" @@ -40679,7 +40816,7 @@ msgstr "Inga fotavtryck" msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -40736,11 +40873,12 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Min bredd" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minsta bredd:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" @@ -40752,19 +40890,19 @@ msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggzon fyller ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Ta bort isolerade kopparöar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonfyllningar är inaktuella. Fyll på nytt?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Gör om fyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsätt utan att fylla om" @@ -40877,6 +41015,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "En EDA-svit för schema- och kretskortsdesign" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Mönsterkort" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40925,6 +41071,48 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Ändra Redigeringsmetod" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Ändra begränsningar för redigeringsmetod" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Antal poäng:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "Justera passiva symbolvärden (t.ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Simuleringsinställningar" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "cykler" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Simuleringsparametrar" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Spara som bild" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Spara som .csv-fil" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Lägg till en strömport" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Komponentlistans utmatningsformat; giltigt alternativ: xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "Ogiltig Bezier-kurva skapad" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Öppet schema i Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Min bredd" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Visningsytor (Shift+Tab):" @@ -41460,12 +41648,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Lagerförinställningar" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Mönsterkort" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -44799,12 +44981,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "Välkommen!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "Öppna arbetsbok" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "Spara arbetsbok" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "Stäng simulering" @@ -46729,10 +46905,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Start new schematic root sheet" #~ msgstr "Skriv ut schemablad" -#, fuzzy -#~ msgid "Open existing schematic" -#~ msgstr "Öppna existerande projekt" - #, fuzzy #~ msgid "Open recently opened schematic" #~ msgstr "Öppna senaste schemaprojekt" @@ -47378,10 +47550,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Slutför bana" -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort" - #, fuzzy #~ msgid "Redo last undo command" #~ msgstr "Gör om senaste ångra-kommandot" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index 1d687fda63..4f17c74c17 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-08 17:02+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai Nets matching '%s':" msgstr " เน็ตจับคู่กับ '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "เน็ตคลาส" @@ -3693,22 +3692,22 @@ msgstr "ความหนาบัส" msgid "Line Style" msgstr "สไตล์เส้น" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -3725,7 +3724,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "รูปแบบ" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "ละเลย" @@ -3772,15 +3771,15 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเ #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" @@ -3795,8 +3794,8 @@ msgid "Line" msgstr "เส้นตรง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -3954,100 +3953,100 @@ msgstr "หมายเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" msgid "&About KiCad" msgstr "เกี่ยวกับ KiCad(&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "ตั้งความชอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "สามัญ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "เมาส์และทัชแพ็ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "คีย์ร้อน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "การเก็บข้อมูล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "ทางเลือกแสดงผล" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "ทางเลือกแก้ไข" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "สี" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "ทางเลือกทำอธิบายประกอบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "แม่แบบชื่อช่อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "ค่าปริยาย" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบอร์ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "ปลั๊กอินแอ็คชัน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4061,41 +4060,41 @@ msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ในเวลาจริง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ชนิดเรย์เทรสซิ่ง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "ตัวเลือก Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขแผ่นกระดาษเขียนแบบ" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4112,7 +4111,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการเปิดบันทึกอัตโนมัติแทนหรือไม่?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์บันทึกอัตโนมัติ เป็นชื่อเดียวกับไฟล์บอร์ด" @@ -4130,7 +4129,7 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์เอกสาร '%s'" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชนิด MIME ของไฟล์เอกสาร '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4143,29 +4142,29 @@ msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "แก้ไขกริดผู้ใช้กำหนด…" -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "ซูมอัตโนมัติ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ซูม %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "นิ้ว" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4183,18 +4182,18 @@ msgstr "นิ้ว" msgid "mils" msgstr "มิล" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "หน่วย" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "เลือกไลบรารี" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "ไลบรารีใหม่" @@ -4203,7 +4202,7 @@ msgid "Screen" msgstr "จอภาพ" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4227,7 +4226,7 @@ msgstr "บิทแม็พ" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "กล่องข้อความ" @@ -4256,7 +4255,7 @@ msgstr "แทร็ค" msgid "Via" msgstr "เวีย" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "เครื่องหมาย" @@ -4311,7 +4310,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "ช่อง" @@ -4332,7 +4331,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "ขาในแผ่นวงจร" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "แผ่นกระดาษ" @@ -4340,7 +4339,7 @@ msgstr "แผ่นกระดาษ" msgid "SCH Screen" msgstr "จอภาพวงจร" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "ช่องสัญลักษณ์" @@ -4361,7 +4360,7 @@ msgstr "กล่องตัวเลข" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4369,7 +4368,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "โค้ง" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4383,66 +4382,67 @@ msgstr "วงกลม" msgid "Bezier Curve" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "เส้นโค้ง" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "กล่องหมายเลขแพ็ด" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "เซ็กเมนต์" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "รัศมี" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "มุม" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "ความยาว" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "คะแนน" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "คะแนน" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "ความหนา" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4468,34 +4468,35 @@ msgstr "ความหนา" msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "เบซิเยร์" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "เริ่ม X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "เริ่ม Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "สิ้นสุด X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "สิ้นสุด Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "ความกว้างของเส้น" @@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr "ความกว้างของเส้น" msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4536,7 +4537,7 @@ msgstr "ปกติ" msgid "Italic" msgstr "เอียง" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4564,9 +4565,9 @@ msgstr "หนา+เอียง" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" @@ -4576,9 +4577,9 @@ msgstr "ซ้าย" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "กลาง" @@ -4587,39 +4588,55 @@ msgstr "กลาง" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "ขวา" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "บน" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "ทิศทางจัดเรียง" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "คุณสมบัติข้อความ" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "ไฮเปอร์ลิงค์" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4628,28 +4645,28 @@ msgstr "ไฮเปอร์ลิงค์" msgid "Thickness" msgstr "ความหนา" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "กลับกระจกแล้ว" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "มองเห็น" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวนอน" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวตั้ง" @@ -4825,12 +4842,12 @@ msgstr "พบชื่อเล่นไลบรารีซ้ำ '%s' ใน msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "ไฟล์ fp-lib-table ไม่มีไลบรารีชื่อ '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 #, fuzzy msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างเส้นทาง ตารางไลบรารีส่วนกลาง '%s'" @@ -4850,9 +4867,9 @@ msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมดูสำหร msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "เกิดปัญหาระหว่างเรียกใช้โปรแกรมดู PDF คือ '%s'" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ '%s'" @@ -5276,7 +5293,7 @@ msgstr "ผนังรูเจาะเคลือบ" msgid "Non-plated holes" msgstr "รูเจาะไม่เคลือบ" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5326,7 +5343,7 @@ msgstr "เลิกกระตุ้นที่เลือก" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5425,15 +5442,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "ต้องการคำขอรับรวบรวมข้อมูล" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมชื่อ HOME ว่างเปล่า ไม่สามารถทำงานต่อ" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "ระบบปฏิบัติการไม่สนับสนุนภาษานี้" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "ไฟล์ภาษาของ KiCad ไม่ได้ติดตั้ง" @@ -5546,7 +5563,7 @@ msgstr "ขนาดไม่ถูก %lld: ใหญ่เกินไป" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "เส้นโค้งไม่ถูกต้อง รัศมี %f และมุม %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "ผิดพลาด ไม่สามารถอ่านตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -5575,9 +5592,9 @@ msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5708,8 +5725,7 @@ msgstr "เปิดเอกสารที่มีอยู่" msgid "Save changes" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "บันทึกเป็น…" @@ -5835,255 +5851,256 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "ลบชิ้นส่วนที่คลิก" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "เปลี่ยนวิธีแก้ไข" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "สลับเปิดปิดโหมดเหมือนจริง" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "เปลี่ยนข้อจำกัดวิธีแก้ไข" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "คุณสมบัติชีต" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "ค้นหา" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "ค้นหาและทดแทน" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "ค้นหาและทดแทนข้อความ" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "ค้นหาคำต่อไป" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "ค้นหามาร์คเกอร์ถัดไป" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "ทดแทนและค้นหาต่อ" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "ทดแทนคำที่ตรงและค้นหาต่อ" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "ทดแทนทั้งหมด" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "ทดแทนคำตรงทั้งหมด" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "มาร์คเกอร์ก่อนหน้า" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "ไปที่มาร์คเกอร์ก่อนหน้าในหน้าต่างตรวจสอบ" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "มาร์คเกอร์ต่อไป" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "ไปที่มาร์คเกอร์ต่อไปในหน้าต่างตรวจสอบ" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "ไม่รวมมาร์คเกอร์" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "กำหนดตำแหน่งละเมิดในหน้าต่างตรวจสอบเป็นไม่รวม" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "ซูมให้เต็มจอภาพ" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "ซูมให้คลุมวัตถุ" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "ซูมเข้าที่เคอร์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "ซูมออกที่เคอร์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "ขยายเข้า" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "ย่อออก" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "วัดขนาดอยู่กึ่งกลาง" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "ซูมที่การเลือก" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขึ้น" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ลง" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขวา" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขึ้นเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ลงเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ซ้ายเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขวาเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "คลิก" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "ดำเนินการตามคลิกเมาส์ซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "ดับเบิ้ลคลิก" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "ดำเนินการดับเบิ้ลคลิกเมาส์ซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "ไลบรารีขา" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "ให้ไลบรารีอยู่บนสุดของรายการ" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "ไลบรารีอันพิน" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "ไม่ต้องวางไลบรารีบนสุดของรายการ" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "เลื่อนขึ้น" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "เลื่อนลง" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "เลื่อนซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "เลื่อนขวา" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "เปลี่ยนไปที่กริดเร็ว 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "เปลี่ยนไปที่กริดเร็ว 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "เปลี่ยนไปกริดถัดไป" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "เปลี่ยนกลับไปกริดก่อนหน้า" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "ตั้งจุดกำเนิดของกริด" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "แสดงกริด" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "แสดงจุดกริดบนพื้นหลังในหน้าต่างแก้ไข" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "คุณสมบัติกริด…" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "กำหนดวัดขนาดของกริด" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "ใช้หน่วยนิ้ว" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6091,11 +6108,11 @@ msgstr "ใช้หน่วยนิ้ว" msgid "Mils" msgstr "มิล" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "ใช้หน่วยมิล" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6106,194 +6123,194 @@ msgstr "ใช้หน่วยมิล" msgid "Millimeters" msgstr "มิลลิเมตร" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "ใช้หน่วยมิลลิเมตร" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "ไม่เลือกใดๆ" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "สลับหน่วย" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "สลับหน่วยระหว่างอิมพีเรียลและเมตริก" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "พิกัดเชิงมุม" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "สลับระหว่างพิกัดเชิงมุมและพิกัดเชิงเส้น" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ล้างพิกัดเฉพาะที่" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์เสมอ" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "แสดงเส้นกากบาทแม้อยู่ในเครื่องมือเลือก" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "กากบาทเต็มหน้าต่าง" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "สลับการแสดงกากบาทเต็มหน้าต่าง" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "โหมดเลเยอร์ไม่แอ็คทีฟ" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "สลับเปิดปิดเลเยอร์ไม่ใช้ระหว่างสีปกติและสีจาง" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "โหมดเลเยอร์ไม่แอ็คทีฟ (3 สถานะ)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "วนวงกลมเลเยอร์ไม่ทำงานระหว่าง ปกติ,จางและซ่อน" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "วาดกรอบล้อมรอบ" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "เลือกชิ้นส่วน" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "เครื่องมือวัด" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "วัดระยะระหว่างจุดแบบโต้ตอบ" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "แสดงหน้าต่าง3มิติ" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "แสดงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "บราวซ์ไลบรารีสัญลักษณ์" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "สร้าง,ลบและแก้ไขสัญลักษณ์" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "เลือกไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "บราวซ์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "สร้าง,ลบ และแก้ไข ฟุ้ทพรินท์" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "ปรับปรุงพีซีบีจากวงจร…" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "ปรับปรุงพีซีบีด้วยการเปลี่ยนแปลงจากวงจร" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "ปรับปรุงวงจรจากพีซีบี…" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "ปรับปรุงวงจรด้วยการเปลี่ยนแปลงที่พีซีบี" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "ปรับแต่งเส้นทาง…" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "แก้ไขเส้นทางปรับแต่งตัวแปรสภาพแวดล้อม" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "จัดการไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "แก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์ทั้งส่วนกลางและของโครงการ" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์…" -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "แก้ไขรายการไลบรารีฟุ้ทพรินท์ทั้งระดับส่วนกลางและระดับโครงการ" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "เริ่มต้นกับ KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "เปิดคู่มือสำหรับผู้เริ่มต้น \"เริ่มต้นกับ KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "เปิดเอกสารผลิตภัณฑ์ในเว็บบราวซ์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "รายการคีย์ร้อน…" -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "แสดงตารางคีย์ร้อนปัจจุบันและคําสั่งที่สอดคล้องกัน" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "ต้องการมีส่วนร่วม" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "เปิดหน้า \"Contribute to KiCad\" ในเว็บบราวส์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "เปิดหน้า \"Donate to KiCad\" ให้เว็บบราวส์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "รายงานซอฟต์แวร์ผิดพลาด" @@ -6353,11 +6370,11 @@ msgstr "กริด:%s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "กริดผู้ใช้: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "เลือกทั้งหมด(&A)\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "ขยายการเลือก(&E)\tE" @@ -6480,9 +6497,9 @@ msgstr "วิ่งเข้าหากริด:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "เสมอ" @@ -6492,9 +6509,9 @@ msgstr "เมื่อแสดงกริด" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "ไม่เคย" @@ -6563,8 +6580,8 @@ msgid "" msgstr "<สร้างเน็ต>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" @@ -6582,27 +6599,27 @@ msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "ล้าง %s เป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "ไม่ได้เลือกวัตถุ" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "ไม่ได้เลือกวัตถุ" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "คุณสมบัติ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -7082,9 +7099,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -7094,8 +7111,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "จำนวนขา" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -7209,14 +7226,14 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7506,54 +7523,54 @@ msgstr "" "%s\n" "ไม่พบ. สคริปต์ไม่พร้อมใช้งาน" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำอธิบายประกอบ: %s%s (หน่วย %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำคำอธิบายประกอบ: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "ข้อผิดพลาด: สัญลักษณ์ %s%s%s (หน่วย %d) เกินหน่วยที่กำหนด (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำ %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "จำนวนหน่วนนับที่แตกต่าง %s%s%s และ %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "ค่าที่แตกต่างกันสําหรับ %s%d%s (%s) และ %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "ทั้ง %s และ %s ติดเข้ากับชิ้นส่วนเดียวกัน; %s จะถูกใช้ในรายการเน็ต" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "เน็ต %s เชื่อมต่อกับบัสแบบกราฟิก %s แต่ไม่ได้เป็นสมาชิกของบัส" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "ชีตพิน %s ไม่มีป้ายชื่อลำดับขั้นที่ตรงกันภายในแผ่นวงจร" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "ป้ายชื่อตามลำดับขั้น %s ไม่มีชีตพินที่ตรงกันในแผ่นวงจรต้นกำเนิด" @@ -7713,7 +7730,8 @@ msgstr "เพิ่มเครื่องสร้าง" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง" @@ -8119,7 +8137,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -8402,6 +8420,119 @@ msgstr "ลบเครื่องหมาย" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "ผู้ตรวจสอบกฏทางไฟฟ้า" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "การจำลองต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์แล้ว" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "ใช้ชีตปัจจุบันเป็นรากตั้งต้น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "ส่งออกรายการเน็ตสำหรับชีตปัจจุบันเท่านั้น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "บันทึกค่าโวลท์ทั้งหมด" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "เขียนคำสั่งเพื่อบันทึกค่าโวลท์ทั้งหมด (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "บันทึกค่าปัจจุบันทั้งหมด" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "เขียนคำสั่งเพื่อบันทึกค่ากระแสทั้งหมด (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "คำสั่งจำลองจากภายนอก:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"ใส่บรรทัดคําสั่งเพื่อเรียกใช้สไปส์\n" +"โดยปกติแล้ว<พาธไปยังโปรแกรมสไปส์> %I\n" +"%l จะถูกแทนที่ด้วยชื่อจริงของรายชื่อเน็ตสไปส์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "สร้างรายชื่อเน็ตและสั่งทำงานจำลองวงจร" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "คำสั่งสร้างรายชื่อเน็ต:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "บันทึกไฟล์รายชื่อเน็ต" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "ส่งออก %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "การส่งออกรายชื่อเน็ตต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "ปลั๊กอินนี้มีอยู่แล้ว" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "คุณต้องระบุข้อความคำสั่งสำหรับผู้สร้างรายชื่อเน็ต" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "คุณต้องระบุไตเติ้ลของผู้สร้างรายชื่อเน็ต" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "เพิ่มผู้สร้าง…" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "นำออกผู้สร้าง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "คำสั่งบรรทัดเพื่อสั่งงานผู้สร้าง:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "บราวส์ผู้สร้าง…" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "คุณสมบัติสคริปท์ผู้สร้าง" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "ช่องค่าของสัญลักษณ์พาวเวอร์ ไม่สามารถเปลี่ยนแปลง" @@ -8925,29 +9056,14 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "ขนาดข้อความ" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "ทิศทางจัดเรียง" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -8972,13 +9088,13 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "ฟ้อนท์" @@ -9353,13 +9469,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "คุณสมบัติเขียนแบบ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -9389,16 +9505,16 @@ msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "ใส่ตัวกรองฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "แก้ไขตัวกรองฟุ้ทพรินท์" @@ -9451,10 +9567,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "กำหนดเป็นสัญลักษณ์พาวเวอร์" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "การตั้งค่าตัวเลือกนี้จะทำให้สัญลักษณ์ที่เป็นปัญหาปรากฏในส่วน\n" @@ -9608,7 +9725,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -9644,118 +9761,6 @@ msgstr "ยอมรับชื่อ" msgid "Migrate Buses" msgstr "โยกย้ายบัส" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "การจำลองต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์แล้ว" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "ใช้ชีตปัจจุบันเป็นรากตั้งต้น" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "ส่งออกรายการเน็ตสำหรับชีตปัจจุบันเท่านั้น" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "บันทึกค่าโวลท์ทั้งหมด" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "เขียนคำสั่งเพื่อบันทึกค่าโวลท์ทั้งหมด (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "บันทึกค่าปัจจุบันทั้งหมด" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "เขียนคำสั่งเพื่อบันทึกค่ากระแสทั้งหมด (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "คำสั่งจำลองจากภายนอก:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"ใส่บรรทัดคําสั่งเพื่อเรียกใช้สไปส์\n" -"โดยปกติแล้ว<พาธไปยังโปรแกรมสไปส์> %I\n" -"%l จะถูกแทนที่ด้วยชื่อจริงของรายชื่อเน็ตสไปส์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "สร้างรายชื่อเน็ตและสั่งทำงานจำลองวงจร" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "คำสั่งสร้างรายชื่อเน็ต:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "บันทึกไฟล์รายชื่อเน็ต" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "ส่งออก %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "การส่งออกรายชื่อเน็ตต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "ปลั๊กอินนี้มีอยู่แล้ว" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "คุณต้องระบุข้อความคำสั่งสำหรับผู้สร้างรายชื่อเน็ต" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "คุณต้องระบุไตเติ้ลของผู้สร้างรายชื่อเน็ต" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "เพิ่มผู้สร้าง…" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "นำออกผู้สร้าง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "คำสั่งบรรทัดเพื่อสั่งงานผู้สร้าง:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "บราวส์ผู้สร้าง…" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "คุณสมบัติสคริปท์ผู้สร้าง" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -9972,18 +9977,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ย้อนกลับไปใช้พาธของผู้ใช้ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "ไม่สามารถปรับพาธ '%s%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "ไมมีโครงการหรือพาธกำหนดไว้สำหรับวงจรปัจจุบัน" @@ -10129,6 +10134,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างพยายามพิมพ์วงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "พิมพ์หน้า %d" @@ -10184,8 +10190,8 @@ msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" @@ -10568,9 +10574,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10612,12 +10618,316 @@ msgstr "คุณสมบัติชีต" msgid "Add signal by name:" msgstr "กำหนดสัญญาณด้วยชื่อ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "คุณต้องเลือกแหล่งกำเนิด DC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "แหล่งกำเนิด 1 และ 2 ต้องแตกต่าง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "ไม่มีโปรแกรมจำลองวงจรปรับแต่งไว้" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"โปรแกรมจำลองปรับแต่งโดยเลือก แถบ simulation, กำหนด simulation parameter และกด OK" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "ออกโดยไม่กำหนดโปรแกรมจำลอง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "ปรับแต่งโปแกรมจำลองให้ถูกต้อง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "โวลต์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "แอมแปร์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "โอหม์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "สิบเท่า" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "แปดเท่า" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "เชิงเส้น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "อัตราความถี่" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "จำนวนหน่วยต่อบรรจุภัณฑ์:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "ความถี่เริ่มต้น:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "เฮิร์ซ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "ความถี่สิ้นสุด:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "แหล่งกำเนิด2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "แหล่งกำเนิด:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "ชนิดการกวาด:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "แหล่งกำเนิด1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "ค่าเริ่มต้น:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "ค่าสิ้นสุด:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "เพิ่มขั้นละ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "สลับแหล่งกำเนิด" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC ทรานสเฟอร์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "ความบิดเบี้ยว" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "โนดวัดค่า" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "โนดอ้างอิง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(ทางเลือก;ค่าปริยาย GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "แหล่งกำเนิดสัญญาณรบกวน" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "จำนวนจุด" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "ความถี่เริ่ม [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "ความถี่สิ้นสุด [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "สัญญาณรบกวน" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "แถบนี้ไม่มีการตั้งค่า" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "จุดทำงาน" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "โพล-ซีโร่" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "ความไว" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "ทราสเฟอร์ฟังก์ชั่น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "ขั้นของเวลา:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "วินาที" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "เวลาสิ้นสุด:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "เวลาตั้งต้น:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(ทางเลือก;ค่าปริยาย 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "ทรานส์เชียน" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "คำสั่งสไปส์:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "กำหนดเอง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "ใส่เส้นทางเต็มสำหรับคำสั่ง .include" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "โหมดเข้ากันได้:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "การปรับแต่งโดยผู้ใช้" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "สไปส์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "พีสไปส์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "แอลทีสไปส์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "พีสไปส์และแอลทีสไปส์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "เอชสไปส์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "การจำลอง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "พารามิเตอร์" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10625,19 +10935,19 @@ msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบ #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "โมเดลโค้ด" @@ -10680,12 +10990,12 @@ msgstr "คำสั่งสไปส์:" msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "หน้า 1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10694,335 +11004,43 @@ msgstr "หน้า 1" msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "โค้ด" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "โมเดล" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "หน่วยสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "โมเดล" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "ทางเลือกกำหนดขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "ไม่ใช้สัญลักษณ์สำหรับจำลอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "แก้ไขโมเดลสไปส์" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "คุณต้องเลือกแหล่งกำเนิด DC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "แหล่งกำเนิด 1 และ 2 ต้องแตกต่าง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "ไม่มีโปรแกรมจำลองวงจรปรับแต่งไว้" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"โปรแกรมจำลองปรับแต่งโดยเลือก แถบ simulation, กำหนด simulation parameter และกด OK" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "ออกโดยไม่กำหนดโปรแกรมจำลอง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "ปรับแต่งโปแกรมจำลองให้ถูกต้อง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "โวลต์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "แอมแปร์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "โอหม์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "สิบเท่า" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "แปดเท่า" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "เชิงเส้น" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "อัตราความถี่" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "จำนวนจุด:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "ความถี่เริ่มต้น:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "เฮิร์ซ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "ความถี่สิ้นสุด:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "แหล่งกำเนิด2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "แหล่งกำเนิด:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "ชนิดการกวาด:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "แหล่งกำเนิด1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "ค่าเริ่มต้น:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "ค่าสิ้นสุด:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "เพิ่มขั้นละ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "สลับแหล่งกำเนิด" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC ทรานสเฟอร์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "ความบิดเบี้ยว" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "โนดวัดค่า" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "โนดอ้างอิง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(ทางเลือก;ค่าปริยาย GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "แหล่งกำเนิดสัญญาณรบกวน" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "จำนวนจุด" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "ความถี่เริ่ม [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "ความถี่สิ้นสุด [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "สัญญาณรบกวน" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "แถบนี้ไม่มีการตั้งค่า" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "จุดทำงาน" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "โพล-ซีโร่" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "ความไว" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "ทราสเฟอร์ฟังก์ชั่น" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "ขั้นของเวลา:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "วินาที" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "เวลาสิ้นสุด:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "เวลาตั้งต้น:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(ทางเลือก;ค่าปริยาย 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "ทรานส์เชียน" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "คำสั่งสไปส์:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "อ่านคำสั่งจากวงจร" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "กำหนดเอง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์แพสซีฟ (เช่น M->Meg; 100nF->100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "ใส่เส้นทางเต็มสำหรับคำสั่ง .include" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "โหมดเข้ากันได้:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "การปรับแต่งโดยผู้ใช้" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "สไปส์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "พีสไปส์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "แอลทีสไปส์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "พีสไปส์และแอลทีสไปส์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "เอชสไปส์" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "ตั้งค่าการจำลองวงจร" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11076,7 +11094,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" @@ -11539,7 +11557,7 @@ msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -11671,7 +11689,7 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดใช้งาน,คุณเริ่มวางเส้นลวดโดยคลิกบนขาที่ไม่เชื่อมต่อ ถึงแม้ว่าจะไม่เลือกคำสั่งวางเส้นลวดไว้" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต" @@ -11710,13 +11728,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "คำสั่งเมื่อคลิกเมาส์ซ้าย" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11726,41 +11744,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "คลิกค้างนาน" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "เมนูแก้ไขการเลือกกำกวม" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนเข้าไปการเลือก" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "นำชิ้นส่วนออกจากการเลือก" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11769,7 +11787,7 @@ msgstr "" "Alt, Shift และ Cmd" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12122,7 +12140,7 @@ msgstr "ชื่อเล่นไลบรารีผิดพลาด" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "หลายๆไลบรารีจะมีชื่อเล่นซ้ำกันไม่ได้ ('%s')" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "ไม่สามารถอ่าน ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" @@ -12306,7 +12324,7 @@ msgstr "แม่แบบชื่อช่อง:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12314,7 +12332,7 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดระหว่างพยายามอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไข ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง ในเมนู 'ปรับตั้งความชอบ'" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12324,57 +12342,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "บันทึกวงจร '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "คำเตือน: ชื่อเล่นซ้ำ" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "ไม่สามารถโหลด %s ไฟล์" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "ตัวระบุไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "ล้มเหลวที่จะบันทึกไลบารีกู้ภัย %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "จำนวนหลายเลเยอร์" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "ขาทางเข้า" @@ -12497,7 +12523,7 @@ msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบราร msgid "Conflicts" msgstr "ขัดแย้ง" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "จิปาถะ" @@ -12644,7 +12670,7 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" @@ -12671,7 +12697,7 @@ msgstr "แสดงเน็ต" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "ยอมให้วางตำแหน่งอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -12700,7 +12726,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -12710,7 +12736,8 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -12780,15 +12807,15 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "ไฟล์นี้สร้างโดย KiCad เวอร์ชันเก่า มันจะถูกแปลงเป็นรูปแบบใหม่เมื่อบันทึก" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "วงจรเป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "ใส่วงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12798,21 +12825,21 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12821,12 +12848,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12835,22 +12862,22 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12863,15 +12890,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12879,23 +12906,28 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12907,7 +12939,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12916,23 +12948,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12943,7 +12975,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12951,7 +12983,7 @@ msgstr "" "ไฟล์นี้จะต้องลบออกด้วยตนเอง ไม่เช่นนั้นฟังก์ชั่นการบันทึกอัตโนมัติ\n" "จะแสดงทุกครั้งที่คุณเปิดโปรแกรมแก้ไขวงจร" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "แตกจากสัญลักษณ์:" @@ -12961,36 +12993,13 @@ msgstr "แตกจากสัญลักษณ์:" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "รูต" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(หน้า %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" @@ -13058,7 +13067,7 @@ msgstr "เส้นหลายเหลี่ยม %d จุด" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13079,13 +13088,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "ตัวเอียงหนา" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "ความกว้างข้อความ" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "ความสูงข้อความ" @@ -13175,61 +13184,61 @@ msgstr "ส่งฟุ้ทพรินท์ไปที่ไลบราร #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "หน่วย(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "วาง(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "ตรวจสอบ(&I)" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "เครื่องมือ(&T)" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "ตั้งความชอบ(&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" @@ -13481,12 +13490,12 @@ msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" @@ -13500,7 +13509,8 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" @@ -13525,37 +13535,36 @@ msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการใ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ไปที่หน้า %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "กลับไปที่วงจรที่เลือกก่อนหน้า" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "อ้างอิงระหว่างชีต" @@ -13594,8 +13603,10 @@ msgstr "จัดพอเหมาะ" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "เน็ท" @@ -13702,13 +13713,17 @@ msgstr "เครื่องหมาย ERC" msgid "No Connect" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "รูต" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13717,18 +13732,18 @@ msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" msgid "Done." msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนพล็อตไฟล์ที่ไดเร็คตอรี ‘%s’" @@ -13760,106 +13775,113 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "ป้อนสัญลักษณ์ไพธอน ซึ่งใช้ฟังก์ชัน SCH_PLUGIN::Symbol*()" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "ไฟล์ข้อมูลไม่ได้แยกวิเคราะห์อย่างสมบูรณ์ (คงเหลือ %d ไบต์)" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "ยังไม่สนับสนุนการกรองระหว่างการรวบรวม" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "ขามีการวางแนวที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "ขามีประเภทไฟฟ้าที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "เบซิเยร์มี %d จุดควบคุม คาดว่าจะมีอย่างน้อย 2 แห่ง" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "พอร์ตพาวเวอร์มีสไตล์ที่ไม่รู้จัก, ใช้แถบแทน" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "สัญลักษณ์พาวเวอร์สร้างป้ายชื่อส่วนกลางชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ไฟล์ฝังตัว %s ไม่พบในที่จัดเก็บ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพ %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "หาไฟล์ไม่พบ %s" @@ -14045,12 +14067,12 @@ msgstr "วงจร CADSTAR อาจเสียหาย: บล็อก %s msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดการอ่านตารางฐานข้อมูล %s:%s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14205,14 +14227,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" @@ -14275,19 +14297,19 @@ msgstr "คุณลักษณะช่องข้อความของส msgid "expected unquoted string" msgstr "คาดหวังสตริงไม่มีอัญประกาศ" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "การตั้งค่าสัญลักษณ์วงจร '%s %s' ตัวระบุไลบรารีเป็น '%s'" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "การอ้างอิงสัญลักษณ์วงจร '%s' ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14295,17 +14317,17 @@ msgid "" msgstr "" "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' และไม่มีไลบรารีแคชแบ็คอัพ ไม่สามารถเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "ข้อผิดพลาด I/O %s กำลังแก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้งสัญลักษณ์ '%s: %s' ลิงก์ '%s'" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" @@ -14327,7 +14349,7 @@ msgstr "ชื่อไฟล์" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" @@ -14336,51 +14358,51 @@ msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "ละเว้นจากบอร์ด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" @@ -14774,29 +14796,29 @@ msgstr "" "วงจร '%s' ไม่มีลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ที่จับคู่ไปยังตารางไลบรารีสัญลักษณ์ " "โครงการของวงจรนี้ต้องทำการจับคู่อีกครั้ง ก่อนจะนำเข้าสู่โครงการ" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรทั้งหมด เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดวงจรชีตแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดแผนผัง" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "ใช้วงจรบางส่วน" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "โหลดต่อไป" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "ยกเลิกการโหลด" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14808,12 +14830,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "โหลดวงจรต่อไป" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -14825,7 +14847,7 @@ msgstr "" "มีชื่อไลบรารีในวงจรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ " "ซึ่งอาจส่งผลให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้สำหรับวงจรที่โหลด คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14834,7 +14856,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -14844,7 +14866,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "มีชื่อไลบรารีในวงจตรที่โหลดซึ่งหายไปจากตารางไลบรารีโครงการ\tซึ่งอาจส่งผลให้การเชื่อมโยงไลบรารีสัญลักษณ์ที่ใช้งานไม่ได้สําหรับวงจร\tคุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -14856,7 +14878,7 @@ msgstr "" "ชื่อไลบรารีที่ซ้ำกันซึ่งอ้างอิงถึงไลบรารีอื่นมีอยู่ในตารางไลบรารีปัจจุบัน ข้อขัดแย้งนี้ไม่สามารถแก้ไขได้ " "และอาจส่งผลให้ลิงก์ไลบรารีสัญลักษณ์ใช้งานไม่ได้สำหรับวงจร คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14875,498 +14897,498 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "อย่าแสดงข้อความนี้อีก." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "สร้างชีตใหม่" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "ทิ้งชีตใหม่" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "ค่าความยาวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "ค่าความยาวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "ค่าความยาวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "ตรวจสอบขา " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "ชื่อตัวแปรว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "ค่าฟุ้ทพรินท์ ID '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "กำลังตรวจอุปกรณ์ " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "อุปกรณ์:แพคเกจไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "อุปกรณ์:ไม่มีขา" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "ค่าความยาวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "ค่าความต้านทานไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "กำลังตรวจสอบโมเดล " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "ไม่กำหนดชนิดโมเดล" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "ค่าความยาวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "อุณหภูมิสูงขึ้น" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "ประเภทหน้า '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "กำลังตรวจสอบแพ็ด..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "ไม่มีชื่อกฎ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "ไม่มีชื่อกฎ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "กำลังตรวจสอบโมเดลของแพ็กเกจ " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "ข้อความปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "จำนวนจุด" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "คาดหวัง %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 #, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "ค่าความต้านทานต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "ค่าความเก็บประจุต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "ค่าความเก็บประจุต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "ค่าความเก็บประจุต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "ค่าความเหนี่ยวนำต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "ค่าความเหนี่ยวนำต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "ค่าความเหนี่ยวนำต่อหน่วยความยาว" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "กำลังอ่านไฟล์ " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "ไม่คาดคิดจุดสิ้นสุดไฟล์ ขาด[END]หรือไม่?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "ข้อผิดพลาดบรรทัด " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "ชิ้นส่วนในไฟล์ที่นำเข้าไม่สามารถจัดการได้อย่างเหมาะสม" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "สัญลักษณ์ยังไม่ทำอธิบายประกอบ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ข้อมูล '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "ไม่รู้จักคำสำคัญใน " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " บริบท: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "ข้อกำหนดแถวไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "ขาดค่าสูงสุด" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "ไม่รู้จักชนิดโมเดล " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "ไม่รู้จักการเปิดใช้งานนี้: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "ไม่รู้จักขั้ว " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "คำนิยามชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "เลขอัตราไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "เลขอัตราไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "หายไป '('." @@ -15391,206 +15413,214 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไ msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "ช่องว่างการติดตามต้องมากกว่า 0" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดโมเดลไลบรารีการจำลอง '%s':'%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "ผิดพลาดอ่านสัญลักษณ์ %s จากไลบรารี '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "ไม่พบขา IBIS '%s' ในอุปกรณ์ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "ขา IBIS ไม่ถูกต้อง '%s' ในอุปกรณ์ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "ความต้านทานจำเพาะ" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "ความต้านทานจำเพาะ" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "ความต้านทานจำเพาะ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "ค่า" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "เวลาปิด" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "หน่วงเวลา" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "จำนวนตัวอย่าง" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "พื้น" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "จำนวนบิท" @@ -15599,112 +15629,125 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "การจำลองนี้ไม่มีพล็อต โปรดดูผลลัพธ์ที่หน้าต่างคอนโซล" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "เรียกใช้/หยุด การจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "เรียกใช้การจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "เพิ่มสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "เพิ่มสัญญาณในการพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "โพรบ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "โพรบสัญญาณบนวงจร" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "ปรับแต่ง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "ปรับแต่งค่าส่วนประกอบ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "พารามิเตอร์ซิม" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "คำสั่ง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "พารามิเตอร์และการตั้งค่าการจําลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออกรายชื่อเน็ต,ถูกยกเลิก" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "พล็อต%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดประเภทการจำลอง!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "เฟส AC:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15716,19 +15759,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -15736,13 +15779,30 @@ msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" msgid "New Plot" msgstr "พล็อตใหม่" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "เปิดโครงการ..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "บันทึกเป็นรูปภาพ" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น PNG…" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "บันทึกเป็นไฟล์ .csv" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "ส่งออกมุมมองนี้เป็น PNG…" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15804,52 +15864,52 @@ msgstr "สัญญาณ" msgid "Cursors" msgstr "เคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "อัตราขยาย" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "เฟส" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "เสียงรบกวน [(V หรือ A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "โวลท์" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "กระแส" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "แรงดันไฟฟ้า (กวาด)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "ปัจจุบัน (กวาด)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "ความต้านทาน (กวาด)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "อุณหภูมิ (กวาด)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "แรงดันไฟฟ้า (วัดได้)" @@ -16068,7 +16128,7 @@ msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -16109,7 +16169,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกส #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" @@ -16342,7 +16402,7 @@ msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" @@ -16408,13 +16468,13 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้าง msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ %s บันทึกไว้ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "พบชื่อเล่นไลบรารี '%s' ซ้ำ ในไฟล์ตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ ที่บรรทัด %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดโหลดไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" @@ -16494,31 +16554,31 @@ msgstr "แสดงสัญลักษณ์ถัดไป" msgid "Symbol Viewer" msgstr "โปรแกรมดูสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "โหลดไฟล์เชื่อมโยงสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "รักษาการมองเห็นช่องฟุ้ทพรินท์ที่มีอยู่" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "แสดงช่องฟุ้ทพรินท์ทั้งหมด" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "ซ่อนช่องฟุ้ทพรินท์ทั้งหมด" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "เลือกตั้งค่าการมองเห็นช่องฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "เปลี่ยนการมองเห็น" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์เชื่อมโยงสัญลักษณ์ฟุตพริ้นท์ '%s'" @@ -16888,8 +16948,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "เพิ่มเพาว์เวอร์" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "เพิ่มพอร์ตเพาว์เวอร์" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17330,7 +17391,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "นําเข้าฟุ้ทพรินท์ที่ได้รับมอบหมาย..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "นำเข้าการกำหนดสัญลักษณ์ฟุ้ทพรินท์จากไฟล์ .cmp ที่สร้างโดย Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17640,7 +17703,7 @@ msgstr "กางออกจากบัส" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "แตกเส้นลวดออกจากบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "ยกเลิกบางส่วนช่วงสุดท้าย" @@ -17692,8 +17755,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "ต่อเส้นตรงให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "ย้าย" @@ -17702,7 +17765,7 @@ msgstr "ย้าย" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "ลาก" @@ -17746,13 +17809,13 @@ msgstr "ไม่ได้กำหนดดาต้าชีต" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" @@ -17827,42 +17890,52 @@ msgstr "ว่างเปล่า" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดให้อ้างถึงไลบรารีใหม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17872,26 +17945,26 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -17908,11 +17981,11 @@ msgstr "บัสไม่มีสมาชิก" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "กด เพื่อยกเลิกเขียนแบบ" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการลาก" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการย้าย" @@ -17987,6 +18060,21 @@ msgstr "วางขาลงไป" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "สร้างโครงการใหม่สําหรับวงจรนี้" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(หน้า %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18241,19 +18329,20 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" @@ -18277,7 +18366,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "แสดงรหัส D" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "แสดงจํากัดของหน้า" @@ -18673,7 +18762,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "ขั้ว" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -18762,20 +18851,20 @@ msgstr "ล้างไฟล์บันทึกงานล่าสุด" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์ KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "เลเยอร์เขียนแบบไม่ใช้งาน" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(มีคุณลักษณะ X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "ชื่อรูป: \"%s\" ชื่อเลเยอร์: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 แอทริ" @@ -19252,7 +19341,7 @@ msgstr "นิพจน์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "ล้างตั้งค่าปุ่มคีย์ร้อนทั้งหมดเป็นค่าปริยายของ KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -19276,29 +19365,29 @@ msgstr "-- ค่าผสม --" msgid "Failed to output data" msgstr "ข้อมูลส่งออกล้มเหลว" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "ชื่อไฟล์กระดาษ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "ขาทางเข้า" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "ชื่อคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" @@ -19384,19 +19473,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "ระบุฟุ้ทพรินท์ไม่ถูกต้อง" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "พล็อตตัวอักษรอ้างอิง" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19412,43 +19501,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "พล็อตขอบนอกและบล็อกหัวเรื่อง" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "ใช้ส่วนขยายรูปแบบ X2 (แนะนำ)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "รวมคุณลักษณะของรายชื่อเน็ต" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "ลบโซลเดอร์มาสค์จากซิลค์สกรีน" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "ปิดใช้งานมาโครรูรับแสง (ไม่แนะนำ)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19503,7 +19602,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "รวมเลเยอร์ขอบบอร์ด" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19568,24 +19666,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "วงจร '%s' ไม่มี คุณต้องการสร้างมันหรือไม่?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "วงจร '%s' ไม่มี คุณต้องการสร้างมันหรือไม่?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19601,7 +19695,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19609,7 +19703,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19750,41 +19844,41 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s'\n" "ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์โครงการ KiCad ที่ถูกต้อง" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "ไฟล์โครงการ" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "เครื่องมือแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "โหลดไฟล์เพื่อแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดโครงการ]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "โครงการ: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19964,8 +20058,8 @@ msgstr "จัดการ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "การกระทำ" @@ -20705,8 +20799,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -21048,8 +21142,8 @@ msgstr "ตัวแก้ไขแผ่นเขียนแบบของ Ki msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -23174,15 +23268,16 @@ msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" msgid "Autoplace components" msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแดง..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "พีซีบี" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23192,7 +23287,7 @@ msgstr "พีซีบี" msgid "Pads" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23206,11 +23301,11 @@ msgstr "แพ็ด" msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23218,7 +23313,7 @@ msgstr "บางส่วนของแทร็ก" msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" @@ -23235,12 +23330,12 @@ msgid "no layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "ตำแหน่ง X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" @@ -23255,37 +23350,37 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "ไดอิเล็กทริก %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "ซิลค์สกรีนด้านบน" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านบน" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "โซลเดอร์มาสก์ด้านบน" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "โซลเดอร์มาสก์ด้านล่าง" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านล่าง" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "ซิลค์สกรีนด้านล่าง" @@ -23716,22 +23811,22 @@ msgstr "รวมเส้นเป็นสี่เหลี่ยม" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "การล้างที่ไม่รู้จัก" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "กำลังปรับปรุงเน็ต..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(ตัดกันเอง)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ไม่ใช่รูปร่างปิด)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -24268,7 +24363,7 @@ msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -24627,7 +24722,7 @@ msgstr "การตั้งค่าการแจงนับแพ็ด" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "ใช้หน่วยนิ้ว" @@ -24635,7 +24730,7 @@ msgstr "ใช้หน่วยนิ้ว" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "สร้างไฟล์โลโก้" @@ -24643,7 +24738,7 @@ msgstr "สร้างไฟล์โลโก้" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" @@ -24791,7 +24886,7 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -26115,7 +26210,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "โมเดล 3 มิติ" @@ -26130,7 +26225,7 @@ msgstr "" "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" @@ -26164,12 +26259,12 @@ msgstr "" "จะถูกตัดไว้ที่ค่า %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" @@ -26219,7 +26314,7 @@ msgstr "ด้านข้าง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "คุณลักษณะการผลิต" @@ -26244,25 +26339,25 @@ msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "ยกเว้นจากข้อกำหนดของลานสนาม" @@ -26441,30 +26536,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้องมีชื่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "ความกว้างข้อความต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "ความสูงข้อความต้องอยู่ระหว่าง %s และ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27104,7 +27199,7 @@ msgstr "ความหนาของเส้น" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "ความกว้างข้อความ" @@ -27112,14 +27207,14 @@ msgstr "ความกว้างข้อความ" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "ความสูงข้อความ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "ความหนาข้อความ" @@ -27588,13 +27683,13 @@ msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "เน็ต '%s' ใช้งานอยู่ ลบเลยไหม?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "ลบเน็ตทั้งหมดในกลุ่ม '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "ไฟล์รายงาน" @@ -27774,7 +27869,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "เลือกมุมที่จะลบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "คุณสมบัติแพ็ด" @@ -28506,6 +28601,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "รูปแบบพล็อต:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "เกอร์เบอร์" @@ -28881,19 +28977,19 @@ msgstr "ช่องว่างเวียเท่ากับช่วงว msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "ขนาดคู่ดิฟแพร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "การปรับความยาวแทร็กเดียว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "การปรับความยาวคู่ดิฟแพร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "การปรับค่าบิดเบือนคู่ดิฟแพร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "เป้าหมายบิดเบือน:" @@ -28955,11 +29051,15 @@ msgstr "45 องศา" msgid "arc" msgstr "ส่วนโค้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "รัศมีไมเตอร์ (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "การปรับแต่งความยาวเทรส" @@ -29390,7 +29490,7 @@ msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "ป้อนข้อความที่วางอยู่บนเลเยอร์ที่เลือก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -29699,159 +29799,172 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "เมื่อเปิดใช้งานการแก้ไขบอร์ดจะทําให้มุมมอง 3 มิติรีเฟรช (อาจช้าด้วยบอร์ดขนาดใหญ่)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "พลิกชิ้นส่วนบอร์ด L/R (ค่าปริยายคือ T/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "อนุญาตให้ใช้ฟรีแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "หากเลือกไว้ สามารถเคลื่อนย้ายแพ็ด เมื่อเทียบกับส่วนที่เหลือของฟุ้ทพรินท์ได้" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "บังคับเป็น H, V, 45 องศา" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "ขั้นองศา สำหรับคำสั่งหมุน(&r):" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "ตั้งค่าการเพิ่มขึ้น (เป็นองศา) สำหรับเมนูบริบทและการหมุนคีย์ร้อน" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "โหมดตําแหน่ง:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "ไม่มีตัวดัดแปลง" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "เลือกชิ้นส่วน" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "สลับเปิดปิดสถานะการเลือก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "เน้นสีที่เน็ต (สำหรับแพ็ดหรือแทร็ก)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "จุดแม่เหล็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "แผ่นแม่เหล็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "กราฟิกแม่เหล็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "ชิดเข้าหาแพ็ด:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "จับภาพเคอร์เซอร์เมื่อเมาส์เข้าสู่พื้นที่แพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "เมื่อสร้างแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "จัดชิดแทร็ก:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "จับภาพเคอร์เซอร์เมื่อเมาส์เข้าใกล้แทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "จัดชิดกราฟิก:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "จับภาพเคอร์เซอร์เมื่อเมาส์เข้าใกล้จุดควบคุมแบบกราฟิก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตที่เลือกเสมอ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตด้วยเส้นโค้ง" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "การแก้ไขแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "พฤติกรรมการใช้เมาส์ลากแทร็ก:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "เลือกการกระทําที่จะดําเนินการเมื่อลากส่วนแทร็กด้วยเมาส์" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "ย้ายส่วนของแทร็กโดยไม่ต้องย้ายแทร็กที่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ลาก (โหมด 45 องศา)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "ลากส่วนแทร็กในขณะที่รักษาแทร็กที่เชื่อมต่อไว้ที่ 45 องศา" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ลาก (มุมอิสระ)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "ลากข้อต่อที่ใกล้ที่สุดในแทร็ก โดยไม่จำกัดมุมของแทร็ก" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "วาดเค้าโครงเพื่อแสดงขนาดแผ่นวาดแบบ" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Auto-refill zones" msgstr "ไม่เติมโซน" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "หากเลือก,โซนจะถูกเติมใหม่หลังจากแก้ไขคุณสมบัติของโซนโดยใช้กรอบสนทนาคุณสมบัติของโซน" @@ -31548,12 +31661,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32306,12 +32419,12 @@ msgstr "(%s ความกว้างวงแหวนขั้นต่ำ % msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างสูงสุดของวงแหวน %s ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s ความกว้างการเชื่อมต่อขั้นต่ำ %s; ค่าจริง %s)" @@ -32596,27 +32709,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "ตั้งค่าบอร์ดส่วนข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างระหว่างรูเจาะและรูเจาะ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..." @@ -32903,18 +33016,18 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "แปลงเป็นโซน" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไฟล์ '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์กฎแบบกําหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32923,7 +33036,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32932,7 +33045,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกไฟล์บอร์ด '%s'\n" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33009,79 +33122,79 @@ msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(คาดหวัง 'SMD'; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "เชื่อมโยงไปไลบรารี:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "เขียนทับ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" @@ -33100,7 +33213,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" @@ -33126,11 +33239,11 @@ msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" @@ -33230,8 +33343,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -33367,10 +33480,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "ตัวช่วยมหัศจรรย์สร้างฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "พารามิเตอร์" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33535,14 +33644,10 @@ msgstr "นำเข้าไฟล์กราฟิกเวกเตอร์ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "พบข้อกําหนดแบบเส้นดีที่ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "สร้างเส้นโค้งเบซิเยร์ไม่ถูกต้อง" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33598,11 +33703,11 @@ msgstr "ดูเป็น &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "สร้างไฟล์ PNG จากมุมมองปัจจุบัน" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "รูปแบบการวาดวัตถุ(&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "รูปแบบแสดงสีเน้น(&C)" @@ -33726,29 +33831,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "ส่งออกไฟล์การผลิต" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "เพิ่มรูปร่างไมโครเวฟ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์อัตโนมัติ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "เอาชิ้นส่วนออก" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "ปลั๊กอินภายนอก" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "เดินลายเส้น(&u)" @@ -34176,22 +34281,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "ข้อผิดพลาดการโหลดรายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "ไม่มีการกําหนดฟุ้ทพรินท์สําหรับสัญลักษณ์ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ของ %s เปลี่ยนไป: ฟุ้ทพรินท์ของบอร์ด '%s', ฟุ้ทพรินท์ของรายชื่อเน็ต '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s รหัสฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34212,11 +34317,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "ชื่อขา" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "ประเภทขา" @@ -34253,7 +34358,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34261,9 +34366,9 @@ msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(จาก %s)" @@ -34334,64 +34439,74 @@ msgstr "สี่เหลี่ยมคางหมู" msgid "Castellated pad" msgstr "แพ็ดคาสเทลเลต" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "ประเภทแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "หมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "ขนาด X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "ขนาด Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "อัตราส่วนรัศมีกลม" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "ขนาดรู X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "ขนาดรู Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "คุณสมบัติการผลิต" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นดาย" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดไลบรารีฟุ้ทพรินท์ของโปรเจ็กต์" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "คุณสมบัติขา" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "ภาพสีเทา" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "นำหน้า" @@ -34422,28 +34537,28 @@ msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตที่เคยใ msgid "Search" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอัตโนมัติ '%s' ออกได้!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34452,11 +34567,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34464,24 +34579,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -34558,17 +34673,17 @@ msgstr "สมาชิก" msgid "(not activated)" msgstr "(ไม่ได้เปิดใช้งาน)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "การละเมิด" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "ย้อนกลับ" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "เครื่องหมาย (%s)" @@ -34590,7 +34705,7 @@ msgstr "ข้อความบนพีซีบี" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "ข้อความพีซีบี '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "กล่องข้อความพีซีบีบน %s" @@ -34671,24 +34786,24 @@ msgstr "แทร็ก (ส่วนโค้ง) %s บน %s, ความย msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "แทร็ก %s บน %s, ความยาว %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "คุณสมบัติขา" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "เลเยอร์ด้านบน" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "เลเยอร์ด้านล่าง" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "ชนิดเวีย" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34696,37 +34811,34 @@ msgstr "" "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะพยายามโหลดตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไขตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ส่วนกลาง ในเมนูตั้งความชอบ" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "กําลังโหลดบอร์ด\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "ทำหมายเหตุประกอบพีซีบีเรียบร้อยแล้ว" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตารางฟุ้ทพรินท์ไลบรารี" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "จำนวนหลายเลเยอร์" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก debug สําหรับฟังก์ชัน Footprint*() ในปลั๊กอินนี้" @@ -34786,7 +34898,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35604,13 +35716,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -35621,7 +35733,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35810,12 +35922,12 @@ msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s' เป็นแ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s' เป็น '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Internal Group Data Error" msgstr "โครงสร้างข้อมูลกลุ่มภายในเสียหาย" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35826,30 +35938,30 @@ msgstr "" "\n" "บันทึกหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "บันทึกต่อไป" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35858,26 +35970,26 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" @@ -36080,7 +36192,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "ไม่พบจุดเริ่มต้นที่เหมาะสมสําหรับเน็ตจับคู่ \"%s\"" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "โปรดเลือกแทร็กที่คุณต้องการปรับความยาว" @@ -36093,24 +36205,24 @@ msgstr "" "ไม่พบเน็ตคู่ดิฟแพร์สำหรับการปรับความยาว " "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อเน็ตที่เป็นของคู่ดิฟเฟอเรนเชียลลงท้ายด้วย _N/_P หรือ +/-" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "ยาวเกินไป: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "สั้นเกินไป: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "ปรับแล้ว: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36164,15 +36276,15 @@ msgstr "" "ไม่พบเน็ตคู่ส่วนต่างดิฟแพร์สำหรับการจูนแบบบิดเบือน " "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชื่อของเน็ตที่เป็นของคู่ดิฟแพร์ลงท้ายด้วย _N/_P หรือ +/-" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "ยาวเกินไป: บิดเบือน " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "สั้นเกินไป: บิดเบือน " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "ปรับแต่งแล้ว: บิดเบือน " @@ -36407,71 +36519,71 @@ msgstr "เวียชนิด บอด/บรรจุ ต้องการ msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "แทร็กต้องอยู่บนเลเยอร์ทองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือกได้ถูกล็อค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "ลากต่อไป" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "แตกแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "เร้าต์ติ้งดิฟแพร์:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "เดินแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "เดินลายเส้นแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(ไม่มีเน็ต)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "มุมอิสระ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "สไตล์การหักมุม" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "แก็บระหว่างดิฟแพร์:%s" @@ -36706,7 +36818,7 @@ msgstr "อ่านฟุ้ทพรินท์จากบอร์ดปั msgid "Insert footprint into current board" msgstr "แทรกฟุ้ทพรินท์ลงในบอร์ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- เพื่อสลับ" @@ -36722,7 +36834,7 @@ msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ถัดไป" msgid "Insert footprint in board" msgstr "ใส่ฟุ้ทพรินท์เข้าไปในบอร์ด" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36732,30 +36844,30 @@ msgstr "" "โปรดทราบว่าความกว้างนี้ถูกทับได้ด้วยความกว้างขั้นต่ำจากบอร์ด,หรือจากความกว้างของแทร็กที่มีอยู่ " "หากเปิดใช้งานคุณสมบัติ 'ใช้ความกว้างของแทร็กที่มีอยู่'" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "เมื่อเดินลายเส้นจากเส้นที่มีอยู่แล้ว ใช้ขนาดของมัน แทนที่จะใช้ขนาดเส้นจากที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "แทร็ก: ใช้ความกว้างจากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "แทร็ก: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "แก้ไขขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "เวีย: ใช้ขนาดเน็ตคลาส" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "เวีย: %s (%s)" @@ -36764,45 +36876,45 @@ msgstr "เวีย: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "กำลังล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "ไฟล์เซสชั่น Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "ไฟล์ Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ตของบอร์ด KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "เส้นทาง `%s` เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "ข้อผิดพลาด I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "เน็ตกําพร้า %s เลี้ยงดูใหม่\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "ไม่พบปัญหาของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "การอัปเดตพีซีบี ต้องใช้วงจรที่มีคำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36811,48 +36923,48 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงแผนผังได้ เนื่องจาก Pcbnew ถูกเปิดในโหมดสแตนด์อโลน " "ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี จากแผนผังคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโครงการ" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "ล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "ปลดล็อก" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "ทำซ้ำโซน" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "การเลือกมีชิ้นส่วนที่ล็อค %d ชิ้น" @@ -37237,27 +37349,27 @@ msgstr "การกระทำ" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "สร้างขึ้นจากการเลือก" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "แปลงรูปเป็นหลายเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "แปลงรูปร่างเป็นโซน" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "แปลงรูปหลายเหลี่ยมเป็นลายเส้น" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "สร้างส่วนโค้งจากส่วนของเส้นตรง" @@ -37341,7 +37453,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง" msgid "Select Via Size" msgstr "เลือกขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง" @@ -37362,36 +37474,36 @@ msgstr "วาดวงกลม" msgid "Draw an arc" msgstr "วาดส่วนโค้ง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "วางเวีย" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "วางข้อความ" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "วาดวัดขนาด" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -37503,12 +37615,12 @@ msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "ล็อคฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37517,12 +37629,12 @@ msgstr "" "คลิกที่แพ็ด %s%d\n" "กด เพื่อยกเลิกหรือคลิกสองครั้งเพื่อยอมรับ" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s และ %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." @@ -38518,8 +38630,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "สลับไปที่เครื่องมือแก้ไขวงจร" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "เปิดวงจรใน Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -38935,294 +39048,312 @@ msgstr "กระจายในแนวตั้ง" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "ตําแหน่งที่สัมพันธ์กับ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "วางตําแหน่งชิ้นส่วนที่เลือกตามจํานวนที่แน่นอนเมื่อเทียบกับตัวอื่น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อหรือขยายส่วนที่เลือกที่มีอยู่ไปยังจุดเชื่อมต่อ,แพ็ดหรือการเชื่อมต่อทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็ก & เวียทั้งหมดที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์ที่เลือกไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์ที่เลือกไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "ชิ้นส่วนในชีตลำดับขั้นเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจรเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "บันทึกในวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "เลือกชิ้นส่วนที่สอดคล้องกันในตัวแก้ไขพีซีบี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากการเลือกตามประเภท" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงในโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงในโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "เติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงของทุกโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "ยกเลิกเติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "ยกเลิกเติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์ที่เลือกไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ที่เลือกโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "ย้ายฟุ้ทพรินท์นอกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ภายนอกพื้นที่บอร์ดโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "เดินแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "เดินแทร็ก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "ตั้งค่าเดินเส้นทองแดงแบบโต้ตอบ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าเร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "วัดขนาดคู่ดิฟแพร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าขนาดคู่ส่วนต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "เน้นสีในโหมดเร้าท์เตอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเน้นสี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "โหมดเร้าเตอร์ดันลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์ไปเป็นโหมดผลักดัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "โหมดเร้าท์เตอร์เดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "หมุนวนไปตามโหมดเดินเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "เลื่อนไปโหมดการเดินเส้นถัดต่อไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "ตั้งค่าคู่เลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "เปลี่ยนคู่เลเยอร์ที่ใช้งานสำหรับการเดินลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "ปรับความยาวของแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "ปรับแต่งความยาวของคู่แตกต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "ปรับบิดเบือนของคู่ดิฟเฟอเรนเชียล" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "แยกส่วนของแทร็กออกเป็นสองส่วนย่อยเชื่อมต่อกันที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "การตั้งค่าการปรับความยาว..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "ตั้งค่าพารามิเตอร์การปรับความยาวสำหรับชิ้นส่วนที่กำลังเดินลายเส้น" @@ -39297,19 +39428,19 @@ msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -39317,7 +39448,7 @@ msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" @@ -39382,49 +39513,49 @@ msgstr "เพิ่มรูปหลายเหลี่ยมกราฟิ msgid "Checking Zones" msgstr "กำลังตรวจสอบโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "แสดงกฎ DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "กฎ" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "การเติมโซนอาจไม่แม่นยำ กฎ DRC มีข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "เติมอีกครั้ง %d โซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 #, fuzzy msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "ไม่เติมโซน" @@ -39493,7 +39624,7 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบระยะห่างรูเ msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "รวมแทร็กร่วมกัน" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "เลิกทํา/ทําซ้ําไม่สมบูรณ์: ไม่พบบางชิ้นส่วน" @@ -40151,12 +40282,12 @@ msgstr "วัดขนาด" msgid "Other items" msgstr "ชิ้นส่วนอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "เปลี่ยนคุณสมบัติข้อความ" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "กล่องข้อความ" @@ -40189,7 +40320,7 @@ msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" @@ -40246,11 +40377,12 @@ msgstr "พื้นที่กฎบน %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "ความกว้างต่ําสุด" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "ความกว้างขั้นต่ำ:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" @@ -40262,19 +40394,19 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." msgid "Building zone fills..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "นำออกเกาะทองแดงโดดเดี่ยว..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "การเติมโซนล้าสมัย เติมใหม่?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "เติมใหม่" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "ทําต่อโดยไม่เติมโซน" @@ -40391,6 +40523,15 @@ msgstr "พีซีบีนิว" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "ชุดเครื่องมือ EDA สำหรับการออกแบบวงจรและแผ่นวงจรพิมพ์" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40438,6 +40579,42 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "เปลี่ยนวิธีแก้ไข" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "เปลี่ยนข้อจำกัดวิธีแก้ไข" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "จำนวนจุด:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์แพสซีฟ (เช่น M->Meg; 100nF->100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "ตั้งค่าการจำลองวงจร" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "พารามิเตอร์ซิม" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "บันทึกเป็นรูปภาพ" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "บันทึกเป็นไฟล์ .csv" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "เพิ่มพอร์ตเพาว์เวอร์" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "สร้างเส้นโค้งเบซิเยร์ไม่ถูกต้อง" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "เปิดวงจรใน Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "ความกว้างต่ําสุด" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "ช่องมอง (Shift+Tab):" @@ -40959,10 +41136,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "เลเยอร์ที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 51f395334d..287135aaca 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish Nets matching '%s':" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Ağ Sınıfı" @@ -3752,22 +3751,22 @@ msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3785,7 +3784,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Yok Say" @@ -3832,15 +3831,15 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -3855,8 +3854,8 @@ msgid "Line" msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4006,102 +4005,102 @@ msgstr "" msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad &Hakkında" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Ortak" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Fare ve Dokunmatik Yüzey" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Ek açıklamalar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Eylem Eklentileri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4115,41 +4114,41 @@ msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" msgid "General" msgstr "Genel" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Gerçek Zamanlı Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Seçenekleri" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4165,7 +4164,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." @@ -4183,7 +4182,7 @@ msgstr "Belge dosyası '%s' bulunamadı." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4196,29 +4195,29 @@ msgid "Inches" msgstr "İnç" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Kullanıcı Kılavuzlarını Düzenle..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatik Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "%.2f Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4236,18 +4235,18 @@ msgstr "İnç" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Kütüphane Seçin" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Yeni Kütüphane" @@ -4256,7 +4255,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4280,7 +4279,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Metin kutusu" @@ -4309,7 +4308,7 @@ msgstr "İz" msgid "Via" msgstr "Geçiş" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "İşaretleyici" @@ -4364,7 +4363,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Alan" @@ -4385,7 +4384,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sayfa Bacağı" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" @@ -4393,7 +4392,7 @@ msgstr "Sayfa" msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Ekranı" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Sembol Alanı" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgstr "Sayı" msgid "Rect" msgstr "Drtgn" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "Drtgn" msgid "Arc" msgstr "Yay" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4437,67 +4436,68 @@ msgstr "Daire" msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Eğri" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Bacak Numarası" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Parça" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Tanınmayan" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Noktalar" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr "Noktalar" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4523,34 +4523,35 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" @@ -4565,7 +4566,7 @@ msgstr "Çizgi Genişliği" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4591,7 +4592,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4619,9 +4620,9 @@ msgstr "Kalın+Yatık" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -4631,9 +4632,9 @@ msgstr "Sol" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -4642,40 +4643,56 @@ msgstr "Merkez" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Üst" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Doğrultu" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Metin Özellikleri" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4684,28 +4701,28 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalı" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Yatay Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Dikey Yaslama" @@ -4891,11 +4908,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table dosyaları '%s' adlı kitaplık içermiyor." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "'%s' genel kütüphane tablo yolu oluşturulamıyor." @@ -4915,9 +4932,9 @@ msgstr "'%s' için bir PDF görüntüleyici bulunamadı." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "'%s' PDF görüntüleyici çalıştırılırken sorun." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." @@ -5345,7 +5362,7 @@ msgstr "Kaplamalı delik duvarlar" msgid "Non-plated holes" msgstr "Kaplamasız delikler" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5397,7 +5414,7 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5491,15 +5508,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "HOME ortam değişkeni boş. Devam edilemiyor." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Bu dil işletim sistemi tarafından desteklenmiyor." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Bu dil için KiCad dil dosyası kurulu değil." @@ -5614,7 +5631,7 @@ msgstr "Geçersiz boyut %lld: çok büyük" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "%f Yarıçaplı geçersiz Yay ve %f açı" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Proje ayak içizimi kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." @@ -5643,9 +5660,9 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5776,8 +5793,7 @@ msgstr "Varolan belgeyi aç" msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." @@ -5905,257 +5921,258 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Tıklanan öğeleri sil" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Düzenleme Yöntemini Değiştir" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Gerçekçi modu aç/kapat" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Düzenleme yöntemi kısıtlamalarını değiştir" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Metin Bul" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Metni bul ve değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Sonrakini Bul" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Sonraki İşaretçiyi Bul" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Değiştir ve Sonrakini Bul" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Mevcut eşleşmeyi değiştir ve sonrakini bul" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Tümünü Değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Tüm eşleşmeleri değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Önceki İşaretçi" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Denetleyici penceresinde önceki işaretçiye git" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Sonraki İşaretçi" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Denetleyici penceresinde sonraki işaretçiye git" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "İşaretçiyi Hariç Tut" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Denetleyici penceresinde mevcut ihlali bir dışlama olarak işaretle" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Sığdırmak için Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Nesnelere Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "İmleçte Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "İmleçte Uzaklaştır" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Yakınlaştırmada imleci merkeze taşı" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Seçime Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "İmleç Yukarı" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "İmleç Aşağı" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "İmleç Sol" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "İmleç Sağ" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "İmleç Yukarı Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "İmleç Aşağı Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "İmleç Sol Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "İmleç Sağ Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Tıklama" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Sol fare düğmesi tıklatır" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Çift tıklama" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Sol fare düğmesine çift tıklama gerçekleştirir" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Kütüphaneyi Sabitle" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Kütüphaneyi listenin başında tut" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Kitaplığı Sabitlemeyi Geri Alın" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Kitaplığı artık listenin başında tutma" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Yukarı Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Aşağı Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Sola Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Sağa Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Hızlı Izgara 1'e geçme" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Hızlı Izgara 2'ye geçme" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Önceki Izgaraya Geç" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Kılavuz başlangıç noktasını ayarlama" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Kılavuzu Göster" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "" "Düzenleme penceresinde kılavuz noktalarını veya çizgilerini görüntüleme" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Kılavuz Özellikleri..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Kılavuz boyutlarını ayarla" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "İnç kullan" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6163,11 +6180,11 @@ msgstr "İnç kullan" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Mil kullan" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6178,196 +6195,196 @@ msgstr "Mil kullan" msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Milimetre kullan" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Seçimi kaldır" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Birimleri değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "İngiliz ve metrik birimler arasında geçiş yapın" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Kutupsal Koordinatlar" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Kutupsal ve kartezyen koordinat sistemleri arasında geçiş yapın" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Yerel Koordinatları Sıfırla" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "İmleci Her Zaman Göster" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Seçim aracında bile artı işaretlerini göster" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Tam Pencere Artıları" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Tam pencere artı işaretinin görüntüsünü değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Etkin Olmayan Katman Görünümü Modu" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanları normal ve soluk arasında geçiş yap" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Etkin Olmayan Katman Görünümü Modu (3 durumlu)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Normal, soluk ve gizli arasında etkin olmayan katmanları döngüye ekleme" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Sınırlayıcı Kutular Çiz" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Öge(ler) seç" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Ölçüm Aracı" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Noktalar arasındaki mesafeyi etkileşimli olarak ölç" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D görüntüleyici penceresini göster" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Sembol Kitaplığı Tarayıcısı" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Sembol kitaplıklarına gözatma" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Ayak izi kitaplıklarına göz at" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Ayak izleri oluşturun, silin ve düzenleyin" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "PCB'i Şematik'ten Güncelleştir..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Devre şemasında yapılan değişikliklerle PCB'yi güncelleyin" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "PCB'den Şematik Güncelleştir..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "PCB'de yapılan değişikliklerle şemayı güncelleştir" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Dosya Yollarını Yapılandırın..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Dosya Yollarını yapılandırma ortamı değişkenlerini düzenleyin" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Sembol Kitaplıklarını Yönet..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Genel ve proje sembolü kitaplığı listelerini düzenleme" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Ayak İzi Kitaplıklarını Yönet..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Genel ve proje ayak izi kitaplığı listelerini düzenle" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad'i Kullanmaya Başlayın" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Yeni başlayanlar için \"KiCad'e Başlarken\" kılavuzunu açın" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Ürün belgelerini web tarayıcısında açın" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Kısayol Tuşlarını Listele..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Geçerli kısayol tuşları tablosunu ve karşılık gelen komutları görüntüler" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Dahil Olun" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web tarayıcısında \"KiCad'e Katkıda Bulun\" ı aç" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Bir web tarayıcısında \"KiCad'e Bağış Yap\"ı açın" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Hata Bildir" @@ -6427,11 +6444,11 @@ msgstr "Izgara: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Kullanıcı kılavuzu: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -6554,9 +6571,9 @@ msgstr "Izgaraya Yasla:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Her zaman" @@ -6566,9 +6583,9 @@ msgstr "Kılavuz gösterildiğinde" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Hiçbir Zaman" @@ -6637,8 +6654,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6656,28 +6673,28 @@ msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Sembol seçilmedi" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Sembol seçilmedi" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s Özellikler" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." @@ -7169,9 +7186,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -7181,8 +7198,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -7297,14 +7314,14 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7602,55 +7619,55 @@ msgstr "" "%s\n" "bulunamadı. Komut dosyası kullanılamıyor." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Öğe numaraladnırılamadı: %s%s (birim %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Öğe numaralandırılamadı: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Hata: simge %s%s%s (birim %d) tanımlanan birimleri aşıyor (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Yinelenen öğeler %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "%s%d%s (%s) ve %s%d%s (%s) için farklı değerler" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s ve %s aynı öğelere eklenir; %s ağlistesinde kullanılacak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Ağ %s veri yoluna %s grafik olarak bağlı, ancak bu veri yoluna üye değil" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok" @@ -7810,7 +7827,8 @@ msgstr "Jeneratör Ekle" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Oluşturucu Dosyası" @@ -8219,7 +8237,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" @@ -8506,6 +8524,123 @@ msgstr "İşaretçiyi Sil" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrik Kuralları Denetleyicisi" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Ağ Listesini Dışa Aktar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simülatör tamamen numaralandırılmış bir şema gerektirir." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Yalnızca geçerli sayfa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Diğer sayfalara aktar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Harici simülatör komutu:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Spice çalıştırmak için komut satırını girin\n" +"Genellikle %I\n" +"%I spice netlist adı ile değiştirilecek" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Ağlistesi Oluştur ve Simülatörü Çalıştır Komutu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Ağ listesi komutu:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Ağlistesi Dosyasını Kaydet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Dışa Aktar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Bu eklenti zaten var." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Bir ağlistesi oluşturucu komut dizesi sağlamalısınız" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Bir netlist oluşturucu başlığı sağlamalısınız" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Oluşturucu Ekle..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Oluşturucuyu çalıştırmak için komut satırı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Oluşturuculara Göz At..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Komut Dosyası Oluşturucu Özellikleri" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Güç simgesi değeri alan metni değiştirilemez." @@ -9034,29 +9169,14 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Metin Boyutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Doğrultu" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9081,13 +9201,13 @@ msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Yazı tipi:" @@ -9474,13 +9594,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Çizim Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -9510,16 +9630,16 @@ msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresi Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Ayak İzi Filtresini Düzenle" @@ -9573,10 +9693,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Güç simgesi olarak tanımla" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Bu seçenek seçilirse, söz konusu sembolün\n" @@ -9739,7 +9860,7 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -9777,122 +9898,6 @@ msgstr "Adı Kabul Et" msgid "Migrate Buses" msgstr "Veri Yollarını Geçir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Ağ Listesini Dışa Aktar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Simülatör tamamen numaralandırılmış bir şema gerektirir." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Yalnızca geçerli sayfa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Diğer sayfalara aktar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Harici simülatör komutu:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Spice çalıştırmak için komut satırını girin\n" -"Genellikle %I\n" -"%I spice netlist adı ile değiştirilecek" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Ağlistesi Oluştur ve Simülatörü Çalıştır Komutu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Ağ listesi komutu:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Ağlistesi Dosyasını Kaydet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Dışa Aktar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Bu eklenti zaten var." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Bir ağlistesi oluşturucu komut dizesi sağlamalısınız" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Bir netlist oluşturucu başlığı sağlamalısınız" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Oluşturucu Ekle..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Oluşturucuyu Kaldır" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Oluşturucuyu çalıştırmak için komut satırı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Oluşturuculara Göz At..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Komut Dosyası Oluşturucu Özellikleri" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy @@ -10102,18 +10107,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10262,6 +10267,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Şema yazdırılmaya çalışılırken bir hata oluştu." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Sayfayı yazdır %d" @@ -10312,8 +10318,8 @@ msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10683,9 +10689,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10727,12 +10733,315 @@ msgstr "Sayfa Özellikleri" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Geçerli Benzetimi Yapılandır" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "Amper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "On yıl" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Oktav" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Doğrusal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Frekans ölçeği" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Paket başına birim sayısı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Başlangıç frekansı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Herz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Durma frekansı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Kaynak:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Süpürme türü:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Başlangıç değeri:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Artış adımı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC Aktarımı" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Bozulma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Ölçülen düğüm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Referans düğümü" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Gürültü kaynağı" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Gürültü" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Çalışma Noktası" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Kutup-Sıfır" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Duyarlılık" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Transfer Fonksiyonu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Zaman adımı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "saniye" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Bitiş zamanı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Başlangıç zamanı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Geçiş" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice yönergeleri:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Kullanıcı yapılandırması" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Simülasyon" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametre" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10740,19 +11049,19 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Bağlantı yok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Kod Modeli" @@ -10795,12 +11104,12 @@ msgstr "Spice yönergeleri:" msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Tüm Sayfalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10809,335 +11118,44 @@ msgstr "Tüm Sayfalar" msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "DCode:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Sembol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "Model" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Ayak izi atamaları" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice Modeli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Geçerli Benzetimi Yapılandır" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "Amper" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "On yıl" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Oktav" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Doğrusal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Frekans ölçeği" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Başlangıç frekansı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Herz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Durma frekansı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Kaynak:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Süpürme türü:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Başlangıç değeri:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Artış adımı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC Aktarımı" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Bozulma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Ölçülen düğüm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Referans düğümü" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Gürültü kaynağı" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Gürültü" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Çalışma Noktası" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Kutup-Sıfır" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Duyarlılık" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Transfer Fonksiyonu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Zaman adımı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "saniye" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Bitiş zamanı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Başlangıç zamanı:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Geçiş" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice yönergeleri:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Kullanıcı yapılandırması" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Simülasyon ayarları" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11191,7 +11209,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" @@ -11642,7 +11660,7 @@ msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -11772,7 +11790,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "" @@ -11807,13 +11825,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11821,48 +11839,48 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Öge(ler)i seçime ekle." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12214,7 +12232,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenemedi." @@ -12387,13 +12405,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12403,56 +12421,64 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "geçersiz sembol kütüphane tanımlayıcı" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Kitaplık bölümü bulunamıyor." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Giriş Bacağı" @@ -12573,7 +12599,7 @@ msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." msgid "Conflicts" msgstr "Çakışma" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -12717,7 +12743,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" @@ -12744,7 +12770,7 @@ msgstr "Sayfa Adı" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12773,7 +12799,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -12783,7 +12809,8 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -12844,36 +12871,36 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Şematik salt okunur." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Şema ekle" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12882,34 +12909,34 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12919,37 +12946,42 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12958,30 +12990,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12992,13 +13024,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Sembolden türet:" @@ -13008,36 +13040,13 @@ msgstr "Sembolden türet:" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Bacak Numarası" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Kök" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "" @@ -13106,7 +13115,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13128,13 +13137,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın İtalik" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Genişlik" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Yükseklik" @@ -13224,61 +13233,61 @@ msgstr "Yeni Kütüphaneye Ayak İzleri..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "&Birimler" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "&Yerleştir" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "&İncele" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "&Tercihler" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -13525,12 +13534,12 @@ msgstr "Şematik boyutu" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13542,7 +13551,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" @@ -13567,37 +13577,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Sayfa Başvuruları" @@ -13636,8 +13645,10 @@ msgstr "Gerekçe" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Ağ" @@ -13744,13 +13755,17 @@ msgstr "ERC İşaretçisi" msgid "No Connect" msgstr "Bağlantı yok" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Kök" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13759,18 +13774,18 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' olarak çizildi." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -13802,105 +13817,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Dosya bulunamadı %s." @@ -14058,12 +14080,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14217,14 +14239,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -14287,36 +14309,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14338,7 +14360,7 @@ msgstr "Dosya Adı" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Silinen Öğe)" @@ -14347,51 +14369,51 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Karta ekleme" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14642,29 +14664,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Yüklemeye Devam Et" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Yüklemeyi İptal Et" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14676,12 +14698,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14690,7 +14712,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14699,7 +14721,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14708,7 +14730,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14717,7 +14739,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14729,497 +14751,497 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Bacaklar kontrol ediliyor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "'%s' ayak izi kimliği geçerli değil." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Eleman türü:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "Geçersiz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Tanımsız!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Sıcaklık artışı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Geçersiz" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Etiketler kontrol ediliyor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Paket dosyasını seçin" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Etiket boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Metin boş olamaz." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Birim Sayısı:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Bacak numarasını göster" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Kurallar yükleniyor..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Paket indirilirken hata oluştu" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "'%s' yüklenemedi." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Birim Sayısı:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "'%s' veri dosyası okunamıyor." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Geçersiz arşiv dosyası biçimi." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Bilinmiyor" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Yanlış ölçek numarası" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Yanlış ölçek numarası" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Kayıp ebeveyn" @@ -15243,207 +15265,215 @@ msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "'%s' kitaplığından %s sembolü yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Güç simgesi" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Direnç:" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Direnç:" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Direnç:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Değer" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "Düşme süresi:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Gecikme:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Numune Sayısı" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "alt tabaka" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Birim Sayısı:" @@ -15453,111 +15483,124 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Çalıştırma/Durdurma Benzetimi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Simülasyonu Çalıştır" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Sinyal Ekle" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Prob" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ayar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Simülasyon Parametreleri" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Komut" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" +msgstr "Simülasyon ayarları" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Çizim%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC fazı:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15569,19 +15612,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15589,13 +15632,30 @@ msgstr "" msgid "New Plot" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Aç..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Workbook dosyası" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15657,52 +15717,52 @@ msgstr "Sinyaller" msgid "Cursors" msgstr "İmleç" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Kazanç" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Faz" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Gerilim" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Akım" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -15909,7 +15969,7 @@ msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" @@ -15950,7 +16010,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" @@ -16171,7 +16231,7 @@ msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" @@ -16237,13 +16297,13 @@ msgstr "'%s' sembol kitaplığı oluşturulurken hata oluştu." msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Simge %s , '%s' kitaplığına kaydedildi." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yüklenirken hata oluştu." @@ -16319,31 +16379,31 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Sembol Görüntüleyici" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "" @@ -16706,8 +16766,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Güç simgesi olarak tanımla" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17148,7 +17209,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17448,7 +17510,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" @@ -17497,8 +17559,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -17507,7 +17569,7 @@ msgstr "Taşı" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" @@ -17551,13 +17613,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." @@ -17632,42 +17694,52 @@ msgstr "Boş" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Kartın ayak çizimleri yeni kütüphaneden güncellesin mi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17675,26 +17747,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17711,11 +17783,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -17790,6 +17862,21 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Bacak Numarası" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "'%s' için bir rakama ihtiyacınız var" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18029,19 +18116,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -18065,7 +18153,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -18461,7 +18549,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Kutup" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -18550,21 +18638,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Çizim Özellikleri" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -19037,7 +19125,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "İsimsiz" @@ -19061,29 +19149,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Veri çıktısı alınamadı" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Sayfa dosyası adları" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Giriş Bacağı" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -19167,19 +19255,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Geçersiz referans belirtici değeri!" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19195,41 +19283,51 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Kenarlık ve başlık bloğunu çizme" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Lehim maskesini ipek baskıdan çıkar" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Ortam kamera ışığı:" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19282,7 +19380,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19344,23 +19441,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19376,7 +19469,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19384,7 +19477,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19517,41 +19610,41 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[proje yüklenmedi]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proje: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19731,8 +19824,8 @@ msgstr "Yönet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -20450,8 +20543,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20793,8 +20886,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -22811,15 +22904,16 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -22829,7 +22923,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Ayaklar" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22843,11 +22937,11 @@ msgstr "Ayaklar" msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22855,7 +22949,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" @@ -22872,12 +22966,12 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -22892,37 +22986,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -23350,23 +23444,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Ağlar yükleniyor..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(kendiliğinden kesişen)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -23843,7 +23937,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -24200,7 +24294,7 @@ msgstr "Elek Ayarları" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "İnç kullan" @@ -24208,7 +24302,7 @@ msgstr "İnç kullan" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Logo Dosyası Oluştur" @@ -24216,7 +24310,7 @@ msgstr "Logo Dosyası Oluştur" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" @@ -24354,7 +24448,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -25656,7 +25750,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3B Modeller" @@ -25669,7 +25763,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -25701,12 +25795,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25756,7 +25850,7 @@ msgstr "Taraf:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -25781,25 +25875,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -25953,30 +26047,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -26577,7 +26671,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "" @@ -26585,14 +26679,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -27051,13 +27145,13 @@ msgstr "" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "" @@ -27234,7 +27328,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -27922,6 +28016,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28272,19 +28367,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -28346,11 +28441,15 @@ msgstr "" msgid "arc" msgstr "yay" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -28767,7 +28866,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -29076,158 +29175,170 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Öge(ler) seç." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Gerçekçi modu aç/kapat" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -30865,12 +30976,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Çap" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -31609,12 +31720,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Bağlantılar için eksik bağlantı bacakları kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "En ince yol genişliği" @@ -31895,25 +32006,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "kart kurulumu lehim maskesi min genişliği" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "Lehim maskesi oluşturuluyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskı açıklığı kontrol ediliyor..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -32187,18 +32298,18 @@ msgstr "Bölge dolguları yükleniyor..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "Dönüştürülmüş" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "'%s' dosyasını yazmak için yetersiz izinler." -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "'%s' özel kurallar dosyası kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32207,7 +32318,7 @@ msgstr "" "'%s' pano dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32216,7 +32327,7 @@ msgstr "" "Pano dosyası '%s' kaydedilirken hata oluştu.\n" "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32293,79 +32404,79 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Kitaplık bağlantısı:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Üzerine yaz" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Bağlantı Yok" @@ -32384,7 +32495,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -32410,11 +32521,11 @@ msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -32502,8 +32613,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32628,10 +32739,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametre" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -32796,14 +32903,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -32859,11 +32962,11 @@ msgstr "&PNG Olarak Görüntüle..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32983,29 +33086,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Alan Ekle..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Gözyaşı damlalarını kaldırma" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "&Çiz" @@ -33427,22 +33530,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "%s sembolü için ayak izi tanımlanmadı." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ayak izi ID'si '%s' geçerli değil." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33462,11 +33565,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "ayak" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "" @@ -33503,7 +33606,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -33511,9 +33614,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -33584,62 +33687,72 @@ msgstr "Yamuk" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Proje ayak izi kitaplıkları yüklenirken hata oluştu." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Bacak Özellikleri" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Gri Tonlamalı Resim" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Önek" @@ -33670,62 +33783,62 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Metin Ara" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33802,16 +33915,16 @@ msgstr "Üyeler" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "İhlal" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "Şiddet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -33833,7 +33946,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -33915,60 +34028,57 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Bacak Özellikleri" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Yaylar yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Dosya okunurken hata oluştu." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "'%s' ayak izi kitaplığı bulunamadı." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34027,7 +34137,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -34775,13 +34885,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34792,7 +34902,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -34943,11 +35053,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "'%s' geçici dosyası '%s' olarak yeniden adlandırılamıyor" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -34955,56 +35065,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35199,7 +35309,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -35210,24 +35320,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "Ayarlanmış: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -35277,15 +35387,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -35516,71 +35626,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Çizim izleri: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "Serbest açılı" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "İz Genişliği: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" @@ -35815,7 +35925,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -35831,37 +35941,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -35870,93 +35980,93 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Oturum Dosyası" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Kullanıcı ÖM Hatası" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Kartın güncellenebilmesi için tamamen isimlendirilmiş şema gerekir." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "Kilidini aç" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Seçim %d kilitli öğe içeriyor." @@ -36341,27 +36451,27 @@ msgstr "Iddia" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Seçimden Oluştur" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -36445,7 +36555,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -36465,36 +36575,36 @@ msgstr "" msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36604,24 +36714,24 @@ msgstr "" msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Ayak şekli" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -37610,8 +37720,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Şema Düzenleyici" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -38027,291 +38138,309 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Seç" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Seçili öğe(leri) panoya kes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Ayak İzi Seç..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Şemaya Kaydet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Seçili bölge(ler)den bakır dolguyu kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Rota izleri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Seç" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -38386,19 +38515,19 @@ msgstr "Boşluk" msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -38406,7 +38535,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Ayak İzi Seç..." @@ -38471,48 +38600,48 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -38580,7 +38709,7 @@ msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -39235,12 +39364,12 @@ msgstr "Boyutlar" msgid "Other items" msgstr "Diğer ögeler" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Metin kutusu" @@ -39273,7 +39402,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -39332,11 +39461,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "En ince yol genişliği" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -39348,19 +39478,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Dolum" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -39473,6 +39603,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Şematik ve devre kartı tasarımı için bir EDA paketi" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Dairesel" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -39521,6 +39660,15 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Düzenleme Yöntemini Değiştir" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Düzenleme yöntemi kısıtlamalarını değiştir" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Simülasyon Parametreleri" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Görünüm Alanları (Alt+Sekme(tab)):" @@ -39952,10 +40100,6 @@ msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" #~ msgid "Shadow on Conflicts" #~ msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Dairesel" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "eeschema" diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index b6a2a302c0..f60c3724cf 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-26 09:53+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Ukrainian Nets matching '%s':" msgstr "Відповідність зв'язків '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "Клас зв'язків" @@ -3762,22 +3761,22 @@ msgstr "Товщина Шини" msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -3795,7 +3794,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" @@ -3843,15 +3842,15 @@ msgstr "Форматна рамка '%s' була не повністю проч #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3866,8 +3865,8 @@ msgid "Line" msgstr "Лінія" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4025,100 +4024,100 @@ msgstr "Неправильне число з плаваючою комою" msgid "&About KiCad" msgstr "&Про KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не знайдено." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Загальні" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Миша та сенсорна панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "Гарячі клавіші" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "Набір даних" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Параметри показу" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Параметри редагування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "Параметри позначення" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблони назв полів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Значення за замовчуванням" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор Друкованих Плат" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагіни дій" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Початок координат & Осі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4132,41 +4131,41 @@ msgstr "Початок координат & Осі" msgid "General" msgstr "Загальні налаштування" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Візуалізація в реальному часі" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трасування Променів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Переглядач Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Виключити параметри" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Управління плагінами і контентом" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для теки '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4183,7 +4182,7 @@ msgstr "" "\n" "Чи бажаєте ви відкрити автоматично збережений файл?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не вдалося перейменувати файл автоматичного збереження." @@ -4201,7 +4200,7 @@ msgstr "Файл документації '%s' не знайдено." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Невідомий MIME тип файлу з документацією '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4214,29 +4213,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюйми" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально та 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Редагувати сітку користувача..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автоматичне масштабування" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "дюйми" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4254,18 +4253,18 @@ msgstr "дюйми" msgid "mils" msgstr "міл" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Одиниці виміру" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Виберіть бібліотеку" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Нова бібліотека" @@ -4274,7 +4273,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Екран" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgstr "Зображення" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "Напис" @@ -4327,7 +4326,7 @@ msgstr "Доріжка" msgid "Via" msgstr "Перехідний отвір" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Маркер" @@ -4382,7 +4381,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ієрархічна мітка" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -4403,7 +4402,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вивід аркуша" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4411,7 +4410,7 @@ msgstr "Лист" msgid "SCH Screen" msgstr "Екран Схеми" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле Символу" @@ -4432,7 +4431,7 @@ msgstr "Поле номеру" msgid "Rect" msgstr "Прямокутник" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4440,7 +4439,7 @@ msgstr "Прямокутник" msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4454,66 +4453,67 @@ msgstr "Коло" msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Полігон" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "Область номеру контактної площадки" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Нерозпізнано" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Радіус" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Кут" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4524,11 +4524,11 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4539,34 +4539,35 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Початок X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Початок Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Кінець X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Кінець Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Ширина лінії" @@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr "Ширина лінії" msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4607,7 +4608,7 @@ msgstr "Нормальний" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4635,9 +4636,9 @@ msgstr "Напівжирний курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" @@ -4647,9 +4648,9 @@ msgstr "Ліворуч" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -4658,39 +4659,55 @@ msgstr "Центр" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Праворуч" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "Верх" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Орієнтація" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Властивості тексту" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4699,28 +4716,28 @@ msgstr "Гіперпосилання" msgid "Thickness" msgstr "Товщина" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Віддзеркалений" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "Вертикальне вирівнювання" @@ -4903,11 +4920,11 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "файли fp-lib-table не містять бібліотеки з назвою '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Додано плагінами і менеджером вмісту" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не вдалося створити глобальну таблицю бібліотек у '%s'." @@ -4927,9 +4944,9 @@ msgstr "Не вдалося знайти переглядач PDF для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблема при запуску PDF-переглядача '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." @@ -5354,7 +5371,7 @@ msgstr "Стінки металізованих отворів" msgid "Non-plated holes" msgstr "Не металізовані отвори" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5404,7 +5421,7 @@ msgstr "Деактивувати виділене" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5505,15 +5522,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Збір даних за запитом" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Змінне середовище HOME порожнє. Неможливо продовжити." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ця мова не підтримується операційною системою." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перекладу KiCad для цієї мови не встановлений." @@ -5628,7 +5645,7 @@ msgstr "Неприпустимий розмір %lld: завеликий" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неправильна дуга з радіусом %f і кутом %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Помилка завантаження таблиці бібліотек посадкових місць проєкту." @@ -5657,9 +5674,9 @@ msgstr "Помилка розпакування файлу!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5790,8 +5807,7 @@ msgstr "Відкрити наявний документ" msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зміни" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." @@ -5917,252 +5933,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Видалення елементів за допомогою клацання мишкою" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Зміна методу правки" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Перемкнути реалістичний режим" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Змінити обмеження методу правки" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "Показати панель пошуку" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "Показати або приховати панель пошуку" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Знайти" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Знайти текст" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Пошук і заміна" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Знайти та замінити текст" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Знайти наступне" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "Знайти наступний збіг" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Знайти наступний маркер" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Замінити та знайти далі" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Замінити поточний збіг і знайти наступний" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Замінити всі" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Замінити всі збіги" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "Попередній маркер" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Перейти до попереднього маркера у вікні перевірки" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "Наступний маркер" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Перейти до наступного маркера у вікні перевірки" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "Виключити маркер" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Позначити поточні порушення в вікні перевірки як виключення" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Масштаб за розміром" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Масштаб за компонентами" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Збільшити під курсором" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Зменшити під курсором" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "Центрувати за курсором" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Наблизити виділення" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор вище" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Курсор нижче" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор лівіше" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Курсор правіше" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор вище швидко" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Курсор нижче швидко" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор лівіше швидко" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Курсор правіше швидко" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Клац" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Виконує клац лівої кнопки миші" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Подвійний клац" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Виконує подвійний клац лівої кнопки миші" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Закріпити бібліотеку" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Тримайте бібліотеку у верхній частині списку" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "Відкріпити бібліотеку" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Більше не тримати бібліотеку у верхній частині списку" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамування вгору" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамування вниз" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамування зліва" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамування вправо" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Перейти на Сітку 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Перейти в Сітку 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Перейти до наступної сітки" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Перейти до попередньої сітки" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Встановити початок координат сітки" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Показати сітку" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Показувати точки сітки або лінії у вікні редактора" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Властивості сітки..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Визначити розміри сітки" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Використовувати дюйми" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6170,11 +6187,11 @@ msgstr "Використовувати дюйми" msgid "Mils" msgstr "Міли" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Використовувати міли" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6185,195 +6202,195 @@ msgstr "Використовувати міли" msgid "Millimeters" msgstr "Міліметри" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Використовувати міліметри" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "Вибрати колонки" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Змінити одиниці виміру" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Перемикання між імперськими та метричними одиницями" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярні координати" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Перемикання між полярними та декартовими координатами" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Скинути локальні координати" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Завжди показувати курсор" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Показувати перехрестя навіть при виділені" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Повноекранне перехрестя" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Показувати курсор у вигляді повноекранного перехрестя" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Режим показу неактивних шарів" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Перемикання показу неактивних шарів між звичайним і затіненим режимом" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Режим показу неактивних шарів (3 варіанти)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Перемикання показу неактивних шарів між нормальними, затіненим та прихованим " "режимом" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Малювати габаритну рамку" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "Вибрати елементи" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Інструмент Вимірювання" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Інтерактивно виміряти відстань між точками" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показати вікно 3D перегляду" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Перегляд бібліотек символів" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Огляд бібліотек символів" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Створення, видалення та редагування символів" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Оглядач бібліотек посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Переглянути бібліотеки посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Створення, видалення і редагування посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Оновлення плати зі схеми..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Внести в друковану плату зміни зі схеми" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Оновити схему з плати..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Внести в схему зміни із друкованої плати" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Налаштувати шлях..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редагувати налаштування шляхів змінних оточення" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер бібліотек символів..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редагувати глобальну та проєкту таблиці бібліотек символів" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер бібліотек посадкових місць..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редагувати глобальну та проєкту таблиці бібліотек посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Початок роботи з KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Відкрити посібник для початківців \"Початок роботи в KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Відкрити документацію в веббраузері" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Перелік гарячих клавіш..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Показати поточну таблицю гарячих клавіш і відповідних команд" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "Долучитися" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Відкрити розділ \"Приєднатися до KiCad\" у веббраузері" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Відкрити \"Пожертвувати KiCad\" у веббраузері" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Повідомити про помилку" @@ -6433,11 +6450,11 @@ msgstr "Сітка: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Сітка користувача: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "Вибрати все\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Розгорнути виділене\tE" @@ -6560,9 +6577,9 @@ msgstr "Прив'язка до сітки:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Завжди" @@ -6572,9 +6589,9 @@ msgstr "При показі сітки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -6643,8 +6660,8 @@ msgid "" msgstr "<створення зв'язку>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" @@ -6662,27 +6679,27 @@ msgstr "Відновити параметри за замовчуванням" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Відновити %s за замовчуванням" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "Об'єкти не вибрано" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Об'єкти не вибрано" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Властивості %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s має бути принаймні %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s має бути менше, ніж %s." @@ -7170,9 +7187,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -7182,8 +7199,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Кількість виводів" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" @@ -7298,14 +7315,14 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7609,37 +7626,37 @@ msgstr "" "%s\n" "не знайдено. Скрипт не доступний." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Елемент не позначений: %s%s (частина %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Елемент не позначений: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Помилка: символ %s%s%s (частина %d) перевищує визначені одиниці (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублювання елементів %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Різна кількість одиниць для елемента %s%s%s і %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Різні значення для %s%d%s (%s) та %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7647,19 +7664,19 @@ msgstr "" "Обидва %s та %s прикріплені до тих самих елементів; %s буде " "використовуватися в списку зв'язків" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Зв'язок %s графічно підключена до шини %s , але не є учасником цієї шини" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Виводу аркуша %s не має відповідної ієрархічної мітки всередині аркуша" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Ієрархічна мітка %s не має відповідного виводу аркуша" @@ -7819,7 +7836,8 @@ msgstr "Додати плагін" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Імʼя '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "Файл плагіну" @@ -8227,7 +8245,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Символи" @@ -8512,6 +8530,119 @@ msgstr "Видалити маркер" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Перевірка електричних правил" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Експортувати список мереж" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Симулятор потребує повністю позначену схему." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Використовувати поточний аркуш як кореневий" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Експортувати список зв'язків лише для поточного аркуша" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "Зберегти всі напруги" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх напруг (.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "Зберегти всі струми" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх струмів (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Команда зовнішнього симулятора:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Введіть командний рядок, щоб запустити spice\n" +"Зазвичай <шлях до двійкового файлу spice> %I\n" +"%Мене буде замінено фактичною назвою зв'язків spice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Створити список зв'язків і запустити симуляцію команди" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Команда списку зв'язків:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Зберегти файлу списку зв'язків" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s експорт" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Експорт списку зв'язків вимагає повністю позначеної схеми." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Цей плагін вже існує." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Ви повинні вказати командну строку для створення списку зв'язків" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Ви повинні вказати заголовок для створення списку зв'язків" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "Додати плагін..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "Видалити плагін" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "Ім’я:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Командний рядок для запуску плагіну:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Перегляд плагінів..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Властивості Плагінів" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "Текст поля Значення символу живлення не може бути змінений." @@ -9035,29 +9166,14 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Розмір тексту" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9082,13 +9198,13 @@ msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -9465,13 +9581,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Властивості показу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Позначення повинні починатися з літери." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поля повинні мати назву." @@ -9501,16 +9617,16 @@ msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додати фільтр посадкових місць" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Редагувати фільтр посадкових місць" @@ -9565,10 +9681,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Створити як символ живлення" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Якщо налаштувати цей параметр, відповідний символ з’явиться в\n" @@ -9724,7 +9841,7 @@ msgstr "Нова мітка" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9760,118 +9877,6 @@ msgstr "Прийняти імʼя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Міграція шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Експортувати список мереж" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Симулятор потребує повністю позначену схему." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Використовувати поточний аркуш як кореневий" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Експортувати список зв'язків лише для поточного аркуша" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "Зберегти всі напруги" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх напруг (.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "Зберегти всі струми" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх струмів (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Команда зовнішнього симулятора:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Введіть командний рядок, щоб запустити spice\n" -"Зазвичай <шлях до двійкового файлу spice> %I\n" -"%Мене буде замінено фактичною назвою зв'язків spice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Створити список зв'язків і запустити симуляцію команди" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Команда списку зв'язків:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Зберегти файлу списку зв'язків" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s експорт" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Експорт списку зв'язків вимагає повністю позначеної схеми." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Цей плагін вже існує." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Ви повинні вказати командну строку для створення списку зв'язків" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Ви повинні вказати заголовок для створення списку зв'язків" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "Додати плагін..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "Видалити плагін" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "Ім’я:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Командний рядок для запуску плагіну:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Перегляд плагінів..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Властивості Плагінів" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10091,18 +10096,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Перемикаюсь на шлях користувача '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неможливо нормалізувати шлях '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для поточної схеми не визначено ні проєкту, ні шляху." @@ -10249,6 +10254,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Помилка під час друку схеми." #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Друк сторінки %d" @@ -10305,8 +10311,8 @@ msgstr "Вжиті заходи" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Налаштування" @@ -10689,9 +10695,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Аркушу повинен бути призначений файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10733,12 +10739,317 @@ msgstr "Властивості аркуша" msgid "Add signal by name:" msgstr "Додати сигнал з імʼям:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "Необхідно вибрати джерело постійного струму" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "Джерело 1 та Джерело 2 повинні бути різними" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "Жоден із підтримуваних типів симуляції не вибраний." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"Режим симуляції можна настроїти на вкладці симуляції. Встановіть потрібні " +"параметри та натисніть кнопку OK." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "Вийти без налаштування симуляції" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Налаштувати симуляцію" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "В" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "А" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ом" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "Декада" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "Октава" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "Лінійна" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Частотна шкала" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Кількість частин на один корпус:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "Початкова частота:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Гц" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "Кінцева частота:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "~" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "Джерело 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "Джерело:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "Тип джерела:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "Джерело 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "Початкове значення:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "Кінцеве значення:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "Крок збільшення:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "Поміняти джерела" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "DC передача" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "Спотворення" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "Вимірюваний вузол" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "Референтний вузол" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(не обов'язково; GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "Джерело шуму" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "Кількість точок" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "Початкова Частота [Гц]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "Кінцева Частота [Гц]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Ця вкладка не має налаштувань" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "Робоча Точка" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "Полюс-нуль" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чутливість" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Функція передачі" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "Період:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "секунди" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "Кінцевий час:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "Початковий час:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(необов'язково; за замовчуванням 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "Перехідний процес" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Директиви Spice:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Завантажити директиви зі схеми" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "Користувацький" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "Додати повний шлях для директиви .include бібліотеки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "Режим сумісності:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "Конфігурація користувача" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "Cпецій" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice та LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Симуляція" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Неможливо прочитати модель симуляції з відповідних полів." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10746,18 +11057,18 @@ msgstr "Неможливо прочитати модель симуляції з #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "Не підключено" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "Вибір моделей" @@ -10798,11 +11109,11 @@ msgstr "Пристрій:" msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10811,332 +11122,38 @@ msgstr "Сторінка" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "Код" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "Символ виводу" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "Модель виводу" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "Назначення виводів" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "Символ виводу" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "Модель виводу" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "Назначення виводів" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "Виключити з моделювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Редактор моделі симуляції" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "Необхідно вибрати джерело постійного струму" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "Джерело 1 та Джерело 2 повинні бути різними" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "Жоден із підтримуваних типів симуляції не вибраний." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"Режим симуляції можна настроїти на вкладці симуляції. Встановіть потрібні " -"параметри та натисніть кнопку OK." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "Вийти без налаштування симуляції" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Налаштувати симуляцію" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "В" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "А" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ом" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "Декада" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "Октава" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "Лінійна" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "Частотна шкала" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "Кількість точок:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "Початкова частота:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Гц" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "Кінцева частота:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "~" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "Джерело 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "TEMP" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "Джерело:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "Тип джерела:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "Джерело 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "Початкове значення:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "Кінцеве значення:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "Крок збільшення:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "Поміняти джерела" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "DC передача" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "Спотворення" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "Вимірюваний вузол" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "Референтний вузол" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(не обов'язково; GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "Джерело шуму" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "Кількість точок" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "Початкова Частота [Гц]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "Кінцева Частота [Гц]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "Ця вкладка не має налаштувань" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "Робоча Точка" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "Полюс-нуль" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чутливість" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "Функція передачі" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "Період:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "Кінцевий час:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "Початковий час:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(необов'язково; за замовчуванням 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "Перехідний процес" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Директиви Spice:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "Завантажити директиви зі схеми" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "Користувацький" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" -"Налаштуйте значення пасивних символів (наприклад M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "Додати повний шлях для директиви .include бібліотеки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "Режим сумісності:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "Конфігурація користувача" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "Cпецій" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice та LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "Параметри моделювання" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11190,7 +11207,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Поле повинно мати імʼя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." @@ -11662,7 +11679,7 @@ msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -11791,7 +11808,7 @@ msgstr "" "якщо інструмент не активований" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "очистити підсвічені зв'язки" @@ -11831,13 +11848,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "Команди по кліку лівої кнопки маніпулятора" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11848,41 +11865,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "Довге натискання" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Уточнення вибору з меню." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Додати елемент(и) до виділення." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Видалити елемент(и) з вибраного." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11892,7 +11909,7 @@ msgstr "" "Option, Shift і Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12244,7 +12261,7 @@ msgstr "Помилка в назві бібліотеки" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Кілька бібліотек не можуть використовувати однакову назву ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку символа '%s." @@ -12432,7 +12449,7 @@ msgstr "Шаблони імен полів:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12440,7 +12457,7 @@ msgstr "" "Під час спроби завантажити таблицю бібліотек символів сталася помилка.\n" "Будь ласка, відредагуйте цю таблицю бібліотеки символів у меню Налаштувань." -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12452,57 +12469,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Помилка завантаження рамки аркуша." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Не вдалося зберегти схему '%s'" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Попередження: Дублювання унікальних імен" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Невідомий батько властивості" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Неправильний ідентифікатор бібліотеки символів" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Не вдалося зберегти бібліотеку %s." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Бібліотека Символів не ввімкнена." +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "Вивід входу" @@ -12623,7 +12648,7 @@ msgstr "Символ '%s' було змінено в бібліотеці '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Конфлікти" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "Інше" @@ -12770,7 +12795,7 @@ msgstr "Дублювання позначень" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" @@ -12797,7 +12822,7 @@ msgstr "Показати звʼязок" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "Дозволити автоматичне розміщення" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' вже відкрита." @@ -12828,7 +12853,7 @@ msgstr "" "аркушів виникли помилки." #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." @@ -12838,7 +12863,8 @@ msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." @@ -12914,15 +12940,15 @@ msgstr "" "Цей файл був створений старішою версією KiCad. При збереженні буде " "конвертовано в новий формат." -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "Схема лише для читання." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставити схему" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12932,21 +12958,21 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти поточний документ, перш ніж продовжити?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Всі формати, які підтримуються|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочікуване розширення файлу: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12955,12 +12981,12 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12969,22 +12995,22 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми \"%s\".\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12997,15 +13023,15 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13013,23 +13039,28 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13042,7 +13073,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13051,23 +13082,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл \"%s\".\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде потрібне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13078,7 +13109,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13087,7 +13118,7 @@ msgstr "" "збереження\n" "відображається кожного разу, коли запускається редактор схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Батьківський символ:" @@ -13097,35 +13128,13 @@ msgstr "Батьківський символ:" msgid "Unknown" msgstr "Не вказано" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Редагувати номер сторінки" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "Редагувати номер сторінки" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "Корінь" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(сторінка %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "Гор. вирівнювання" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "Верт. вирівнювання" @@ -13193,7 +13202,7 @@ msgstr "Полілінія, %d точки" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива Безьє, %d точки" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13214,12 +13223,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Напівжирний курсив" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "Ширина блоку" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "Висота блоку" @@ -13306,61 +13315,61 @@ msgstr "Символи до нової бібліотеки..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "Одиниці вимірювання" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "Розміщення" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "Перевірити" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "Інструменти" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "Налаштування" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "Помилка генерування імені для'%s': перевищено UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження бібліотеки символів '%s':%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "Помилка завантаження бібліотеки символів '%s':%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Неможливо відкрити файл '%s' що б записати IBIS модель" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." @@ -13611,12 +13620,12 @@ msgstr "Ієрархія схеми" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" @@ -13631,7 +13640,8 @@ msgstr "" "автономному режимі. Щоб створити/оновити друковані плати зі схем, запустіть " "оболонку KiCad і створіть проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -13657,37 +13667,36 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Незбережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти до сторінки %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Повернутися до попереднього вибраного листа" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "Артикули листа" @@ -13726,8 +13735,10 @@ msgstr "Обґрунтування" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Зв'язок" @@ -13832,13 +13843,17 @@ msgstr "Маркер ERC" msgid "No Connect" msgstr "Немає підключення" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "Корінь" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Накреслити до '%s'.\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13847,18 +13862,18 @@ msgstr "Накреслити до '%s'.\n" msgid "Done." msgstr "Виконано." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Накреслено до '%s'." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не вдалося записати файли креслення до теки '%s'." @@ -13894,70 +13909,77 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Введіть символ python, який реалізує функції SCH_PLUGIN: Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Файл сховища не повністю оброблений (залишилося%d байт)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" "У розділі «Додатково» знайдено невідомий або неочікуваний запис, " "ідентифікатор запису: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Компіляція в даний час не підтримується." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" "У розділі «Заголовку файла» знайдено невідомий або неочікуваний запис, " "ідентифікатор запису: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вивід має неочікувану орієнтацію." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вивід має неочікуваний електричний тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний тип зовнішньої межі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний внутрішній тип краю." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Крива Безьє є контрольні точки %d . Очікуються щонайменше 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "Непідтримуваний еліпс не було імпортовано в (X = %d; Y = %d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, fuzzy, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " @@ -13966,18 +13988,18 @@ msgstr "" "З’єднувач групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як ієрархічний аркуш. " "Перегляньте імпортовану схему." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Порт живлення має невідомий стиль, з невідомим стилем, імпортованим як тип " "'Bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ живлення створює глобальну мітку з назвою '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " @@ -13986,23 +14008,23 @@ msgstr "" "Порт групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як текстове поле. " "Перегляньте імпортовану схему." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s немає підключення." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Вбудований файл %s не знайдено в сховищі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Помилка при читанні зображення %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не знайдено %s." @@ -14210,14 +14232,14 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Помилка читання таблиці бази даних %s: %s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" "Не вдалося завантажити бібліотеку бази даних: файл налаштувань %s відсутній " "або недійсний" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14377,14 +14399,14 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити аркуш '%s', оскільки він уже є прямим предком в " "ієрархії схеми." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Бібліотека символів '%s' не може бути видалена." @@ -14447,12 +14469,12 @@ msgstr "атрибути поля символів має містити 3 си msgid "expected unquoted string" msgstr "очікувався нецитований рядок" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Установка ідентифікатора бібліотеки '%s %s на ' '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14461,7 +14483,7 @@ msgstr "" "Посилання на символ схеми '%s' недійсний ідентифікатор бібліотеки. Не " "вдалося зв’язати символ бібліотеки." -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14470,17 +14492,17 @@ msgstr "" "Бібліотеку символів \"%s\" не знайдено, і резервна бібліотека кешу відсутня. " "Не вдалося зв’язати символ бібліотеки." -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Помилка введення/виведення %s при оновленню символа з бібліотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Повернення до кешу, щоб встановити символ «%s:%s» посилання «%s»." -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не знайдено бібліотеки символу для символу в схемі '%s %s'." @@ -14502,7 +14524,7 @@ msgstr "Назва файлу" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ієрархічний лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Видалений елемент)" @@ -14511,48 +14533,48 @@ msgstr "(Видалений елемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ієрархічна вивід листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "Виключено з BOM" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "Виключено з плати" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "Символ живлення" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "прапори" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "Невизначено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<Невідомо>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "Не визначено бібліотеку!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не знайдено в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -14808,7 +14830,7 @@ msgstr "" "бібліотеки символів. Перш ніж імпортувати в поточний проект, до якого " "належить ця схема, має бути повторно зіставлено." -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." @@ -14816,23 +14838,23 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити всю схему. Під час спроби завантажити схеми " "ієрархічних аркушів виникли помилки." -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "Помилка завантаження схеми" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "Використовувати частину схеми" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "Продовжити завантаження" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "Скасувати завантаження" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14844,12 +14866,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "Продовжити завантаження схеми" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14863,7 +14885,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте продовжити?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14877,7 +14899,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте продовжити?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14891,7 +14913,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте продовжити?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14905,7 +14927,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте продовжити?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14924,468 +14946,468 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте продовжити?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "Більше не показувати це повідомлення." -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "Створити новий лист" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Відхилити новий лист" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Неправильне значення довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Неправильне значення довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Некоректне значення C_pkg." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "Перевірка виводів " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Поле імені виводу не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Поле імені сигналу не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Поле імені моделі не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin некоректний." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin некоректний." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin некоректний." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Поле імені компоненту не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "Перевірка конфліктів " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Компонент: моле виробника не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "Компонент: некоректний пакет." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "Компонент: немає піну" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "Неможливо інтерполювати струм на основі цієї IV таблиці." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "У IV таблиці є напруга Nan" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "У IV таблиці є некоректний струм" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "Некоректне R_load." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Недійсне падіння dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Недійсне зростання dv/dt." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Поле імені моделі не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "Перевірка міток " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "Невизначений тип моделі" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Недійсне значення Vinh." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Недійсне значення Vinl." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Недійсне значення R_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Недійсне значення C_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "Недійсне значення V_ref." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Недійсне значення V_meas." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "Недійсне значення C_comp." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Діапазон температур некоректний." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "Діапазон напруги некоректний." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "Некорректно pulldown." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "Некорректно pullup." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Некоректна назва сигналу" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Перевірка міток..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Імʼя змінної не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Текст не може бути порожнім." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Кількість точок" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Показувати номер виводу" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 #, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "Опір на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "Ємність на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "Ємність на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "Ємність на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "Індуктивність на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "Індуктивність на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "Індуктивність на одиницю довжини" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "Не вдалося відкрити файл " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "Читання файлу " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "Помилка у рядку " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Не вдалося створити файл '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Не вдалося створити файл '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "Число не є цілим" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "Невідомий вузол '%s' в '%s' " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Неправильне значення імпедансу" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Невірний формат архіву." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "Невідома полярність " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Некоректна назва сигналу" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Хибний номер масштабу" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Хибний номер масштабу" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Невідомий батько властивості" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "Відсутнє джерело" @@ -15409,103 +15431,108 @@ msgstr "Помилка читання файлу." msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Помилка під час створення тимчасового файлу" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Неправильне значення затримки" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "Відступ між доріжками повинен бути більшим за 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "Відступ між доріжками повинен бути більшим за 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "Відступ між доріжками повинен бути більшим за 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "Відступ між доріжками повинен бути більшим за 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "Відступ між доріжками повинен бути більшим за 0." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "Помилка завантаження бібліотеки символів '%s':%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "Помилка завантаження бібліотеки символів '%s':%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "Помилка завантаження моделі симуляції: відсутнє '%s' поле" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -15514,17 +15541,17 @@ msgstr "" "Помилка завантаження моделі симуляції: не знайдено базової моделі '%s' в " "бібліотеці '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Помилка завантаження параметру імені моделі симуляції '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Помилка завантаження параметру імені моделі симуляції '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " @@ -15533,82 +15560,86 @@ msgstr "" "Тип моделі симуляції повинен бути таким самим як і базовий клас: '%s', але є " "'%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Помилкова IBIS модель '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Не знайдемо IBIS компонент '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Помилкова IBIS модель '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Не вдалося знайти IBIS контакт '%s' в компоненті '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Некоректний IBIS контакт '%s' в компоненті '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Не знайдено IBIS модель '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Помилкова IBIS модель '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "Блок живлення" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "Паразитарний опір" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Паразитарна індуктивність виводу" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "Паразитарна ємність виводу" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "DC значення" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "ON час" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "OFF час" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Кількість Проходів" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "Швидкість передачі" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "Кількість біт" @@ -15619,112 +15650,125 @@ msgstr "" "Це моделювання не містить сюжетів. Будь ласка, зверніться до вікна консолі " "для отримання результатів" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустити/Зупинити симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запуск симуляції" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "Додати Сигнали" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "Додати сигнали до діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "Проба" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Пробні сигнали на схемі" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Підлаштовувати" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "Підлаштовувати значення компонентів" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Параметри симуляції" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "Команда" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "Параметри та налаштування симулювання" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "Сталися помилки під час експорту списку звʼязків, перервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Інша симуляція вже запущена." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Діаграма%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Помилка: не визначено типу симуляції!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Помилка: тип симуляції не підтримує діаграми!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "AC фаза:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "безіменний" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Відкрити робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Зберегти робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Зберегти діаграму як зображення" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "Зберегти дані діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Спершу потрібно запустити симуляцію." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Зберегти зміни?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15736,19 +15780,19 @@ msgstr "" "Результати симуляції:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "Приховати сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стерти сигнал з відображення графіку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "Приховати курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "Показати курсор" @@ -15756,13 +15800,30 @@ msgstr "Показати курсор" msgid "New Plot" msgstr "Нова діаграма" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Відкрити проект..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Зберегти робочу симуляцію" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Зберегти робочу симуляцію" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "Зберегти як зображення" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Експорт Поточного Виду в PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "Зберегти як .csv файл" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Експорт Поточного Виду в PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15826,52 +15887,52 @@ msgstr "Сигнали" msgid "Cursors" msgstr "Курсори" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "Підсилення" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(V або А)^2/Гц]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "Час" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "Напруга" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "Струм" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Напруга (поточна)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "Струм (поточний)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Опір (поточний)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температура (поточна)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напруга (вимірювання)" @@ -16107,7 +16168,7 @@ msgstr "Редактор символів KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек символів" @@ -16150,7 +16211,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека '%s' вже існує." @@ -16388,7 +16449,7 @@ msgstr "Невизначено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" @@ -16454,7 +16515,7 @@ msgstr "Помилка створення бібліотеки символів msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Символ %s збережено в бібліотеку '%s." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16462,7 +16523,7 @@ msgstr "" "Знайдено дублікат запису скороченої назви бібліотеки%s' в таблиці бібліотеки " "символів %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "Помилка завантаження бібліотеки символів '%s." @@ -16542,31 +16603,31 @@ msgstr "Відобразити наступний символ" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Переглядач символів" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Завантажити файл зв'язків для посадкового місця" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Зберігати видимість поля посадкового місця" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Показати всі поля посадкового місця" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Сховати всі поля посадкового місця" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Виберіть налаштування видимості поля посадкового місця." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "Змінити видимість" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Не вдалося відкрити файл символ - посадкове місце'%s." @@ -16940,8 +17001,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "Додати живлення" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "Додати порт живлення" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Додати символ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17378,7 +17440,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Імпортувати назначені посадкові місця..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "Імпортуйте призначення символів із файлу .cmp, створеного Pcbnew" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17682,7 +17746,7 @@ msgstr "Розгорнути від шини" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Розірвати провідник підключення до шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Скасувати останній сегмент" @@ -17731,8 +17795,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Повністю з'єднані лінії з поточним сегментом" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Пересунути" @@ -17741,7 +17805,7 @@ msgstr "Пересунути" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемістити вибраний(і) об'єкт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "Перетягнути" @@ -17785,13 +17849,13 @@ msgstr "Не задано даташит." msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Натисніть для відміни створення символу." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Натисніть для відміни створення зображення." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити зображення з '%s." @@ -17863,43 +17927,53 @@ msgstr "<порожній>" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Редагувати номер сторінки" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Відновити '%s' (і всі вкладені таблиці) до збереженої останньої версії?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Досягнуто кінця схеми." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Досягнуто кінця листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Почати пошук знову з початку." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Не вдалося додати бібліотеку '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Оновити символи на схемі для посилання на нову бібліотеку?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17910,26 +17984,26 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має аркуш або один із його " "вкладених аркушів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символи з пошкодженими посиланнями на символи бібліотеки не можна редагувати." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати IDв замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." @@ -17946,11 +18020,11 @@ msgstr "Шина не має сигналів" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Натисніть для відміни креслення." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "Натисніть для відміни перетягування." -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "Натисніть для відміни переміщення." @@ -18022,6 +18096,20 @@ msgstr "Розмістити вивід в будь-якому випадку" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Створити новий проект для цієї схеми" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Редагувати номер сторінки" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(сторінка %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18274,19 +18362,20 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -18310,7 +18399,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "Показати D коди" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "Показувати межі сторінки" @@ -18707,7 +18796,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярність" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "Відзеркалити" @@ -18796,20 +18885,20 @@ msgstr "Очистити останні файли завдань" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Перегляд KiCad Gerber файлів" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Графічний шар не використовується" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(з атрибутами X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Назва зображення: \"%s\" Назва шару: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибути" @@ -19287,7 +19376,7 @@ msgstr "Неправильний вираз" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Скинути всі гарячі клавіші на стандартні налаштування KiCad" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "без назви" @@ -19311,29 +19400,29 @@ msgstr "-- змішані значення -" msgid "Failed to output data" msgstr "Помилка виведення даних" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Імена файлів аркушів" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Вивід входу" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Некоректна назва властивостей" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "Необхідно вибрати принаймні два прямі сегменти доріжки." @@ -19418,19 +19507,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Виділене недопустиме посадкове місце" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Креслити позначення" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19446,43 +19535,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "Креслити рамку і титульний блок" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "Використовувати формат X2 (рекомендовано)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "Включити атрибути списку звʼязків" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Відняти паяльну маску з шару шовкографії" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Вимкнути макроси апертури (не рекомендовано)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19539,7 +19638,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "Включити шар контура плати" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19602,24 +19700,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "Схема '%s' не існує. Ви хочете його створити?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "Схема '%s' не існує. Ви хочете його створити?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19635,7 +19729,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19643,7 +19737,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19790,43 +19884,43 @@ msgstr "" "Файл '%s'\n" "не є фалом проекту KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "Файли проекту" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "Завантажити файл для редагування" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[немає завантажених проектів]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "Відновлення сесії" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Відновлення '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Чи бажаєте ви автоматично перевіряти наявність оновлень плагіна під час " "запуску?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірка оновлень" @@ -20004,8 +20098,8 @@ msgstr "Керування..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -20751,8 +20845,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не вдалося завантажити додаток:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "Помилка KiCad" @@ -21095,8 +21189,8 @@ msgstr "Редактор аркушів KiCad" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -23213,15 +23307,16 @@ msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" msgid "Autoplace components" msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складання мідних зон..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23231,7 +23326,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Контактні площадки" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23245,11 +23340,11 @@ msgstr "Контактні площадки" msgid "Vias" msgstr "Перехідні отвори" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23257,7 +23352,7 @@ msgstr "Сегменти доріжки" msgid "Nets" msgstr "Звʼязки" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "Немаршрутизований" @@ -23274,12 +23369,12 @@ msgid "no layers" msgstr "без шарів" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "Позиція X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "Позиція Y" @@ -23294,37 +23389,37 @@ msgstr "Позиція Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Діалектрик %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Шовкографія зверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Паяльна паста зверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Паяльна маска зверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Паяльна маска знизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Паяльна паста знизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Шовкографія знизу" @@ -23758,22 +23853,22 @@ msgstr "Об’єднайте форми, що перекриваються, у msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Невідомий метод очищення" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "Оновлення звʼязків..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(самоперетин)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(не замкнута форма)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -24317,7 +24412,7 @@ msgstr "Попередньо визначені розміри" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" @@ -24682,7 +24777,7 @@ msgstr "Налаштування перетворення" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Використовувати дюйми" @@ -24690,7 +24785,7 @@ msgstr "Використовувати дюйми" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Створити файл логотипу" @@ -24698,7 +24793,7 @@ msgstr "Створити файл логотипу" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "Видалити вихідні об’єкти після перетворення" @@ -24846,7 +24941,7 @@ msgstr "" "Тип підключення панелі до зони за замовчуванням.\n" "Цей параметр можна замінити налаштуваннями локальної панелі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Теплові бар'єри" @@ -26194,7 +26289,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "Перевірка посадкових місць" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D моделі" @@ -26210,7 +26305,7 @@ msgstr "" "«Заблоковані елементи»." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "Елементи тексту повинні мати деякий вміст." @@ -26244,12 +26339,12 @@ msgstr "" "Він буде стиснутим до %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Змінити властивості посадкового місця" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Позначення і значення є обов'язковими." @@ -26299,7 +26394,7 @@ msgstr "Сторона:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Атрибути виробництва" @@ -26324,25 +26419,25 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "Немає на схемі" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "Виключити з файлів позицій" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "Виключити з BOM" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "Звільнено від вимоги мати зайняте поле" @@ -26528,30 +26623,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "Властивості посадкових місць" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Посадкове місце повинно мати ім'я." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ім'я посадкового місця не може містити '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Ширина лінії має бути між %s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Невідповідність типів між %s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27188,7 +27283,7 @@ msgstr "Товщина лінії" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "Ширина тексту" @@ -27196,14 +27291,14 @@ msgstr "Ширина тексту" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "Висота тексту" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "Товщина тексту" @@ -27669,13 +27764,13 @@ msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим." msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Зв'язок '%s' використовується. Все одно видалити?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Видалити всі зв'язки в групі '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "Файл звіту" @@ -27856,7 +27951,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Виберіть кут для видалення." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "Налаштування контактної площадки" @@ -28601,6 +28696,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "Формат графіка:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28986,19 +29082,19 @@ msgstr "Відступи між перехідними отворами дорі msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "Розміри диференційних пар" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Налаштування довжини одиничної доріжки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Налаштування довжини диференційних пар" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Налаштування перекосу диференційних пар" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "Цільовий перекіс:" @@ -29062,11 +29158,15 @@ msgstr "45°" msgid "arc" msgstr "дуга" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "Радіус закруглення (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Налаштування довжини трасування" @@ -29512,7 +29612,7 @@ msgstr "Змінити властивості тексту" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введіть текст, який необхідно розмістити на вибраному шарі." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "Перекриття" @@ -29832,163 +29932,176 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, редагування на дошці призведе до оновлення 3D-виду (може " "бути повільним з більшими платами)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Переверніть елементи плати L/R (типово T/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "Дозволити вільні контактні площадки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" "Якщо увімкнено, то контактні площадки можуть вільно переміщатися відносно " "посадкового місця." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Обмеження за H, V, 45 градусів" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "Крок для команд &обертання:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Встановити інкремент обертання(у градусах) для контекстного меню та гарячих " "клавіш." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "Режим розташування:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "Без змін" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "Вибрані елементи." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "Перемкнути виділення." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "Підсвічувати звʼязки (для контактних площадок або доріжок)." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "Магнітні точки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "Магнітні контактні площадки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "Магнітна графіка" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "Прикріплення до контактної площадки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "Захоплювати курсор коли мишка входить в область контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "Під час створення доріжок" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "Прив'язка до доріжок:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "Захоплювати курсор при наближенні миші до доріжки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "Пристосувати до графіки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "Захоплювати курсор миші при наближенні графічних точок" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Завжди показувати вибрані зв'язки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показувати зв'язки вигнутими лініями" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "Редагування доріжки" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "Поведінка доріжки при перетягування миші:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "Вибрати дію для виконання при перетягуванні сегмента треку з мишею" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Переміщення сегменту треку без переміщення приєднаних доріжок" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетягування (режим 45°)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Пересування сегменту треку, зберігаючи підключені треки під 45 градусів." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетягування (вільний кут)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Перетягування найближчий об'єднання на маршруті не обмежуючи кут треку." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Креслити контур для відображення розміру листа." -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "Автоматичне заливання зон" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -31486,12 +31599,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "Діаметр" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32228,12 +32341,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Перевірка зʼєднання зв'язків..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" @@ -32512,25 +32625,25 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "" @@ -32804,32 +32917,32 @@ msgstr "" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32904,77 +33017,77 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "Успадковано" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Теплові рельєфи для PTH" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Посилання на бібліотеку:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Перезаписати" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Відсутнє з'єднання" @@ -32993,7 +33106,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -33019,11 +33132,11 @@ msgstr "" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -33111,8 +33224,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33237,10 +33350,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33405,14 +33514,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33468,11 +33573,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -33592,29 +33697,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Додати поле..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Видалити поле..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -34047,22 +34152,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Помилка завантаження списку звʼязків" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Для символу %s не визначено жодного посадкового місця." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "Посадкове місце %s змінилося: на платі '%s', в списку звʼязків '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s має не дійсний ідентифікатор посадкового місця '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34085,11 +34190,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "контактна площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "Ім'я виводу" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "Тип виводу" @@ -34126,7 +34231,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвір Х / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34134,9 +34239,9 @@ msgstr "Мін. відступ: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(з %s)" @@ -34207,62 +34312,72 @@ msgstr "Трапециевидна" msgid "Castellated pad" msgstr "Зубчастий конт. площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт. площадки" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "Розмір X" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Розмір Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Відносний радіус закруглення" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "Розмір отвору X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "Розмір отвору Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр виробництва" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Довжина від конт. площадки до чіпу" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Встановлення відступу паяльної маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Кут термічного мостику" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор для термічного мостику" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Помилка завантаження бібліотеки посадкових місць проекта." +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Властивості виводів" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Зображення в відтінках сірого" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "Префікс" @@ -34292,62 +34407,62 @@ msgstr "Експортувати список звʼязків, що викор msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Новий PCB файл не збережений" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не вдалося видалити файл '%s' автоматичного збереження!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл плати доступний тільки для читання." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Зміни PCB файлу не збережено" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Схема для цієї плати не знайдена." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34424,16 +34539,16 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -34455,7 +34570,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -34536,24 +34651,24 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Властивості виводів" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "Верхній шар" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижній шар" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34562,37 +34677,34 @@ msgstr "" "Будь ласка, відредагуйте цю глобальну таблицю посадкових місць у меню " "Налаштування." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "Завантаження плати\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB успішно повторно позначено" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Помилка читання файлу." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Завантаження бібліотек посадкових місць" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Ідентифікатор посадкового місця '%s' недійсний." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34652,7 +34764,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35405,13 +35517,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35422,7 +35534,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35579,11 +35691,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35591,56 +35703,56 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" @@ -35835,7 +35947,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -35846,24 +35958,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "" @@ -35913,15 +36025,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -36162,71 +36274,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(немає звʼязку)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Диференційна пара" @@ -36459,7 +36571,7 @@ msgstr "Завантажити посадкові місця для поточн msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставити контактні площадки для поточної плати" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключення" @@ -36475,7 +36587,7 @@ msgstr "Відобразити наступне посадкове місце" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставити посадкове місце на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36486,7 +36598,7 @@ msgstr "" "існуючого треку, якщо включена функція 'Використовувати існуючу ширину " "треків'." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36494,24 +36606,24 @@ msgstr "" "Під час маршрутизації з існуючого маршруту використовувати його ширину " "замість поточного налаштування ширини" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Доріжка: ширина з класу звʼязків" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Доріжка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Змінити попередньо визначені розміри..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перехідний отвір: розмір з класу звʼязків" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перехідний отвір: %s (%s)" @@ -36520,92 +36632,92 @@ msgstr "Перехідний отвір: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Блокувати" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Файл сеансу Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Експортувати список звʼязків плати" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Файли списку звʼязків плати KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Шлях `%s` тільки для читання." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "Помилка вводу/виводу" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Звʼязки деяких зон не збігаються, вони не були об'єднані." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Деякі зони з встановленими правилами не були об'єднані." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Деякі набори шарів зон не відповідні і не були об'єднані." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Деякі зони не перетиналися і не були об'єднані." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублювати зону" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Вибір не містить елементів із позначеними зв'язками." @@ -36975,27 +37087,27 @@ msgstr "Дозволи" msgid "Assertions for:" msgstr "Дозволи для:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "Створити з вибраного" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Перетворити форми в полігон" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Перетворити фігури в зону" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Перетворити полігони в лінії" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Створити дугу з відрізка лінії" @@ -37079,7 +37191,7 @@ msgstr "Так, скошений" msgid "Select Via Size" msgstr "Вибрати розмір перехідного отвору" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "Креслити сегмент лінії" @@ -37099,35 +37211,35 @@ msgstr "Накреслити коло" msgid "Draw an arc" msgstr "Накреслити дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "Розмістити зображення" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "Розмістити текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "Накреслити розмір" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "Графічні елементи не знайдені у файлі." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Додати DXF_SVG креслення" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Перемістіть опорну точку посадкового місця" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Положення перехідного отвору порушує DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "Розмістити перехідний отвір" @@ -37239,11 +37351,11 @@ msgstr "Виділення скопійовано" msgid "Copy canceled" msgstr "Копіювання скасовано" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "Пакувати посадкові місця" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37252,12 +37364,12 @@ msgstr "" "Натисніть на контактну площадку %s%d\n" "Натисніть для відміни або подвійне натискання для підтвердження" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s і %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Виберіть точку відліку для переміщення..." @@ -38262,8 +38374,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти до редактора схеми" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "Відкрити схему в Eeschema" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Редактор схем" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -38684,19 +38797,37 @@ msgstr "Розподілити вертикально" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Розподіляти вибрані елементи по вертикальній осі" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "Розташування відносне до..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Розмістити вибрані елементів на точну відстань відносно інших" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Вибрати/Розгорнути підключення" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38704,47 +38835,47 @@ msgstr "" "Вибрати підключення або розширити виділення на з'єднання, контактні площадки " "або всієї мережі" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "Прибрати трасування для видаленого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "" "Прибрати трасування для видалених елементів до найближчих контактних площадок" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Вибрати всі доріжки у звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Вибрати всі доріжки і перехідні отвори, що належать одній мережі." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Зняти вибір з усіх доріжок у звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Відмінити вибрані всі доріжки і перехідні отвори, що належать одній мережі." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Вибрати всі непідключені посадкові місця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" "Вибрати всі непідключені посадкові місця відносно мережі до якої вони " "відносяться." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "Захопити найближчі незв’язані посадкові місця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." @@ -38752,230 +38883,230 @@ msgstr "" "Вибирати та ініціювати переміщення найближчих непідключених посадкових місць " "в кожній вибраній мережі." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Вибрати всі посадкові місця і доріжки з одного листа схеми" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Елементи з того ж самого ієрархічного листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Вибрати всі посадкові місця і доріжки з того ж самого листа схеми" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "Вибрати на схемі" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Обрати відповідні елементи в редакторі схеми" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фільтрувати вибрані елементи..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Видалити елементи з вибраного за типом" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Оновити заповнення міді обраної зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Оновити заповнення міді обраної зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "Заповнити всі зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Оновити заповнення міді всіх зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Відмінити заповнення всіх зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Видалити заповнення міді з вибраної зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Відмінити заповнення всіх зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Видалити заповнення міді з усіх зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Розмістити вибрані посадкові місця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Автоматично розмістити вибрані компоненти" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Розмістити посадкові місця за межами плати" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Виконати автоматичне розміщення компонентів поза платою" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "Трасування однієї доріжки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "Трасування доріжок" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Трасування диференційної пари" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трасування диференційних пар" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Налаштування інтерактивного трасування..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Відкрити інтерактивні налаштування трасування" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Розміри диференційної пари..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Відкрити налаштування розмірів диференційної пари" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Режим підсвічування трасування" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Перемкнути в режим підсвічування трасування" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трасувати в режимі зміщення" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Перемкнути в режим трасування з зміщенням" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трасування в режимі обходження перешкод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Перемкнути в режим обходження перешкод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Перемикати режим трасування (циклічно)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Режим маршрутизації (циклічно) до неуступного режиму" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Встановити пару шарів..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Змінити активну пару шарів для трасування" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Налаштувати довжину одиничної доріжки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Налаштувати довжини диференційної пари" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Налаштувати перекос диференційної пари" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Відновлення поточної доріжки на один сегмент." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "Трасувати з протилежного кінця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Фіксувати поточний сегмент та почати наступний сегмент із найближчого кінця." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "Спроба закінчення" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Спроба пройти поточний маршрут до найближчого кінця." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "Трасувати вибране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "Послідовно обвести вибрані елементи від точки кріплення опорних точок." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "Трасувати вибране з іншого кінця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" "Послідовно трасувати вибрані елементи до точки кріплення опорних точок." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "Спробувати закінчити вибране (автотрасування)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" "Спробувати завершити автоматичне трасування для всіх вибраних контактних " "площадок." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Розділити сегмент доріжки на два сегменти, з’єднані в позиції курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Налаштування довжини..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Встановити параметри підналаштування довжини поточного елементу." @@ -39051,19 +39182,19 @@ msgstr "Розрахувати зазор до поля" msgid "Selected Items" msgstr "Вибрані елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетягнути кут" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додати кут зони" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "Розділити сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Видалити кут зони/полігону" @@ -39071,7 +39202,7 @@ msgstr "Видалити кут зони/полігону" msgid "Select" msgstr "Вибрати" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Вибрати/Розгорнути з'єднання..." @@ -39135,48 +39266,48 @@ msgstr "Додати графічний полігон" msgid "Checking Zones" msgstr "Перевірити зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Залити зону(и)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "Показати правила DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зони може бути неточною. Присутні порушення правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезалити %d зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "Автоматична заливка зон(и)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "Заповнити зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "Відмінити заповнення зон" @@ -39232,7 +39363,7 @@ msgstr "Перевірка колінеарних доріжок..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "Об'єднання колінеарних доріжок..." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершена операція скасування/повторення: деякі елементи не знайдено" @@ -39894,11 +40025,11 @@ msgstr "Розміри" msgid "Other items" msgstr "Інші елементи" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "Змінити властивості" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "Текстова область" @@ -39930,7 +40061,7 @@ msgstr "Без посадкових місць" msgid "Restrictions" msgstr "Обмеження" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" @@ -39987,11 +40118,12 @@ msgstr "Область з правилами на %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "Мінімальна ширина" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Мінімальна ширина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "Підключення до контактної площадки" @@ -40003,19 +40135,19 @@ msgstr "Перевірка заповнення зон..." msgid "Building zone fills..." msgstr "Побудова заливки зони..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Усунення ізольованих островів міді..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заповнення зон застаріли. Повторно заповнити?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "Заповнити" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продовжити без заповнення" @@ -40130,6 +40262,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Конструктор EDA для схеми та проектування друкованої плати" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "Монтажна плата" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40179,6 +40319,40 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad друкована плата" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Зміна методу правки" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Змінити обмеження методу правки" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Кількість точок:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "" +#~ "Налаштуйте значення пасивних символів (наприклад M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "Параметри моделювання" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Параметри симуляції" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "Зберегти як зображення" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "Зберегти як .csv файл" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "Додати порт живлення" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "Відкрити схему в Eeschema" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "Мінімальна ширина" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "Вікна перегляду (Shift+Tab):" @@ -40702,12 +40876,6 @@ msgstr "KiCad друкована плата" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "Пресети шару" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Монтажна плата" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 7b0760884d..21d544979f 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-26 09:53+0000\n" "Last-Translator: Bế Trọng Nghĩa \n" "Language-Team: Vietnamese Nets matching '%s':" msgstr " Nets phù hợp với '%s':" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Net Class" msgstr "Net Class" @@ -3969,22 +3968,22 @@ msgstr "Độ dày Bus" msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -4003,7 +4002,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" @@ -4053,15 +4052,15 @@ msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Văn bản" @@ -4077,8 +4076,8 @@ msgid "Line" msgstr "Dòng" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -4244,107 +4243,107 @@ msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "Các tùy chọn chỉnh sửa" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "Giá trị mặc định" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "Các Plugin Hoạt động" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "Gốc và trục" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4358,48 +4357,48 @@ msgstr "Gốc và trục" msgid "General" msgstr "Tổng quan" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "Renderer thời gian thực" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Tùy chọn Render Raytracing" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Các Tùy chọn Render" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4415,7 +4414,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -4434,7 +4433,7 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4447,29 +4446,29 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4487,18 +4486,18 @@ msgstr "Inch" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "Thư viện mới" @@ -4507,7 +4506,7 @@ msgid "Screen" msgstr "Màn hình" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4534,7 +4533,7 @@ msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "Văn bản" @@ -4567,7 +4566,7 @@ msgstr "Track" msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "Đánh dấu" @@ -4633,7 +4632,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "Trường" @@ -4656,7 +4655,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Sheet" @@ -4666,7 +4665,7 @@ msgstr "Sheet" msgid "SCH Screen" msgstr "Màn hình SCH" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" @@ -4692,7 +4691,7 @@ msgstr "Số" msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4701,7 +4700,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4716,67 +4715,68 @@ msgstr "Circle" msgid "Bezier Curve" msgstr "Đường cong Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "Đường cong" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "Số" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "Phân đoạn" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "Không được công nhận" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "Bán kính" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "Góc" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "Độ dài" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "Điểm" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4787,12 +4787,12 @@ msgstr "Điểm" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Chiều rộng" msgid "Height" msgstr "Chiều cao" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 @@ -4812,27 +4812,28 @@ msgstr "Chiều cao" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "Bắt đầu X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "Bắt đầu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "Kết thúc X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "Kết thúc Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "Chiều rộng đường nét" @@ -4848,7 +4849,7 @@ msgstr "Chiều rộng đường nét" msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4875,7 +4876,7 @@ msgstr "Bình thường" msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4905,9 +4906,9 @@ msgstr "In đậm + Nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "Trái" @@ -4917,9 +4918,9 @@ msgstr "Trái" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" @@ -4928,17 +4929,17 @@ msgstr "Trung tâm" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "Phải" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Trên" @@ -4946,24 +4947,40 @@ msgstr "Trên" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "Sự định hướng" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Siêu liên kết" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4973,31 +4990,31 @@ msgstr "Siêu liên kết" msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Mirrored" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontal Justification" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -5210,12 +5227,12 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 #, fuzzy msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." @@ -5237,9 +5254,9 @@ msgstr "" "Sự cố trong khi chạy chương trình xem PDF\n" "Lệnh là \"%s\"" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." @@ -5729,7 +5746,7 @@ msgstr "Lỗ không được mạ" msgid "Non-plated holes" msgstr "Lỗ không được mạ" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5789,7 +5806,7 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5896,16 +5913,16 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "Yêu cầu chọn tham gia thu thập dữ liệu" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống." -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt." @@ -6022,7 +6039,7 @@ msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" @@ -6056,9 +6073,9 @@ msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -6192,8 +6209,7 @@ msgstr "Mở tài liệu hiện có" msgid "Save changes" msgstr "Lưu thay đổi" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "Lưu với tên..." @@ -6329,267 +6345,268 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "Xóa các mục đã nhấp" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "Bật tắt chế độ thực tế" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "Thay đổi các ràng buộc của phương pháp chỉnh sửa" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Tìm" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "Tìm văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Tìm và Thay thế" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "Tìm và thay thế văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Tìm tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Tìm phù hợp tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Thay thế và Tìm Tiếp" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Thay thế phù hợp hiện tại và tìm tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "Thay thế Tất cả" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "Thay thế tất cả các kết quả phù hợp" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Đi tới điểm đánh dấu trước đó trong cửa sổ Bộ kiểm tra" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Đi tới điểm đánh dấu tiếp theo trong cửa sổ Bộ kiểm tra" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Loại trừ " -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 #, fuzzy msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Đánh dấu vi phạm hiện tại trong cửa sổ Trình kiểm tra là loại trừ" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Làm tươi" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Thu phóng để vừa" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "Kích thước trung tâm" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Thu phóng đến Vùng chọn" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "Con trỏ lên" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "Con trỏ xuống" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "Con trỏ trái" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "Con trỏ phải" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Con trỏ lên nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Con trỏ xuống nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Con chạy Nhanh Trái" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Con trỏ phải nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "Nhấp chuột" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "Nhấn đúp chuột" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "Thư viện Pin" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Thư viện unpin" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Không còn giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Pan Up" msgstr "Xoay lên" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Xoay xuống" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "Xoay trái" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Xoay phải" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới Trước" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Đặt điểm gốc của lưới" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "Hiển thị lưới" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Hiển thị các chấm hoặc đường lưới trong cửa sổ chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Đặt kích thước lưới" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "Sử dụng inch" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6597,11 +6614,11 @@ msgstr "Sử dụng inch" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "Sử dụng mils" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6612,204 +6629,204 @@ msgstr "Sử dụng mils" msgid "Millimeters" msgstr "Milimét" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "Sử dụng milimét" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "Chọn Không có" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Tọa độ cực" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Chuyển đổi giữa hệ tọa độ cực và hệ tọa độ Cartesian" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Đặt lại tọa độ cục bộ" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Luôn hiển thị con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Hiển thị chữ thập ngay cả trong công cụ lựa chọn" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crosshairs toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Chuyển đổi màn hình của chữ thập toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Chế độ xem một lớp" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường, mờ và ẩn" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Hiện thị Hộp Giới hạn Mô hình" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "Công cụ đo lường" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Duyệt qua thư viện footprint" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa footprint" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Cập nhật PCB từ Schematic ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Cập nhật PCB với các thay đổi được thực hiện đối với sơ đồ mạch" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch từ PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Cấu hình Đường dẫn..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Chỉnh sửa các biến môi trường cấu hình đường dẫn" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Bắt đầu với KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Mở hướng dẫn \"Bắt đầu trong KiCad\" cho người mới bắt đầu" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Mở tài liệu sản phẩm trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liệt kê các phím nóng ..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Hiển thị bảng phím nóng hiện tại và các lệnh tương ứng" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Tham gia vào" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" @@ -6868,12 +6885,12 @@ msgstr "Lưới: %s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Lưới người dùng: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Chọn tất cả" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Mở rộng lựa chọn E" @@ -7006,9 +7023,9 @@ msgstr "Đính vào Lưới:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" @@ -7018,9 +7035,9 @@ msgstr "Khi lưới được hiển thị" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" @@ -7096,8 +7113,8 @@ msgid "" msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" @@ -7115,28 +7132,28 @@ msgstr "Đặt lại về Mặc định" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -7638,9 +7655,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7650,8 +7667,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -7768,14 +7785,14 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -8088,37 +8105,37 @@ msgstr "" "%s\n" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -8126,7 +8143,7 @@ msgstr "" "Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -8134,13 +8151,13 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8306,7 +8323,8 @@ msgstr "Thêm Trình tạo" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Trình tạo tệp tin:" @@ -8726,7 +8744,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "Ký hiệu(Biểu tượng)" @@ -9023,6 +9041,131 @@ msgstr "Xóa điểm đánh dấu" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "Xuất Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Trình mô phỏng yêu cầu một giản đồ được chú thích đầy đủ." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Xuất sang các trang khác" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "Viết chỉ thị để lưu tất cả điện áp (. Lưu tất cả)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "Viết một chỉ thị để lưu tất cả các dòng điện (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "Lệnh mô phỏng bên ngoài:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"Nhập dòng lệnh để chạy spice\n" +"Thường <đường dẫn đến tệp nhị phân spice >% I\n" +"% Tôi sẽ được thay thế bằng tên netlist spice thực tế" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "Tạo Netlist và Chạy lệnh Mô phỏng" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "Lệnh Netlist:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "Lưu tệp Netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "%s Xuất" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "Plugin này đã tồn tại." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "Bạn phải cung cấp một chuỗi lệnh trình tạo netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Add Generator..." +msgstr "Thêm Trình tạo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Generator" +msgstr "Xóa Trình tạo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "Dòng lệnh chạy trình tạo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Browse Generators..." +msgstr "Duyệt qua Trình tạo ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +#, fuzzy +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "Thuộc tính trình tạo tập lệnh" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 #, fuzzy msgid "Power symbol value field text cannot be changed." @@ -9574,29 +9717,14 @@ msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "Cỡ chữ" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "Sự định hướng" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -9621,13 +9749,13 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Phông chữ :" @@ -10026,13 +10154,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Thuộc tính bản vẽ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -10062,16 +10190,16 @@ msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Thêm Bộ lọc Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Chỉnh sửa Bộ lọc Footprint" @@ -10124,10 +10252,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "Xác định là biểu tượng nguồn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "Đặt tùy chọn này làm cho biểu tượng được đề cập xuất hiện trong\n" @@ -10288,7 +10417,7 @@ msgstr "Nhãn mới" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -10325,130 +10454,6 @@ msgstr "Chấp nhận tên" msgid "Migrate Buses" msgstr "Chuyển bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "Xuất Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "Trình mô phỏng yêu cầu một giản đồ được chú thích đầy đủ." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "Xuất sang các trang khác" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "Viết chỉ thị để lưu tất cả điện áp (. Lưu tất cả)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "Viết một chỉ thị để lưu tất cả các dòng điện (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "Lệnh mô phỏng bên ngoài:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"Nhập dòng lệnh để chạy spice\n" -"Thường <đường dẫn đến tệp nhị phân spice >% I\n" -"% Tôi sẽ được thay thế bằng tên netlist spice thực tế" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "Tạo Netlist và Chạy lệnh Mô phỏng" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "Lệnh Netlist:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "Lưu tệp Netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "%s Xuất" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "Plugin này đã tồn tại." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "Bạn phải cung cấp một chuỗi lệnh trình tạo netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Add Generator..." -msgstr "Thêm Trình tạo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Remove Generator" -msgstr "Xóa Trình tạo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Tên:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "Dòng lệnh chạy trình tạo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Browse Generators..." -msgstr "Duyệt qua Trình tạo ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -#, fuzzy -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "Thuộc tính trình tạo tập lệnh" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #, fuzzy @@ -10680,18 +10685,18 @@ msgstr "" msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10838,6 +10843,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10888,8 +10894,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" @@ -11262,9 +11268,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11306,12 +11312,317 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "Xác nhận" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "Số lượng đơn vị mỗi gói:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "Cấu hình ánh sáng" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "Chỉnh sửa Mô hình Spice..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -11319,19 +11630,19 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" @@ -11374,12 +11685,12 @@ msgstr "" msgid "Type:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Tất cả các trang" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -11388,336 +11699,43 @@ msgstr "Tất cả các trang" msgid "Parameters" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "Biểu tượng" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 msgid "Model Pin" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "Xác nhận" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Cấu hình ánh sáng" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11772,7 +11790,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." @@ -12221,7 +12239,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12359,7 +12377,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" @@ -12395,13 +12413,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -12409,8 +12427,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Long Click" msgstr "Nhấp chuột" @@ -12418,44 +12436,44 @@ msgstr "Nhấp chuột" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Clarify selection from menu." msgstr "Hiển thị Menu Lựa chọn một cách rõ ràng" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Add item(s) to selection." msgstr "Thêm vào Lựa chọn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift" @@ -12812,7 +12830,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" @@ -12989,13 +13007,13 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -13006,7 +13024,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -13014,52 +13032,60 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "Không có symbol nào được chọn" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "" @@ -13182,7 +13208,7 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -13333,7 +13359,7 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -13359,7 +13385,7 @@ msgstr "Hiển thị tên pin" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" @@ -13390,7 +13416,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13404,7 +13430,8 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13465,38 +13492,38 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 #, fuzzy msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13505,34 +13532,34 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -13542,39 +13569,46 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" +"%s" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13589,32 +13623,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13622,13 +13656,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "Xuất phát từ biểu tượng:" @@ -13638,37 +13672,14 @@ msgstr "Xuất phát từ biểu tượng:" msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Số" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -13738,7 +13749,7 @@ msgstr "" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13760,13 +13771,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Chiều rộng" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "Chiều cao" @@ -13859,42 +13870,42 @@ msgstr "Thư viện Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13904,7 +13915,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13914,12 +13925,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -14168,12 +14179,12 @@ msgstr "Đánh dấu Schematic" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -14185,7 +14196,8 @@ msgid "" "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -14210,38 +14222,37 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tham chiếu" @@ -14282,8 +14293,10 @@ msgstr "Vertical Justification" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -14391,13 +14404,17 @@ msgstr "" msgid "No Connect" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -14406,18 +14423,18 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." @@ -14449,105 +14466,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -14705,12 +14729,12 @@ msgstr "" msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14878,14 +14902,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -14951,36 +14975,36 @@ msgstr "" msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -15002,7 +15026,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15011,51 +15035,51 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15306,29 +15330,29 @@ msgid "" "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -15340,12 +15364,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -15354,7 +15378,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -15363,7 +15387,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -15372,7 +15396,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -15381,7 +15405,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -15393,502 +15417,502 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "Đang tải..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "Linh kiện" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "Màu sắc đường kẻ:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "Trình tạo tệp tin:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "Chọn Ảnh" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "Số lượng đơn vị:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "Đang đợi %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "Đang tải..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "Không mong đợi %s" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "Thiếu tham số '%s' trong '%s'" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "Số tỷ lệ không chính xác" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "Số tỷ lệ không chính xác" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "" @@ -15911,92 +15935,100 @@ msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "" +"Lỗi khi tải biểu tượng %s từ thư viện %s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "" @@ -16004,14 +16036,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " @@ -16021,102 +16053,105 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "Biểu tượng nguồn điện" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "Giá trị" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "Số lượng mẫu" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "Số lượng đơn vị:" @@ -16126,113 +16161,124 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Sim Parameters" -msgstr "Tham số Đầu ra" +msgid "Sim Command" +msgstr "Lệnh" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +msgid "Simulation command and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "Lưu thay đổi?" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -16240,19 +16286,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -16260,13 +16306,30 @@ msgstr "" msgid "New Plot" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "Mở..." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook" +msgstr "Tệp sổ làm việc" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "Lưu với tên..." + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "Xuất góc nhìn hiện tại ra ảnh PNG ..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -16328,53 +16391,53 @@ msgstr "" msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Phím hiện tại:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -16585,7 +16648,7 @@ msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" @@ -16627,7 +16690,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" @@ -16854,7 +16917,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "" @@ -16925,7 +16988,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -16933,7 +16996,7 @@ msgstr "" "Biệt hiệu thư viện trùng lặp \"%s\" được tìm thấy trong dòng tệp bảng thư " "viện footprint %d" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "" @@ -17026,31 +17089,31 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbol Field" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" @@ -17419,8 +17482,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "Xác định là biểu tượng nguồn" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17864,7 +17928,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -18171,7 +18236,7 @@ msgstr "" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng" @@ -18221,8 +18286,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" @@ -18231,7 +18296,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "" @@ -18278,13 +18343,13 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -18358,42 +18423,52 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18401,26 +18476,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -18437,11 +18512,11 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "" @@ -18519,6 +18594,21 @@ msgstr "" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "Số" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "cần một số cho '%s'" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18768,19 +18858,20 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "" @@ -18804,7 +18895,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "" @@ -19217,7 +19308,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -19307,21 +19398,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Worksheet" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -19799,7 +19890,7 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "" @@ -19824,29 +19915,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to output data" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "Tệp Zip" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "" @@ -19928,19 +20019,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19956,41 +20047,51 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Trừ soldermask khỏi silkscreen" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "Ánh sáng camera xung quanh" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -20043,7 +20144,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -20105,23 +20205,19 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -20137,7 +20233,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20145,7 +20241,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -20283,44 +20379,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Đang đợi %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20505,8 +20601,8 @@ msgstr "Lưu..." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "" @@ -21251,8 +21347,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -21608,8 +21704,8 @@ msgstr "" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "" @@ -23638,15 +23734,16 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23656,7 +23753,7 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23670,11 +23767,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23682,7 +23779,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -23699,12 +23796,12 @@ msgid "no layers" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -23719,37 +23816,37 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -24182,23 +24279,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Updating nets..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "" @@ -24676,7 +24773,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -25036,7 +25133,7 @@ msgstr "Cài đặt Lưới" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "Sử dụng inch" @@ -25044,7 +25141,7 @@ msgstr "Sử dụng inch" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "Tạo Tệp Logo" @@ -25052,7 +25149,7 @@ msgstr "Tạo Tệp Logo" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "" @@ -25190,7 +25287,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -26504,7 +26601,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 #, fuzzy msgid "3D Models" msgstr "Mô hình 3D bởi" @@ -26518,7 +26615,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "" @@ -26550,12 +26647,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -26605,7 +26702,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "" @@ -26631,25 +26728,25 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "" @@ -26804,30 +26901,30 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27439,7 +27536,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "" @@ -27447,14 +27544,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "" @@ -27917,13 +28014,13 @@ msgstr "" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "" @@ -28102,7 +28199,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "" @@ -28799,6 +28896,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "" @@ -29152,19 +29250,19 @@ msgstr "" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "" @@ -29227,11 +29325,15 @@ msgstr "" msgid "arc" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "" @@ -29652,7 +29754,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "" @@ -29968,160 +30070,172 @@ msgid "" "slow with larger boards)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Select item(s)." msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "Chuyển đổi trạng thái lựa chọn" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Magnetic graphics" msgstr "Đồ họa dự phòng:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "" @@ -31559,12 +31673,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32311,12 +32425,12 @@ msgstr "" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -32602,27 +32716,27 @@ msgstr "" msgid "board setup solder mask min width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 #, fuzzy msgid "Building solder mask..." msgstr "Lớp solder mask phía trước" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 #, fuzzy msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 #, fuzzy msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "Đang kiểm tra tên trang tính ..." @@ -32909,7 +33023,7 @@ msgstr "Đang tải..." msgid "Convert Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." @@ -32917,7 +33031,7 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -32925,7 +33039,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32935,14 +33049,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33017,79 +33131,79 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "Thư Viện" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Ghi đè ổ khóa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -33109,7 +33223,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -33136,11 +33250,11 @@ msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -33231,8 +33345,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -33360,10 +33474,6 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33531,14 +33641,10 @@ msgstr "" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33596,11 +33702,11 @@ msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -33722,29 +33828,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Thêm Trường..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "Thêm Trường..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -34169,22 +34275,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34204,11 +34310,11 @@ msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" @@ -34246,7 +34352,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34254,9 +34360,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -34327,63 +34433,73 @@ msgstr "" msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "Thuộc tính nhãn" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "Ảnh màu xám" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "" @@ -34416,65 +34532,65 @@ msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34551,17 +34667,17 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Trở lại" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" @@ -34584,7 +34700,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "" @@ -34667,60 +34783,57 @@ msgstr "" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" @@ -34779,7 +34892,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy @@ -35541,7 +35654,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -35549,7 +35662,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35560,7 +35673,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35711,11 +35824,11 @@ msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35723,58 +35836,58 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" @@ -35973,7 +36086,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "" @@ -35984,24 +36097,24 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "" @@ -36053,15 +36166,15 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "" @@ -36292,75 +36405,75 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Net %s NetClass %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" @@ -36594,7 +36707,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -36610,37 +36723,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -36649,96 +36762,96 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Xuất sang các trang khác" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Lỗi" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "Vùng chọn chứa %d đối tượng bị khóa." @@ -37124,28 +37237,28 @@ msgstr "Các hành động" msgid "Assertions for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create from Selection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -37238,7 +37351,7 @@ msgstr "" msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "" @@ -37258,36 +37371,36 @@ msgstr "" msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "" @@ -37397,24 +37510,24 @@ msgstr "" msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" "Press to cancel all; double-click to finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "Khối" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -38421,8 +38534,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "Đánh dấu Schematic" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 #, fuzzy @@ -38844,296 +38958,314 @@ msgstr "" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "Nhóm đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "Cắt (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "Chọn Dấu chân ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "Nhóm đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -39209,19 +39341,19 @@ msgstr "Clearance" msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -39229,7 +39361,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." @@ -39294,48 +39426,48 @@ msgstr "" msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "" @@ -39403,7 +39535,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra xung đột ..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -40076,12 +40208,12 @@ msgstr "Kích thước trung tâm" msgid "Other items" msgstr "Khác" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "Văn bản" @@ -40114,7 +40246,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "" @@ -40173,11 +40305,12 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "" @@ -40189,19 +40322,19 @@ msgstr "" msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -40329,6 +40462,15 @@ msgstr "Pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "Bộ nhớ tạm" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40378,6 +40520,16 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "Thay đổi các ràng buộc của phương pháp chỉnh sửa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "Tham số Đầu ra" + #~ msgid "Bitmap size:" #~ msgstr "Kích thước bitmap:" @@ -40844,10 +40996,6 @@ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" #~ msgid "Shadow on Conflicts" #~ msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "Bộ nhớ tạm" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "Eeschema" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 4e4e9bdbf4..312bad6665 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:49+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Nets matching '%s':" msgstr "匹配 '%s'的网络:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "网络类" @@ -3706,22 +3705,22 @@ msgstr "总线粗细" msgid "Line Style" msgstr "线型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3738,7 +3737,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "图案" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "忽略" @@ -3785,15 +3784,15 @@ msgstr "图纸 '%s' 没有被完全读取。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -3808,8 +3807,8 @@ msgid "Line" msgstr "线" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -3967,100 +3966,100 @@ msgstr "无效的浮点数" msgid "&About KiCad" msgstr "关于 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "没有找到文件 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "鼠标和触摸板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷键" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 msgid "Data Collection" msgstr "数据收集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "显示选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理图编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 msgid "Annotation Options" msgstr "标注选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "默认值" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "操作插件" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点和轴" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4074,41 +4073,41 @@ msgstr "原点和轴" msgid "General" msgstr "常规" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "实时渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光线追踪渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 选项" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "图纸编辑器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "插件和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4125,7 +4124,7 @@ msgstr "" "\n" "你想打开自动保存文件吗?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" @@ -4143,7 +4142,7 @@ msgstr "没有找到文档文件 '%s'。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4156,29 +4155,29 @@ msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "约束为水平、垂直或 45 度" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "编辑用户网格..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "缩放 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4196,18 +4195,18 @@ msgstr "英寸" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -4216,7 +4215,7 @@ msgid "Screen" msgstr "屏幕" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgstr "位图" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "文本框" @@ -4269,7 +4268,7 @@ msgstr "布线" msgid "Via" msgstr "过孔" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "标记" @@ -4324,7 +4323,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "层次标签" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "字段" @@ -4345,7 +4344,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "图框引脚" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "图框" @@ -4353,7 +4352,7 @@ msgstr "图框" msgid "SCH Screen" msgstr "原理图屏幕" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "符号字段" @@ -4374,7 +4373,7 @@ msgstr "编号框" msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4382,7 +4381,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4396,66 +4395,67 @@ msgstr "圆形" msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 msgid "Pad Number Box" msgstr "焊盘编号框" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "形状" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "长度" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "点" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4466,11 +4466,11 @@ msgstr "点" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4481,34 +4481,35 @@ msgstr "宽度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "起点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "起点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "线宽" @@ -4523,7 +4524,7 @@ msgstr "线宽" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "正常" msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4577,9 +4578,9 @@ msgstr "粗体+斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "向左" @@ -4589,9 +4590,9 @@ msgstr "向左" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "居中" @@ -4600,39 +4601,55 @@ msgstr "居中" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "上对齐" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "向下对齐" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 msgid "Hyperlink" msgstr "超链接" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4641,28 +4658,28 @@ msgstr "超链接" msgid "Thickness" msgstr "厚度" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "镜像" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "可见" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平对齐" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直对齐" @@ -4836,11 +4853,11 @@ msgstr "重复的库昵称 '%s' ,位于封装库表文件的行 %d 。" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table 文件不包含名为 '%s' 的库。" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "由插件和内容管理器添加" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "无法创建全局库表路径 '%s'。" @@ -4860,9 +4877,9 @@ msgstr "无法为 '%s' 找到一款 PDF 查看器。" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "运行 PDF 浏览器'%s'时出现问题。" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "无法复制文件 '%s'。" @@ -5286,7 +5303,7 @@ msgstr "镀通孔壁" msgid "Non-plated holes" msgstr "无镀铜孔" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5336,7 +5353,7 @@ msgstr "停用所选" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5434,15 +5451,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "数据收集自愿加入请求" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "环境变量 HOME 为空。无法继续。" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "操作系统不支持此语言。" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "未安装此语言的 KiCad 语言文件。" @@ -5555,7 +5572,7 @@ msgstr "无效的大小 %lld: 太大" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "半径为 %f 且角度为 %f 的无效圆弧" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "加载工程封装库表时出错。" @@ -5584,9 +5601,9 @@ msgstr "解压文件时出错!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5717,8 +5734,7 @@ msgstr "打开现有文档" msgid "Save changes" msgstr "保存变更" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "另存为..." @@ -5844,252 +5860,253 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "删除单击的项目" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "更改编辑方法" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "切换真实模式" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "更改编辑方法约束" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show Search Panel" msgstr "显示搜索面板" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 msgid "Show/hide the search panel" msgstr "显示/隐藏搜索面板" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "查找" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "查找文本" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "查找和替换" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "查找和替换文字" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "查找下一项" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "查找下一个匹配项" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "查找下一项标记" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "替换并查找下一项" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "替换当前匹配项并查找下一个" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "全部替换" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "替换所有匹配项" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "上个标记" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "转到检查器窗口的上个标记" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "下个标记" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "转到检查器窗口的下个标记" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "排除标记" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "在检查器窗口中将当前违规标记为排除项" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "缩放以适应" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "缩放至对象" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "在光标处放大" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在光标处缩小" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center on Cursor" msgstr "以光标为中心" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "缩放至选区大小" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "向上光标" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "向下光标" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "向左光标" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "向右光标" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "快速向上光标" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "快速向下光标" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "快速向左光标" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "快速向右光标" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "单击" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "执行鼠标左键单击" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "双击" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "执行鼠标左键双击" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "置顶库" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "将库保持在列表顶部" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "取消置顶库" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "不再将库保持在列表顶部" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切换到快速网格 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切换到快速网格 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切换到下一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切换到上一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "在编辑窗口中显示背景网格" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "网格属性..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "设置网格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "使用 inch 作为单位" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6097,11 +6114,11 @@ msgstr "使用 inch 作为单位" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "使用 mil 作为单位" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6112,193 +6129,193 @@ msgstr "使用 mil 作为单位" msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "使用 mm 作为单位" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 msgid "Select Columns" msgstr "选择列" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "切换单位" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "在英制单位和公制单位之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "极坐标" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在极坐标系和笛卡尔坐标系之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始终显示光标" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在选择工具中也显示十字线" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "切换全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "非活动图层视图模式" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "在正常和暗显之间切换非活动图层" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "非活动图层视图模式 (三态)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "在正常、暗显和隐藏三种状态之间循环非活动图层" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "绘制边界框" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "选择项目" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "测量工具" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示 3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "创建,删除和编辑封装" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "根据原理图的变化更新 PCB" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "从 PCB 更新原理图..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "根据 PCB 的变化更新原理图" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑路径环境变量配置" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封装库..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "编辑全局和项目封装库列表" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入门" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad 入门”手册" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开产品文档" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 KiCad”" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“向 KiCad 捐款”" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "报告 Bug" @@ -6358,11 +6375,11 @@ msgstr "网格:%s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "用户网格: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -6483,9 +6500,9 @@ msgstr "对齐网格:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "总是" @@ -6495,9 +6512,9 @@ msgstr "当网格显示时" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -6566,8 +6583,8 @@ msgid "" msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -6585,26 +6602,26 @@ msgstr "重置为默认值" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 为默认值" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 msgid "No objects selected" msgstr "未选择对象" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "选择了 %d 个对象" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 msgid "Basic Properties" msgstr "基础属性" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -7084,9 +7101,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -7096,8 +7113,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "库" @@ -7211,14 +7228,14 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7505,54 +7522,54 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "未批注项目: %s%s (单元 %d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "未批注项目: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "错误:符号 %s%s%s(单元 %d) 超出定义的单元 (%d)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重复项目 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "项目 %s%s%s 和 %s%s%s 的不同单位计数\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上;选择 %s 作为用于网络列表的标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "层次标签 %s 在父图框内没有匹配的图框引脚" @@ -7712,7 +7729,8 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "生成器文件" @@ -8116,7 +8134,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -8397,6 +8415,119 @@ msgstr "删除标记" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "导出网表" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "将当前图框用作根" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "仅导出当前图框的网表" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +msgid "Save all voltages" +msgstr "保存所有电压" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "编写指令以保存所有电压(.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +msgid "Save all currents" +msgstr "保存所有电流" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "编写指令以保存所有电流 (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "外部仿真器命令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"输入命令行以运行 SPICE。\n" +"通常 %I。\n" +"%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "创建网表并运行仿真器命令" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "网表命令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "保存网表文件" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "导出 %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "此插件已存在。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "你必须提供网表生成器命令字符串" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "你必须提供网表生成器标题" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "添加生成器..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "移除生成器" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "命令行运行生成器:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "浏览生成器..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "脚本生成器属性" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "不能更改电源符号值字段文本。" @@ -8916,29 +9047,14 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -8963,13 +9079,13 @@ msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Font" msgstr "字体" @@ -9344,13 +9460,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -9379,16 +9495,16 @@ msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -9441,10 +9557,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "定义为电源符号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "设置此选项,会使该符号出现在\n" @@ -9597,7 +9714,7 @@ msgstr "新的标签" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9633,118 +9750,6 @@ msgstr "接受名称" msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "导出网表" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "将当前图框用作根" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "仅导出当前图框的网表" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -msgid "Save all voltages" -msgstr "保存所有电压" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "编写指令以保存所有电压(.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -msgid "Save all currents" -msgstr "保存所有电流" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "编写指令以保存所有电流 (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "外部仿真器命令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"输入命令行以运行 SPICE。\n" -"通常 %I。\n" -"%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "创建网表并运行仿真器命令" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "网表命令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "保存网表文件" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "导出 %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "此插件已存在。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "你必须提供网表生成器命令字符串" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "你必须提供网表生成器标题" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "添加生成器..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "移除生成器" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "命令行运行生成器:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "浏览生成器..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "脚本生成器属性" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -9959,18 +9964,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到用户路径 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "无法正常化路径 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "没有为当前原理图未定义工程或路径。" @@ -10113,6 +10118,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -10168,8 +10174,8 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "位号" @@ -10547,9 +10553,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10591,11 +10597,316 @@ msgstr "图框属性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "你需要选择 DC 源" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "源 1 和源 2 必须不同" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "没有配置有效的仿真。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"可以通过选择仿真选项卡,设置仿真参数并在该选项卡下单击“确定”按钮来配置有效的" +"模拟。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "在无有效仿真的情况下退出" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "配置有效仿真" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "安培" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "十进制" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "倍频" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "频率刻度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "每封装单元数:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "起始频率:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "停止频率:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "源 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "温度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "源:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "扫描类型:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "源 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "起始值:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "终值:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "步长增量:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "交换源" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "直流转换" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "失真" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "测量节点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "参考节点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(可选的;默认值 GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "噪音源" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "点数" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "开始频率 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "停止频率 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "噪音" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "此选项卡没有设置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "操作点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "临界点" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "灵敏度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "传递函数" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "时间步长:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "最终时间:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "初始时间:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(可选的; 默认值 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "瞬态" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice 指令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "从原理图加载命令" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "为 .include 库指令添加完整路径" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "兼容模式:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "用户配置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "仿真电路模拟器" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice 和 LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "仿真" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "从字段读取仿真模型失败。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "参数" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10603,18 +10914,18 @@ msgstr "从字段读取仿真模型失败。" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 msgid "Not Connected" msgstr "没有连接" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 msgid "Browse Models" msgstr "浏览模型" @@ -10654,11 +10965,11 @@ msgstr "设备:" msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 msgid "Page" msgstr "页码" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10667,331 +10978,38 @@ msgstr "页码" msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 msgid "Code" msgstr "码" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 -msgid "Model" -msgstr "模型" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 -msgid "Symbol Pin" -msgstr "符号引脚" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 -msgid "Model Pin" -msgstr "模型引脚" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 -msgid "Pin Assignments" -msgstr "引脚分配" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" msgstr "将值字段中的 {} 另存为 \"{}\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 +msgid "Model" +msgstr "模型" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 +msgid "Symbol Pin" +msgstr "符号引脚" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 +msgid "Model Pin" +msgstr "模型引脚" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 +msgid "Pin Assignments" +msgstr "引脚分配" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 msgid "Exclude from simulation" msgstr "排除于在仿真外" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 msgid "Simulation Model Editor" msgstr "仿真模型编辑器" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "你需要选择 DC 源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "源 1 和源 2 必须不同" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "没有配置有效的仿真。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"可以通过选择仿真选项卡,设置仿真参数并在该选项卡下单击“确定”按钮来配置有效的" -"模拟。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "在无有效仿真的情况下退出" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "配置有效仿真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "安培" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "十进制" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "倍频" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "线性" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "频率刻度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "点数:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "起始频率:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "停止频率:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "源 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "温度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "源:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "扫描类型:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "源 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "起始值:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "终值:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "步长增量:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "交换源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "直流转换" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "失真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "测量节点" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "参考节点" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(可选的;默认值 GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "噪音源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "点数" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "开始频率 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "停止频率 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "噪音" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "此选项卡没有设置" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "操作点" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "临界点" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "灵敏度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "传递函数" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "时间步长:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "最终时间:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "初始时间:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(可选的; 默认值 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "瞬态" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice 指令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "从原理图加载命令" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "调整无源符号值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "为 .include 库指令添加完整路径" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "兼容模式:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "用户配置" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "仿真电路模拟器" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice 和 LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "仿真设置" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11045,7 +11063,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" @@ -11499,7 +11517,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11627,7 +11645,7 @@ msgstr "" "启用后,即使导线工具未处于活动状态,也可以通过单击未连接的接点来开始布线" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 msgid " clears net highlighting" msgstr "清除网络高亮" @@ -11665,13 +11683,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "鼠标左键命令" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11681,41 +11699,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "长按" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "从菜单中明确选择。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "增加项目到选中敷铜。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "从选区删除项目。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11724,7 +11742,7 @@ msgstr "" "Option、Shift 和 Cmd。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12071,7 +12089,7 @@ msgstr "库别名错误" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的昵称('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符号库 \"%s\" 加载失败。" @@ -12254,7 +12272,7 @@ msgstr "字段名模板:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12262,7 +12280,7 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12272,50 +12290,58 @@ msgstr "无法复制文件“%s”,因为它将被新的根图框文件覆盖 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "加载图纸时出错。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "加载原理图文件失败\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "警告:原理图有注释错误,请使用原理图编辑器修复它们\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "警告:重复的表单名称。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "未知的网表格式。\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 msgid "Unable to load library\n" msgstr "无法加载库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "用更新的格式保存符号库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 msgid "Unable to save library\n" msgstr "无法保存库\n" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "符号库未更新\n" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "多层" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "输入脚" @@ -12436,7 +12462,7 @@ msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 已被更改" msgid "Conflicts" msgstr "冲突" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" @@ -12577,7 +12603,7 @@ msgstr "重复位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" @@ -12602,7 +12628,7 @@ msgstr "显示名称" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "允许自动放置" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理图 '%s' 已经打开。" @@ -12631,7 +12657,7 @@ msgid "" msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" @@ -12641,7 +12667,8 @@ msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." @@ -12710,15 +12737,15 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理图是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12728,21 +12755,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "文件扩展名“%s”无效。" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12751,12 +12778,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12765,22 +12792,22 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12793,15 +12820,15 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12809,23 +12836,28 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12837,7 +12869,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12846,23 +12878,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12873,7 +12905,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12881,7 +12913,7 @@ msgstr "" "此文件必须手动删除,\n" "否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 msgid "Derived from" msgstr "派生自" @@ -12890,35 +12922,13 @@ msgstr "派生自" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -msgid "Edit Page Number" -msgstr "编辑页码" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "输入图框路径 %s 的页码" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "编辑图纸页码" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "根" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(页 %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "水平对齐" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" @@ -12986,7 +12996,7 @@ msgstr "多段线,%d 点" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "贝塞尔曲线,%d 点" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13007,12 +13017,12 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 msgid "Box Width" msgstr "框宽度" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 msgid "Box Height" msgstr "框高度" @@ -13099,42 +13109,42 @@ msgstr "符号到新库..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "未能为 '%s' 生成名称:超出了 UINT64_MAX" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" @@ -13143,7 +13153,7 @@ msgstr "" "从符号 '%s' 读取仿真模型出错:\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" @@ -13152,12 +13162,12 @@ msgstr "" "读取仿真模型库 '%s' 出错:\n" "%s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "打不开 '%s' 文件来写入 IBIS 模型" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到库文件 '%s'" @@ -13406,12 +13416,12 @@ msgstr "原理图层次结构" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" @@ -13425,7 +13435,8 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -13450,37 +13461,36 @@ msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "图框位号" @@ -13519,8 +13529,10 @@ msgstr "齐行" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "网络" @@ -13626,13 +13638,17 @@ msgstr "ERC 标记" msgid "No Connect" msgstr "没有连接" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "根" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s'。\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13641,18 +13657,18 @@ msgstr "绘制到 '%s'。\n" msgid "Done." msgstr "完成。" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已绘制到 '%s'。" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" @@ -13684,105 +13700,112 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "存储文件没有被完全解析 (%d 字节剩余)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "在“附加”部分找到了未知或意外的记录 ID %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "未处理记录 'IEEE_SYMBOL'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "未处理记录 'PIECHART'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支持在原理图上编译阻剂。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "在 “文件头” 部分找到了未知或意外的记录 id %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" (位于图框 \"%s\",该图框位于索引 %d)被符号\"%s\"替换。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引脚电气类型不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引脚的外边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引脚的内边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少 2 个。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "未在 (X = %d; Y = %d) 处导入不受支持的椭圆。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "Altium 的线束连接器(%s)被导入为分级表。请检查导入的原理图。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "未知样式的电源端口导入为“Bar”类型。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "Altium 的线束端口(%s)被导入为文本框。请检查导入的原理图。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "端口 %s 无连接。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在存储中没有找到嵌入文件 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "读取图片“%s”时出错。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到文件“%s”。" @@ -13964,12 +13987,12 @@ msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定 msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "读取数据库表 %s 出错:%s" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "无法加载数据库库:设置文件 %s 丢失或无效" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "无法加载数据库库:无法连接到数据库 %s (%s)" @@ -14123,14 +14146,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "无法加载图框“%s”,因为它已在原理图层次结构中显示为直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除符号库 '%s'。" @@ -14193,36 +14216,36 @@ msgstr "符号字段文本属性必须是 3 个字符宽" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" @@ -14244,7 +14267,7 @@ msgstr "文件名称" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -14253,48 +14276,48 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 msgid "Excluded from BOM" msgstr "排除在 BOM 外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 msgid "Excluded from board" msgstr "排除在电路板外" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 msgid "DNP" msgstr "DNP" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -14690,29 +14713,29 @@ msgstr "" "原理图 \"%s\" 的符号库链接尚未被重新映射到符号库表。 这个原理图所属的项目必须" "先被重新映射,然后才能导入到当前项目。" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "无法加载全部原理图。 尝试加载层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "原理图加载错误" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "使用部分原理图" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "继续加载" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "取消加载" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14729,12 +14752,12 @@ msgstr "" "\n" " 你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "继续加载原理图" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " "current project library table. This may result in broken symbol library " @@ -14747,7 +14770,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14760,7 +14783,7 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " "from the selected schematic project library table. This may result in " @@ -14773,7 +14796,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " @@ -14785,7 +14808,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14804,441 +14827,441 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "矩阵的维数应大于等于1。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "带状矩阵的带宽应大于等于1。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "矩阵中有 NaN 个元素。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "R_pkg 值无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "L_pkg 值无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "C_pkg 值无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 msgid "Checking pin " msgstr "正在检查引脚 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "引脚名不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "信号名不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 msgid "Model name cannot be empty." msgstr "型号名不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 msgid "Rpin is not valid." msgstr "Rpin 无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 msgid "Lpin is not valid." msgstr "Lpin 无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 msgid "Cpin is not valid." msgstr "Cpin 无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 msgid "Component name cannot be empty." msgstr "组件名称不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 msgid "Checking component " msgstr "检查元件 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "元件:制造商不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 msgid "Component: Invalid Package." msgstr "元件:无效的包。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 msgid "Component: no pin" msgstr "元件:无引脚" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "无法根据此 IV 表对电流进行插值。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "IV 表中有一个 Nan 电压" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "IV 表中存在无效电流" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 msgid "Invalid R_load." msgstr "R_load 无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "无效的下降 dv/dt。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "无效的上升 dv/dt。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 msgid "Model name cannot be empty" msgstr "型号名称不能为空" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 msgid "Checking model " msgstr "检查型号 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 msgid "Undefined model type" msgstr "未定义的模型类型" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 msgid "Invalid Vinh value." msgstr "无效的 Vinh 值。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 msgid "Invalid Vinl value." msgstr "无效的 Vinl 值。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 msgid "Invalid R_ref value." msgstr "R_ref 值无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 msgid "Invalid C_ref value." msgstr "C_ref 值无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 msgid "invalid V_ref value." msgstr "无效的 V_ref 值。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 msgid "Invalid V_meas value." msgstr "V_meas 值无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "C_comp 无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "温度范围无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "电压范围无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 msgid "Invalid pulldown." msgstr "无效下拉电阻。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 msgid "Invalid pullup." msgstr "无效上拉电阻。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "无效电源钳位。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 msgid "Invalid GND clamp." msgstr "无效的 GND 钳位。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 msgid "Invalid Ramp" msgstr "无效 Ramp" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 msgid "Checking Header..." msgstr "正在检查 Header..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "缺少 [IBIS Ver]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "解析器不处理此 IBIS 版本" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 msgid "Missing [File Rev]" msgstr "缺少 [文件版本]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 msgid "Missing [File Name]" msgstr "缺少[文件名]" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "包型号名称不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 msgid "Checking package model " msgstr "检查包型号 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "制造商不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 msgid "OEM cannot be empty." msgstr "OEM 不能为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 msgid "Negative number of pins." msgstr "负数的引脚。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 msgid "Empty pin number" msgstr "空引脚号" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "电阻矩阵不正确" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "电容矩阵未定义" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "电容矩阵不正确" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "电容矩阵为 nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "电感矩阵未定义" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "电感矩阵不正确" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "电感矩阵为 nullptr" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 msgid "Cannot open file " msgstr "无法打开文件 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 msgid "Reading file " msgstr "读取文件 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "文件意外结束。 缺少 [END] 吗?" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 msgid "Error on line " msgstr "线错误 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 msgid "A line did not end properly." msgstr "一根线没有正确结束。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "线超过最大长度。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 msgid "Failed to read a double." msgstr "读取 double 失败。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 msgid "Failed to read a word." msgstr "单词读取失败。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 msgid "Number is not an integer" msgstr "编号不是整数" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "无法读取字符串,输入为空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "新的注释字符无效。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "无效的语法。 应该是 |_char 或 &_char 等..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 msgid "No extra argument was expected" msgstr "不期待附加参数" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid "Unknown keyword in " msgstr "未知关键词,位于 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 msgid " context: " msgstr " 上下文: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 msgid "Invalid ramp data" msgstr "无效的 ramp 数据" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "无法为这种矩阵指定带宽" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 msgid "Invalid row in matrix" msgstr "矩阵中的无效行" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "此矩阵行的数据过多。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 msgid "Too much data for this matrix." msgstr "该矩阵的数据过多。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "无法读取矩阵元素" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "无法读取矩阵索引" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 msgid "Unknown matrix type" msgstr "未知矩阵类型" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 msgid "Missing matrix type" msgstr "缺少矩阵类型" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr " 矩阵已经初始化。 但是 m_continue 没有设置(内部错误)" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "试图从未定义的矩阵中读取一行" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "矩阵指针为空" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "Typ-Min-Max 值至少需要 Typ。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 msgid "Unknown Model_type " msgstr "未知 Model_type " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "读取 model_type 时发生内部错误" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 msgid "Unknown Enable: " msgstr "未知启用: " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "读取 Enable 时出现内部错误" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 msgid "Unknown polarity " msgstr "未知极性 " -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "继续读取没有开始的模型。(内部错误 )" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "一个 [Package] 行需要正好 4 个元素。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "无效的引脚条目:6 个值来自只有 3 个的表格。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "无法读取引脚的 R、L 或 C 值。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "[引脚] 中的无效字段名" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "[引脚] 中缺少参数" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "引脚映射的列数错误。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "差异引脚名称不正确" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "inv_pin 名称不正确" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 msgid "Unknown waveform type" msgstr "未知波形类型" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "检测到内部错误,应该存在波形" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "内部错误:错误的解析器上下文。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 msgid "Missing keyword." msgstr "缺少关键字。" @@ -15258,196 +15281,205 @@ msgstr "读取临时文件时出错" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "创建临时输出文件时出错" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "Kibis 尚不支持 DUT 值。https://ibis.org/summits/nov16a/chen.pdf" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "模型只有一对波形,精度降低" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "驱动至少需要一个上拉或下拉电阻" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "有两个波形对,但只有一根晶体管。 方程多于未知数。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "模型没有波形对,改用[Ramp],精度差" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "模型有超过 2 个波形对,使用前两个。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "驱动程序的模型类型无效。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 msgid "Invalid model type for a device" msgstr "设备的型号类型无效" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "循环次数应大于 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "“开启”时间应大于 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "\"关闭\" 时间应大于 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "上升沿比准时长。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "下降沿比关闭时间长。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "上升沿比\"开启\"时间长。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "下降沿比\"关闭\"时间长。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "比特率应大于 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "比特数应该大于 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "比特率对于上升/下降缘来说太高了" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "比特率对于上升/下降缘可能过高" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "加载仿真模型库“%s”出错:%s" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "加载仿真模型库“%s”出错:%s" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "加载仿真模型除错:无'%s' 字段" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "加载仿真模型时出错: 在库“%s”中找不到基础模型“%s”" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "在 '%s' 类型的仿真模型中找不到名为 '%s' 的引脚" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "在类型为 '%s' 的的仿真模型中找不到名为 '%s' 的参数" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "仿真模型类型必须与其基类相同:应为 '%s',但实际是 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "无效的 IBIS 文件 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "找不到 IBIS 元件 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "无效的 IBIS 元件 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "在元件 '%s' 中找不到 IBIS 引脚 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "元件 '%s' 中的无效 IBIS 引脚 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "找不到 IBIS 模型 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "无效的 IBIS 模型 '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 msgid "Power supply" msgstr "供电" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 -msgid "Parasitic Resistance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" msgstr "寄生电阻" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "寄生引脚电感" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" msgstr "寄生引脚电容" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 msgid "DC Value" msgstr "DC 值" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "“打开”时间" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 msgid "OFF time" msgstr "“关闭”时间" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 msgid "Delay" msgstr "延时" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "循环" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "采样数" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 msgid "Bitrate" msgstr "比特率" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 msgid "Number of bits" msgstr "位数" @@ -15456,51 +15488,53 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "仿真参数" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "命令" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "仿真参数和设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" @@ -15508,60 +15542,71 @@ msgstr "" "网表生成期间出错;仿真中断。\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 msgid "Another simulation is already running." msgstr "另一个仿真已经在运行。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr " (mag)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 msgid " (phase)" msgstr " (相位)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "保存更改到库" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15573,19 +15618,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -15593,13 +15638,29 @@ msgstr "显示光标" msgid "New Plot" msgstr "新建绘制" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "打开工作簿" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "保存工作簿" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "保存工作簿" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "另存为图片" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "导出当前视图为 PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "另存为 .csv 文件" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "导出当前视图为 PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15661,52 +15722,52 @@ msgstr "信号" msgid "Cursors" msgstr "光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "时间" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "电压" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "电流" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "电压 (扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "电流 (扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "电阻 (扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "温度 (扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "电压 (测量)" @@ -15928,7 +15989,7 @@ msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -15968,7 +16029,7 @@ msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" @@ -16201,7 +16262,7 @@ msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "父级" @@ -16267,13 +16328,13 @@ msgstr "创建符号库 \"%s\" 出错。" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "已保存符号 %s 到库 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重复的库别名 '%s' 在符号库表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "加载符号库“%s”时出现错误。" @@ -16352,31 +16413,31 @@ msgstr "显示下一个符号" msgid "Symbol Viewer" msgstr "符号查看器" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "载入符号封装链接文件" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "保持现有的封装字段可见性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "显示封装所有字段" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "隐藏封装所有字段" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "选择封装字段可见性设置。" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "修改可见性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "未能打开符号封装链接文件 \"%s\"。" @@ -16740,8 +16801,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "添加电源端口" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "添加电源端口" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "添加符号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17178,7 +17240,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "导入封装关联..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "从 Pcbnew 创建的 .cmp 文件中导入符号封装关联" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17472,7 +17536,7 @@ msgstr "从总线上展开" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" @@ -17521,8 +17585,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -17531,7 +17595,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -17575,13 +17639,13 @@ msgstr "未定义数据表。" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 键取消符号创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" @@ -17653,41 +17717,51 @@ msgstr "<空>" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "输入图框路径 %s 的页码" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "编辑图纸页码" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "无法添加库 '%s'。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "更新原理图中的符号以指向新库?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17697,25 +17771,25 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -17732,11 +17806,11 @@ msgstr "总线没有成员" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "按下 取消拖动。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "按下 取消移动。" @@ -17808,6 +17882,20 @@ msgstr "任意位置放置引脚" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "为此原理图创建一个新项目" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +msgid "Edit Page Number" +msgstr "编辑页码" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "输入图框路径 %s 的页码" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(页 %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18056,19 +18144,20 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -18092,7 +18181,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "显示 D 代码" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" @@ -18488,7 +18577,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -18577,20 +18666,20 @@ msgstr "清除最近的作业文件" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "绘图层未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -19061,7 +19150,7 @@ msgstr "格式错误的表达式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "将所有快捷键设置为 KiCad 的默认值" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "无标题" @@ -19085,27 +19174,27 @@ msgstr "-- 混合值 --" msgid "Failed to output data" msgstr "未能输出数据" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 msgid "Output file name" msgstr "输出文件名" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 msgid "Input file" msgstr "输入文件" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "无效的层名 \"%s\"\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "要包括的英文逗号分隔的未翻译的图层名,如 F.Cu,B.Cu" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "必须指定一个或多个层\n" @@ -19182,18 +19271,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "指定的原点模式无效\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "Gerber 坐标精度应为 5 或 6\n" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 msgid "Include the reference designator text" msgstr "包括位号文本" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 msgid "Include the value text" msgstr "包括值文本" @@ -19208,39 +19297,50 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "输出单位,有效选项:mm、in" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "电路板文件不存在或无法访问\n" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 msgid "Include the border and title block" msgstr "包括边框和标题块" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "不使用扩展的 X2 格式" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "不生成网表属性" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "剔除开窗敷铜中的丝印" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 msgid "Disable aperature macros" msgstr "禁用光圈(Aperture)宏" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "gerber 坐标精度,有效值:5 或 6" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "要包括的英文逗号分隔的未翻译的图层名,如 F.Cu,B.Cu" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19290,7 +19390,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "包括电路板边缘层(仅 gerber)" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 msgid "Invalid format\n" msgstr "无效的格式\n" @@ -19346,25 +19445,23 @@ msgstr "镜像电路板(对尝试显示底部层有用)" msgid "" "Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page " "size, 2 = board area only)" -msgstr "设置页面大小模式 (0 =带有框架和标题块的页面,1 =当前页面大小,2 =仅板区域)" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "Bom 输出格式,有效选项:xml" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "原理图文件不存在或不可访问\n" +msgstr "" +"设置页面大小模式 (0 =带有框架和标题块的页面,1 =当前页面大小,2 =仅板区域)" #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" -msgstr "网表输出格式,有效选项:kicadsexpr、kicadxml、cadstar,或 " -"cadpcb2、spice、spicemodel" +msgstr "" +"网表输出格式,有效选项:kicadsexpr、kicadxml、cadstar,或 cadpcb2、spice、" +"spicemodel" + +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "原理图文件不存在或不可访问\n" #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 @@ -19380,7 +19477,7 @@ msgstr "避免设置背景色(无论什么主题)" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "无论版本如何,强制重新保存封装库" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "封装路径不存在或无法访问\n" @@ -19388,7 +19485,7 @@ msgstr "封装路径不存在或无法访问\n" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "强制重新保存符号库,不考虑版本控制" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "符号文件不存在或无法访问\n" @@ -19529,41 +19626,41 @@ msgstr "" "文件 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程文件。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢复 \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "是否要在启动时自动检查更新?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" @@ -19740,8 +19837,8 @@ msgstr "管理…" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "操作" @@ -20467,8 +20564,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -20810,8 +20907,8 @@ msgstr "KiCad 工程图编辑器" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -21048,8 +21145,8 @@ msgstr "" "___K = VI/VO = 10a/20___
\n" "___L = K2 = 10a/10___
\n" "___A = (L+1) / (L−1)___

\n" -"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) " -"/ (L−1)___
\n" +"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) / (L−1)___
\n" "___R1 = Zin · A − R2___
\n" "___R3 = Zout · A − R2___\n" @@ -22913,15 +23010,16 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分敷铜区..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -22931,7 +23029,7 @@ msgstr "印刷电路板" msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22945,11 +23043,11 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22957,7 +23055,7 @@ msgstr "布线分段数" msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -22974,12 +23072,12 @@ msgid "no layers" msgstr "没有层" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "位置 X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -22994,37 +23092,37 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "锁定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "电介质层 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "顶部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底层丝印" @@ -23455,22 +23553,22 @@ msgstr "将重叠的形状合并到焊盘中" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "正在更新网络…" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(不是闭合形状)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "(不支持多电路板轮廓)" @@ -24005,7 +24103,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -24360,14 +24458,14 @@ msgstr "转换设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 msgid "Use centerlines" msgstr "使用中心线" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "创建受约束的 hull" @@ -24375,7 +24473,7 @@ msgstr "创建受约束的 hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "转换后删除源对象" @@ -24520,7 +24618,7 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" @@ -25839,7 +25937,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D 模型" @@ -25854,7 +25952,7 @@ msgstr "" "器中启用时才能被选中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" @@ -25888,12 +25986,12 @@ msgstr "" "它将被限制在 %s。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -25943,7 +26041,7 @@ msgstr "侧面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "制造属性" @@ -25968,25 +26066,25 @@ msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理图中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "从位置文件中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "排除外框要求" @@ -26155,30 +26253,30 @@ msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…” #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "文本宽度范围必须在 %s 和 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "文本高度范围必须在 %s 和 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -26815,7 +26913,7 @@ msgstr "线粗细" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" @@ -26823,14 +26921,14 @@ msgstr "文本宽度" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "文本粗细" @@ -27289,13 +27387,13 @@ msgstr "网络名称变量名不能为空。" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "网络 '%s' 正在使用中。仍要删除吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "删除组合 '%s' 中的所有网?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "报告文件" @@ -27472,7 +27570,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盘属性" @@ -28187,6 +28285,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "绘制格式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28556,19 +28655,19 @@ msgstr "过孔间距与线路间距相同" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差分对标注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "调整差分对长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "调整差分对斜交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "目标偏移:" @@ -28630,11 +28729,15 @@ msgstr "45 度" msgid "arc" msgstr "圆弧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +msgid "Single-sided" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "斜切半径 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "布线长度调整" @@ -29061,7 +29164,7 @@ msgstr "修改文本属性" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "输入要放在所选层上的文字。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "阴文 (反相)" @@ -29368,156 +29471,170 @@ msgstr "" "启用后,对电路板的编辑将造成 3D 视图刷新 (较大的电路板完成刷新可能会需要不少" "时间)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "翻转板项目 L/R (默认值为 T/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "允许自由焊盘" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "若选中,焊盘可相对于封装的其他部分进行移动。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "约束动作到水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "&旋转命令的步进量:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "设置上下文菜单和热键旋转的增量(以度为单位)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "位置模式:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "无修饰器" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "选择项目。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Toggle selection." msgstr "切换选择状态。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "高亮显示网 (焊盘或线路)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "吸附点" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "磁性焊盘" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "磁性图" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "吸附到焊盘:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "当鼠标进入焊盘敷铜时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "当创建新布线时" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "吸附到布线:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "当鼠标靠近布线时捕捉光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "吸附到图形:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "当鼠标接近图形控制点时捕获光标" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "布线编辑" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "鼠标拖动轨迹行为:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "用鼠标拖动布线时选择要执行的操作" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "画一个轮廓来显示图框尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "移动/拖动时显示控制区域碰撞" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "自动重填敷铜" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "如果勾选,区域将在每次编辑操作后重新填充" @@ -31349,12 +31466,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "直径" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32087,11 +32204,11 @@ msgstr "(%s 最小环形宽度 %s;实际 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大环形宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "正检查网络的最小连接宽度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小连接宽度 %s; 实际 %s)" @@ -32369,25 +32486,25 @@ msgstr "在铜层上运行铜条检测..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "电路板设置阻焊层最小宽度" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "顶层阻焊层孔径桥接具有不同网络的项目" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "底层阻焊层孔径桥接具有不同网络的项目" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "正在构造阻焊层…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "正在检查阻焊层与丝印的间隙…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "正在检查阻焊层网络的完整性…" @@ -32672,18 +32789,18 @@ msgstr "转换敷铜填充" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "转换敷铜" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "无足够权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32692,7 +32809,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -32701,7 +32818,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败。" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -32778,75 +32895,75 @@ msgstr "< 无位号 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(预期“通孔”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(预期“SMD”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 焊盘出现在铜层正反面)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和掩膜层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和膏层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(网络结焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络结焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 msgid "Library link" msgstr "库链接" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Overrides" msgstr "覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 msgid "Zone Connection Style" msgstr "区域连接样式" @@ -32864,7 +32981,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -32890,11 +33007,11 @@ msgstr "[未加载任何封装]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -32994,8 +33111,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -33128,10 +33245,6 @@ msgstr "库 '%s' 在当前配置中未被启用。使用管理封装库来编辑 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "参数" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33296,14 +33409,10 @@ msgstr "导入矢量图形文件" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "尝试加载 DXF 时内存耗尽,DXF 可能太大。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "遇到了无效的花键定义" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "创建了无效的贝塞尔曲线" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33359,11 +33468,11 @@ msgstr "作为 &PNG 文件进行查看..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" @@ -33487,27 +33596,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "添加微波形状" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Add Teardrops..." msgstr "添加泪滴…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Remove Teardrops" msgstr "移除泪滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -33935,22 +34044,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "没有为符号 %s 定义封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "“%s”的封装发生了变化:PCB 封装“%s”,网表封装“%s”。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -33971,11 +34080,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" @@ -34012,7 +34121,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34020,9 +34129,9 @@ msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" @@ -34093,63 +34202,73 @@ msgstr "梯形" msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热辐条宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散热辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "加载工程封装库时出错。" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "过孔属性" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "灰度图片" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "前缀" @@ -34179,28 +34298,28 @@ msgstr "导出用于更新原理图的网表" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34209,35 +34328,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -34314,16 +34433,16 @@ msgstr "成员" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" @@ -34345,7 +34464,7 @@ msgstr "PCB 文本" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文本" @@ -34426,23 +34545,23 @@ msgstr "导线 (圆弧) %s 位于 %s,长度 %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 msgid "Via Properties" msgstr "过孔属性" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34450,33 +34569,30 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在偏好设置菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 msgid "Loading board\n" msgstr "加载电路板\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 msgid "Successfully created svg file" msgstr "已成功创建 svg 文件" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 msgid "Error creating svg file" msgstr "创建 svg 文件出错" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 msgid "Saving footprint library\n" msgstr "保存封装库\n" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "封装库未更新\n" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "多层" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用这个插件封装*() 功能的 debug 日志." @@ -34535,7 +34651,7 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35347,13 +35463,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -35364,7 +35480,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35551,11 +35667,11 @@ msgstr "封装库 \"%s\" 是只读的。" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "内部组数据错误" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35566,30 +35682,30 @@ msgstr "" "\n" "还是要保存吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35598,26 +35714,26 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" @@ -35819,7 +35935,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "找不到耦合网络 \"%s\" 的合适起点。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "请选择要调整长度的布线。" @@ -35832,24 +35948,24 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "太长: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "调整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -35902,15 +36018,15 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "太长:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "太短:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:偏移 " @@ -36145,71 +36261,71 @@ msgstr "盲孔/埋孔需要 2 个不同层。" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "给差分对布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "已解析的网络类:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "给单轨布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "线路布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(无网络)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "角的样式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "线路宽度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差分对间距:%s" @@ -36441,7 +36557,7 @@ msgstr "从当前电路板打开封装" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -36457,7 +36573,7 @@ msgstr "显示下一个封装" msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36466,30 +36582,30 @@ msgstr "" "选择新布线的默认宽度。请注意,这个宽度可以被电路板的最小布线宽度覆盖;如果启" "用了“使用现有线路宽度”功能,还会被现有布线的宽度覆盖。" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "从现有的线路开始布线时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" @@ -36498,45 +36614,45 @@ msgstr "过孔:%s (%s)" msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 会话文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "导出板子网表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 电路板网表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路径 `%s`是只读的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 错误" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立网络 %s 重新成为父级。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "请先将原理图完整批注,然后才能更新 PCB。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36545,47 +36661,47 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "敷铜重叠不足,无法进行合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜网码不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜优先级不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "有些敷铜是规则区,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜层集不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "有些敷铜未交叉,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制敷铜" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "所选部分不包含带标签网络的项目。" @@ -36950,27 +37066,27 @@ msgstr "断言" msgid "Assertions for:" msgstr "断言:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "复制第一个对象的行宽" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "从选区创建" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "将形状转换为多边形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "将形状转换为敷铜" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "将多边形转换为线" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" @@ -37054,7 +37170,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" @@ -37074,35 +37190,35 @@ msgstr "绘制圆" msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 msgid "Place an image" msgstr "放置图片" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在文件中没找到图形项。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -37210,11 +37326,11 @@ msgstr "选择已复制" msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 msgid "Pack footprints" msgstr "打包封装" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37223,12 +37339,12 @@ msgstr "" "单击放置 %s (%ld 的项目 %ld )\n" "按下 取消全部;双击完成" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 焊盘 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." @@ -38203,8 +38319,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "打开原理图" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -38621,283 +38738,302 @@ msgstr "垂直分布" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "放置到相对位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" msgstr "取消布线所选项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "取消将所选项布线到距离最近的焊盘。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "选择所有未连接的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "选中所有属于每个所选网络的未连接封装。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "获取离得最近的未连接封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "选择并开始移动每个所选网络上距离最近的未连接封装。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" msgstr "在原理图上选择" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中选择相应项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "对所选区域进行实验性填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "更新所选区域的铜填充,而不考虑其他相互作用的区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷铜的敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "取消填充所选区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "从选区(s) 删除铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "从所有敷铜移除敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板敷铜外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在布线器模式间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "将布线器循环到下一个模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "将当前布线往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "从另一端进行布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "提交当前段,并从最近的飞线端开始下一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "尝试完成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "试图完成当前布线到最近的飞线端。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" msgstr "布线所选项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "从飞线锚点按顺序布线选中项目。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "从另一端布线所选项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "从飞线锚点另一端按顺序布线选中项目。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "尝试完成所选(自动布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "按顺序尝试自动布线所选焊盘。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" @@ -38972,19 +39108,19 @@ msgstr "已解析的边界层间隙" msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" @@ -38992,7 +39128,7 @@ msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" msgid "Select" msgstr "选择" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "选择/扩展连接…" @@ -39056,48 +39192,48 @@ msgstr "添加多边形图形" msgid "Checking Zones" msgstr "检查敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "显示 DRC 规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "敷铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自动重填敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "自动补充区域可以在首选项中关闭,如果它变得太慢。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷铜" @@ -39153,7 +39289,7 @@ msgstr "检查同一直线上导线..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "合并同一直线上导线…" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" @@ -39811,11 +39947,11 @@ msgstr "标注" msgid "Other items" msgstr "其他项目" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 msgid "Change property" msgstr "修改属性" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 msgid "Textbox" msgstr "文本框" @@ -39847,7 +39983,7 @@ msgstr "没有封装" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "优先" @@ -39904,11 +40040,12 @@ msgstr "%s 上的规则敷铜" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "最小宽度" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "最小宽度:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" @@ -39920,19 +40057,19 @@ msgstr "检查敷铜填充..." msgid "Building zone fills..." msgstr "构造敷铜填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的铜岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷铜填充已过时,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷铜" @@ -40045,6 +40182,14 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "用于原理图和电路板设计的电子设计自动化套件" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "EDA" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +msgid "Circuit board" +msgstr "电路板" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40091,6 +40236,48 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "更改编辑方法" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "更改编辑方法约束" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "点数:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "调整无源符号值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "仿真设置" + +#~ msgid "cycles" +#~ msgstr "循环" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "仿真参数" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "另存为图片" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "另存为 .csv 文件" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "添加电源端口" + +#~ msgid "Bom output format, valid options: xml" +#~ msgstr "Bom 输出格式,有效选项:xml" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "创建了无效的贝塞尔曲线" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "最小宽度" + #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "视口 (Shift+Tab):" @@ -40596,12 +40783,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "层预设" -#~ msgid "EDA" -#~ msgstr "EDA" - -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "电路板" - #~ msgid "PcbNew" #~ msgstr "PcbNew" @@ -43730,12 +43911,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "欢迎!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "打开工作簿" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "保存工作簿" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "关闭仿真" @@ -44240,9 +44415,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Save to Library" #~ msgstr "保存到库" -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "保存更改到库" - #~ msgid "Run push & shove router (single tracks)" #~ msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" @@ -45719,9 +45891,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" #~ msgstr "指定元件显示图形变换时使用" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "圆弧中心 (%s, %s), 半径 %s" - #~ msgid "Field %s (%s)" #~ msgstr "字段 %s (%s)" @@ -49383,9 +49552,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Library:Symbol" #~ msgstr "库:符号" -#~ msgid "Open schematic" -#~ msgstr "打开原理图" - #~ msgid "Save (all sheets)" #~ msgstr "保存 (所有图页)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index a30b3b1804..1e39021feb 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: willliam \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Nets matching '%s':" msgstr "匹配 '%s'的網絡:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 -#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 +#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Net Class" msgstr "網路類" @@ -3707,22 +3706,22 @@ msgstr "匯流排粗細" msgid "Line Style" msgstr "線型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681 #: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149 -#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762 +#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768 #: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504 #: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -3741,7 +3740,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "網狀圖案" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199 msgid "Ignore" msgstr "忽略" @@ -3788,15 +3787,15 @@ msgstr "圖紙 '%s' 沒有被完全讀取。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329 #: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383 -#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 -#: eeschema/sch_field.cpp:758 +#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55 +#: eeschema/sch_field.cpp:764 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -3811,8 +3810,8 @@ msgid "Line" msgstr "線" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607 -#: common/eda_shape.cpp:1663 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619 +#: common/eda_shape.cpp:1675 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 @@ -3970,102 +3969,102 @@ msgstr "無效的浮點數" msgid "&About KiCad" msgstr "關於 KiCad (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:940 +#: common/eda_base_frame.cpp:942 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "沒有找到檔案 \"%s\"。" -#: common/eda_base_frame.cpp:991 +#: common/eda_base_frame.cpp:993 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71 +#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "常規" -#: common/eda_base_frame.cpp:1001 +#: common/eda_base_frame.cpp:1003 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "滑鼠和觸控板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1002 +#: common/eda_base_frame.cpp:1004 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: common/eda_base_frame.cpp:1005 +#: common/eda_base_frame.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Data Collection" msgstr "焊盤連線" -#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599 +#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "符號編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030 -#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106 +#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 +#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108 msgid "Display Options" msgstr "顯示選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031 -#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061 +#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033 +#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033 -#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062 -#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090 -#: common/eda_base_frame.cpp:1107 +#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092 +#: common/eda_base_frame.cpp:1109 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418 +#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73 +#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理圖編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1032 +#: common/eda_base_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Annotation Options" msgstr "標註" -#: common/eda_base_frame.cpp:1035 +#: common/eda_base_frame.cpp:1037 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 msgid "Field Name Templates" msgstr "欄位名稱模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609 +#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封裝編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1054 +#: common/eda_base_frame.cpp:1056 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 msgid "Default Values" msgstr "預設值" -#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74 +#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1063 +#: common/eda_base_frame.cpp:1065 msgid "Action Plugins" msgstr "操作外掛" -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 +#: common/eda_base_frame.cpp:1066 msgid "Origins & Axes" msgstr "原點和軸" -#: common/eda_base_frame.cpp:1070 +#: common/eda_base_frame.cpp:1072 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 @@ -4079,41 +4078,41 @@ msgstr "原點和軸" msgid "General" msgstr "常規" -#: common/eda_base_frame.cpp:1071 +#: common/eda_base_frame.cpp:1073 msgid "Realtime Renderer" msgstr "實時渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1072 +#: common/eda_base_frame.cpp:1074 msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光線追蹤渲染器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1091 +#: common/eda_base_frame.cpp:1093 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 選項" -#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "圖紙編輯器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 +#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1192 +#: common/eda_base_frame.cpp:1194 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "對資料夾 '%s' 的許可權不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1230 +#: common/eda_base_frame.cpp:1232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4128,7 +4127,7 @@ msgstr "" "似乎上次你正在編輯檔案%s\n" "它未被正確儲存。是否要恢復上次所做的已儲存的編輯?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1247 +#: common/eda_base_frame.cpp:1249 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動儲存檔案不能重新命名為電路板檔名稱。" @@ -4146,7 +4145,7 @@ msgstr "沒有找到文件檔案 '%s'。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "文件檔案 \"%s\" 的 MIME 型別未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496 +#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 @@ -4159,29 +4158,29 @@ msgid "Inches" msgstr "英寸" #: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "約束為水平、垂直或 45 度" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:365 msgid "Edit User Grid..." msgstr "編輯使用者網格..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:506 +#: common/eda_draw_frame.cpp:517 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動縮放" -#: common/eda_draw_frame.cpp:513 +#: common/eda_draw_frame.cpp:526 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "縮放 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 +#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:605 +#: common/eda_draw_frame.cpp:618 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4199,18 +4198,18 @@ msgstr "英寸" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:607 +#: common/eda_draw_frame.cpp:620 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327 msgid "Units" msgstr "單元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "選擇庫" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 msgid "New Library" msgstr "新建庫" @@ -4219,7 +4218,7 @@ msgid "Screen" msgstr "螢幕" #: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376 #: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4243,7 +4242,7 @@ msgstr "點陣圖" #: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363 #: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468 #: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300 msgid "Text Box" msgstr "文字框" @@ -4272,7 +4271,7 @@ msgstr "佈線" msgid "Via" msgstr "過孔" -#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 +#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 msgid "Marker" msgstr "標記" @@ -4327,7 +4326,7 @@ msgid "Hierarchical Label" msgstr "層次標籤" #: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766 -#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78 #: eeschema/sch_label.cpp:190 msgid "Field" msgstr "欄位" @@ -4348,7 +4347,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "圖框引腳" #: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Sheet" msgstr "圖框" @@ -4356,7 +4355,7 @@ msgstr "圖框" msgid "SCH Screen" msgstr "原理圖螢幕" -#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755 +#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761 msgid "Symbol Field" msgstr "符號欄位" @@ -4378,7 +4377,7 @@ msgstr "編號" msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719 @@ -4386,7 +4385,7 @@ msgstr "矩形" msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 @@ -4400,67 +4399,68 @@ msgstr "圓形" msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" -#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: common/eda_shape.cpp:605 +#: common/eda_shape.cpp:617 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: common/eda_shape.cpp:607 +#: common/eda_shape.cpp:619 #, fuzzy msgid "Pad Number Box" msgstr "焊盤編號" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662 +#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Segment" msgstr "線段" -#: common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:621 msgid "Unrecognized" msgstr "無法識別" -#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678 +#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528 msgid "Shape" msgstr "形狀" -#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632 +#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:839 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697 +#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654 +#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 #: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224 msgid "Length" msgstr "長度" -#: common/eda_shape.cpp:641 +#: common/eda_shape.cpp:653 msgid "Points" msgstr "點" -#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056 +#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -4471,11 +4471,11 @@ msgstr "點" #: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061 +#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4486,34 +4486,35 @@ msgstr "寬度" msgid "Height" msgstr "高度" -#: common/eda_shape.cpp:1667 +#: common/eda_shape.cpp:1679 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Bezier" msgstr "貝塞爾曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 +#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265 msgid "Start X" msgstr "起點 X" -#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 +#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "Start Y" msgstr "起點 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271 +#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274 msgid "End X" msgstr "結束點 X" -#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274 +#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278 msgid "End Y" msgstr "結束點 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533 msgid "Line Width" msgstr "線寬" @@ -4528,7 +4529,7 @@ msgstr "線寬" msgid "Normal" msgstr "正常" -#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041 +#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "正常" msgid "Italic" msgstr "斜體" -#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045 +#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4582,9 +4583,9 @@ msgstr "粗體+斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544 #: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128 -#: eeschema/sch_field.cpp:770 +#: eeschema/sch_field.cpp:776 msgid "Left" msgstr "向左" @@ -4594,9 +4595,9 @@ msgstr "向左" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743 -#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554 #: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418 -#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780 +#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 msgid "Center" msgstr "居中" @@ -4605,40 +4606,56 @@ msgstr "居中" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546 #: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127 -#: eeschema/sch_field.cpp:772 +#: eeschema/sch_field.cpp:778 msgid "Right" msgstr "向右" #: common/eda_text.cpp:1019 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559 -#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553 +#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785 msgid "Top" msgstr "上對齊" #: common/eda_text.cpp:1021 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561 -#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555 +#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787 msgid "Bottom" msgstr "向下對齊" -#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 +#: common/eda_text.cpp:1026 +#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 +#: eeschema/sch_pin.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 +#: pcbnew/pad.cpp:1731 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347 msgid "Text Properties" msgstr "文字屬性" -#: common/eda_text.cpp:1032 +#: common/eda_text.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1040 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4647,28 +4664,28 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "厚度" -#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "映象" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1056 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760 +#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766 #: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359 msgid "Visible" msgstr "可見" -#: common/eda_text.cpp:1067 +#: common/eda_text.cpp:1071 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平對齊" -#: common/eda_text.cpp:1072 +#: common/eda_text.cpp:1076 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直對齊" @@ -4842,12 +4859,12 @@ msgstr "重複的庫暱稱 '%s' ,位於封裝庫表文件的行 %d 。" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table 檔案不包含名為 '%s' 的庫。" -#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568 +#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572 #, fuzzy msgid "Added by Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596 +#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "無法建立全域性庫表路徑 '%s'。" @@ -4867,9 +4884,9 @@ msgstr "無法為 '%s' 找到一款 PDF 檢視器。" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "執行 PDF 瀏覽器'%s'時出現問題。" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554 #: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:480 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "無法複製檔案 '%s'。" @@ -5296,7 +5313,7 @@ msgstr "鍍通孔壁" msgid "Non-plated holes" msgstr "無鍍銅孔" -#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 +#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439 @@ -5348,7 +5365,7 @@ msgstr "沒有選擇網路" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 @@ -5446,15 +5463,15 @@ msgstr "" msgid "Data collection opt in request" msgstr "自願加入數據收集請求" -#: common/pgm_base.cpp:426 +#: common/pgm_base.cpp:427 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境變數 HOME 為空。無法繼續。" -#: common/pgm_base.cpp:650 +#: common/pgm_base.cpp:651 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "作業系統不支援此語言。" -#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739 +#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "未安裝此語言的 KiCad 語言檔案。" @@ -5567,7 +5584,7 @@ msgstr "無效的大小 %lld: 太大" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "半徑為 %f 且角度為 %f 的無效圓弧" -#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 +#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "載入工程封裝庫表時出錯。" @@ -5596,9 +5613,9 @@ msgstr "解壓檔案時出錯!" #: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 #: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 @@ -5729,8 +5746,7 @@ msgstr "開啟現有文件" msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" -#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147 msgid "Save As..." msgstr "另存為..." @@ -5858,256 +5874,257 @@ msgid "Delete clicked items" msgstr "刪除單擊的專案" #: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change Edit Method" -msgstr "更改編輯方法" +#, fuzzy +msgid "Cycle arc editing mode" +msgstr "切換真真實模式" -#: common/tool/actions.cpp:204 -msgid "Change edit method constraints" -msgstr "更改編輯方法約束" +#: common/tool/actions.cpp:205 +msgid "Switch to a different method of editing arcs" +msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show Search Panel" msgstr "圖框屬性" -#: common/tool/actions.cpp:209 +#: common/tool/actions.cpp:210 #, fuzzy msgid "Show/hide the search panel" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "查詢" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:216 msgid "Find text" msgstr "查詢文字" -#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "查詢和替換" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:222 msgid "Find and replace text" msgstr "查詢和替換文字" -#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "查詢下一項" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:228 msgid "Find next match" msgstr "查詢下一個匹配項" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" msgstr "查詢下一項標記" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" msgstr "替換並查詢下一項" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace current match and find next" msgstr "替換當前匹配項並查詢下一個" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace All" msgstr "全部替換" -#: common/tool/actions.cpp:245 +#: common/tool/actions.cpp:246 msgid "Replace all matches" msgstr "替換所有匹配項" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Previous Marker" msgstr "上個標記" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:257 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "轉到檢查器視窗的上個標記" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Next Marker" msgstr "下個標記" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:263 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "轉到檢查器視窗的下個標記" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Exclude Marker" msgstr "排除標記" -#: common/tool/actions.cpp:268 +#: common/tool/actions.cpp:269 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "在檢查器視窗中將當前違規標記為排除項" -#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: common/tool/actions.cpp:291 +#: common/tool/actions.cpp:292 msgid "Zoom to Fit" msgstr "縮放以適應" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:297 msgid "Zoom to Objects" msgstr "縮放至物件" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:308 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "在游標處放大" -#: common/tool/actions.cpp:318 +#: common/tool/actions.cpp:319 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在游標處縮小" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center on Cursor" msgstr "頁面中心" -#: common/tool/actions.cpp:342 +#: common/tool/actions.cpp:343 msgid "Zoom to Selection" msgstr "縮放至選區大小" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" msgstr "向上游標" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" msgstr "向下游標" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" msgstr "向左游標" -#: common/tool/actions.cpp:373 +#: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" msgstr "向右游標" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "快速向上游標" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "快速向下游標" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "快速向左游標" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "快速向右游標" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" msgstr "單擊" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "執行滑鼠左鍵單擊" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Double-click" msgstr "雙擊" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "執行滑鼠左鍵雙擊" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Pin Library" msgstr "置頂庫" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:420 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "將庫保持在列表頂部" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Unpin Library" msgstr "取消置頂庫" -#: common/tool/actions.cpp:424 +#: common/tool/actions.cpp:425 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "不再將庫保持在列表頂部" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:447 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:455 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切換到快速網格 1" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:460 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切換到快速網格 2" -#: common/tool/actions.cpp:464 +#: common/tool/actions.cpp:465 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切換到下一個網格" -#: common/tool/actions.cpp:468 +#: common/tool/actions.cpp:469 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切換到上一個網格" -#: common/tool/actions.cpp:473 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Set the grid origin point" msgstr "設定網格原點" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 msgid "Show Grid" msgstr "顯示網格" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:487 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "在編輯視窗中顯示網格點或線條" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Grid Properties..." msgstr "網格屬性..." -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:492 msgid "Set grid dimensions" msgstr "設定網格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:497 msgid "Use inches" msgstr "使用 inch 作為單位" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -6115,11 +6132,11 @@ msgstr "使用 inch 作為單位" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" msgstr "使用 mil 作為單位" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -6130,194 +6147,194 @@ msgstr "使用 mil 作為單位" msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:507 msgid "Use millimeters" msgstr "使用 mm 作為單位" -#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665 +#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "取消選擇" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch units" msgstr "切換單位" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "在英制單位和公制單位之間切換" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Polar Coordinates" msgstr "極座標" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:528 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在極座標系和笛卡爾座標系之間切換" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置區域性座標" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始終顯示游標" -#: common/tool/actions.cpp:539 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在選擇工具中也顯示十字線" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字游標" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "切換全屏十字游標" -#: common/tool/actions.cpp:550 +#: common/tool/actions.cpp:551 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "非活動圖層檢視模式" -#: common/tool/actions.cpp:551 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "在正常和暗顯之間切換非活動圖層" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:558 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "非活動圖層檢視模式 (三態)" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "在正常、暗顯和隱藏三種狀態之間迴圈非活動圖層" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "繪製邊界框" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:569 msgid "Select item(s)" msgstr "選擇專案" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Measure Tool" msgstr "測量工具" -#: common/tool/actions.cpp:575 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "互動測量點之間的距離" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:590 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "顯示 3D 檢視器視窗" -#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符號庫瀏覽器" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:595 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "瀏覽符號庫" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:600 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "建立,刪除和編輯符號" -#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "瀏覽封裝庫" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:605 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "瀏覽封裝庫" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "建立,刪除和編輯封裝" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "從原理圖更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "根據原理圖的變化更新 PCB" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "從 PCB 更新原理圖..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:621 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "根據 PCB 的變化更新原理圖" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路徑..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:631 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "編輯路徑環境變數配置" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:636 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符號庫..." -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:637 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "編輯全域性和工程符號庫表" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:642 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封裝庫..." -#: common/tool/actions.cpp:642 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "編輯全域性和專案封裝庫列表" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:648 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入門" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:649 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "開啟“KiCad 入門”手冊" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:654 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:655 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟產品文件" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:661 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷鍵列表..." -#: common/tool/actions.cpp:661 +#: common/tool/actions.cpp:662 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "顯示當前快捷鍵表和相應命令" -#: common/tool/actions.cpp:666 +#: common/tool/actions.cpp:667 msgid "Get Involved" msgstr "參與 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:667 +#: common/tool/actions.cpp:668 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“參與 KiCad”" -#: common/tool/actions.cpp:673 +#: common/tool/actions.cpp:674 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“向 KiCad 捐款”" -#: common/tool/actions.cpp:677 +#: common/tool/actions.cpp:678 msgid "Report Bug" msgstr "報告 Bug" @@ -6377,11 +6394,11 @@ msgstr "網格:%s (%s)" msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "使用者網格: %s (%s)" -#: common/tool/selection_tool.cpp:288 +#: common/tool/selection_tool.cpp:294 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: common/tool/selection_tool.cpp:291 +#: common/tool/selection_tool.cpp:297 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -6502,9 +6519,9 @@ msgstr "對齊網格:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Always" msgstr "總是" @@ -6514,9 +6531,9 @@ msgstr "當網格顯示時" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321 msgid "Never" msgstr "從不" @@ -6585,8 +6602,8 @@ msgid "" msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -6604,28 +6621,28 @@ msgstr "重置為預設值" msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 為預設值" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:53 -#: common/widgets/properties_panel.cpp:106 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:69 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:139 #, fuzzy msgid "No objects selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:120 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d objects selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: common/widgets/properties_panel.cpp:238 +#: common/widgets/properties_panel.cpp:272 #, fuzzy msgid "Basic Properties" msgstr "%s 屬性" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:274 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:309 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:290 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:325 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -7106,9 +7123,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884 #: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -7118,8 +7135,8 @@ msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -7233,14 +7250,14 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 @@ -7530,54 +7547,54 @@ msgstr "" "%s\n" "沒有找到。指令碼不可用。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:689 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:687 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "未批註專案: %s%s(單元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:696 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "未批註專案: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:714 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "錯誤:符號 %s%s%s(單元 %d) 超出定義的單元 (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:753 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:751 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複專案 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:777 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:793 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:791 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都連線到同一根導線上;選擇 %s 作為用於網路列表的標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2749 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2784 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3255 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖框引腳 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3272 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖框引腳" @@ -7738,7 +7755,8 @@ msgstr "新增生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751 msgid "Generator File" msgstr "生成器檔案" @@ -8144,7 +8162,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112 msgid "Symbols" msgstr "符號" @@ -8427,6 +8445,123 @@ msgstr "刪除標記" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "電氣規則檢查 (ERC)" +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 +msgid "Export Netlist" +msgstr "匯出網表" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "僅當前圖框" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "要清除目前分頁現有的標註嗎?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Save all voltages" +msgstr "儲存所有變更" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "編寫一個指令保存所有電壓(.save all)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save all currents" +msgstr "儲存所有符號庫" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "編寫一個指令已保存所有電流 (.probe alli)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364 +msgid "External simulator command:" +msgstr "外部模擬器命令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365 +msgid "" +"Enter the command line to run spice\n" +"Usually %I\n" +"%I will be replaced by the actual spice netlist name" +msgstr "" +"輸入命令列以執行 SPICE。\n" +"通常 %I。\n" +"%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379 +msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" +msgstr "建立網表並執行模擬器命令" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443 +msgid "Netlist command:" +msgstr "網表命令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487 +msgid "Save Netlist File" +msgstr "儲存網表文件" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535 +#, c-format +msgid "%s Export" +msgstr "匯出 %s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694 +msgid "This plugin already exists." +msgstr "此外掛已存在。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727 +msgid "You must provide a netlist generator command string" +msgstr "你必須提供網表生成器命令字串" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733 +msgid "You must provide a netlist generator title" +msgstr "你必須提供網表生成器標題" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52 +msgid "Add Generator..." +msgstr "新增生成器..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55 +msgid "Remove Generator" +msgstr "移除生成器" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 +#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103 +msgid "Command line to run the generator:" +msgstr "命令列執行生成器:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118 +msgid "Browse Generators..." +msgstr "瀏覽生成器..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 +msgid "Script Generator Properties" +msgstr "指令碼生成器屬性" + #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190 msgid "Power symbol value field text cannot be changed." msgstr "不能更改電源符號值欄位文字。" @@ -8952,29 +9087,14 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540 #: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476 -#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888 +#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888 #: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230 msgid "Text Size" msgstr "文字大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156 -#: eeschema/sch_pin.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107 -#: pcbnew/pad.cpp:1729 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96 @@ -8999,13 +9119,13 @@ msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536 #: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470 -#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882 +#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882 #: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "字型:" @@ -9386,13 +9506,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -9422,16 +9542,16 @@ msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -9484,10 +9604,11 @@ msgid "Define as power symbol" msgstr "定義為電源符號" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 +#, fuzzy msgid "" "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" -"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" -"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" +"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" +"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n" "the BOM and cannot be assigned a footprint." msgstr "" "設定此選項,會使該符號出現在\n" @@ -9642,7 +9763,7 @@ msgstr "新的標籤" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 #: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9678,122 +9799,6 @@ msgstr "接受名稱" msgid "Migrate Buses" msgstr "遷移匯流排" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73 -msgid "Export Netlist" -msgstr "匯出網表" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486 -msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." -msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "僅當前圖框" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Export netlist only for the current sheet" -msgstr "要清除目前分頁現有的標註嗎?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Save all voltages" -msgstr "儲存所有變更" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "編寫一個指令保存所有電壓(.save all)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Save all currents" -msgstr "儲存所有符號庫" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" -msgstr "編寫一個指令已保存所有電流 (.probe alli)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 -msgid "External simulator command:" -msgstr "外部模擬器命令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 -msgid "" -"Enter the command line to run spice\n" -"Usually %I\n" -"%I will be replaced by the actual spice netlist name" -msgstr "" -"輸入命令列以執行 SPICE。\n" -"通常 %I。\n" -"%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" -msgstr "建立網表並執行模擬器命令" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452 -msgid "Netlist command:" -msgstr "網表命令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 -msgid "Save Netlist File" -msgstr "儲存網表文件" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s Export" -msgstr "匯出 %s" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 -msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." -msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697 -msgid "This plugin already exists." -msgstr "此外掛已存在。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 -msgid "You must provide a netlist generator command string" -msgstr "你必須提供網表生成器命令字串" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 -msgid "You must provide a netlist generator title" -msgstr "你必須提供網表生成器標題" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -msgid "Add Generator..." -msgstr "新增生成器..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55 -msgid "Remove Generator" -msgstr "移除生成器" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 -#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103 -msgid "Command line to run the generator:" -msgstr "命令列執行生成器:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118 -msgid "Browse Generators..." -msgstr "瀏覽生成器..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112 -msgid "Script Generator Properties" -msgstr "指令碼生成器屬性" - #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 msgid "Alternate Pin Name" @@ -10012,18 +10017,18 @@ msgstr "D" msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到使用者路徑 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "無法正常化路徑 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "沒有為當前原理圖未定義工程或路徑。" @@ -10168,6 +10173,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365 +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -10223,8 +10229,8 @@ msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724 -#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629 +#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279 msgid "Reference" msgstr "位號" @@ -10607,9 +10613,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148 #: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770 #: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10652,12 +10658,317 @@ msgstr "圖框屬性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名稱新增訊號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116 +msgid "You need to select DC source" +msgstr "你需要選擇 DC 源" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220 +msgid "Source 1 and Source 2 must be different" +msgstr "源 1 和源 2 必須不同" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282 +msgid "No valid simulation is configured." +msgstr "沒有配置有效的模擬。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285 +msgid "" +"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " +"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." +msgstr "" +"可以透過選擇模擬選項卡,設定模擬引數並在該選項卡下單擊“確定”按鈕來配置有效的" +"模擬。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289 +msgid "Exit Without Valid Simulation" +msgstr "在無有效模擬的情況下退出" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290 +msgid "Configure Valid Simulation" +msgstr "配置有效模擬" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588 +msgid "Amperes" +msgstr "安培" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Decade" +msgstr "十進位制" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Octave" +msgstr "倍頻" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265 +msgid "Linear" +msgstr "線性" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267 +msgid "Frequency scale" +msgstr "頻率刻度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Number of points per decade:" +msgstr "每封裝單元數:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47 +msgid "Start frequency:" +msgstr "起始頻率:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67 +msgid "Hertz" +msgstr "Hz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60 +msgid "Stop frequency:" +msgstr "停止頻率:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91 +msgid "Source 2" +msgstr "源 2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102 +msgid "TEMP" +msgstr "溫度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108 +msgid "Source:" +msgstr "源:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112 +msgid "Sweep type:" +msgstr "掃描型別:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116 +msgid "Source 1" +msgstr "源 1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132 +msgid "Starting value:" +msgstr "起始值:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156 +msgid "Final value:" +msgstr "終值:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176 +msgid "Increment step:" +msgstr "步長增量:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202 +msgid "Swap sources" +msgstr "交換源" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211 +msgid "DC Transfer" +msgstr "直流轉換" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 +msgid "Distortion" +msgstr "失真" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 +msgid "Measured node" +msgstr "測量節點" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 +msgid "Reference node" +msgstr "參考節點" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "(可選的;預設值 GND)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 +msgid "Noise source" +msgstr "噪音源" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279 +msgid "Number of points" +msgstr "點數" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "開始頻率 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "停止頻率 [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 +msgid "Noise" +msgstr "噪音" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "此選項卡沒有設定" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 +msgid "Operating Point" +msgstr "操作點" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "臨界點" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 +msgid "Sensitivity" +msgstr "靈敏度" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341 +msgid "Transfer Function" +msgstr "傳遞函式" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351 +msgid "Time step:" +msgstr "時間步長:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367 +msgid "Final time:" +msgstr "最終時間:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381 +msgid "Initial time:" +msgstr "初始時間:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "(可選的; 預設值 0)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403 +#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 +msgid "Transient" +msgstr "瞬態" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408 +msgid "Spice directives:" +msgstr "Spice 指令:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417 +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "從原理圖載入命令" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702 +msgid "Custom" +msgstr "自定義" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "為 .include 庫指令新增完整路徑" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438 +msgid "Compatibility mode:" +msgstr "相容模式:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "User configuration" +msgstr "使用者配置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "Spice" +msgstr "模擬電路模擬器" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice" +msgstr "PSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "LTSpice" +msgstr "LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "PSpice and LTSpice" +msgstr "PSpice 和 LTSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442 +msgid "HSpice" +msgstr "HSpice" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139 +#, fuzzy +msgid "Simulation Command" +msgstr "模擬" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242 #, fuzzy msgid "Failed to read simulation model from fields." msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 +#, c-format +msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420 +msgid "Save primary parameter in Value field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 +msgid "Parameter" +msgstr "引數" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51 #: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880 #: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247 @@ -10665,19 +10976,19 @@ msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527 msgid "Type" msgstr "型別" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "沒有連線" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Browse Models" msgstr "瀏覽文件" @@ -10719,12 +11030,12 @@ msgstr "設備:" msgid "Type:" msgstr "型別:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "頁面:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 @@ -10733,337 +11044,44 @@ msgstr "頁面:" msgid "Parameters" msgstr "引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "D 碼:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198 +msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211 msgid "Model" msgstr "模型" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Symbol Pin" msgstr "符號單元" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Model Pin" msgstr "模型" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250 #, fuzzy msgid "Pin Assignments" msgstr "備用引腳關聯" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252 -msgid "Save {} in Value field as \"{}\"" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Exclude from simulation" msgstr "禁用符號模擬" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121 #, fuzzy msgid "Simulation Model Editor" msgstr "Spice 模型編輯器" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 -msgid "You need to select DC source" -msgstr "你需要選擇 DC 源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 -msgid "Source 1 and Source 2 must be different" -msgstr "源 1 和源 2 必須不同" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 -msgid "No valid simulation is configured." -msgstr "沒有配置有效的模擬。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283 -msgid "" -"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " -"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." -msgstr "" -"可以透過選擇模擬選項卡,設定模擬引數並在該選項卡下單擊“確定”按鈕來配置有效的" -"模擬。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287 -msgid "Exit Without Valid Simulation" -msgstr "在無有效模擬的情況下退出" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 -msgid "Configure Valid Simulation" -msgstr "配置有效模擬" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 -msgid "Volts" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592 -msgid "Amperes" -msgstr "安培" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Decade" -msgstr "十進位制" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Octave" -msgstr "倍頻" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 -msgid "Linear" -msgstr "線性" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 -msgid "Frequency scale" -msgstr "頻率刻度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 -msgid "Number of points:" -msgstr "點數:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 -msgid "Start frequency:" -msgstr "起始頻率:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 -msgid "Hertz" -msgstr "Hz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 -msgid "Stop frequency:" -msgstr "停止頻率:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 -msgid "Source 2" -msgstr "源 2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 -msgid "TEMP" -msgstr "溫度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 -msgid "Source:" -msgstr "源:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 -msgid "Sweep type:" -msgstr "掃描型別:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 -msgid "Source 1" -msgstr "源 1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 -msgid "Starting value:" -msgstr "起始值:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 -msgid "Final value:" -msgstr "終值:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 -msgid "Increment step:" -msgstr "步長增量:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 -msgid "Swap sources" -msgstr "交換源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 -msgid "DC Transfer" -msgstr "直流轉換" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 -msgid "Distortion" -msgstr "失真" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 -msgid "Measured node" -msgstr "測量節點" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 -msgid "Reference node" -msgstr "參考節點" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 -msgid "(optional; default GND)" -msgstr "(可選的;預設值 GND)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 -msgid "Noise source" -msgstr "噪音源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 -msgid "Number of points" -msgstr "點數" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 -msgid "Start frequency [Hz]" -msgstr "開始頻率 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 -msgid "Stop frequency [Hz]" -msgstr "停止頻率 [Hz]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72 -msgid "Noise" -msgstr "噪音" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 -msgid "This tab has no settings" -msgstr "此選項卡沒有設定" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -msgid "Operating Point" -msgstr "操作點" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 -msgid "Pole-Zero" -msgstr "臨界點" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78 -msgid "Sensitivity" -msgstr "靈敏度" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 -msgid "Transfer Function" -msgstr "傳遞函式" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 -msgid "Time step:" -msgstr "時間步長:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -msgid "Final time:" -msgstr "最終時間:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -msgid "Initial time:" -msgstr "初始時間:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 -msgid "(optional; default 0)" -msgstr "(可選的; 預設值 0)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 -#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66 -msgid "Transient" -msgstr "瞬態" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 -msgid "Spice directives:" -msgstr "Spice 指令:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 -msgid "Load directives from schematic" -msgstr "從原理圖載入命令" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702 -msgid "Custom" -msgstr "自定義" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 -msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -msgstr "調整無源符號值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 -msgid "Add full path for .include library directives" -msgstr "為 .include 庫指令新增完整路徑" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 -msgid "Compatibility mode:" -msgstr "相容模式:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "User configuration" -msgstr "使用者配置" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "Spice" -msgstr "模擬電路模擬器" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice" -msgstr "PSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "LTSpice" -msgstr "LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "PSpice and LTSpice" -msgstr "PSpice 和 LTSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 -msgid "HSpice" -msgstr "HSpice" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 -msgid "Simulation settings" -msgstr "模擬設定" - #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:863 msgid "Select Footprint..." @@ -11117,7 +11135,7 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" @@ -11579,7 +11597,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11712,7 +11730,7 @@ msgstr "" "啟用後,即使導線工具未處於活動狀態,也可以透過單擊未連線的接點來開始佈線" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383 #, fuzzy msgid " clears net highlighting" msgstr "清除網路高亮" @@ -11751,13 +11769,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165 msgid "Left Click Mouse Commands" msgstr "滑鼠左鍵命令" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" "Shift and Ctrl." @@ -11767,41 +11785,41 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191 msgid "Long Click" msgstr "長按" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237 msgid "Clarify selection from menu." msgstr "從選單中明確選擇。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206 msgid "Add item(s) to selection." msgstr "增加專案到選中敷銅。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216 msgid "Remove item(s) from selection." msgstr "從選區刪除專案。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167 msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." @@ -11810,7 +11828,7 @@ msgstr "" "Option、Shift 和 Cmd。" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Shift+Cmd" msgstr "Shift+Cmd" @@ -12164,7 +12182,7 @@ msgstr "庫別名錯誤" msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多個庫不能共享相同的暱稱('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符號庫 \"%s\" 載入失敗。" @@ -12347,7 +12365,7 @@ msgstr "欄位名模板:" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/eeschema.cpp:379 +#: eeschema/eeschema.cpp:366 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12355,7 +12373,7 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" -#: eeschema/eeschema.cpp:442 +#: eeschema/eeschema.cpp:428 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." @@ -12365,57 +12383,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "載入圖紙時出錯。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274 #, fuzzy msgid "Failed to load schematic file\n" msgstr "無法載入原理圖 \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289 msgid "" "Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to " "fix them\n" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190 -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299 #, fuzzy msgid "Warning: duplicate sheet names.\n" msgstr "警告:重複的暱稱" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241 #, fuzzy msgid "Unknown netlist format.\n" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593 #, fuzzy msgid "Unable to load library\n" msgstr "無法載入檔案 %s" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579 +msgid "Output path must not conflict with existing path\n" +msgstr "" + +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 #, fuzzy msgid "Saving symbol library in updated format\n" msgstr "無效的符號庫識別符號" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unable to save library\n" msgstr "沒有活動的庫" -#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357 +#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377 #, fuzzy msgid "Symbol library was not updated\n" msgstr "符號庫未啟用。" +#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "多層" + #: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Input Pin" msgstr "輸入腳" @@ -12538,7 +12564,7 @@ msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" msgid "Conflicts" msgstr "衝突" -#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 +#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" @@ -12685,7 +12711,7 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" @@ -12712,7 +12738,7 @@ msgstr "顯示網路" msgid "Allow Autoplacement" msgstr "自動放置規則" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" @@ -12741,7 +12767,7 @@ msgid "" msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" #: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257 -#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" @@ -12751,7 +12777,8 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277 +#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." @@ -12820,15 +12847,15 @@ msgid "" "the new format when saved." msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:509 +#: eeschema/files-io.cpp:512 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理圖是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:537 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:569 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12838,21 +12865,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:617 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:656 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "副檔名“%s”無效。" -#: eeschema/files-io.cpp:703 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12861,12 +12888,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:725 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12875,22 +12902,22 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185 -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:1134 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format @@ -12903,15 +12930,15 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:977 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12919,23 +12946,28 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:982 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1209 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1304 +#: eeschema/files-io.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'." +msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" + +#: eeschema/files-io.cpp:1321 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1407 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12947,7 +12979,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1401 +#: eeschema/files-io.cpp:1418 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12956,23 +12988,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1452 +#: eeschema/files-io.cpp:1469 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1457 +#: eeschema/files-io.cpp:1474 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1477 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1482 +#: eeschema/files-io.cpp:1499 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1493 +#: eeschema/files-io.cpp:1510 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12983,7 +13015,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1501 +#: eeschema/files-io.cpp:1518 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12991,7 +13023,7 @@ msgstr "" "此檔案必須手動刪除,\n" "否則每次啟動原理圖編輯器時都會顯示自動儲存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Derived from" msgstr "派生自符號:" @@ -13001,36 +13033,13 @@ msgstr "派生自符號:" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/hierarch.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Number" -msgstr "編輯圖紙頁碼" - -#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Enter page number for sheet path%s" -msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" - -#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 -msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "編輯圖紙頁碼" - -#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175 -msgid "Root" -msgstr "根" - -#: eeschema/hierarch.cpp:314 -#, c-format -msgid "(page %s)" -msgstr "(頁 %s)" - -#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413 -#: eeschema/sch_field.cpp:775 +#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413 +#: eeschema/sch_field.cpp:781 msgid "H Justification" msgstr "水平對齊" -#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422 -#: eeschema/sch_field.cpp:784 +#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422 +#: eeschema/sch_field.cpp:790 msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" @@ -13098,7 +13107,7 @@ msgstr "多段線,%d 點" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "貝塞爾曲線,%d 點" -#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115 #, c-format msgid "Unit %s" @@ -13119,13 +13128,13 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" #: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "文字寬度" #: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Box Height" msgstr "文字高度" @@ -13215,61 +13224,61 @@ msgstr "將封裝匯出到新庫..." #: eeschema/menubar.cpp:195 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:318 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:320 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95 #, c-format msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model from symbol '%s':\n" "%s" msgstr "載入符號庫“%s”時出現錯誤。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading simulation model library '%s':\n" "%s" msgstr "載入符號庫“%s”時出現錯誤。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465 #, c-format msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "無法找到庫檔案 %s。" @@ -13520,12 +13529,12 @@ msgstr "原理圖一致性檢驗" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" @@ -13539,7 +13548,8 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -13564,37 +13574,36 @@ msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:803 +#: eeschema/sch_field.cpp:809 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:809 +#: eeschema/sch_field.cpp:815 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186 -#: eeschema/sch_label.cpp:1257 +#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186 msgid "Sheet References" msgstr "圖框位號" @@ -13633,8 +13642,10 @@ msgstr "齊行" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555 +#: pcbnew/zone.cpp:1405 msgid "Net" msgstr "網路" @@ -13741,13 +13752,17 @@ msgstr "ERC 標記" msgid "No Connect" msgstr "沒有連線" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316 +msgid "Root" +msgstr "根" + +#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s'。\n" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136 @@ -13756,18 +13771,18 @@ msgstr "繪製到 '%s'。\n" msgid "Done." msgstr "完成。" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527 -#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已繪製到 '%s'。" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:546 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:547 msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009 +#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" @@ -13799,106 +13814,113 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函式的 Python 符號。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374 +#, c-format +msgid "" +"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal " +"harness that got converted to a sheet." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "儲存檔案沒有被完全解析 (%d 位元組剩餘)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573 msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598 msgid "Record 'PIECHART' not handled." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支援在原理圖上編譯阻劑。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724 #, c-format msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引腳電氣型別不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少 2 個。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675 #, c-format msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935 #, c-format msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 #, fuzzy msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "電源埠有未知的型別,使用條。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468 #, c-format msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "埠 %s 無連線。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在儲存中沒有找到嵌入檔案 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "讀取圖片“%s”時出錯。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到檔案“%s”。" @@ -14078,12 +14100,12 @@ msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定 msgid "Error reading database table %s: %s" msgstr "讀取圖片“%s”時出錯。" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218 #, c-format msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245 +#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278 #, c-format msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)" msgstr "" @@ -14237,14 +14259,14 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" @@ -14307,36 +14329,36 @@ msgstr "符號欄位文字屬性必須是 3 個字元寬" msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號的字元" -#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969 +#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:893 +#: eeschema/sch_screen.cpp:897 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理圖符號引用 '%s' 庫識別符號無效。無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:909 +#: eeschema/sch_screen.cpp:913 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符號庫 '%s' ,並且沒有可用的後備快取庫。 無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:928 +#: eeschema/sch_screen.cpp:932 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 錯誤 %s 正在解析庫符號 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:948 +#: eeschema/sch_screen.cpp:952 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:980 +#: eeschema/sch_screen.cpp:984 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" @@ -14358,7 +14380,7 @@ msgstr "檔名稱" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" @@ -14367,51 +14389,51 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Excluded from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Excluded from board" msgstr "從電路板中排除" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210 #, fuzzy msgid "DNP" msgstr "DPI" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -14807,29 +14829,29 @@ msgstr "" "原理圖 \"%s\" 的符號庫連結尚未被重新對映到符號庫表。 這個原理圖所屬的專案必須" "先被重新對映,然後才能匯入到當前專案。" -#: eeschema/sheet.cpp:147 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load hierarchical sheet schematics." msgstr "無法載入全部原理圖。 嘗試載入層次原理圖時發生錯誤。" -#: eeschema/sheet.cpp:150 +#: eeschema/sheet.cpp:148 msgid "Schematic Load Error" msgstr "原理圖載入錯誤" -#: eeschema/sheet.cpp:153 +#: eeschema/sheet.cpp:151 msgid "Use partial schematic" msgstr "使用部分原理圖" -#: eeschema/sheet.cpp:223 +#: eeschema/sheet.cpp:230 msgid "Continue Load" msgstr "繼續載入" -#: eeschema/sheet.cpp:224 +#: eeschema/sheet.cpp:231 msgid "Cancel Load" msgstr "取消載入" -#: eeschema/sheet.cpp:233 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file " "version resulting in missing symbol instance data. This will result in all " @@ -14841,12 +14863,12 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309 -#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419 +#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316 +#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426 msgid "Continue Load Schematic" msgstr "繼續載入原理圖" -#: eeschema/sheet.cpp:264 +#: eeschema/sheet.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "There are library names in the selected schematic that are missing from the " @@ -14858,7 +14880,7 @@ msgstr "" "載入的原理圖中缺少專案庫表中的庫名稱。 這可能會導致載入的原理圖的符號庫連結斷" "開。 是否要繼續?" -#: eeschema/sheet.cpp:305 +#: eeschema/sheet.cpp:312 msgid "" "The selected file was created as part of a different project. Linking the " "file to this project may result in missing or incorrect symbol library " @@ -14867,7 +14889,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:354 +#: eeschema/sheet.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "There are symbol library names in the selected schematic that are missing " @@ -14879,7 +14901,7 @@ msgstr "" "載入的原理圖中缺少載入的原理圖專案庫中的庫名稱。 這可能會導致原理圖的符號庫鏈" "接斷開。 是否要繼續?" -#: eeschema/sheet.cpp:415 +#: eeschema/sheet.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " @@ -14891,7 +14913,7 @@ msgstr "" "引用其他庫的重複庫名稱存在於當前庫表中。 無法解決此衝突,並可能導致原理圖的符" "號庫連結斷開。 是否要繼續?" -#: eeschema/sheet.cpp:624 +#: eeschema/sheet.cpp:633 #, c-format msgid "" "The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" @@ -14910,516 +14932,516 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: eeschema/sheet.cpp:633 +#: eeschema/sheet.cpp:642 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再顯示此訊息。" -#: eeschema/sheet.cpp:634 +#: eeschema/sheet.cpp:643 msgid "Create New Sheet" msgstr "建立新圖紙" -#: eeschema/sheet.cpp:635 +#: eeschema/sheet.cpp:644 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丟棄新圖紙" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118 msgid "Dimension of matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72 msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126 msgid "There are NaN elements in a matrix." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161 #, fuzzy msgid "Invalid R_pkg value." msgstr "無效的長度值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166 #, fuzzy msgid "Invalid L_pkg value." msgstr "無效的長度值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171 #, fuzzy msgid "Invalid C_pkg value." msgstr "無效的長度值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Checking pin " msgstr "正在檢查引腳..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190 #, fuzzy msgid "Pin name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195 #, fuzzy msgid "Signal name cannot be empty." msgstr "變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205 #, fuzzy msgid "Rpin is not valid." msgstr "檔名無效!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210 #, fuzzy msgid "Lpin is not valid." msgstr "檔名無效!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215 #, fuzzy msgid "Cpin is not valid." msgstr "檔名無效!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229 #, fuzzy msgid "Component name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234 #, fuzzy msgid "Checking component " msgstr "檢查敷銅" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239 #, fuzzy msgid "Component: manufacturer cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component: Invalid Package." msgstr "元件值:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251 #, fuzzy msgid "Component: no pin" msgstr "元件:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348 msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366 msgid "There is a Nan voltage in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373 msgid "There is an invalid current in an IV table" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416 #, fuzzy msgid "Invalid R_load." msgstr "無效" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420 #, fuzzy msgid "Invalid falling dv/dt." msgstr "無效的長度值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425 #, fuzzy msgid "Invalid rising dv/dt." msgstr "無效電阻值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440 #, fuzzy msgid "Model name cannot be empty" msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445 #, fuzzy msgid "Checking model " msgstr "檢查敷銅" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450 #, fuzzy msgid "Undefined model type" msgstr "未定義的層:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456 #, fuzzy msgid "Invalid Vinh value." msgstr "無效的長度值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461 #, fuzzy msgid "Invalid Vinl value." msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466 #, fuzzy msgid "Invalid R_ref value." msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid C_ref value." msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476 #, fuzzy msgid "invalid V_ref value." msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481 #, fuzzy msgid "Invalid V_meas value." msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486 msgid "C_comp is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491 #, fuzzy msgid "Temperature Range is invalid." msgstr "溫升" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Voltage Range is invalid." msgstr "檔名無效!" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522 #, fuzzy msgid "Invalid pulldown." msgstr "無效的引腳名稱" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527 #, fuzzy msgid "Invalid pullup." msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Invalid POWER clamp." msgstr "無效的Y比例" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid GND clamp." msgstr "無效的Y比例" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546 #, fuzzy msgid "Invalid Ramp" msgstr "無效" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Checking Header..." msgstr "正在檢查焊盤..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560 msgid "Missing [IBIS Ver]" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566 msgid "The parser does not handle this IBIS version" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572 #, fuzzy msgid "Missing [File Rev]" msgstr "缺少規則名稱。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578 #, fuzzy msgid "Missing [File Name]" msgstr "缺少規則名稱。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601 #, fuzzy msgid "Package model name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606 #, fuzzy msgid "Checking package model " msgstr "正在檢查焊盤通孔..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611 #, fuzzy msgid "Manufacturer cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617 #, fuzzy msgid "OEM cannot be empty." msgstr "文字不能為空。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623 #, fuzzy msgid "Negative number of pins." msgstr "點數" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637 #, fuzzy msgid "Empty pin number" msgstr "期望數。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645 #, fuzzy msgid "Resistance matrix is incorrect" msgstr "單位長度電阻" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is undefined" msgstr "單位長度電容" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is incorrect" msgstr "單位長度電容" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665 #, fuzzy msgid "Capacitance matrix is nullptr" msgstr "單位長度電容" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is undefined" msgstr "單位長度電感值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is incorrect" msgstr "單位長度電感值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685 #, fuzzy msgid "Inductance matrix is nullptr" msgstr "單位長度電感值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701 #, fuzzy msgid "Cannot open file " msgstr "無法開啟檔案 ‘%s’" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707 #, fuzzy msgid "Reading file " msgstr "載入檔案中..." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?" msgstr "檔案意外結束。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741 #, fuzzy msgid "Error on line " msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769 #, fuzzy msgid "A line did not end properly." msgstr "無法正確處理匯入檔案中的專案。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922 msgid "Line exceeds maximum length." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948 #, fuzzy msgid "Failed to read a double." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998 #, fuzzy msgid "Failed to read a word." msgstr "未能載入 '%s'." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991 #, fuzzy msgid "Number is not an integer" msgstr "符號沒有註解" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Unable to read string, input is empty." msgstr "無法讀取資料檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085 msgid "New comment character is invalid." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098 msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109 #, fuzzy msgid "No extra argument was expected" msgstr "沒有選擇網路" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Unknown keyword in " msgstr "未知的記錄編號: %d。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261 #, fuzzy msgid " context: " msgstr "步驟文字:" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Invalid ramp data" msgstr "佈線寬度無效" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411 msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Invalid row in matrix" msgstr "無效的行定義" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460 msgid "Too much data for this matrix row." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Too much data for this matrix." msgstr "這個封裝沒有焊盤可用." -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506 msgid "Can't read a matrix element" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511 msgid "Can't read a matrix index" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Unknown matrix type" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Missing matrix type" msgstr "缺少最大值。" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593 msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619 msgid "Tried to read a row from an undefined matrix" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625 msgid "matrix pointer is null" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774 msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Unknown Model_type " msgstr "未知方法" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874 msgid "Internal Error while reading model_type" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Unknown Enable: " msgstr "未知的 PCad 層 %u" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895 -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918 msgid "Internal Error while reading Enable" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Unknown polarity " msgstr "未知的基本元素" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948 msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115 msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168 msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178 msgid "Can't read a R, L or C value for a pin." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201 #, fuzzy msgid "Invalid field name in [Pin]" msgstr "無效的引腳名定義" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208 #, fuzzy msgid "Missing argument in [Pin]" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243 msgid "Wrong number of columns for pin mapping." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Incorrect diff pin name" msgstr "錯誤的比例數值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Incorrect inv_pin name" msgstr "錯誤的比例數值" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368 #, fuzzy msgid "Unknown waveform type" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379 msgid "Internal error detected, a waveform should exist" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444 msgid "Internal error: Bad parser context." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480 +#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Missing keyword." msgstr "別名關鍵字:" @@ -15444,208 +15466,216 @@ msgstr "讀取檔案時出錯。" msgid "Error while creating temporary output file" msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774 msgid "" "Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen." "pdf" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877 msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102 msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094 msgid "" "There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than " "unknowns." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202 msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215 msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253 msgid "Invalid model type for a driver." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Invalid model type for a device" msgstr "無效的延遲值" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Number of cycles should be greater than 0." msgstr "線路間距必須大於 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ON time should be greater than 0." msgstr "線路間距必須大於 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583 #, fuzzy msgid "OFF time should be greater than 0." msgstr "線路間距必須大於 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 msgid "Rising edge is longer than on time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554 msgid "Falling edge is longer than off time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591 msgid "Rising edge is longer than ON time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599 msgid "Falling edge is longer than OFF time." msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Bitrate should be greater than 0." msgstr "線路間距必須大於 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Number of bits should be greater than 0." msgstr "線路間距必須大於 0。" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631 msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672 +#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658 msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'" +msgstr "載入符號庫“%s”時出現錯誤。" + +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model library '%s': %s" msgstr "載入符號庫“%s”時出現錯誤。" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading simulation model: no '%s' field" msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" -#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158 +#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library " "'%s'" msgstr "載入來自庫 '%s' 的符號 %s 時出錯。" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'" msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: eeschema/sim/sim_model.h:466 +#: eeschema/sim/sim_model.h:467 #, c-format msgid "" "Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is " "'%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS file '%s'" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS component '%s'" msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS component '%s'" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find IBIS model '%s'" msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IBIS model '%s'" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347 #, fuzzy msgid "Power supply" msgstr "電源符號" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin resistance" +msgstr "電阻係數" + #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Parasitic Resistance" +msgid "Parasitic pin inductance" msgstr "電阻係數" #: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377 -msgid "Parasitic Pin Inductance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Parasitic pin capacitance" +msgstr "電阻係數" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387 -msgid "Parasitic Pin Capacitance" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421 #, fuzzy msgid "DC Value" msgstr "值" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439 msgid "ON time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447 #, fuzzy msgid "OFF time" msgstr "下降時間:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "延時:" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473 -msgid "cycles" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Number of cycles" +msgstr "取樣數" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "基質" -#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498 +#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496 #, fuzzy msgid "Number of bits" msgstr "單元數量:" @@ -15655,113 +15685,126 @@ msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此模擬不提供繪製。有關結果,請參閱控制檯視窗" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "執行/停止模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "執行模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 msgid "Add Signals" msgstr "新增訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 msgid "Add signals to plot" msgstr "新增訊號到繪製" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Probe" msgstr "探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理圖上探測訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Tune component values" msgstr "調整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 -msgid "Sim Parameters" -msgstr "模擬引數" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Sim Command" +msgstr "命令" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 -msgid "Simulation parameters and settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Simulation command and settings" msgstr "模擬引數和設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "Errors during netlist generation; simulation aborted.\n" "\n" msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 +msgid "" +"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to " +"update the Simulation Command?" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor 正在執行,是否開啟新窗口執行?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742 msgid " (mag)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744 #, fuzzy msgid " (phase)" msgstr "交流相位:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Save changes to workbook?" +msgstr "儲存變更到電路板" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 msgid "" "\n" "\n" @@ -15773,19 +15816,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -15793,13 +15836,29 @@ msgstr "顯示游標" msgid "New Plot" msgstr "新建繪製" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Open Workbook..." +msgstr "開啟工作簿" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "儲存工作簿" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Save Workbook As..." +msgstr "儲存工作簿" + #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 -msgid "Save as Image" -msgstr "另存為圖片" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as PNG..." +msgstr "匯出當前檢視為 PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 -msgid "Save as .csv File" -msgstr "另存為 .csv 檔案" +#, fuzzy +msgid "Export Current Plot as CSV..." +msgstr "匯出當前檢視為 PNG..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 msgid "File" @@ -15861,52 +15920,52 @@ msgstr "訊號" msgid "Cursors" msgstr "游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "頻率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 msgid "Time" msgstr "時間" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368 msgid "Voltage" msgstr "電壓" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442 msgid "Current" msgstr "電流" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424 msgid "Voltage (swept)" msgstr "電壓 (掃描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428 msgid "Current (swept)" msgstr "電流 (掃描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432 msgid "Resistance (swept)" msgstr "電阻 (掃描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436 msgid "Temperature (swept)" msgstr "溫度 (掃描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441 msgid "Voltage (measured)" msgstr "電壓 (測量)" @@ -16128,7 +16187,7 @@ msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 -#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" @@ -16168,7 +16227,7 @@ msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" @@ -16401,7 +16460,7 @@ msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430 -#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743 +#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759 msgid "Parent" msgstr "父級" @@ -16467,13 +16526,13 @@ msgstr "建立符號庫 \"%s\" 出錯。" msgid "Symbol %s saved to library '%s'." msgstr "已儲存符號 %s 到庫 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重複的庫別名 '%s' 在符號庫表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210 +#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214 #, c-format msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "載入符號庫“%s”時出現錯誤。" @@ -16553,31 +16612,31 @@ msgstr "顯示下一個符號" msgid "Symbol Viewer" msgstr "符號檢視器" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "載入符號封裝連結檔案" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "保持現有的封裝欄位可見性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224 msgid "Show all footprint fields" msgstr "顯示封裝所有欄位" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "隱藏封裝所有欄位" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "選擇封裝欄位可見性設定。" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228 msgid "Change Visibility" msgstr "修改可見性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." msgstr "未能開啟符號封裝連結檔案 \"%s\"。" @@ -16947,8 +17006,9 @@ msgid "Add Power" msgstr "新增電源埠" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 -msgid "Add a power port" -msgstr "新增電源埠" +#, fuzzy +msgid "Add a power symbol" +msgstr "新增符號" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" @@ -17389,7 +17449,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "匯入封裝關聯..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "" +"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor" msgstr "從 Pcbnew 建立的 .cmp 檔案中匯入符號封裝關聯" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 @@ -17699,7 +17761,7 @@ msgstr "從總線上展開" msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "斷開總線上的連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" @@ -17751,8 +17813,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -17761,7 +17823,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Drag" msgstr "拖動" @@ -17805,13 +17867,13 @@ msgstr "未定義資料表。" msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 鍵取消符號建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" @@ -17886,42 +17948,52 @@ msgstr "空" msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306 +#, c-format +msgid "Enter page number for sheet path%s" +msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309 +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287 +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "編輯圖紙頁碼" + #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add library '%s'." msgstr "無法找到庫檔案 %s。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810 #, fuzzy msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?" msgstr "更新板上的封裝以引用新庫?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17931,26 +18003,26 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -17967,11 +18039,11 @@ msgstr "匯流排沒有成員" msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消繪圖。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751 msgid "Press to cancel drag." msgstr "按下 取消拖動。" -#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761 +#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753 #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217 msgid "Press to cancel move." msgstr "按下 取消移動。" @@ -18047,6 +18119,21 @@ msgstr "任意位置放置引腳" msgid "Create a new project for this schematic" msgstr "為此原理圖建立一個新專案" +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Number" +msgstr "編輯圖紙頁碼" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter page number for sheet path %s" +msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" + +#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322 +#, c-format +msgid "(page %s)" +msgstr "(頁 %s)" + #: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36 msgid "" "Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " @@ -18300,19 +18387,20 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302 +#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311 -#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 +#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149 #: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151 -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -18336,7 +18424,7 @@ msgid "Show D codes" msgstr "顯示 D 程式碼" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387 msgid "Show page limits" msgstr "顯示圖框限制" @@ -18732,7 +18820,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304 -#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305 +#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -18821,20 +18909,20 @@ msgstr "清除最近的作業檔案" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "繪圖層未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" @@ -19311,7 +19399,7 @@ msgstr "格式錯誤的表示式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "將所有快捷鍵設定為 KiCad 的預設值" -#: include/project.h:41 +#: include/project.h:42 msgid "untitled" msgstr "無標題" @@ -19335,29 +19423,29 @@ msgstr "-- 混合值 --" msgid "Failed to output data" msgstr "未能輸出資料" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87 #, fuzzy msgid "Output file name" msgstr "圖框檔名" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41 #: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input file" msgstr "輸入腳" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid layer name \"%s\"\n" msgstr "無效的屬性名稱" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96 msgid "" "Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107 +#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "At least one or more layers must be specified\n" msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" @@ -19443,19 +19531,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n" msgstr "指定的封裝無效" #: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109 msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39 #, fuzzy msgid "Include the reference designator text" msgstr "繪製位號" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44 #, fuzzy msgid "Include the value text" @@ -19471,43 +19559,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77 -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78 #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99 -#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81 msgid "Board file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50 #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49 #, fuzzy msgid "Include the border and title block" msgstr "繪製邊框和標題欄" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not use the extended X2 format" msgstr "使用擴充套件的 X2 格式 (推薦)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not generate netlist attributes" msgstr "包括網路屬性" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "剔除開窗敷銅中的絲印" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70 #, fuzzy msgid "Disable aperature macros" msgstr "禁用光圈(Aperture)宏 (不推薦)" -#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80 +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75 msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44 +msgid "" +"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer " +"names to include such as F.Cu,B.Cu" +msgstr "" + +#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48 +msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file" +msgstr "" + #: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54 #: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51 #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41 @@ -19562,7 +19660,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)" msgstr "包括電路板邊緣層" #: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124 -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61 #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81 #, fuzzy msgid "Invalid format\n" @@ -19627,24 +19724,20 @@ msgid "" "size, 2 = board area only)" msgstr "" -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36 -msgid "Bom output format, valid options: xml" -msgstr "" - -#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 -#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 -#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" -msgstr "原理圖 \"%s\" 不存在。你想建立它嗎?" - #: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36 msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel" msgstr "" +#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50 +#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69 +#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47 +#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n" +msgstr "原理圖 \"%s\" 不存在。你想建立它嗎?" + #: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46 #: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46 #, fuzzy @@ -19660,7 +19753,7 @@ msgstr "" msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53 #, fuzzy msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n" msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 不存在(或不是目錄)。" @@ -19669,7 +19762,7 @@ msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 不存在(或不是目錄)。" msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning" msgstr "" -#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51 +#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53 msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n" msgstr "" @@ -19810,41 +19903,41 @@ msgstr "" "檔案 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程檔案。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210 msgid "Project Files" msgstr "工程檔案" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214 msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778 msgid "[no project loaded]" msgstr "[沒有專案被載入]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢復 \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "檢查封裝" @@ -20025,8 +20118,8 @@ msgstr "管理" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227 msgid "Action" msgstr "操作" @@ -20765,8 +20858,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -21108,8 +21201,8 @@ msgstr "KiCad 工程圖編輯器" msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -23240,15 +23333,16 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自動放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 +#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分敷銅區..." -#: pcbnew/board.cpp:910 +#: pcbnew/board.cpp:913 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35 msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 +#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 @@ -23258,7 +23352,7 @@ msgstr "印刷電路板" msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 +#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23272,11 +23366,11 @@ msgstr "焊盤" msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 +#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23284,7 +23378,7 @@ msgstr "佈線分段數" msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 +#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" @@ -23301,12 +23395,12 @@ msgid "no layers" msgstr "沒有層" #: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387 msgid "Position X" msgstr "位置 X" #: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -23321,37 +23415,37 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309 #: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 #: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569 msgid "Locked" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "電介質層 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Silk Screen" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542 msgid "Top Solder Paste" msgstr "頂部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550 msgid "Top Solder Mask" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底層絲印" @@ -23785,22 +23879,22 @@ msgstr "合併重疊線段 (&M)" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103 +#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106 msgid "Updating nets..." msgstr "正在更新網路…" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543 -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(不是閉合形狀)" -#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489 +#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517 #, fuzzy msgid "(multiple board outlines not supported)" msgstr "PCB 的輪廓有尚未封閉的多邊形" @@ -24336,7 +24430,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -24696,7 +24790,7 @@ msgstr "焊盤列舉設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use centerlines" msgstr "使用公制單位" @@ -24704,7 +24798,7 @@ msgstr "使用公制單位" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Create bounding hull" msgstr "建立 Logo 檔案" @@ -24712,7 +24806,7 @@ msgstr "建立 Logo 檔案" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79 #, fuzzy msgid "Delete source objects after conversion" msgstr "刪除檔案及其內容" @@ -24860,7 +24954,7 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834 #: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -26185,7 +26279,7 @@ msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143 msgid "3D Models" msgstr "3D 模型" @@ -26200,7 +26294,7 @@ msgstr "" "器中啟用時才能被選中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" @@ -26234,12 +26328,12 @@ msgstr "" "它將會變形,被擠在一起。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" @@ -26289,7 +26383,7 @@ msgstr "側面:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183 -#: pcbnew/footprint.cpp:2885 +#: pcbnew/footprint.cpp:2888 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "製造屬性" @@ -26314,25 +26408,25 @@ msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201 -#: pcbnew/footprint.cpp:2887 +#: pcbnew/footprint.cpp:2890 msgid "Not in schematic" msgstr "不在原理圖中" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204 -#: pcbnew/footprint.cpp:2889 +#: pcbnew/footprint.cpp:2892 msgid "Exclude from position files" msgstr "從位置檔案中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 -#: pcbnew/footprint.cpp:2892 +#: pcbnew/footprint.cpp:2895 msgid "Exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210 -#: pcbnew/footprint.cpp:2899 +#: pcbnew/footprint.cpp:2902 msgid "Exempt from courtyard requirement" msgstr "排除外框要求" @@ -26501,30 +26595,30 @@ msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…” #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112 -#: pcbnew/footprint.cpp:2866 +#: pcbnew/footprint.cpp:2869 msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封裝必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "The text width must be between %s and %s." msgstr "半徑必須大於零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "The text height must be between %s and %s." msgstr "'%s' 和 %lf 的型別不匹配" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354 msgid "" @@ -27162,7 +27256,7 @@ msgstr "線粗細" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 msgid "Text Width" msgstr "文字寬度" @@ -27170,14 +27264,14 @@ msgstr "文字寬度" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334 -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287 msgid "Text Height" msgstr "文字高度" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302 msgid "Text Thickness" msgstr "文字粗細" @@ -27645,13 +27739,13 @@ msgstr "網路名稱變數名不能為空。" msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "網路 '%s' 正在使用中。仍要刪除嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "刪除組合 '%s' 中的所有網?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206 msgid "Report file" msgstr "報告檔案" @@ -27831,7 +27925,7 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "選擇要刪除的拐角。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749 msgid "Pad Properties" msgstr "焊盤屬性" @@ -28556,6 +28650,7 @@ msgid "Plot format:" msgstr "繪製格式:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -28927,19 +29022,19 @@ msgstr "過孔間距與線路間距相同" msgid "Differential Pair Dimensions" msgstr "差分對標註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "調整差分對長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "調整差分對斜交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95 msgid "Target skew:" msgstr "目標偏移:" @@ -29001,11 +29096,16 @@ msgstr "45 度" msgid "arc" msgstr "圓弧" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Single-sided" +msgstr "單一頁" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166 msgid "Miter radius (r):" msgstr "斜切半徑 (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "佈線長度調整" @@ -29432,7 +29532,7 @@ msgstr "修改文字屬性" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "輸入要放在所選層上的文字。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345 msgid "Knockout" msgstr "陰文 (反相)" @@ -29741,158 +29841,172 @@ msgstr "" "啟用後,對電路板的編輯將造成 3D 檢視重新整理 (較大的電路板完成重新整理可能會" "需要不少時間)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28 msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "翻轉板專案 L/R (預設值為 T/B)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31 msgid "Allow free pads" msgstr "允許自由焊盤" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 msgid "" "If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." msgstr "若選中,焊盤可相對於封裝的其他部分進行移動。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees" msgstr "約束到水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51 msgid "Step for &rotate commands:" msgstr "&旋轉命令的步驟:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56 msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "設定上下文選單和熱鍵旋轉的增量(以度為單位)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Arc editing mode:" +msgstr "位置模式:" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Keep center, adjust radius" +msgstr "弧中心 (%s,%s), 半徑%s" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78 +msgid "Keep endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181 msgid "No modifier" msgstr "無修飾器" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186 msgid "Select item(s)." msgstr "選擇專案。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Toggle selection." msgstr "切換選擇狀態" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225 msgid "Highlight net (for pads or tracks)." msgstr "高亮顯示網 (焊盤或線路)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280 msgid "Magnetic Points" msgstr "吸附點" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259 msgid "Magnetic pads" msgstr "磁性焊盤" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263 msgid "Magnetic graphics" msgstr "磁性圖" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287 msgid "Snap to pads:" msgstr "吸附到焊盤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" msgstr "當滑鼠進入焊盤敷銅時捕捉游標" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 msgid "When creating tracks" msgstr "當建立新佈線時" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301 msgid "Snap to tracks:" msgstr "吸附到佈線:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311 msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" msgstr "當滑鼠靠近佈線時捕捉游標" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 msgid "Snap to graphics:" msgstr "吸附到圖形:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325 msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" msgstr "當滑鼠接近圖形控制點時捕獲游標" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338 msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 msgid "Track Editing" msgstr "佈線編輯" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 msgid "Mouse drag track behavior:" msgstr "滑鼠拖動軌跡行為:" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 msgid "" "Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" msgstr "用滑鼠拖動佈線時選擇要執行的操作" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360 msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389 msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "畫一個輪廓來顯示圖框尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397 msgid "Auto-refill zones" msgstr "自動重填敷銅" -#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399 #, fuzzy msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation" msgstr "如果選中,敷銅將在使用敷銅屬性對話方塊編輯敷銅的屬性後被重新填充" @@ -31726,12 +31840,12 @@ msgid "7" msgstr "7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292 msgid "Diameter" msgstr "直徑" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950 msgid "Hole" @@ -32471,12 +32585,12 @@ msgstr "(%s 最小環形寬度 %s;實際 %s)" msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大環形寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640 #, fuzzy msgid "Checking nets for minimum connection width..." msgstr "正在檢查網路連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" @@ -32756,25 +32870,25 @@ msgstr "在銅層上執行銅條檢測..." msgid "board setup solder mask min width" msgstr "電路板設定阻焊層最小寬度" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604 msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "頂層阻焊層孔徑橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606 msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets" msgstr "底層阻焊層孔徑橋接具有不同網路的專案" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729 msgid "Building solder mask..." msgstr "正在構造阻焊層…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737 msgid "Checking solder mask to silk clearance..." msgstr "正在檢查阻焊層與絲印的間隙…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742 msgid "Checking solder mask web integrity..." msgstr "正在檢查阻焊層網路的完整性…" @@ -33053,18 +33167,18 @@ msgstr "轉換敷銅填充" msgid "Convert Zone(s)" msgstr "轉換敷銅" -#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161 +#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206 +#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182 +#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33073,7 +33187,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1097 +#: pcbnew/files.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -33082,7 +33196,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗。" -#: pcbnew/files.cpp:1210 +#: pcbnew/files.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -33159,79 +33273,79 @@ msgstr "< 無位號 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2323 +#: pcbnew/footprint.cpp:2326 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "預期的型別為 '通孔',但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2326 +#: pcbnew/footprint.cpp:2329 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2354 +#: pcbnew/footprint.cpp:2357 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2376 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2382 +#: pcbnew/footprint.cpp:2385 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402 +#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407 +#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2583 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2588 +#: pcbnew/footprint.cpp:2591 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 +#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 +#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/footprint.cpp:2875 +#: pcbnew/footprint.cpp:2878 #, fuzzy msgid "Library link" msgstr "庫連結:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378 +#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380 +#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788 +#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791 +#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795 +#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819 #, fuzzy msgid "Zone Connection Style" msgstr "未連線" @@ -33250,7 +33364,7 @@ msgid "Inner layers" msgstr "內部圖層" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -33276,11 +33390,11 @@ msgstr "[未載入任何封裝]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -33380,8 +33494,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -33514,10 +33628,6 @@ msgstr "庫 '%s' 在當前配置中未被啟用。使用管理封裝庫來編輯 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封裝嚮導" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 -msgid "Parameter" -msgstr "引數" - #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" @@ -33682,14 +33792,10 @@ msgstr "匯入向量圖形檔案" msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "遇到了無效的花鍵定義" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 -msgid "Invalid Bezier curve created" -msgstr "建立了無效的貝塞爾曲線" - #: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -33745,11 +33851,11 @@ msgstr "作為 &PNG 檔案進行檢視..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立一個 PNG 檔案" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪製模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" @@ -33873,29 +33979,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造輸出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "新增微波形狀" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "新增淚滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops" msgstr "移除淚滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433 msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" @@ -34323,22 +34429,22 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "網表載入錯誤" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "沒有為符號 %s 定義封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." msgstr "“%s”的封裝發生了變化:PCB 封裝“%s”,網表封裝“%s”。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." @@ -34359,11 +34465,11 @@ msgstr "" msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747 +#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749 +#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" @@ -34400,7 +34506,7 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554 #: pcbnew/zone.cpp:608 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" @@ -34408,9 +34514,9 @@ msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879 #: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" @@ -34481,62 +34587,72 @@ msgstr "梯形" msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1735 +#: pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1745 +#: pcbnew/pad.cpp:1762 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/pad.cpp:1772 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1754 +#: pcbnew/pad.cpp:1775 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1758 +#: pcbnew/pad.cpp:1779 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" -#: pcbnew/pad.cpp:1767 +#: pcbnew/pad.cpp:1788 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1770 +#: pcbnew/pad.cpp:1791 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1774 +#: pcbnew/pad.cpp:1795 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858 +#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1785 +#: pcbnew/pad.cpp:1809 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" -#: pcbnew/pad.cpp:1800 +#: pcbnew/pad.cpp:1824 msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391 +#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries." msgstr "載入工程封裝庫時出錯。" +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Bitmap Properties" +msgstr "引腳屬性" + +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Greyscale" +msgstr "灰度圖片" + #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298 msgid "Prefix" msgstr "字首" @@ -34567,28 +34683,28 @@ msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" msgid "Search" msgstr "搜尋文字" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34597,35 +34713,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -34702,16 +34818,16 @@ msgstr "成員" msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194 msgid "Violation" msgstr "違規" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205 msgid "Severity" msgstr "嚴重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "標記 (%s)" @@ -34733,7 +34849,7 @@ msgstr "PCB 文字" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417 +#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418 #, c-format msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "%s 上的 PCB 文字" @@ -34814,24 +34930,24 @@ msgstr "導線 (圓弧) %s 位於 %s,長度 %s" msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "佈線 %s (%s), 長度:%s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Via Properties" msgstr "引腳屬性" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 msgid "Layer Top" msgstr "圖層頂部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156 msgid "Layer Bottom" msgstr "圖層底部" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301 msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:382 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -34839,38 +34955,35 @@ msgstr "" "試圖載入全域性封裝庫表時出錯:\n" "請在偏好設定選單中編輯此全域性封裝庫表。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311 -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572 #, fuzzy msgid "Loading board\n" msgstr "正載入板資料..." -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Successfully created svg file" msgstr "PCB 已重新批註成功" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Error creating svg file" msgstr "讀取檔案時出錯。" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609 #, fuzzy msgid "Saving footprint library\n" msgstr "管理封裝庫" -#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522 +#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628 #, fuzzy msgid "Footprint library was not updated\n" msgstr "封裝庫未啟用。" -#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "多層" - #: pcbnew/plugin.cpp:149 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "使用這個外掛封裝*() 功能的 debug 日誌." @@ -34929,7 +35042,7 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." @@ -35736,13 +35849,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -35753,7 +35866,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -35940,11 +36053,11 @@ msgstr "封裝庫 \"%s\" 是隻讀的。" msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" msgstr "無法重新命名臨時檔案 \"%s\" 到 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273 msgid "Internal Group Data Error" msgstr "內部組資料錯誤" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -35955,30 +36068,30 @@ msgstr "" "\n" "還是要儲存嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要儲存" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35987,26 +36100,26 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" @@ -36207,7 +36320,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "找不到耦合網路 \"%s\" 的合適起點。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65 msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "請選擇要調整長度的佈線。" @@ -36220,24 +36333,24 @@ msgstr "" "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279 msgid "Too long: " msgstr "太長: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173 msgid "?" msgstr "?" @@ -36291,15 +36404,15 @@ msgstr "" "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" "束。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164 msgid "Too long: skew " msgstr "太長:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167 msgid "Too short: skew " msgstr "太短:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170 msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:偏移 " @@ -36534,71 +36647,71 @@ msgstr "盲孔/埋孔需要 2 個不同層。" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "給差分對佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "給單軌佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 msgid "Routing Track" msgstr "線路佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503 msgid "(no net)" msgstr "(無網路)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526 msgid "Corner Style" msgstr "角的樣式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "線路寬度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542 #, fuzzy, c-format msgid "Diff Pair Gap: %s" msgstr "差分對間距" @@ -36837,7 +36950,7 @@ msgstr "從當前電路板開啟封裝" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" @@ -36853,7 +36966,7 @@ msgstr "顯示下一個封裝" msgid "Insert footprint in board" msgstr "將封裝放置到電路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36862,30 +36975,30 @@ msgstr "" "選擇新佈線的預設寬度。請注意,這個寬度可以被電路板的最小布線寬度覆蓋;如果啟" "用了“使用現有線路寬度”功能,還會被現有佈線的寬度覆蓋。" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "從現有的線路開始佈線時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" @@ -36894,45 +37007,45 @@ msgstr "過孔:%s (%s)" msgid "Locking" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 會話檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433 msgid "Export Board Netlist" msgstr "匯出板子網表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 電路板網表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路徑 `%s`是隻讀的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 錯誤" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立網路 %s 重新成為父級。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 msgid "No board problems found." msgstr "未發現電路板問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "請先將原理圖完整批註,然後才能更新 PCB。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36941,47 +37054,47 @@ msgstr "" "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" "必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "敷銅重疊不足,無法進行合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅網碼不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅優先順序不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "有些敷銅是規則區,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅層集不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "有些敷銅未交叉,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製敷銅" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labeled nets." msgstr "選擇包含鎖定項目,你要繼續嗎?" @@ -37373,27 +37486,27 @@ msgstr "斷言" msgid "Assertions for:" msgstr "斷言:" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176 msgid "Create from Selection" msgstr "從選區建立" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "將形狀轉換為多邊形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "將形狀轉換為敷銅" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "將多邊形轉換為線" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063 msgid "Create arc from line segment" msgstr "從線段建立圓弧" @@ -37477,7 +37590,7 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" @@ -37497,36 +37610,36 @@ msgstr "繪製圓" msgid "Draw an arc" msgstr "繪製圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 #, fuzzy msgid "Place an image" msgstr "放置模組" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973 msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310 msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 msgid "No graphic items found in file." msgstr "在檔案中沒找到圖形項。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -37639,12 +37752,12 @@ msgstr "選擇已複製" msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229 #, fuzzy msgid "Pack footprints" msgstr "鎖定封裝" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click to place %s (item %ld of %ld)\n" @@ -37653,12 +37766,12 @@ msgstr "" "單擊焊盤 %s%d\n" "按 以取消或雙擊提交" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." @@ -38653,8 +38766,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切換到原理圖編輯器" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 -msgid "Open schematic in Eeschema" -msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" +#, fuzzy +msgid "Open in schematic editor" +msgstr "開啟電路圖" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839 msgid "Local Ratsnest" @@ -39073,294 +39187,313 @@ msgstr "垂直分佈" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Keep arc center, adjust radius" +msgstr "弧中心 (%s,%s), 半徑%s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 +msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +msgid "" +"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other " +"point" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." msgstr "放置到相對位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unroute Selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy msgid "Select All Unconnected Footprints" msgstr "選擇所有連結的走線及通孔." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 #, fuzzy msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "" "Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each " "selected net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "保存到原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "在印刷電路板編輯器中選擇相應專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Draft Fill Selected Zone(s)" msgstr "更新所選敷銅的銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 #, fuzzy msgid "" "Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting " "zones" msgstr "更新所選敷銅的銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷銅的敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unfill Selected Zone(s)" msgstr "取消填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "從選區(s) 刪除銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "從所有敷銅移除敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板敷銅外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在佈線器模式間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "將佈線器迴圈到下一個模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Route Selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" @@ -39439,19 +39572,19 @@ msgstr "已解析的間隙:%s。" msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633 msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" @@ -39459,7 +39592,7 @@ msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" msgid "Select" msgstr "選擇" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "選擇/擴充套件連線…" @@ -39523,48 +39656,48 @@ msgstr "新增多邊形圖形" msgid "Checking Zones" msgstr "檢查敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221 msgid "Show DRC rules" msgstr "顯示 DRC 規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "敷銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245 #, c-format msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254 msgid "Auto-fill Zone(s)" msgstr "自動重填敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277 msgid "" "Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too " "slow." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷銅" @@ -39633,7 +39766,7 @@ msgstr "正在檢查孔間隙..." msgid "Merging collinear tracks..." msgstr "合併共線佈線" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:545 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:547 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些專案" @@ -40288,12 +40421,12 @@ msgstr "標註" msgid "Other items" msgstr "其他專案" -#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134 +#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change property" msgstr "修改文字屬性" -#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247 +#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239 #, fuzzy msgid "Textbox" msgstr "文字框" @@ -40326,7 +40459,7 @@ msgstr "沒有封裝" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372 +#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Priority" msgstr "優先" @@ -40383,11 +40516,12 @@ msgstr "%s 上的規則敷銅" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1384 -msgid "Min Width" -msgstr "最小寬度" +#: pcbnew/zone.cpp:1424 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "最小寬度:" -#: pcbnew/zone.cpp:1388 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" @@ -40399,19 +40533,19 @@ msgstr "檢查敷銅填充..." msgid "Building zone fills..." msgstr "構造敷銅填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:429 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:447 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的銅島..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:552 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:570 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷銅填充已過時,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:554 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:572 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷銅" @@ -40524,6 +40658,15 @@ msgstr "pcbnew" msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "用於原理圖和電路板設計的電子設計自動化套件" +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34 +msgid "EDA" +msgstr "" + +#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "Circuit board" +msgstr "列印 PCB" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 msgid "" "KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " @@ -40570,6 +40713,42 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Change Edit Method" +#~ msgstr "更改編輯方法" + +#~ msgid "Change edit method constraints" +#~ msgstr "更改編輯方法約束" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "點數:" + +#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +#~ msgstr "調整無源符號值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" + +#~ msgid "Simulation settings" +#~ msgstr "模擬設定" + +#~ msgid "Sim Parameters" +#~ msgstr "模擬引數" + +#~ msgid "Save as Image" +#~ msgstr "另存為圖片" + +#~ msgid "Save as .csv File" +#~ msgstr "另存為 .csv 檔案" + +#~ msgid "Add a power port" +#~ msgstr "新增電源埠" + +#~ msgid "Invalid Bezier curve created" +#~ msgstr "建立了無效的貝塞爾曲線" + +#~ msgid "Open schematic in Eeschema" +#~ msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" + +#~ msgid "Min Width" +#~ msgstr "最小寬度" + #, fuzzy #~ msgid "Viewports (Shift+Tab):" #~ msgstr "視口 (Alt+Tab):" @@ -41069,10 +41248,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Layer presets" #~ msgstr "層預設" -#, fuzzy -#~ msgid "Circuit board" -#~ msgstr "列印 PCB" - #, fuzzy #~ msgid "Eeschema" #~ msgstr "eeschema" @@ -44237,12 +44412,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Welcome!" #~ msgstr "歡迎!" -#~ msgid "Open Workbook" -#~ msgstr "開啟工作簿" - -#~ msgid "Save Workbook" -#~ msgstr "儲存工作簿" - #~ msgid "Close Simulation" #~ msgstr "關閉模擬" @@ -46033,9 +46202,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "millimeters" #~ msgstr "公釐 (mm)" -#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" -#~ msgstr "弧中心 (%s,%s), 半徑%s" - #, fuzzy #~ msgid "Field %s (%s)" #~ msgstr "欄位 %s \"%s\"" @@ -47739,9 +47905,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "sym-lib-表檔不包含帶有暱稱 \"%s\" 的庫" -#~ msgid "Open schematic" -#~ msgstr "開啟電路圖" - #~ msgid "Save (all sheets)" #~ msgstr "儲存 (所有分頁)" @@ -49437,9 +49600,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "New footprint using footprint wizard" #~ msgstr "使用封裝精靈新建封裝" -#~ msgid "Save changes to board" -#~ msgstr "儲存變更到電路板" - #~ msgid "Print footprint" #~ msgstr "列印封裝" @@ -51579,9 +51739,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "1 Page per layer" #~ msgstr "每層一頁" -#~ msgid "Single page" -#~ msgstr "單一頁" - #~ msgid "Page Print:" #~ msgstr "頁面列印:"