diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po
index d30206ff81..685f89f87b 100644
--- a/translation/pofiles/ar.po
+++ b/translation/pofiles/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
msgid "Build board outline"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
msgid "Create layers"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@@ -140,9 +140,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
-#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
+#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
@@ -183,9 +183,9 @@ msgstr ""
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691
msgid "3D Viewer"
msgstr ""
@@ -197,21 +197,21 @@ msgstr ""
msgid "Raytracing"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr ""
@@ -328,15 +328,15 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
-#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200
+#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131
-#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
+#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
+#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
msgid "deg"
msgstr ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Light 8:"
msgstr ""
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:606
+#: common/eda_draw_frame.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1183,7 +1183,6 @@ msgid "DPI"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open..."
msgstr ""
@@ -1202,13 +1201,13 @@ msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
msgid "Choose Image"
msgstr ""
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
msgid "Image Files"
msgstr ""
@@ -1455,45 +1454,45 @@ msgid ""
"bugtracker."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:58
+#: common/confirm.cpp:75
msgid "Do not show again"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:128
+#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:129
+#: common/confirm.cpp:146
msgid "Question"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291
+#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
-#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631
+#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
+#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
msgid "File Open Warning"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
+#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
-#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
+#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
@@ -1503,53 +1502,52 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
msgid "Open Anyway"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
+#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
msgid "Save"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
msgid "Discard Changes"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
+#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:233
+#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91
+#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
+#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:331
+#: common/confirm.cpp:366
msgid "Information"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
+#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
@@ -1559,17 +1557,17 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1577,11 +1575,11 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1590,14 +1588,14 @@ msgid "No"
msgstr ""
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
+#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1764,11 +1762,11 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug"
msgstr ""
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr ""
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -1944,8 +1942,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
-#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -1954,7 +1952,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
-#: pcbnew/zone.cpp:1375
+#: pcbnew/zone.cpp:1414
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -2072,7 +2070,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr ""
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
msgid "Grid Origin"
msgstr ""
@@ -2102,8 +2100,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr ""
@@ -2140,7 +2138,7 @@ msgstr ""
msgid "Grid 2:"
msgstr ""
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr ""
@@ -2502,13 +2500,13 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
-#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
+#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
msgid "Drawing Sheet"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr ""
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr ""
@@ -2635,8 +2633,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3039,7 +3037,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
@@ -3082,8 +3080,8 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241
@@ -3262,14 +3260,14 @@ msgid "Image Scale:"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
msgid "Option"
msgstr ""
@@ -3378,7 +3376,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
@@ -3408,15 +3406,15 @@ msgid "--"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr ""
@@ -3453,109 +3451,109 @@ msgstr ""
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
msgid "Minimum track width"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
msgid "Via pad diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Differential pair track width"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Differential pair gap"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Bus wire thickness"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Schematic wire color"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire line style"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
msgid "The default net class is required."
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr ""
@@ -3615,22 +3613,22 @@ msgstr ""
msgid "Line Style"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3647,7 +3645,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -3694,15 +3692,15 @@ msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -3717,8 +3715,8 @@ msgid "Line"
msgstr ""
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -3868,100 +3866,100 @@ msgstr ""
msgid "&About KiCad"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -3975,41 +3973,41 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgid ""
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
@@ -4038,7 +4036,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4051,29 +4049,29 @@ msgid "Inches"
msgstr ""
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4091,18 +4089,18 @@ msgstr ""
msgid "mils"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr ""
@@ -4111,7 +4109,7 @@ msgid "Screen"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4135,7 +4133,7 @@ msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr ""
@@ -4164,7 +4162,7 @@ msgstr ""
msgid "Via"
msgstr ""
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr ""
@@ -4219,7 +4217,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr ""
@@ -4240,7 +4238,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr ""
@@ -4248,7 +4246,7 @@ msgstr ""
msgid "SCH Screen"
msgstr ""
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4267,7 @@ msgstr ""
msgid "Rect"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4277,7 +4275,7 @@ msgstr ""
msgid "Arc"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4291,66 +4289,67 @@ msgstr ""
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4361,11 +4360,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4376,34 +4375,35 @@ msgstr ""
msgid "Height"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr ""
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4472,9 +4472,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -4484,9 +4484,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr ""
@@ -4495,39 +4495,55 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr ""
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4536,28 +4552,28 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
@@ -4724,11 +4740,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr ""
@@ -4748,9 +4764,9 @@ msgstr ""
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr ""
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr ""
@@ -5169,7 +5185,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-plated holes"
msgstr ""
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5219,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5313,15 +5329,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@@ -5434,7 +5450,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr ""
@@ -5463,9 +5479,9 @@ msgstr ""
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5596,8 +5612,7 @@ msgstr ""
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr ""
@@ -5723,252 +5738,252 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
+msgid "Cycle arc editing mode"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show Search Panel"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -5976,11 +5991,11 @@ msgstr ""
msgid "Mils"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -5991,193 +6006,193 @@ msgstr ""
msgid "Millimeters"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
msgid "Select Columns"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr ""
@@ -6228,11 +6243,11 @@ msgstr ""
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr ""
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
@@ -6353,9 +6368,9 @@ msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr ""
@@ -6365,9 +6380,9 @@ msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -6436,8 +6451,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -6455,26 +6470,26 @@ msgstr ""
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr ""
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr ""
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr ""
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
msgid "Basic Properties"
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
@@ -6950,9 +6965,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr ""
@@ -6962,8 +6977,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr ""
@@ -7075,14 +7090,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7355,54 +7370,54 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@@ -7557,7 +7572,8 @@ msgstr ""
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr ""
@@ -7956,7 +7972,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr ""
@@ -8229,6 +8245,116 @@ msgstr ""
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr ""
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr ""
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr ""
@@ -8744,29 +8870,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -8791,13 +8902,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9164,13 +9275,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
@@ -9199,16 +9310,16 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr ""
@@ -9256,8 +9367,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
@@ -9402,7 +9513,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -9434,115 +9545,6 @@ msgstr ""
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-msgid "Save all voltages"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-msgid "Save all currents"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -9751,18 +9753,18 @@ msgstr ""
msgid "E"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
@@ -9905,6 +9907,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr ""
@@ -9955,8 +9958,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr ""
@@ -10319,9 +10322,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10363,11 +10366,312 @@ msgstr ""
msgid "Add signal by name:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+msgid "Simulation Command"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10375,18 +10679,18 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr ""
@@ -10426,11 +10730,11 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
msgid "Page"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10439,329 +10743,38 @@ msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
-msgid "Symbol Pin"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
-msgid "Model Pin"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
-msgid "Pin Assignments"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
+msgid "Symbol Pin"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
+msgid "Model Pin"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
+msgid "Pin Assignments"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
msgid "Exclude from simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -10815,7 +10828,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr ""
@@ -11250,7 +11263,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -11377,7 +11390,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr ""
@@ -11412,13 +11425,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -11426,48 +11439,48 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
@@ -11812,7 +11825,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
@@ -11985,13 +11998,13 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12001,50 +12014,58 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
msgid "Unable to load library\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
-msgid "Saving symbol library in updated format\n"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
-msgid "Unable to save library\n"
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""
#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+msgid "Saving symbol library in updated format\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
+msgid "Unable to save library\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr ""
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr ""
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr ""
@@ -12165,7 +12186,7 @@ msgstr ""
msgid "Conflicts"
msgstr ""
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@@ -12306,7 +12327,7 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr ""
@@ -12331,7 +12352,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr ""
@@ -12360,7 +12381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr ""
@@ -12370,7 +12391,8 @@ msgstr ""
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr ""
@@ -12431,70 +12453,70 @@ msgid ""
"the new format when saved."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -12504,37 +12526,42 @@ msgid ""
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -12543,30 +12570,30 @@ msgid ""
"made?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -12574,13 +12601,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "Derived from"
msgstr ""
@@ -12589,35 +12616,13 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr ""
@@ -12685,7 +12690,7 @@ msgstr ""
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -12706,12 +12711,12 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr ""
@@ -12798,61 +12803,61 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr ""
@@ -13097,12 +13102,12 @@ msgstr ""
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
@@ -13114,7 +13119,8 @@ msgid ""
"and create a project."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr ""
@@ -13139,37 +13145,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr ""
@@ -13208,8 +13213,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr ""
@@ -13314,13 +13321,17 @@ msgstr ""
msgid "No Connect"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -13329,18 +13340,18 @@ msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr ""
@@ -13372,105 +13383,112 @@ msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr ""
@@ -13628,12 +13646,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -13787,14 +13805,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr ""
@@ -13857,36 +13875,36 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -13908,7 +13926,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
@@ -13917,48 +13935,48 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
msgid "Excluded from BOM"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
msgid "Excluded from board"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
msgid "DNP"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@@ -14209,29 +14227,29 @@ msgid ""
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -14243,12 +14261,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -14257,7 +14275,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -14266,7 +14284,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -14275,7 +14293,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -14284,7 +14302,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -14296,441 +14314,441 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
msgid "Component: no pin"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
msgid "Undefined model type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
msgid "Invalid Ramp"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
msgid "Checking Header..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Missing [File Name]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
msgid "Empty pin number"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
msgid "Failed to read a double."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
msgid "Failed to read a word."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
msgid "Invalid ramp data"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Unknown matrix type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
msgid "Unknown waveform type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr ""
@@ -14750,196 +14768,201 @@ msgstr ""
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr ""
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
+msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
msgid "DC Value"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+msgid "Number of cycles"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
msgid "Number of bits"
msgstr ""
@@ -14948,110 +14971,120 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+msgid "Sim Command"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15059,19 +15092,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
@@ -15079,12 +15112,24 @@ msgstr ""
msgid "New Plot"
msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr ""
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
@@ -15147,52 +15192,52 @@ msgstr ""
msgid "Cursors"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
@@ -15395,7 +15440,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr ""
@@ -15435,7 +15480,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr ""
@@ -15656,7 +15701,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr ""
@@ -15722,13 +15767,13 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
@@ -15804,31 +15849,31 @@ msgstr ""
msgid "Symbol Viewer"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr ""
@@ -16187,7 +16232,7 @@ msgid "Add Power"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
+msgid "Add a power symbol"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
@@ -16625,7 +16670,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
@@ -16915,7 +16961,7 @@ msgstr ""
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
@@ -16964,8 +17010,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr ""
@@ -16974,7 +17020,7 @@ msgstr ""
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr ""
@@ -17018,13 +17064,13 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr ""
@@ -17096,41 +17142,51 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr ""
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17138,25 +17194,25 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr ""
@@ -17173,11 +17229,11 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr ""
@@ -17249,6 +17305,20 @@ msgstr ""
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr ""
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr ""
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -17486,19 +17556,20 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr ""
@@ -17522,7 +17593,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr ""
@@ -17915,7 +17986,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr ""
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr ""
@@ -18004,20 +18075,20 @@ msgstr ""
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr ""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr ""
@@ -18484,7 +18555,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr ""
@@ -18508,27 +18579,27 @@ msgstr ""
msgid "Failed to output data"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr ""
@@ -18605,18 +18676,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr ""
@@ -18631,39 +18702,49 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
msgid "Include the border and title block"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -18713,7 +18794,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
msgid "Invalid format\n"
msgstr ""
@@ -18771,23 +18851,19 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr ""
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
msgid "No drawing sheet"
@@ -18802,7 +18878,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -18810,7 +18886,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -18941,41 +19017,41 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -19152,8 +19228,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr ""
@@ -19861,8 +19937,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr ""
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr ""
@@ -20204,8 +20280,8 @@ msgstr ""
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr ""
@@ -22186,15 +22262,16 @@ msgstr ""
msgid "Autoplace components"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -22204,7 +22281,7 @@ msgstr ""
msgid "Pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -22218,11 +22295,11 @@ msgstr ""
msgid "Vias"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -22230,7 +22307,7 @@ msgstr ""
msgid "Nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr ""
@@ -22247,12 +22324,12 @@ msgid "no layers"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr ""
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr ""
@@ -22267,37 +22344,37 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr ""
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr ""
@@ -22724,22 +22801,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr ""
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
@@ -23216,7 +23293,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
@@ -23565,21 +23642,21 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
msgid "Use centerlines"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
msgid "Create bounding hull"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr ""
@@ -23716,7 +23793,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr ""
@@ -25012,7 +25089,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr ""
@@ -25025,7 +25102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr ""
@@ -25057,12 +25134,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr ""
@@ -25112,7 +25189,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr ""
@@ -25137,25 +25214,25 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -25309,30 +25386,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -25932,7 +26009,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr ""
@@ -25940,14 +26017,14 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr ""
@@ -26400,13 +26477,13 @@ msgstr ""
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr ""
@@ -26581,7 +26658,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr ""
@@ -27262,6 +27339,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr ""
@@ -27610,19 +27688,19 @@ msgstr ""
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr ""
@@ -27684,11 +27762,15 @@ msgstr ""
msgid "arc"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+msgid "Single-sided"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
@@ -28105,7 +28187,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
@@ -28407,156 +28489,168 @@ msgid ""
"slow with larger boards)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Toggle selection."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Auto-refill zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -29980,12 +30074,12 @@ msgid "7"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -30717,11 +30811,11 @@ msgstr ""
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr ""
@@ -30999,25 +31093,25 @@ msgstr ""
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr ""
@@ -31286,32 +31380,32 @@ msgstr ""
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr ""
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -31386,75 +31480,75 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
msgid "Library link"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
msgid "Overrides"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
msgid "Zone Connection Style"
msgstr ""
@@ -31472,7 +31566,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr ""
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr ""
@@ -31498,11 +31592,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr ""
@@ -31590,8 +31684,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr ""
@@ -31716,10 +31810,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -31884,14 +31974,10 @@ msgstr ""
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -31947,11 +32033,11 @@ msgstr ""
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr ""
@@ -32071,27 +32157,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
msgid "Add Teardrops..."
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Remove Teardrops"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr ""
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
@@ -32513,22 +32599,22 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr ""
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -32546,11 +32632,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr ""
@@ -32587,7 +32673,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -32595,9 +32681,9 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
@@ -32668,62 +32754,70 @@ msgstr ""
msgid "Castellated pad"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr ""
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr ""
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+msgid "Greyscale"
+msgstr ""
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -32753,62 +32847,62 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -32885,16 +32979,16 @@ msgstr ""
msgid "(not activated)"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr ""
@@ -32916,7 +33010,7 @@ msgstr ""
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr ""
@@ -32997,55 +33091,52 @@ msgstr ""
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
msgid "Via Properties"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
msgid "Error creating svg file"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -33104,7 +33195,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -33847,13 +33938,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -33864,7 +33955,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -34015,11 +34106,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -34027,56 +34118,56 @@ msgid ""
"Save anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
@@ -34271,7 +34362,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
@@ -34282,24 +34373,24 @@ msgid ""
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr ""
@@ -34347,15 +34438,15 @@ msgid ""
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
@@ -34586,71 +34677,71 @@ msgstr ""
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr ""
@@ -34874,7 +34965,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr ""
@@ -34890,37 +34981,37 @@ msgstr ""
msgid "Insert footprint in board"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr ""
@@ -34929,92 +35020,92 @@ msgstr ""
msgid "Locking"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
@@ -35379,27 +35470,27 @@ msgstr ""
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr ""
@@ -35483,7 +35574,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr ""
@@ -35503,35 +35594,35 @@ msgstr ""
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
msgid "Place an image"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr ""
@@ -35637,23 +35728,23 @@ msgstr ""
msgid "Copy canceled"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
msgid "Pack footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
"Press to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr ""
@@ -36626,7 +36717,7 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
+msgid "Open in schematic editor"
msgstr ""
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
@@ -37041,283 +37132,301 @@ msgstr ""
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Unroute Selected"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
msgid "Select on Schematic"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
msgid "Route Selected"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
@@ -37386,19 +37495,19 @@ msgstr ""
msgid "Selected Items"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
@@ -37406,7 +37515,7 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr ""
@@ -37470,48 +37579,48 @@ msgstr ""
msgid "Checking Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
@@ -37567,7 +37676,7 @@ msgstr ""
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr ""
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
@@ -38219,11 +38328,11 @@ msgstr ""
msgid "Other items"
msgstr ""
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
msgid "Change property"
msgstr ""
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Textbox"
msgstr ""
@@ -38255,7 +38364,7 @@ msgstr ""
msgid "Restrictions"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -38312,11 +38421,11 @@ msgstr ""
msgid "Zone %s on %s"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+msgid "Minimum Width"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr ""
@@ -38328,19 +38437,19 @@ msgstr ""
msgid "Building zone fills..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
@@ -38453,6 +38562,14 @@ msgstr ""
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+msgid "Circuit board"
+msgstr ""
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po
index 5c90fbb9b7..b214a89d6a 100644
--- a/translation/pofiles/bg.po
+++ b/translation/pofiles/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n"
"Language-Team: KiCad Team \n"
@@ -35,24 +35,24 @@ msgstr "Drill файлове (за разпробиване)"
msgid "Build board outline"
msgstr "Изтриване на контури на платката"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Create layers"
msgstr "Draft layer"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
-#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
+#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s..."
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D Изглед"
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard"
msgid "Raytracing"
msgstr ""
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Мрежа"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "Файл"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Файл"
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Редактиране"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "Изглед"
@@ -371,15 +371,15 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D изглед име на файл:"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
-#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200
+#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131
-#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
+#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
+#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Текст горен сл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "deg"
msgstr "гр. С"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Light 8:"
msgstr "Дясно"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Мащаб 1"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Cu дебелина"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:606
+#: common/eda_draw_frame.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1345,7 +1345,6 @@ msgid "DPI"
msgstr "Пи-образен"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Отвори"
@@ -1367,13 +1366,13 @@ msgstr "Преобразувай"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
msgid "Choose Image"
msgstr "Избор на изображение"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Image Files"
msgstr "Файл на изображение"
@@ -1651,48 +1650,48 @@ msgid ""
"bugtracker."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:58
+#: common/confirm.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Do not show again"
msgstr "Не показвай"
-#: common/confirm.cpp:128
+#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: common/confirm.cpp:129
+#: common/confirm.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Обозначение"
-#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291
+#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
-#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631
+#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
+#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
#, fuzzy
msgid "File Open Warning"
msgstr "Грешка на файл"
-#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
+#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
-#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
+#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
@@ -1702,22 +1701,21 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Open Anyway"
msgstr "Изтегли прох.отв."
-#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
+#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
-#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
@@ -1725,36 +1723,36 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Съхрани"
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Discard Changes"
msgstr "Без промяна"
-#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
+#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:233
+#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr ""
-#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91
+#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Revert"
msgstr "Върни"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
+#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: common/confirm.cpp:331
+#: common/confirm.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Потвърждение"
-#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
+#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
@@ -1764,17 +1762,17 @@ msgstr "Потвърждение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1782,11 +1780,11 @@ msgstr "Потвърждение"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1795,14 +1793,14 @@ msgid "No"
msgstr "Не"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
+#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Определение"
@@ -1983,12 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug"
msgstr "Внеси файлове"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Начало на KiCad"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -2181,8 +2179,8 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
-#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -2191,7 +2189,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
-#: pcbnew/zone.cpp:1375
+#: pcbnew/zone.cpp:1414
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -2312,7 +2310,7 @@ msgstr "Избор на клавиш"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Grid Origin"
msgstr "Начало на решетката"
@@ -2343,8 +2341,8 @@ msgstr "Начало на решетката"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr ""
@@ -2387,7 +2385,7 @@ msgstr "Горещ клавиш"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Бърза мрежа 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата"
@@ -2773,14 +2771,14 @@ msgstr "Експорт към други листове"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
-#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
+#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Плъзни лист"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Изменение №"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
@@ -2924,8 +2922,8 @@ msgstr "Преглед на печат"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3369,7 +3367,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
@@ -3415,8 +3413,8 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241
@@ -3609,7 +3607,7 @@ msgid "Image Scale:"
msgstr "Мащаб на изображението:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Cmd"
msgstr "Smd"
@@ -3617,7 +3615,7 @@ msgstr "Smd"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Опции"
@@ -3737,7 +3735,7 @@ msgstr "Увеличение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
@@ -3768,15 +3766,15 @@ msgid "--"
msgstr "A"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr ""
@@ -3819,125 +3817,125 @@ msgstr "Нулирай установяването"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Нулирай установяването"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr "Твърд"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
#, fuzzy
msgid "Dashed"
msgstr "Документация"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Стойност на класа на веригите"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Мин. отстояние"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Minimum track width"
msgstr "Мин.ширина на пътечка"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Диаметър на прох.отв."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Схематични настройки"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Cu дебелина"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Схематични файлове"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Схематични файлове"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
#, fuzzy
msgid "The default net class is required."
msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Net Class"
msgstr "Класове на вериги:"
@@ -4007,22 +4005,22 @@ msgstr "Cu дебелина"
msgid "Line Style"
msgstr "Стил на заливка"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
@@ -4041,7 +4039,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Щриховка"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -4091,15 +4089,15 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -4114,8 +4112,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Линия"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4276,114 +4274,114 @@ msgstr "Име на файл на платката:"
msgid "&About KiCad"
msgstr "Относно KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Файл %s не е намерен"
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr "Команда"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Библиотечен редактор"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Опции за изображението"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Editing Options"
msgstr "Редактиране параметри на линия"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Опции на схематичния редактор"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Обозначаване"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Системни полета:"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Филтър комп.отп."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Default Values"
msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Редактор на Модул"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Action Plugins"
msgstr "Добави допълнение"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Начало на решетката"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4397,45 +4395,45 @@ msgstr "Начало на решетката"
msgid "General"
msgstr "Общо"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Опции на страницата"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber файлове"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Опции"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Текстов редактор"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4446,7 +4444,7 @@ msgid ""
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
@@ -4465,7 +4463,7 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4478,32 +4476,32 @@ msgid "Inches"
msgstr "Инчове"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Комп.отпечатък:"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Настрой Потребителската Мрежа"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Авто увеличение"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Мащабиране: "
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "inches"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4521,18 +4519,18 @@ msgstr "inches"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Единици"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Избери библиотека"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Нова библиотека"
@@ -4542,7 +4540,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4568,7 +4566,7 @@ msgstr "Зареди Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr " Текст опции:"
@@ -4599,7 +4597,7 @@ msgstr "Пътека"
msgid "Via"
msgstr "Проходна връзка"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
@@ -4661,7 +4659,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Йерархичен етикет"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Поле"
@@ -4684,7 +4682,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Премести извод на листа"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Лист"
@@ -4693,7 +4691,7 @@ msgstr "Лист"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Symbol Field"
msgstr "Системни полета:"
@@ -4718,7 +4716,7 @@ msgstr "Номер"
msgid "Rect"
msgstr "Правоъгълник"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4726,7 +4724,7 @@ msgstr "Правоъгълник"
msgid "Arc"
msgstr "Дъга"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4740,69 +4738,70 @@ msgstr "Кръг"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Крива на Безиер"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Крива"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Номер на извод:"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Сегмент"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Unrecognized"
msgstr "записан"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Ъгъл"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Комп. отпечатъци"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4813,11 +4812,11 @@ msgstr "Комп. отпечатъци"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4829,38 +4828,39 @@ msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Дясно"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Крива на Безие"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Започни DRC"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Започни DRC"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "End X"
msgstr "Край на инструмент"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "End Y"
msgstr "Край на инструмент"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Ширина на линия"
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Ширина на линия"
msgid "Normal"
msgstr "Нормален/-о"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Нормален/-о"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4929,9 +4929,9 @@ msgstr "Bold+Italic"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
@@ -4941,9 +4941,9 @@ msgstr "Ляво"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Център"
@@ -4952,39 +4952,55 @@ msgstr "Център"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Връх"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Дъно"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Настройки на текст"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4993,29 +5009,29 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr "Дебелина"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Огледално"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Видим"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Ориентация:"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Текстово подравняване:"
@@ -5191,11 +5207,11 @@ msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна биб
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
@@ -5215,9 +5231,9 @@ msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за"
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Проблем при работа на PDF четец"
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
@@ -5704,7 +5720,7 @@ msgstr "Без метализация"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Без метализация"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5762,7 +5778,7 @@ msgstr "Изтрий избраните"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5859,16 +5875,16 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно"
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@@ -5984,7 +6000,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл"
@@ -6017,9 +6033,9 @@ msgstr "Грешка при създаване"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -6168,8 +6184,7 @@ msgstr "Отвори съществуващ проект"
msgid "Save changes"
msgstr "Запамети текуща библиотека като"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Save As..."
msgstr "Съхрани като"
@@ -6320,301 +6335,300 @@ msgstr "Отрежи избрания елемент"
#: common/tool/actions.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Промени към текст"
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Висок контраст на показване"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Архивирай Отпечатъци"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Настройки на листов извод"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Намери"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Find text"
msgstr "Намери Артикул"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Find and replace text"
msgstr "Изместване на пробиването и местата"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "Намери Следващ Артикул"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Find next match"
msgstr "Скрий менажера на слоевете"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Намери Следващ Маркер"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Replace and Find Next"
msgstr " заменен в"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Replace All"
msgstr "Замени вичко"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Replace all matches"
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Previous Marker"
msgstr "Печат на слоеве"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Next Marker"
msgstr "Намери Следващ Маркер"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Значение на полето"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Опресни дървото на проекта"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Намаление"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Намаление"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Авто увеличение"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Намали"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличи"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Намали"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "по размер на страницата"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Увеличи избора"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Cursor Up"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cursor Down"
msgstr "Gerber Опции"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Cursor Left"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Cursor Right"
msgstr "Захранващ вход"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Gerber Опции"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Промени формата на курсора"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Провери електрическите правила"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Нова библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Запамети текущата активна библиотека"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Pan Down"
msgstr "Надолу"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Ляво"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Дясно"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Измени позицията на пътечката"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "Покажи решетката"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Черно-бяло"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Use inches"
msgstr "inches"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6622,12 +6636,12 @@ msgstr "inches"
msgid "Mils"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6638,222 +6652,222 @@ msgstr "mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Милиметри"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Use millimeters"
msgstr "милиметри"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Избор на компонент"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Показване на полярни координати"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Показване на полярни координати"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Един тип в линия"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Един тип в линия"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Работно поле"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Select item(s)"
msgstr "Избор на елементи"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Покажи платката в 3D изглед"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Библиотечен обзор"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Преглевд на библиотечни модули"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Създай компонент като захр. символ"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Библиотечен обзор"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Създай компонент като захр. символ"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Обозначи схемата"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Конфигурация"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Начало на KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Редактор на горещи клавиши"
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Get Involved"
msgstr "Начало на KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Участвайте в KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Участвайте в KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "Внеси файлове"
@@ -6907,12 +6921,12 @@ msgstr "Стойност"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "<< Избери всички"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Изтрий връзка"
@@ -7048,9 +7062,9 @@ msgstr "На пътечки"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
@@ -7061,9 +7075,9 @@ msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Никога"
@@ -7141,8 +7155,8 @@ msgid ""
msgstr "Създай ъгъл"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Филтър:"
@@ -7161,28 +7175,28 @@ msgstr "Нулирай установяването"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Нулирай установяването"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "Не е избран слой"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Не е избран слой"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Настройки"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
@@ -7743,9 +7757,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
@@ -7756,8 +7770,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Брой отвори:"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@@ -7879,14 +7893,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -8195,54 +8209,54 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Необозначен елемент: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Необозначен елемент: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Множествен елемент %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет"
@@ -8415,7 +8429,8 @@ msgstr "Регулатори"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува"
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Създаване на файл за разпробиване"
@@ -8861,7 +8876,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "Symbols"
msgstr "Захранващ символ"
@@ -9164,6 +9179,129 @@ msgstr "Изтрий маркер"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Грешка при проверка на електронните правила"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Внеси файлове"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Изчисти текущ слой"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за "
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Запамети текуща библиотека като"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Изтрий всички слоеве"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Команда на симулатор:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Команда за лист на веригите:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Съхрани файл списък на веригите"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Експорт"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Библиотека"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Регулатори"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Преглед..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Настройки на схематичен лист"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
@@ -9741,30 +9879,15 @@ msgstr "Нагоре"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Text Size"
msgstr "Размер на текста H"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ориентация"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9791,13 +9914,13 @@ msgstr "Позиция"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Фронтална страна"
@@ -10211,14 +10334,14 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Настройки за чертане"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
#, fuzzy
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr ""
@@ -10250,16 +10373,16 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, fuzzy, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп."
@@ -10313,8 +10436,8 @@ msgstr "Създай компонент като захр. символ"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
@@ -10485,7 +10608,7 @@ msgstr "Етикет"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@@ -10520,128 +10643,6 @@ msgstr "Име на верига"
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Внеси файлове"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Изчисти текущ слой"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за "
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Запамети текуща библиотека като"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Изтрий всички слоеве"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Команда на симулатор:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Команда за лист на веригите:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Съхрани файл списък на веригите"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Експорт"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Библиотека"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Регулатори"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Преглед..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Настройки на схематичен лист"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
#, fuzzy
@@ -10873,18 +10874,18 @@ msgstr ""
msgid "E"
msgstr "Er"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
#, fuzzy
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Създай лист компоненти от схемата"
@@ -11044,6 +11045,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Грешка при печат на схемата."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Печат на страница %d"
@@ -11096,8 +11098,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Обозначение"
@@ -11500,9 +11502,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11551,12 +11553,343 @@ msgstr "Настройки на листов извод"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Добави изводи към компонент"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Старт на симулатор"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Старт на симулатор"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Volts"
+msgstr "Volt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Amperes"
+msgstr "съединителен"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohms"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Линия"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Честота"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Брой елементи за корпус:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Честота"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Честота"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "A"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Source 2"
+msgstr "Покажи съдържание на файла"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Пи-образен"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "R"
+msgstr "R1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Покажи съдържание на файла"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Избор на слой:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Source 1"
+msgstr "Покажи съдържание на файла"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Draft layer"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Final value:"
+msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Покажи съдържание на файла"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Линия на предаване"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Distortion"
+msgstr "Направление:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Reference node"
+msgstr "Обозначение"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Number of points"
+msgstr "Количество елементи:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Отвори съществуващ проект"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Плъзни връзка"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Time step:"
+msgstr "Времева отметка"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Transient"
+msgstr "Линия на предаване"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "По избор"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Старт на симулатор"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметри"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -11564,19 +11897,19 @@ msgstr "Неуспешно създаване на файл"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Несвързан"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Обзор на док.файлове"
@@ -11620,12 +11953,12 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr "Вид"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Размер на страницата:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -11635,365 +11968,45 @@ msgstr "Размер на страницата:"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "D-кодове"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "TE-Modes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Библиотечен редактор"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "TE-Modes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Размер на схемата"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Редактор на Модул"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Старт на симулатор"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Старт на симулатор"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Volts"
-msgstr "Volt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Amperes"
-msgstr "съединителен"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "Линия"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Честота"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Количество елементи:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Честота"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Честота"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "AC"
-msgstr "A"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Source 2"
-msgstr "Покажи съдържание на файла"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Пи-образен"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "R"
-msgstr "R1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Покажи съдържание на файла"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Избор на слой:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Source 1"
-msgstr "Покажи съдържание на файла"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Draft layer"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Final value:"
-msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Покажи съдържание на файла"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Линия на предаване"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "Направление:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Reference node"
-msgstr "Обозначение"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Number of points"
-msgstr "Количество елементи:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Отвори съществуващ проект"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Плъзни връзка"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Time step:"
-msgstr "Времева отметка"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Transient"
-msgstr "Линия на предаване"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "По избор"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Настройки на конт.пл."
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
#, fuzzy
@@ -12054,7 +12067,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува."
@@ -12549,7 +12562,7 @@ msgstr "Документация"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Празнина"
@@ -12699,7 +12712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid " clears net highlighting"
msgstr "Подчертаване на връзка"
@@ -12738,13 +12751,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -12752,51 +12765,51 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Уточнение на избора"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Увеличи избора"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Увеличи избора"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
@@ -13195,7 +13208,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
@@ -13384,13 +13397,13 @@ msgstr "Системни полета:"
msgid "URL"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -13401,57 +13414,66 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Четене на връзки \"%s\""
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Неуспешно създаване"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Дубликат на име на лист"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Неизвестен файлов формат <%s>"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "(няма активна библиотека)"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Библиотечен редактор"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Умножител"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Input Pin"
@@ -13587,7 +13609,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека
msgid "Conflicts"
msgstr "Потвърждение"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Смесено"
@@ -13754,7 +13776,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Добавяне вход на шина в шина"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Схематични файлове"
@@ -13782,7 +13804,7 @@ msgstr "Покажи всички слоеве"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Автом.поставяне на нови модули"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
@@ -13814,7 +13836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Печат на схема"
@@ -13824,7 +13846,8 @@ msgstr "Печат на схема"
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Неуспешно отваряне"
@@ -13893,73 +13916,73 @@ msgstr ""
"Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов "
"формат когато го запаметите отново."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Import Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Използвай подходящо разширение на файл"
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Файл %s съхранен"
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13969,43 +13992,48 @@ msgid ""
"Make sure you have write permissions and try again."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr "Следните библиотеки не са намерени:"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Gerber файлове"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Разархивирай проект"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Печат на схемата"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -14014,32 +14042,32 @@ msgid ""
"made?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -14047,13 +14075,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Derived from"
msgstr "Изтриване на елементи от компонент?"
@@ -14063,38 +14091,14 @@ msgstr "Изтриване на елементи от компонент?"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Редактиране на цел"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Редактиране на цел"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Основен лист"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "2 слоя"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
#, fuzzy
msgid "H Justification"
msgstr "Подравняване:"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
#, fuzzy
msgid "V Justification"
msgstr "Подравняване:"
@@ -14167,7 +14171,7 @@ msgstr "Шина полилиния с %d точки"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Крива на Безиер"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -14189,13 +14193,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Ширина на текста:"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Височина на текста:"
@@ -14293,7 +14297,7 @@ msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
#, fuzzy
msgid "&Units"
msgstr "Единици"
@@ -14301,55 +14305,55 @@ msgstr "Единици"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "Поставяне"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
#, fuzzy
msgid "P&references"
msgstr "Предпочитания"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
"%s"
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
@@ -14609,12 +14613,12 @@ msgstr "Размер на схемата"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
@@ -14626,7 +14630,8 @@ msgid ""
"and create a project."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Схема"
@@ -14652,40 +14657,39 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Четене само]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Размер на схемата"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Стойност"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Създай PNG файл от екрана"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "EESchema настройки"
@@ -14727,8 +14731,10 @@ msgstr "Подравняване:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Верига"
@@ -14839,13 +14845,17 @@ msgstr "ERC Маркер"
msgid "No Connect"
msgstr "Несвързан"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Основен лист"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Неуспешно отваряне"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14854,18 +14864,18 @@ msgstr "Неуспешно отваряне"
msgid "Done."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Неуспешно отваряне"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>."
@@ -14897,109 +14907,116 @@ msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Код \"горещ клавиш\" не е обработен"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Изчисти текущ слой"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Ориентация на комп.отп."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Електр. тип:"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Изтриване на графики"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Файлът не е намерен"
@@ -15157,12 +15174,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Изтриване на графики"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -15333,14 +15350,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "не са избрани библиотеки"
@@ -15408,36 +15425,36 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
@@ -15462,7 +15479,7 @@ msgstr "Име на файл"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Йерархичен лист"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
#, fuzzy
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "Изтриване на артикул"
@@ -15472,54 +15489,54 @@ msgstr "Изтриване на артикул"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Йерархичен извод на лист %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Изчистване на платката"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Изчистване на платката"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "Пи-образен"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Захранващ символ"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Липсва:"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
#, fuzzy
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Неопределен(а)"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "No library defined!"
msgstr "Не е указана библиотека."
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "ненамерен."
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Компонент %s, %s"
@@ -15776,33 +15793,33 @@ msgid ""
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "EESchema (схематичен редакторr)"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "По цялата схема"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Continue Load"
msgstr "Край на зареждането"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Cancel Load"
msgstr "Откажи"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15814,13 +15831,13 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Обозначи схемата"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15829,7 +15846,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15838,7 +15855,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15847,7 +15864,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15856,7 +15873,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15868,515 +15885,515 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Не показвай скритите изводи"
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Създай нов проект"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Без промяна"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Старт на запълване..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Провери модули"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Компонентен псевдоним"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Компонент"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "X мащаб:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Провери модули"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "**неопределен слой*"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
#, fuzzy
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "Някои файлове са невалидни!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Температурно повишение"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Y мащаб:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Y мащаб:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "X мащаб:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "3D изглед име на файл:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Старт на запълване..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Количество елементи:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "Expecting"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Дължина на проводника"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Дължина на проводника"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Дължина на проводника"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Cannot open file "
msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Reading file "
msgstr "Зареди Gerber файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr " (Неочакван край на файл)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Грешка при инициализация на принтера"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Неуспешно отваряне"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Обозначаване"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "количеството параметрина крива на Безие %d е невалидно"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid " context: "
msgstr "Постави лист"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Мин.ширина на пътечка"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Няма конт.пл. за този модул"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Липсва:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Контур на платката"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Липсва:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Неправилен номер на мащаб"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Неправилен номер на мащаб"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Missing keyword."
msgstr "Ключови думи:"
@@ -16401,206 +16418,214 @@ msgstr "Грешка при създаване"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Неуспешно създаване на файл"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "%s не е Библиотечен файл"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Печат на схема"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Power supply"
msgstr "Захранващ символ"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Специфично съпротивление"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Специфично съпротивление"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Специфично съпротивление"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Стойност"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Покажи:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Количество елементи:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Количество елементи:"
@@ -16610,125 +16635,136 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Run Simulation"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Add Signals"
msgstr "Добавяне на линии"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Добави изводи към компонент"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Печат на схема"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Tune component values"
msgstr "Компоненти по стойност"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Параметри"
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Команда"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Simulation parameters and settings"
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
#, fuzzy
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Чертай"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "Signal"
msgstr "сигнален"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "noname"
msgstr "Име на извод"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Запази платка"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
#, fuzzy
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Завърти изображение"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Запази като основен"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Запази текущата платка/табло"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -16737,21 +16773,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Hide Signal"
msgstr "Скрий решетката"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Курсор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Курсор"
@@ -16761,15 +16797,30 @@ msgstr "Курсор"
msgid "New Plot"
msgstr "Чертай"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Отвори съществуващ проект"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Запази платка"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Съхрани като"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Запамети файл на макросите"
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Запамети файл на макросите"
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Експорт на символен чертеж"
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
#, fuzzy
@@ -16844,58 +16895,58 @@ msgstr "сигнален"
msgid "Cursors"
msgstr "Курсор"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Честота"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Времева Отметка"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Voltage"
msgstr "Пад на напрежение"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Ток"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Пад на напрежение"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Current (swept)"
msgstr "Текуща верига:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Съпротивление"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Температурно повишение"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Пад на напрежение"
@@ -17125,7 +17176,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Зареди от Библиотека"
@@ -17170,7 +17221,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
@@ -17410,7 +17461,7 @@ msgstr "Неопределен(а)"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Ток"
@@ -17480,13 +17531,13 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Компонент %s запаметен в библиотека %s"
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>."
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>."
@@ -17573,37 +17624,37 @@ msgstr "Покажи следващ елемент"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Редактирай преференции на размерите"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Покажи стойността на отпечатъка"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Искате ли да направите всички полета на комп.отп. видими?"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Change Visibility"
msgstr "Видимост"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Използване на файл комп.връзки/комп.отп. \"%s\""
@@ -18020,8 +18071,8 @@ msgstr "Добавяне на захранване"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Постави захр.порт"
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Добавяне на модул"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
#, fuzzy
@@ -18538,7 +18589,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Документация на комп.отпечатък"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
@@ -18881,7 +18933,7 @@ msgstr ""
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Отмени последното редактиране"
@@ -18939,8 +18991,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Премести"
@@ -18950,7 +19002,7 @@ msgstr "Премести"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Отрежи избрания елемент"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Изтегли"
@@ -19003,13 +19055,13 @@ msgstr "Мин.свредло на прох.отв."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>"
@@ -19089,45 +19141,56 @@ msgstr "Празен текст!"
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Искате ли да изчистите този лист?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Редактиране на цел"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "По цялата схема"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Reached end of sheet."
msgstr " (Неочакван край на файл)"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -19135,26 +19198,26 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "не са избрани библиотеки"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@@ -19173,11 +19236,11 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr ""
@@ -19258,6 +19321,21 @@ msgstr "Създай файл"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Създай нов компонент от текущия"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Редактиране на цел"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "2 слоя"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -19517,19 +19595,20 @@ msgstr "Избор на слой:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
@@ -19554,7 +19633,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Покажи D-кодовете"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Покажи ограниченията на страница"
@@ -19992,7 +20071,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Полярност"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Завърти огледално"
@@ -20086,22 +20165,22 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Gerber файлове"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Слой %d не е в употреба"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
#, fuzzy
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "Атрибути:"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr ""
@@ -20639,7 +20718,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Количество"
@@ -20666,29 +20745,29 @@ msgstr ""
msgid "Failed to output data"
msgstr "Неуспешно отваряне"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "Име на файл за лист"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Вход"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Име на файл на платката:"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!"
@@ -20774,19 +20853,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп."
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Обозначение по подразбиране:"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Include the value text"
@@ -20803,42 +20882,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Печат на форматна рамка"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Включи текст елементи"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Маскирай обозначенията"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Десетичен формат"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -20893,7 +20982,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Включи слоя за зона на платката"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
@@ -20957,24 +21045,20 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "Размер на схемата"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "Размер на схемата"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -20990,7 +21074,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
@@ -20999,7 +21083,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -21146,46 +21230,46 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Четене на Проектов файл"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Редактирай"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Зареди файл за редактиране"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr ""
"\n"
"Проект: "
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Expecting"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Търсене на комп.отп."
@@ -21385,8 +21469,8 @@ msgstr "Скрий менажера на слоевете"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Опции"
@@ -22173,8 +22257,8 @@ msgstr ""
"Грешка: %s"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
#, fuzzy
msgid "KiCad Error"
msgstr "Зареди грешката"
@@ -22564,8 +22648,8 @@ msgstr ""
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Настройки"
@@ -24766,16 +24850,17 @@ msgstr "Премести компонент"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Постави компонент"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -24785,7 +24870,7 @@ msgstr ""
msgid "Pads"
msgstr "Подложки"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -24799,12 +24884,12 @@ msgstr "Подложки"
msgid "Vias"
msgstr "Проходни връзки"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Track Segments"
msgstr "Изтегли сегмент"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -24812,7 +24897,7 @@ msgstr "Изтегли сегмент"
msgid "Nets"
msgstr "Вериги"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Unrouted"
msgstr "Нулирай неопроводените"
@@ -24833,13 +24918,13 @@ msgid "no layers"
msgstr "2 слоя"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Position X"
msgstr "Позиция X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Position Y"
msgstr "Позиция Y"
@@ -24855,42 +24940,42 @@ msgstr "Позиция Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Фиксирано"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Диелектрични загуби"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Solder paste Copper"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Solder mask Copper"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Фронтална страна"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Лицев слой"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Silkscreen Cmp"
@@ -25363,23 +25448,23 @@ msgstr "Съедини сегментите на пътеките"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Премахни последното редактиране"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Генерирай лист на веригите"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
#, fuzzy
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "Изтриване на контури на платката"
@@ -25901,7 +25986,7 @@ msgstr "Размер на перото"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Особени ширини на пътечка:"
@@ -26301,7 +26386,7 @@ msgstr "Условия на Подложката"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Използвай сегменти"
@@ -26309,7 +26394,7 @@ msgstr "Използвай сегменти"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Създай нов файл"
@@ -26317,7 +26402,7 @@ msgstr "Създай нов файл"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Изтрий предмети с изтривалката"
@@ -26474,7 +26559,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
@@ -27941,7 +28026,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Филтър комп.отп."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "TE-Modes"
@@ -27955,7 +28040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr ""
@@ -27988,13 +28073,13 @@ msgstr ""
"Дебелината на шрифта е прекалено голяма за размера. Ще бъде ограничена."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Редактирай настрийките на компонент"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Reference and value are mandatory."
@@ -28050,7 +28135,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
#, fuzzy
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Изходи за производство"
@@ -28078,27 +28163,27 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Печат на схема"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -28288,32 +28373,32 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
#, fuzzy
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Текстови настройки на комп.отп."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Тест на комп.отп."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Текстови настройки на комп.отп."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
#, fuzzy
@@ -29014,7 +29099,7 @@ msgstr "Cu дебелина"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Text Width"
msgstr "Ширина на текста:"
@@ -29023,7 +29108,7 @@ msgstr "Ширина на текста:"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Text Height"
msgstr "Височина на текста:"
@@ -29031,7 +29116,7 @@ msgstr "Височина на текста:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Text Thickness"
@@ -29567,13 +29652,13 @@ msgstr "Поле %s неможе да бъде празно."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Избери всички вериги от десен списък"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Report file"
msgstr "Внеси файлове"
@@ -29772,7 +29857,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Настройки на конт.пл."
@@ -30570,6 +30655,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Формат на чертане:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -30960,19 +31046,19 @@ msgstr ""
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Target skew:"
msgstr "Форма на целта:"
@@ -31044,12 +31130,17 @@ msgstr "Градус"
msgid "arc"
msgstr "Дъга"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Една страница"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Радиус на закръглението"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
@@ -31517,7 +31608,7 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп."
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Въведи текст за поставяне на избрания слой."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
@@ -31873,183 +31964,197 @@ msgid ""
"slow with larger boards)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Allow free pads"
msgstr "Създаване на микровълнов модул"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Пътечки само на 45 гр."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Пренаправи последната команда"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Изместване текста на извод:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Център на кръга (%s, %s), радиус %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
#, fuzzy
msgid "No modifier"
msgstr "Не е модулен файл"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Select item(s)."
msgstr "Избор на елементи"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr "Избор на слой:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Опиши несвързаните конт.пл. и пътечки"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Магнитни конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Магнитни конт.пл."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Магнитна пътечка"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Snap to pads:"
msgstr "На пътечки"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr ""
"Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на конт.пл. \n"
"при навлизане на курсора в област на конт.пл"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "При създаване на пътечки"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "На пътечки"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr ""
"Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на пътечка при "
"навлизане на курсора в пътечка"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "На пътечки"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr ""
"Управление на захвата(притегляне) на курсора към центъра на пътечка при "
"навлизане на курсора в пътечка"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Избор на неопроводена връзка"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Показвай врзките на модула при преместване"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Track Editing"
msgstr "Редактирай извод"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Измени правиъгълник"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Добавяне на зони"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -33581,12 +33686,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Диаметър"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
#, fuzzy
@@ -34380,12 +34485,12 @@ msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
@@ -34689,27 +34794,27 @@ msgstr ""
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Solder mask Cmp"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Промяна на ширината на пътечка"
@@ -35001,25 +35106,25 @@ msgstr "Старт на запълване..."
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Преобразувай"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \""
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -35028,7 +35133,7 @@ msgstr ""
"Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен "
"файл"
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -35113,83 +35218,83 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Комп.отп.:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Прем.прох.отв.:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "Локална стойност на отст. на маската:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Грешка: трябва да изберете слой"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Термично облекчение"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Библиотека"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Скрит текст"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Отстояние:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Отстояние на припойната замаска"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Несвързан"
@@ -35210,7 +35315,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "2 слоя"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Избор на клавиш"
@@ -35240,12 +35345,12 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "No footprint selected."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "3D изглед име на файл:"
@@ -35342,8 +35447,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
@@ -35479,11 +35584,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Компонентен отпечатък"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Parameter"
-msgstr "Параметри"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -35669,14 +35769,10 @@ msgstr "Запамети Проектов файл"
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
@@ -35740,12 +35836,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши"
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Режим на печат"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Експорт на Модул"
@@ -35891,32 +35987,32 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Изходи за производство"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Премести линия"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Отпечатък"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Добавяне на етикет"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Премести изображение"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
#, fuzzy
msgid "External Plugins"
msgstr "Добави допълнение"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr ""
@@ -36357,22 +36453,22 @@ msgstr "Четене на връзки \"%s\""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Грешка списък на вер.:"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "%s изводи %s ненамерени"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -36391,12 +36487,12 @@ msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп
msgid "pad"
msgstr "Подложка"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Име на извод"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Файлове на допълнения:"
@@ -36439,7 +36535,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Отвор X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -36447,9 +36543,9 @@ msgstr "Мин. отстояние"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, fuzzy, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "от"
@@ -36526,74 +36622,84 @@ msgstr "Трапецен"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Метал.конт.пл.:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "Pad Type"
msgstr "Тип на конт.пл.:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
#, fuzzy
msgid "Pad Number"
msgstr "Номер на извод:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Размер X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Размер Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Hole Size X"
msgstr "Размер X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Размер Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Изходи за производство"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Дължина на линия"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Отстояние на маската"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Термично облекчение"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Термични облекчения"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Термични облекчения"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Настройки на извод"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Изображение-сива скала"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -36627,71 +36733,71 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата"
msgid "Search"
msgstr "Графичен текст"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Файл %s съхранен"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Прочети листа с веригите"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Помощен файл %s не е намерен."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr ""
"Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n"
"Грешка: %s"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Правила на проектиране"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -36774,18 +36880,18 @@ msgstr "Състав:"
msgid "(not activated)"
msgstr "(няма активна библиотека)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Старт на симулатор"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Върни"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Маркери:"
@@ -36809,7 +36915,7 @@ msgstr "Текст на платката"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Извод %s, %s, %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Извод %s, %s, %s"
@@ -36893,65 +36999,61 @@ msgstr "Извод %s, %s, %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Извод %s, %s, %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Настройки на извод"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Layer Top"
msgstr "Слой"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Дъно"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Via Type"
msgstr "Форма на прох.отв.:"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Зареди Gerber файл"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Грешка при създаване"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Умножител"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -37010,7 +37112,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -37772,13 +37874,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -37789,7 +37891,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -37942,11 +38044,11 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -37954,59 +38056,59 @@ msgid ""
"Save anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Save Anyway"
msgstr "Изтегли прох.отв."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Неизвестна форма на подложка"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Library Not Found"
msgstr "Библиотека %s ненамерена."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Името на файла е невалидно!"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"."
@@ -38208,7 +38310,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
@@ -38219,24 +38321,24 @@ msgid ""
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
#, fuzzy
msgid "?"
msgstr "\"?"
@@ -38289,15 +38391,15 @@ msgid ""
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
@@ -38554,79 +38656,79 @@ msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве"
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Пътечки само на медните слоеве"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
#, fuzzy
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Изтегли прох.отв."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Прекъсни пътека"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Една страница"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Една страница"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "Ъгъл"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "Градус"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Градус"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "Градус"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Стил на заливка"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ширина на пътечка"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Изтр. на размер"
@@ -38870,7 +38972,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Вмъкни модул в текущата платка"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- за превключване"
@@ -38889,14 +38991,14 @@ msgstr "Покажи следващ елемент"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
@@ -38906,27 +39008,27 @@ msgstr ""
"използвай нейната ширина\n"
"иначе, използвай текущите настройки за ширина"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Ширина на линия"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Използвай стойности за клас на връзката"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Стойност"
@@ -38936,103 +39038,103 @@ msgstr "Стойност"
msgid "Locking"
msgstr "Фиксирано"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Файл Specctra DSN:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Внеси файлове"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Библиотека %s не е намерена"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Грешка"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Не са намерени модули!"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Търсене на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Фиксирано"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Unlock"
msgstr "Такт"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Изтрий всички слоеве"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
#, fuzzy
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Дублиране"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
@@ -39439,30 +39541,30 @@ msgstr "Опции"
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Увеличи избора"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Преобразувай"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Преобразувай"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Изтегли контура на сегмента"
@@ -39564,7 +39666,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Избор на клавиш"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Изтегли контура на сегмента"
@@ -39588,42 +39690,42 @@ msgstr "Добавяне на кръг"
msgid "Draw an arc"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Place an image"
msgstr "Постави Модул"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Place a text"
msgstr "Постави проводник"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Размер"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Постави проводник"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Настройки на конт.пл."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
#, fuzzy
msgid "Place via"
msgstr "Постави прох.отв."
@@ -39749,24 +39851,24 @@ msgstr "Избор на верига"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Копирай етикет"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Търсене на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
"Press to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "и"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Установи нач.коорд. за решетката"
@@ -40931,8 +41033,8 @@ msgstr "Опции на схематичния редактор"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
#, fuzzy
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Отвори схемен проект"
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Отвори съществуващ схемен проект"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
#, fuzzy
@@ -41413,326 +41515,345 @@ msgstr ""
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Дъгов център (%s, %s), радиус %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Изтрий връзка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Избор на мрежа"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Чертай избраните елементи при преместване"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Големина на пътечка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Големина на пътечка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
"Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Йерархичен лист"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Запамети всички листи от схемния проект"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Отваряне на схема"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Избор на модул:"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Увеличи избора"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Увеличи избора"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Премахни запълнените области на всички зони"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Преглед на избраните комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Печат на комп.отп."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Една страница"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Включи пътечки"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Изтр. на размер"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Подчертаване на връзка"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Автом.опров. на модул"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Маркер намерен"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Автом.опров. на модул"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Избор на двойка слоеве"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Смяна на активния чифт слоеве"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Запази текущия зареден модул във файл"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "Избор на мрежа"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
@@ -41813,22 +41934,22 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n"
msgid "Selected Items"
msgstr "Избор на елементи"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Drag a corner"
msgstr "Плъзни проводник"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Добави \"Несвързан\""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
#, fuzzy
msgid "Split segment"
msgstr "Сегмент"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr ""
@@ -41837,7 +41958,7 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr "Избор на верига"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Изтрий връзка"
@@ -41915,53 +42036,53 @@ msgstr "Добави графична линия или полигон"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Провери модули"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Запълни зона"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Покажи D-кодовете"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Модули:"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Запълни всички зони"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Запълни зона"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Запълни зона"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Запълни зона"
@@ -42031,7 +42152,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n"
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Проходна връзка близо до пътека"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
@@ -42776,12 +42897,12 @@ msgstr "Размери:"
msgid "Other items"
msgstr "Други:"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Текстови настройки на комп.отп."
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr " Текст опции:"
@@ -42821,7 +42942,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци"
msgid "Restrictions"
msgstr "връзки"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Полярност"
@@ -42885,12 +43006,12 @@ msgstr "Настройки на листов извод"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Зоневи Контур"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
#, fuzzy
-msgid "Min Width"
-msgstr "Ширина на линия"
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Мин.ширина"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Връзка на конт.пл.:"
@@ -42905,20 +43026,20 @@ msgstr "Старт на запълване..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Старт на запълване..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
@@ -43048,6 +43169,15 @@ msgstr ""
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "За дизайнерите на PCBnew"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Отпечатай платката"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -43097,6 +43227,46 @@ msgstr "Печат на схемата"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Създаване на печатна платка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Промени към текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Архивирай Отпечатъци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Количество елементи:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Настройки на конт.пл."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Запамети файл на макросите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Запамети файл на макросите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Постави захр.порт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Отвори схемен проект"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Ширина на линия"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bitmap size:"
#~ msgstr "Bitmap инфо:"
@@ -43224,10 +43394,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Избор на слой:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Отпечатай платката"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Eeschema"
#~ msgstr "Експорт към Eeschema"
@@ -44006,10 +44172,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка"
#~ msgid "Checking mechanical clearances..."
#~ msgstr "Отстояния на подложки...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Copy As..."
-#~ msgstr "Съхрани като"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hierarchical path: "
#~ msgstr "Йерархичен етикет"
@@ -47134,12 +47296,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка"
#~ msgid "Highlight Connection"
#~ msgstr "Подчертаване на връзка"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Дъгов център (%s, %s), радиус %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Център на кръга (%s, %s), радиус %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Поле %s %s"
@@ -47416,10 +47572,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Печат на схема"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Отвори съществуващ схемен проект"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Отвори схемен проект от последните"
@@ -49540,10 +49692,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка"
#~ msgid "New footprint"
#~ msgstr "Търсене на комп.отп."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Запази текущата платка/табло"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Print footprint"
#~ msgstr "Печат на комп.отп."
@@ -51395,9 +51543,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "По страница на слой"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Една страница"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Печат на страница"
diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po
index 1a54c25461..7935c6efd2 100644
--- a/translation/pofiles/ca.po
+++ b/translation/pofiles/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n"
"Language-Team: Catalan Nets matching '%s':"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Classe de xarxa"
@@ -3796,22 +3795,22 @@ msgstr "Gruix del bus"
msgid "Line Style"
msgstr "Estil de línia"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
@@ -3832,7 +3831,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Ombrejat"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -3879,15 +3878,15 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3902,8 +3901,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Línia"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4062,100 +4061,100 @@ msgstr "Número de punt flotant invàlid"
msgid "&About KiCad"
msgstr "Qu&ant a KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Comú"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Ratolí i panell tàctil"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Recol·lecció de dades"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbols"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Opcions de la pantalla"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Opcions d'edició"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor d'esquemes"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Opcions d'anotació"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Plantilles dels noms dels camps"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor d'empremtes"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Valors predeterminats"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor de PCB's"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Connectors d'accions"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Orígens i Eixos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4169,41 +4168,41 @@ msgstr "Orígens i Eixos"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Renderitzador en temps real"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderitzador de Raytracing"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opcions d'Excellon"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de fulles de dibuix"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4219,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que "
"vas realitzar?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la "
@@ -4239,7 +4238,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4252,29 +4251,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Polzades"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Restringeix a H, V, 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom automàtic"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "polzades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4292,18 +4291,18 @@ msgstr "polzades"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Selecciona la biblioteca"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteca"
@@ -4312,7 +4311,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4336,7 +4335,7 @@ msgstr "Mapa de bits"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de Text"
@@ -4365,7 +4364,7 @@ msgstr "Pista"
msgid "Via"
msgstr "Via"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
@@ -4420,7 +4419,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta jeràrquica"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Camp"
@@ -4441,7 +4440,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin de la fulla"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Full"
@@ -4449,7 +4448,7 @@ msgstr "Full"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Pantalla SCH"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Camp del símbol"
@@ -4471,7 +4470,7 @@ msgstr "Número"
msgid "Rect"
msgstr "Recta"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4479,7 +4478,7 @@ msgstr "Recta"
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4493,67 +4492,68 @@ msgstr "Cercle"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Corba de Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Polígon"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Corba"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Número de pad"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconegut"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Radi"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Punts"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4564,11 +4564,11 @@ msgstr "Punts"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4579,34 +4579,35 @@ msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Inici X"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Inici Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Final X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Final Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Amplada de la línia"
@@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "Amplada de la línia"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4647,7 +4648,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4675,9 +4676,9 @@ msgstr "Negreta+itàlica"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
@@ -4687,9 +4688,9 @@ msgstr "Esquerra"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Centre"
@@ -4698,39 +4699,55 @@ msgstr "Centre"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Propietats del text"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4739,28 +4756,28 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr "Gruix"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflexió"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificat horitzontal"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificat vertical"
@@ -4945,11 +4962,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "La taula fp-lib-table no conté la biblioteca anomenada '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "No es pot crear el camí a la taula global de biblioteques '%s'."
@@ -4969,9 +4986,9 @@ msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per '%s'."
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "S'ha trobat un problema en executar el visor de PDFs '%s'."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'."
@@ -5401,7 +5418,7 @@ msgstr "Parets dels forats banyats"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Forats no-banyats"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5453,7 +5470,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5556,15 +5573,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Petició de participació a la recollida de dades"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable d'entorn HOME no pot estar en blanc. No es pot continuar."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Aquest idioma no està suportat pel sistema operatiu."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "El fitxer d'idioma de KiCad per aquest idioma no està instal·lat."
@@ -5683,7 +5700,7 @@ msgstr "Mida no vàlida %lld: massa llarg"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arc invàlid amb radi %f i angle %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Error en carregar la taula de la biblioteca d'empremtes del projecte."
@@ -5712,9 +5729,9 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5845,8 +5862,7 @@ msgstr "Obre un document existent"
msgid "Save changes"
msgstr "Desa els canvis"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Desa com a..."
@@ -5973,257 +5989,258 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Esborra els elements clicats"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Canvia el mètode d'edició"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Commuta el mode realista"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Canvia les restriccions del mètode d'edició"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Propietats de la fulla"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Cerca el text"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cerca i substitueix"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Cerca i substitueix el text"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Cerca el següent"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Cerca la següent coincidència"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Cerca el proper marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Substitueix i cerca el següent"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Substitueix la coincidència activa i cerca el següent"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Substitueix-ho tot"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Substitueix totes les coincidències"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Ves al marcador anterior a la finestra de comprovació"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador següent"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Ves al proper marcador de la finestra de comprovació"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Exclou el marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marca la infracció actual a la finestra de verificador com a una exclusió"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Amplia fins omplir"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Amplia cap als objectes"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Amplia fins al cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Redueix al voltant cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Amplia"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Redueix"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Centra la cota"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Amplia a la selecció"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor amunt"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor avall"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor esquerra"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor dret"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor amunt ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor avall ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor a l'esquerra ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor a la dreta ràpid"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Executa clic del botó esquerre del ratolí"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Doble clic"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Executa doble clic del botó esquerre del ratolí"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Fixa la biblioteca"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantén la biblioteca al començament de la llista"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "No fixis la biblioteca"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "No fixis més la biblioteca al començament de la llista"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Desplaça amunt"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Desplaça avall"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Desplaça a l'esquerra"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Desplaça a la dreta"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Canvia a la següent quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Canvia a la quadrícula anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Estableix el punt d'origen de la quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Mostra els punts o línies de la quadrícula a la finestra d'edició"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propietats de la quadrícula..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Estableix les mides de la quadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Utilitza polzades"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6231,11 +6248,11 @@ msgstr "Utilitza polzades"
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Utilitza mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6246,194 +6263,194 @@ msgstr "Utilitza mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Mil·límetres"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilitza mil·límetres"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Desselecciona"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Canvia les unitats"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenades polars"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Canvia entre el sistema de coordenades polars i cartesianes"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Restableix les coordenades locals"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostra sempre el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostra retícules fins hi tot a l'eina de selecció"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Retícules en finestra sencera"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Canvia a mostrar retícules en finestra sencera"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Mode de vista de capa inactiva"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Commuta les capes inactives entre normals i atenuades"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Mode de vista de capa inactiva (3-estats)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alterna les capes inactives entre normals, atenuades, i amagades"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Dibuixa capsa delimitadora"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Selecciona element(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Eina de mesura"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Mesura interactiva de la distància entre dos punts"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostra la finestra del visor 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques de símbols"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Navega dins les biblioteques de símbols"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crea, esborra i edita símbols"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Navega biblioteques d'empremtes"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crea, esborra i edita empremtes"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configura els camins..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Edita les llistes de biblioteques de símbols globals i de projecte"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Gestiona les biblioteques d'empremtes..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Edita les llistes biblioteques d'empremtes globals i de projecte"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Començant amb KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Obre \"Començant amb KiCad\", la guia per principiants"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Obre la documentació del producte al navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Llista de les dreceres..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Mostra la taula de dreceres actual i les ordres corresponents"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Involucrar-se"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Obre \"Contribueix a KiCad\" al navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Informa d'un error"
@@ -6493,12 +6510,12 @@ msgstr "Quadrícula: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Quadrícula d'usuari: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Elimina la connexió"
@@ -6622,9 +6639,9 @@ msgstr "Ajusta a la quadrícula:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
@@ -6634,9 +6651,9 @@ msgstr "Quan es mostri la quadrícula"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -6706,8 +6723,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
@@ -6725,28 +6742,28 @@ msgstr "Restableix als valors predeterminats"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Restableix %s al valor predeterminat"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "Cap bus seleccionat"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Cap bus seleccionat"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "%s Propietats"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s ha de ser almenys %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s ha de ser més petit que %s."
@@ -7238,9 +7255,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' no és una empremta vàlida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
@@ -7250,8 +7267,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pins"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@@ -7368,14 +7385,14 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7677,38 +7694,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Script no disponible."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Element sense anotar: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Duplica els elements %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Recomptes amb unitats divergents per l'element %s%s%s i %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@@ -7716,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"Tant %s com %s estan connectats als mateixos elements; s'utilitzarà %s a la "
"llista de xarxes"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
@@ -7724,13 +7741,13 @@ msgstr ""
"La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest "
"bus"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare"
@@ -7893,7 +7910,8 @@ msgstr "Afegeix Generador"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Fitxer del generador"
@@ -8306,7 +8324,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Símbols"
@@ -8595,6 +8613,126 @@ msgstr "Elimina el marcador"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Comprovador de normes elèctriques"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Exporta llista de xarxes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Només la fulla actual"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Exporta la llista de xarxes només per la fulla actual"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Desa tots els canvis"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Desa la biblioteca"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Ordre del simulador extern:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Introdueix la línia de comandaments per executar spice\n"
+"Habitualment %I\n"
+"%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Ordre de la llista de xarxes:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Desa el fitxer netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "Exportació de %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament "
+"anotat."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Aquest connector ja existeix."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr ""
+"Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de "
+"xarxes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Afegeix generador..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Suprimeix el generador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Línia de comandaments per executar el generador:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Navega pels generadors..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Propietats del generador d'scripts"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr ""
@@ -9130,29 +9268,14 @@ msgstr "Alineació V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Mida del text"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9177,13 +9300,13 @@ msgstr "Posició Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
@@ -9566,13 +9689,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propietats del dibuix"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Les referències han de començar amb una lletra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Els camps han de tenir un nom."
@@ -9602,16 +9725,16 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Els primers %d camps són obligatoris."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Afegeix un filtre d'empremta"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Edita un filtre d'empremta"
@@ -9665,10 +9788,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Defineix com a símbol d'alimentació"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Al configurar aquesta opció, el símbol en qüestió apareixerà al\n"
@@ -9829,7 +9953,7 @@ msgstr "Nova etiqueta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@@ -9866,125 +9990,6 @@ msgstr "Accepta el nom"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migra els busos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Exporta llista de xarxes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Només la fulla actual"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Exporta la llista de xarxes només per la fulla actual"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Desa tots els canvis"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Desa la biblioteca"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Ordre del simulador extern:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Introdueix la línia de comandaments per executar spice\n"
-"Habitualment %I\n"
-"%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Ordre de la llista de xarxes:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Desa el fitxer netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "Exportació de %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament "
-"anotat."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Aquest connector ja existeix."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr ""
-"Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de "
-"xarxes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Afegeix generador..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Suprimeix el generador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Línia de comandaments per executar el generador:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Navega pels generadors..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Propietats del generador d'scripts"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10206,18 +10211,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "S'està tornant al camí de l'usuari '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "No es pot normalitzar el camí '%s %s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "No hi ha projecte o camí definit per a l'esquemàtic actual."
@@ -10366,6 +10371,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimeix la pàgina %d"
@@ -10422,8 +10428,8 @@ msgstr "Acció presa"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
@@ -10814,9 +10820,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10858,12 +10864,318 @@ msgstr "Propietats de la fulla"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Afegeix senyal pel nom:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Has de seleccionar una font DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "La Font 1 i la Font 2 han de ser diferents"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "No s'ha configurat una simulació vàlida."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Es pot configurar una simulació vàlida seleccionant la pestanya de "
+"simulació, configurant els paràmetres de simulació i fent clic al botó OK de "
+"la pestanya seleccionada."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Surt sense una simulació vàlida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Configura una simulació vàlida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Volts"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Ampers"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohms"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Dècada"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Octava"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Linial"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Escala de freqüència"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Nombre d'unitats per paquet:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Freqüència inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Freqüència d'acabament:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Font 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Font:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Tipus d'escombrat:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Font 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Valor inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Valor final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Pas incremental:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Intercanvia fonts"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Transferència DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distorsió"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Node mesurat"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Node de referència"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(opcional; per defecte GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Font de soroll"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Nombre de punts"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Freqüència inicial [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Freqüència d'acabament [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Soroll"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Aquesta pestanya no té cap ajust"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Punt d'operació"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Pol-zero"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Funció de transferència"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Pas de temps:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Temps final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Temps inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(opcional; 0 per defecte)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Transitori"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Directrius de Spice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Afegeix el camí complet per a les directives de biblioteca .include"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Mode de compatibilitat:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuració d'usuari"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice i LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulació"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paràmetre"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10871,19 +11183,19 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "No connexió"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Navega pels fitxers"
@@ -10926,12 +11238,12 @@ msgstr "Directrius de Spice:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10940,337 +11252,43 @@ msgstr "Pàgina"
msgid "Parameters"
msgstr "Paràmetres"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr "Codi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "&Editor de biblioteques"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Alterna les assignacions de pins"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Deshabilita el símbol per a la simulació"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Editor de models d'Spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Has de seleccionar una font DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "La Font 1 i la Font 2 han de ser diferents"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "No s'ha configurat una simulació vàlida."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Es pot configurar una simulació vàlida seleccionant la pestanya de "
-"simulació, configurant els paràmetres de simulació i fent clic al botó OK de "
-"la pestanya seleccionada."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Surt sense una simulació vàlida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Configura una simulació vàlida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Volts"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Ampers"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Dècada"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Octava"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Linial"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Escala de freqüència"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Nombre de punts:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Freqüència inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Freqüència d'acabament:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Font 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Font:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Tipus d'escombrat:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Font 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Valor inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Valor final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Pas incremental:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Intercanvia fonts"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Transferència DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distorsió"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Node mesurat"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Node de referència"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(opcional; per defecte GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Font de soroll"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Nombre de punts"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Freqüència inicial [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Freqüència d'acabament [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Soroll"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Aquesta pestanya no té cap ajust"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Punt d'operació"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Pol-zero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitat"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Funció de transferència"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Pas de temps:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Temps final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Temps inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(opcional; 0 per defecte)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Transitori"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Directrius de Spice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Ajusta els valors de símbols passius (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Afegeix el camí complet per a les directives de biblioteca .include"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Mode de compatibilitat:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Configuració d'usuari"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice i LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Ajusts de la simulació"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11324,7 +11342,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "El camp ha de tenir un nom."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús."
@@ -11809,7 +11827,7 @@ msgstr "/cami/a/la/fulla"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
@@ -11944,7 +11962,7 @@ msgstr ""
"desconnectats fins hi tot quan l'eina per afegir línies no està activa"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid " clears net highlighting"
msgstr "Neteja el ressaltament"
@@ -11983,13 +12001,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Ordres del clic esquerre del ratolí"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -12000,41 +12018,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Clic llarg"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Clarifica la selecció del menú."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Afegeix element(s) a la selecció."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Elimina element(s) de la selecció."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -12044,7 +12062,7 @@ msgstr ""
"Opció, Shift i Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
@@ -12411,7 +12429,7 @@ msgstr "Error de sobrenom de biblioteca"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "No hi poden haver diverses biblioteques amb el mateix sobrenom ('%s')."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de símbols '%s'."
@@ -12603,7 +12621,7 @@ msgstr "Plantilles de nom de camp:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12613,7 +12631,7 @@ msgstr ""
"Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú "
"Preferències."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12623,59 +12641,67 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
"S'ha produït un error quan s'intentava carregar la taula de la biblioteca de "
"símbols '%s'."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "tipus de via desconegut %d"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer %s"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Identificador de biblioteca de símbols invàlid"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "no hi ha cap biblioteca activa"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada."
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Diverses capes"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin d'entrada"
@@ -12798,7 +12824,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'."
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictes"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
@@ -12952,7 +12978,7 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Es necessita una entrada de bus"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Fitxers d'esquemàtic"
@@ -12979,7 +13005,7 @@ msgstr "Mostra totes les capes"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Posiciona automàticament els camps"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert."
@@ -13010,7 +13036,7 @@ msgstr ""
"carregar fulles jeràrquiques."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'."
@@ -13020,7 +13046,8 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'."
@@ -13100,15 +13127,15 @@ msgstr ""
"Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de KiCad. Serà convertit al "
"nou format quan torneu a desar-lo."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "L'esquemàtic és de només lectura."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Inserta un esquemàtic"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13118,21 +13145,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vols desar el document actual abans de continuar?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tots els formats suportats|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importa un esquemàtic"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13141,12 +13168,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13155,22 +13182,22 @@ msgstr ""
"Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n"
"No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13184,15 +13211,15 @@ msgstr ""
"Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre "
"cop."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Alerta de desat"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13200,23 +13227,28 @@ msgstr ""
"Els següents fitxers es sobreescriuran:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sobreescriu fitxers"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Avorta desar el projecte"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "S'està important un esquemàtic"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13229,7 +13261,7 @@ msgstr ""
"no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas "
"realitzar?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13238,24 +13270,24 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n"
"Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13266,7 +13298,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"no s'ha pogut esborrar."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13274,7 +13306,7 @@ msgstr ""
"Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n"
"automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Derived from"
msgstr "Deriva-ho del símbol:"
@@ -13284,37 +13316,13 @@ msgstr "Deriva-ho del símbol:"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Arrel"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(pàgina %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "Justificació H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "Justificació V"
@@ -13382,7 +13390,7 @@ msgstr "Polilínia, %d punts"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Corba Bezier, %d punts"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13403,13 +13411,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negreta"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Amplada del text"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Alçada del text"
@@ -13504,61 +13512,61 @@ msgstr "Empremtes cap a Nova biblioteca..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Unitats"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "A&fegeix"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspecciona"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "&Eines"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "P&referències"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
"%s"
msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s."
@@ -13820,12 +13828,12 @@ msgstr "Mida de l'esquemàtic"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?"
@@ -13840,7 +13848,8 @@ msgstr ""
"mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el "
"shell de KiCad i crea un projecte."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Esquemàtic"
@@ -13865,37 +13874,36 @@ msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat."
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Només lectura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[No desat]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Xarxa realçada: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr "Referències de fulla"
@@ -13934,8 +13942,10 @@ msgstr "Justificació"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Xarxa"
@@ -14042,13 +14052,17 @@ msgstr "Marcador ERC"
msgid "No Connect"
msgstr "No connexió"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Arrel"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Traçat a '%s'.\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14057,18 +14071,18 @@ msgstr "Traçat a '%s'.\n"
msgid "Done."
msgstr "Fet."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Plotejat a '%s'."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'."
@@ -14110,108 +14124,115 @@ msgstr ""
"Introdueix el símbol de python que implementa les funcions SCH_PLUGIN::"
"Symbol*()."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
"El fitxer d'emmagatzematge no ha estat completament analitzat (queden %d "
"bytes)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "El pin té una orientació inesperada."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "El port %s no té connexions."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Error al llegir la imatge %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s."
@@ -14416,12 +14437,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Error al llegir la imatge %s."
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14577,14 +14598,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'."
@@ -14648,14 +14669,14 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr "s'esperava una cadena sense cometes"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"S'està fixant l'identificador de biblioteca del símbol d'esquema '%s %s' a "
"'%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14664,7 +14685,7 @@ msgstr ""
"L'identificador de biblioteca de la referència de símbol d'esquemàtic '%s' "
"és invàlid. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14673,17 +14694,17 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat la biblioteca de símbols '%s' i no hi ha una biblioteca de "
"reserva disponible. No s'ha pogut enllaçar el símbol de biblioteca."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Error d'E/S %s al resoldre el símbol de biblioteca %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Recorrent al cau per definir el símbol '%s:%s' enllaç '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -14706,7 +14727,7 @@ msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Full jeràrquic %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Element esborrat)"
@@ -14715,51 +14736,51 @@ msgstr "(Element esborrat)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin del full jeràrquic %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "exclou de la BOM"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Exclou de la placa"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "PPP"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbol d'alimentació"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "Falta el pare"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "No definit!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbol %s [%s]"
@@ -15150,29 +15171,29 @@ msgid ""
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Error en carregar l'esquemàtic"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Utilitza un esquemàtic parcialment"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Cancel·la la càrrega"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15184,12 +15205,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Continua la càrrega de l'esquemàtic"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15198,7 +15219,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15207,7 +15228,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15216,7 +15237,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15225,7 +15246,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15237,497 +15258,497 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Crea una nova fulla"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descarta la nova fulla"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Valor de longitud invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Valor de longitud invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Valor de longitud invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr "S'està verificant el pin "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "El nom de la variable no pot estar en blanc."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "L'Rpin no és vàlid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "L'Lpin no és vàlid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "El Cpin no és vàlid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr "S'està verificant el component "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Valor del component"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Component"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Entrada no vàlida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Valor de longitud invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Valor de resistència invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr "S'està verificant el model "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Capa final:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Valor de longitud invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Augment de temperatura"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "El rang de voltatge no és vàlid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Nom del pin no vàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Nom del pin no vàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Nom del pin no vàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Entrada no vàlida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "S'estan verificant els pads..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Falta el nom de la norma."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Falta el nom de la norma."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr "S'està verificant el paquet del model "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "El text no pot estar buit."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Nombre de punts"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "S'està esperant un número."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr "Resistència per unitat de longitud"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr "Capacitància per unitat de longitud"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr "Capacitància per unitat de longitud"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr "Capacitància per unitat de longitud"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Longitud de la inductància per unitat"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Longitud de la inductància per unitat"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Longitud de la inductància per unitat"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr "No es pot obrir el fitxer "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr "S'està llegint el fitxer "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Acabament de fitxer inesperat. Falta [END] ?"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr "Error a la línia "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Number is not an integer"
msgstr "El símbol no està anotat"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de dades '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Paraula clau desconeguda a "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr " context: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Amplada de pista no vàlida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Definició de fila invàlida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Sense empremta predeterminada"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "tipus de via desconegut %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Falta el pare"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Model_type desconegut "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Habilitació desconeguda: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Polaritat desconeguda "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Falta el pare"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Número d'escala incorrecte"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Número d'escala incorrecte"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "tipus de via desconegut %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Missing keyword."
msgstr "Paraules clau:"
@@ -15752,207 +15773,215 @@ msgstr "Error mentre es llegia el fitxer."
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Valor de retard invàlid"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "El radi ha de ser més gran que zero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "El radi ha de ser més gran que zero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "El radi ha de ser més gran que zero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "El radi ha de ser més gran que zero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "El radi ha de ser més gran que zero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'."
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Power supply"
msgstr "Símbol d'alimentació"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Resistència específica"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Resistència específica"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Resistència específica"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Valor"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
#, fuzzy
msgid "OFF time"
msgstr "Temps de baixada:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Retard:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Nombre de Mostres"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Nombre d'unitats:"
@@ -15962,112 +15991,125 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Executa/atura la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Executa la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Afegeix senyals"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Afegeix senyals al ploteig"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Prova"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Paràmetres de Sim"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Ordre"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulador Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Ploteja%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
#, fuzzy
msgid " (phase)"
msgstr "Fase CA:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Senyal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "sensenom"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Desa el plotejat com a una imatge"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Desa les dades del plotejat"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Primeu heu d'executar la simulació."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Desa la placa actual"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16079,21 +16121,21 @@ msgstr ""
"Resultats de la simulació:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Hide Signal"
msgstr "Oculta el senyal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Oculta el cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostra el cursor"
@@ -16102,15 +16144,29 @@ msgstr "Mostra el cursor"
msgid "New Plot"
msgstr "Ploteig nou"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Obre el llibre de treball"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Desa el llibre de treball"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Desa el llibre de treball"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Desa com a imatge"
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Desa com a fitxer .csv"
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Exporta la vista actual com a PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16176,56 +16232,56 @@ msgstr "Senyals"
msgid "Cursors"
msgstr "Cursors"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Temps [s]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Voltatge"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Corrent"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Caiguda de voltatge"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Corrent (escombrat)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Resistència"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Augment de temperatura"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Caiguda de voltatge"
@@ -16438,7 +16494,7 @@ msgstr "&Editor de biblioteques"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols"
@@ -16480,7 +16536,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix."
@@ -16717,7 +16773,7 @@ msgstr "No definit!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Corrent"
@@ -16789,7 +16845,7 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols '%s'."
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "S'ha desat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -16797,7 +16853,7 @@ msgstr ""
"Sobrenom de la biblioteca '%s' duplicat a la línia %d de la taula de "
"biblioteques de símbols"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Error en carregar la biblioteca de símbols '%s'."
@@ -16877,32 +16933,32 @@ msgstr "Mostra el símbol següent"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Visor de símbols"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Càrrega del fitxer d'enllaç d'empremtes de components"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Mantén la visibilitat del camp de l'empremta existent"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Oculta tots els camps de l'empremta"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Selecciona l'ajust de la visibilitat del camp de l'empremta."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Canvia la visibilitat"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'enllaços símbols-empremtes '%s'."
@@ -17295,8 +17351,8 @@ msgstr "Afegeix una alimentació"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Afegeix un port d'alimentació"
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Símbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17793,7 +17849,8 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importa les assignacions de l'empremta..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
@@ -18130,7 +18187,7 @@ msgstr ""
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Desfés l'última edició"
@@ -18187,8 +18244,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mou"
@@ -18197,7 +18254,7 @@ msgstr "Mou"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Mou els elements seleccionats"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Arrossega"
@@ -18247,13 +18304,13 @@ msgstr "No hi ha una fulla de dades definida."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'."
@@ -18330,44 +18387,55 @@ msgstr "En blanc"
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "S'ha arribat al final de la fulla."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
"Vols actualitzar les empremtes de la placa per associar-les a la nova "
"biblioteca?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18375,26 +18443,26 @@ msgid ""
"subsheets as a parent."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "S'han reparat %d problemes potencials."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No s'han trobat errors."
@@ -18411,11 +18479,11 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr ""
@@ -18492,6 +18560,21 @@ msgstr "Crea un pin"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Crea un projecte nou a partir de l'esquemàtic"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Edita la disposició de la pàgina"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(pàgina %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18735,19 +18818,20 @@ msgstr "Selecciona capa: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
@@ -18772,7 +18856,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Mostra els D-Codes"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Mostra els límits de la pàgina"
@@ -19178,7 +19262,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polaritat"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Reflexió"
@@ -19267,21 +19351,21 @@ msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber de KiCad"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(amb atributs X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nom de la imatge: \"%s\" Nom de la capa \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "atrib X2"
@@ -19789,7 +19873,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Quantitat"
@@ -19815,29 +19899,29 @@ msgstr ""
msgid "Failed to output data"
msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "Noms del fitxer de fulls"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Pin d'entrada"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Nom de propietat no vàlid"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr ""
@@ -19925,19 +20009,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "designador de la referència"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Include the value text"
@@ -19954,42 +20038,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Inclou els atributs estesos (X2)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Sostreu la màscara de soldadura de la serigrafia"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Format decimal"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -20044,7 +20138,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Inclou la capa de &delimitació de la placa"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
@@ -20108,24 +20201,20 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "No existeix l'esquemàtic '%s'. Vols crear-lo?"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -20141,7 +20230,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»"
@@ -20150,7 +20239,7 @@ msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»"
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20294,43 +20383,43 @@ msgstr ""
"El fitxer '%s'\n"
"no sembla ser un fitxer de projecte de KiCad vàlid."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Llegeix el fitxer del projecte"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projecte: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "S'espera «%s»"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprova l'empremta"
@@ -20519,8 +20608,8 @@ msgstr "Administra..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Acció"
@@ -21292,8 +21381,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "Error de KiCad"
@@ -21653,8 +21742,8 @@ msgstr ""
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr ""
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
@@ -23786,15 +23875,16 @@ msgstr "Afegeix un component"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Afegeix un component"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Tesselant les zones de coure..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr ""
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23804,7 +23894,7 @@ msgstr ""
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23818,11 +23908,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vies"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Segments de pistes"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23830,7 +23920,7 @@ msgstr "Segments de pistes"
msgid "Nets"
msgstr "Xarxes"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr ""
@@ -23850,12 +23940,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "Sense capes"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Posició X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Posició Y"
@@ -23870,42 +23960,42 @@ msgstr "Posició Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Bloquejat"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielèctric %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Serigrafia"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Color de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Color de la màscara de soldadura"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Màscara de soldadura frontal"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura frontal"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Serigrafia"
@@ -24361,22 +24451,22 @@ msgstr "Co&mbina els segments superposats"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Desfés l'última acció"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr "S'estan actualitzant les xarxes..."
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
#, fuzzy
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "Delimitacions de la placa"
@@ -24907,7 +24997,7 @@ msgstr "Mida del traç"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Normes personalitzades"
@@ -25287,7 +25377,7 @@ msgstr "Ajusts de l'enumeració dels pads"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Unitats de &mesura:"
@@ -25295,7 +25385,7 @@ msgstr "Unitats de &mesura:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Crea un Fitxer Logotip"
@@ -25303,7 +25393,7 @@ msgstr "Crea un Fitxer Logotip"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Elimina els objectes amb l'esborrador"
@@ -25447,7 +25537,7 @@ msgid ""
"This setting can be overridden by local pad settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs"
@@ -26817,7 +26907,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Visualitzador de l'empremta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "Models 3D per"
@@ -26831,7 +26921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr ""
@@ -26865,13 +26955,13 @@ msgstr ""
"Serà retallat."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Edita les propietats de l'empremta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "La referència i el valor són obligatoris."
@@ -26926,7 +27016,7 @@ msgstr "Costat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
#, fuzzy
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Sortides de &fabricació"
@@ -26952,27 +27042,27 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Ploteja l'esquemàtic"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -27156,30 +27246,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propietats de l'empremta"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "L'empremta ha de tenir un nom."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "El radi ha de ser més gran que zero."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27853,7 +27943,7 @@ msgstr "Gruix de línia"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Amplada del text"
@@ -27861,14 +27951,14 @@ msgstr "Amplada del text"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Alçada del text"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Gruix del text"
@@ -28371,13 +28461,13 @@ msgstr "El camp %s no pot estar buit."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Vols eliminar totes les xarxes del grup '%s'?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Report file"
msgstr "Fitxer d'informe"
@@ -28568,7 +28658,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Propietats del pad"
@@ -29332,6 +29422,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Format de ploteig:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -29702,19 +29793,19 @@ msgstr ""
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensions del parell diferencial"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr ""
@@ -29778,11 +29869,15 @@ msgstr "45 graus"
msgid "arc"
msgstr "arc"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+msgid "Single-sided"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr ""
@@ -30214,7 +30309,7 @@ msgstr "Canvia les propietats del text"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Introduïu el text posicionat en la capa seleccionada."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
@@ -30547,164 +30642,178 @@ msgid ""
"slow with larger boards)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Pas per a les ordres de &rotació:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Desplaçament de la posició del text del pin:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Centre del cercle (%s, %s), radi %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Selecciona element(s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Realça la xarxa (per a pads o pistes)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Pads magnètics"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Pads magnètics"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Pistes magnètiques"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Ajusta als pads:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Captura el cursor quan el ratolí entri en l'àrea d'un pad"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Quan es creïn les pistes"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Ajusta a les pistes:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Captura el cursor quan el ratolí entri en l'àrea d'una pista"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Ajusta als gràfics:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Captura el cursor quan el ratolí s'apropi als punts de control gràfics"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Selecciona l'embolic"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Track Editing"
msgstr "Edició"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Arrossega (mode 45 graus)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Arrossega (angle lliure)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Afegeix zones omplertes"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -32202,12 +32311,12 @@ msgid "7"
msgstr "A7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Diàmetre"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -32987,12 +33096,12 @@ msgstr ""
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s"
@@ -33278,27 +33387,27 @@ msgstr ""
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Amplada mín. de la màscara de soldadura de configuració de la placa"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "S'estan verificant els marges entre forat i forat..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..."
@@ -33583,18 +33692,18 @@ msgstr "S'estan convertint els ompliments de les zones"
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Convertit"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Permisos insuficients per escriure al fitxer '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Error en desar el fitxer de normes personalitzades '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33603,7 +33712,7 @@ msgstr ""
"Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33612,7 +33721,7 @@ msgstr ""
"Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n"
"No s'ha pogut canviar el nom al fitxer temporal '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -33689,78 +33798,78 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Empremta %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alleujament tèrmic"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Enllaç de biblioteca:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Sobreescriu"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Anul·lació del marge"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Sense connectar"
@@ -33779,7 +33888,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Capes internes"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtre de selecció"
@@ -33806,11 +33915,11 @@ msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta"
@@ -33898,8 +34007,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura."
@@ -34036,10 +34145,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Assistent de l'empremta"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paràmetre"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -34214,14 +34319,10 @@ msgstr "Importa formes"
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
@@ -34282,12 +34383,12 @@ msgstr "Veure com a &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
#, fuzzy
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Dibuix"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Commuta el mode d'alt contrast"
@@ -34417,32 +34518,32 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Sortides de &fabricació"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Afegeix una MicroVia"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Afegeix automàticament l'empremta"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Afegeix una etiqueta"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Mou l'element"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
#, fuzzy
msgid "External Plugins"
msgstr "Connectors &externs"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Encam&ina"
@@ -34908,24 +35009,24 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Error en carregar el netlist"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "No s'ha definit una empremta pel símbol %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"S'ha canviat l'empremta de %s: empremta a la placa '%s', empremta a la lista "
"de xarxes '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s ID de l'empremta '%s' no és vàlid."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -34949,12 +35050,12 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "Pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Nom del pin"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Tipus de connector"
@@ -34997,7 +35098,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Perforació X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -35005,9 +35106,9 @@ msgstr "Marge mínim: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr ""
@@ -35082,66 +35183,76 @@ msgstr "Trapezoïdal"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Pads castellats"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Tipus de pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Número de pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Mida X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Mida Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Executa la simulació"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Mida del forat X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Mida del forat Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Sortides de &fabricació"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Pad a la llargada del dau"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Alleujaments tèrmics"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Alleujaments tèrmics"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Error en carregar les biblioteques d'empremtes del projecte."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Propietats del pin"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Imatge d'escala de grisos"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -35174,64 +35285,64 @@ msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics"
msgid "Search"
msgstr "Cerca un text"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "El fitxer de placa només és de lectura."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "El camp %s no pot estar buit."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Netlist d'EEschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Edita normes de disseny"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr ""
@@ -35314,18 +35425,18 @@ msgstr "Número"
msgid "(not activated)"
msgstr "(sense activar)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Simulació"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Reverteix"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Marcador (%s)"
@@ -35348,7 +35459,7 @@ msgstr "Text PCB"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Text PCB «%s» en %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Caixa del text de la PCB a %s"
@@ -35430,61 +35541,58 @@ msgstr "Pista (arc) %s sobre %s, longitud %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Pista %s sobre (%s), longitud %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Propietats del pin"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Layer Top"
msgstr "Capa"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Tipus de via"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "S'està carregant la placa\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Error mentre es llegia el fitxer."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Biblioteca d'empremtes no habilitada."
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Diverses capes"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35547,7 +35655,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -36305,13 +36413,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr ""
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -36322,7 +36430,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36507,11 +36615,11 @@ msgstr "La biblioteca d'empremtes '%s' només és de lectura."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal de '%s' a '%s'"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36519,31 +36627,31 @@ msgid ""
"Save anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Save Anyway"
msgstr "Afegeix un àlies"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipus de pad desconegut: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipus de via desconegut %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36552,27 +36660,27 @@ msgstr ""
"La biblioteca '%s' no existeix.\n"
"T'agradaria crear-la?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Library Not Found"
msgstr "Fitxer %s no trobat"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'."
@@ -36776,7 +36884,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr ""
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr ""
@@ -36787,24 +36895,24 @@ msgid ""
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Massa gran: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Massa petit: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -36856,15 +36964,15 @@ msgid ""
"_N/_P or +/-."
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr ""
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr ""
@@ -37109,78 +37217,78 @@ msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Pistes únicament en les capes de coure."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "L'element seleccionat està bloquejat."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Afegeix un àlies"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Talla la pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Marge resolt: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "S'està enrutant la pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Pi&sta individual"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "angle %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "45 graus"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Arrossega (mode 45 graus)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "graus"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Estil de línia"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Amplada de la pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Parell &diferencial"
@@ -37421,7 +37529,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- per canviar"
@@ -37437,39 +37545,39 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insereix l'empremta a la placa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "amplada de la classe de xarxa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Valor %s de %s"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Edita mides predefinides..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -37478,97 +37586,97 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueig"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "&Specctra Session"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Fitxer Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Importa fitxers"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "El camí '%s' és de només lectura."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "Error d'E/S"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "No s'han trobat errors a la placa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Per actualitzar la PCB es requereix un esquemàtic completament anotat."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
"project manager and create a project."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Desa l'empremta"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueja"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplica la zona"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats."
@@ -37961,30 +38069,30 @@ msgstr "Accions"
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Zoom a la selecció"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Converteix la forma"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Converteix la forma"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Traça un segment de línia"
@@ -38072,7 +38180,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Selecciona un fitxer"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Traça un segment de línia"
@@ -38093,37 +38201,37 @@ msgstr "Traça un cercle"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Traça un arc"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Place an image"
msgstr "Afegeix un mòdul"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Afegeix un text"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Traça una acotació"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Afegeix un dibuix DXF"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Afegeix una via"
@@ -38240,24 +38348,24 @@ msgstr "Selecció copiada"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Cancel·la"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Bloqueja l'empremta"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
"Press to cancel all; double-click to finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "Rescata %s com a %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..."
@@ -39357,8 +39465,8 @@ msgstr "Editor d'esquemàtics"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
#, fuzzy
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Obre projecte d'esquema"
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Obre una jerarquia d'esquemàtics existent"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
#, fuzzy
@@ -39830,310 +39938,329 @@ msgstr "Distribueix verticalment"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Centre de l'arc (%s, %s), radi %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posició relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Elimina la connexió"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Selecció de la quadrícula"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Pista dins d'un text"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Pista dins d'un text"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
#, fuzzy
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Eli&mina les pistes sense connectar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Obre un esquemàtic"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Ressalta la xarxa específica"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtra els elements seleccionats..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Zoom a la selecció"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Omple totes les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Omple totes les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Zoom a la selecció"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Llista de les empremtes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Pi&sta individual"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Encamina les pistes"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Parell &diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Parell &diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Opcions de l'enrutador interactiu..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensions del parell diferencial..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Neteja el ressaltament"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Estableix el parell de capes..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "Selecció de la quadrícula"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ajustaments de longitud..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
@@ -40213,20 +40340,20 @@ msgstr "Marge resolt: %s."
msgid "Selected Items"
msgstr "Selecciona els elements"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Drag a corner"
msgstr "Crea una cantonada"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona"
@@ -40235,7 +40362,7 @@ msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona"
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Selecciona/Expandeix Connexió..."
@@ -40304,52 +40431,52 @@ msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Combina les zones"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Omple les zones"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Mostra els D-Codes"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Omple %d zones"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Omple les zones"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "&Preferències"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Omple la zona"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr ""
@@ -40418,7 +40545,7 @@ msgstr "S'estan verificant els marges dels forats..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Via a prop d'una pista"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
@@ -41132,12 +41259,12 @@ msgstr "D&imensions"
msgid "Other items"
msgstr "Altres pàgines"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Canvia les propietats del text"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Caixa de Text"
@@ -41174,7 +41301,7 @@ msgstr "Sense empremtes"
msgid "Restrictions"
msgstr "Refraccions"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
@@ -41235,12 +41362,12 @@ msgstr "Àrea de normes a %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s a %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
#, fuzzy
-msgid "Min Width"
-msgstr "Amplada de la línia"
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Amplada mínima:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Connexions dels pads"
@@ -41252,19 +41379,19 @@ msgstr ""
msgid "Building zone fills..."
msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr ""
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr ""
@@ -41392,6 +41519,15 @@ msgstr "novapcb"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Imprimeix la placa"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41442,6 +41578,45 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Canvia el mètode d'edició"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Canvia les restriccions del mètode d'edició"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Nombre de punts:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajusta els valors de símbols passius (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Ajusts de la simulació"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Paràmetres de Sim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Desa com a imatge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Desa com a fitxer .csv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Afegeix un port d'alimentació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Obre projecte d'esquema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Amplada de la línia"
+
#~ msgid "Bitmap size:"
#~ msgstr "Mida del mapa de bits:"
@@ -41953,10 +42128,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Ajustaments predefinits de capa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Imprimeix la placa"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Eeschema"
#~ msgstr "Executa Eeschema"
@@ -44582,12 +44753,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Benvingut!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Obre el llibre de treball"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Desa el llibre de treball"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Simulació"
@@ -46669,12 +46834,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#~ msgid "Highlight Connection"
#~ msgstr "Ressalta la connexió"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Centre de l'arc (%s, %s), radi %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Centre del cercle (%s, %s), radi %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Camp %s %s"
@@ -46928,10 +47087,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Imprimeix el full de l'esquemàtic"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Obre una jerarquia d'esquemàtics existent"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Obre un projecte d'esquemàtic recentment obert"
@@ -48937,10 +49092,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd"
#~ msgid "New footprint"
#~ msgstr "Nova empremta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Desa la placa actual"
-
#~ msgid "Print footprint"
#~ msgstr "Imprimeix l'empremta"
diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po
index dc6e0e836a..090d2b6753 100644
--- a/translation/pofiles/cs.po
+++ b/translation/pofiles/cs.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka \n"
-"Language-Team: Czech \n"
+"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "Build board outline"
msgstr "Sestavit obrys desky"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
msgid "Create layers"
msgstr "Vytvořit vrstvy"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Nenačteno pouzdro."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro "
"úplnou analýzu."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu."
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
-#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
+#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..."
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D prohlížeč"
@@ -221,21 +221,21 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek"
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytrasing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "Preferences..."
msgstr "Předvolby..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "3D mřížka"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "&Soubor"
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr "U&pravit"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "U&pravit"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Pohled"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "Název souboru 3D obrázku"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
-#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200
+#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131
-#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
+#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
+#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Přírůstek otáčení:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
msgid "deg"
msgstr "stupňů"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Light 8:"
msgstr "Světlo 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Tloušťka desky"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:606
+#: common/eda_draw_frame.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1213,7 +1213,6 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
@@ -1232,13 +1231,13 @@ msgstr "Ukončit konvertor obrázků"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
msgid "Choose Image"
msgstr "Vyberte obrázek"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
msgid "Image Files"
msgstr "Soubory obrázku"
@@ -1491,45 +1490,45 @@ msgstr ""
"Jakékoli problémy s KiCadem v tomto systému nelze hlásit oficiální "
"bugtracker."
-#: common/confirm.cpp:58
+#: common/confirm.cpp:75
msgid "Do not show again"
msgstr "Znovu neukazovat"
-#: common/confirm.cpp:128
+#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr "Zprávy"
-#: common/confirm.cpp:129
+#: common/confirm.cpp:146
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291
+#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
-#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631
+#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
+#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
msgid "File Open Warning"
msgstr "Varování otevření souboru"
-#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
+#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky."
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
-#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
+#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
@@ -1539,53 +1538,52 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky."
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
msgid "Open Anyway"
msgstr "Přesto otevřít"
-#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
+#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
msgid "Save Changes?"
msgstr "Uložit změny?"
-#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny."
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
msgid "Discard Changes"
msgstr "Zrušit změny"
-#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
+#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr "Použít pro vše"
-#: common/confirm.cpp:233
+#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Vaše aktuální změny budou trvale ztraceny."
-#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91
+#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit se"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
+#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: common/confirm.cpp:331
+#: common/confirm.cpp:366
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
+#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
@@ -1595,17 +1593,17 @@ msgstr "Informace"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1613,11 +1611,11 @@ msgstr "Potvrzení"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1626,14 +1624,14 @@ msgid "No"
msgstr "Ne"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
+#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -1802,11 +1800,11 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky"
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Hlášení chyb"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Nahlásit problém s KiCadem"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
@@ -1998,8 +1996,8 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
-#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -2008,7 +2006,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
-#: pcbnew/zone.cpp:1375
+#: pcbnew/zone.cpp:1414
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -2137,7 +2135,7 @@ msgstr "Vybrat soubor"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
msgid "Grid Origin"
msgstr "Počátek mřížky"
@@ -2167,8 +2165,8 @@ msgstr "Počátek mřížky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr "strana"
@@ -2205,7 +2203,7 @@ msgstr "(kl. zkratka)"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Mřížka 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Reset počátku mřížky"
@@ -2575,13 +2573,13 @@ msgstr "Exportovat na další stránky"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
-#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
+#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Výkresový list"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
@@ -2614,7 +2612,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Revize:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
@@ -2710,8 +2708,8 @@ msgstr "Náhled před tiskem"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3133,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
@@ -3177,9 +3175,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
"Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a "
"pcbnew s dříve otevřenými soubory"
@@ -3391,14 +3390,14 @@ msgid "Image Scale:"
msgstr "Měřítko obrázku:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
msgid "Cmd"
msgstr "Přík"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
msgid "Option"
msgstr "Volba"
@@ -3509,7 +3508,7 @@ msgstr "Zvětšení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
@@ -3539,15 +3538,15 @@ msgid "--"
msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -3585,109 +3584,109 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Reset na výchozí pro touchpad"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr "Pevné"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr "Přerušeno"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaný"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Čárka-tečka"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Čárka-tečka-tečka"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Třída spojů musí mít název."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Název třídy spojů je již používán."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Minimální izolační mezera mědi"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
msgid "Minimum track width"
msgstr "Minimální šířka spoje"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Vnější průměr prokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Průměr vrtání prokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Vnější průměr mikroprokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Mezera diferenciálního páru"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Tloušťka čáry schématu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Tloušťka čáry sběrnice"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Barva čáry schématu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Styl čáry schématu"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
msgid "The default net class is required."
msgstr "Je požadována výchozí třída sítě."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr "Sítě odpovídající '%s':"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Třídy spojů"
@@ -3747,22 +3746,22 @@ msgstr "Tloušťka sběrnice"
msgid "Line Style"
msgstr "Styl čáry"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -3779,7 +3778,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
@@ -3826,15 +3825,15 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3849,8 +3848,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Čára"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4008,100 +4007,100 @@ msgstr "Neplatné plovoucí číslo"
msgid "&About KiCad"
msgstr "&O KiCadu"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Soubor '%s' nenalezen."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Společné"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Myš a Touchpad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kl. zkratky"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Shromážděná data"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor symbolů"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Nastavení zobrazení"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Úprava možností"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor schémat"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Možnosti očíslování"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Šablony názvů polí"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor pouzder"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Výchozí hodnoty"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor DPS"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Akce pluginu"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Počátky & osy"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4115,41 +4114,41 @@ msgstr "Počátky & osy"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Reálný čas vykreslování"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing vykreslování"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Prohlížeč gerber"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Možnosti Excellon"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor výkresových listů"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Správce pluginu a obsahu"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4166,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete namísto toho automaticky uložený soubor otevřít?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky."
@@ -4184,7 +4183,7 @@ msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4197,29 +4196,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Palce"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Auto zvětšení"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zvětšení %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "palce"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4237,18 +4236,18 @@ msgstr "palce"
msgid "mils"
msgstr "milů"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Vybrat knihovnu"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Nová knihovna"
@@ -4257,7 +4256,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4281,7 +4280,7 @@ msgstr "Bitmapa"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Text"
@@ -4310,7 +4309,7 @@ msgstr "Spoj"
msgid "Via"
msgstr "Prokov"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Značka"
@@ -4365,7 +4364,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchické označení"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Pole"
@@ -4386,7 +4385,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Vývod listu"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "List"
@@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "List"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Obrazovka SCH"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Pole symbolu"
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgstr "Číselné pole"
msgid "Rect"
msgstr "Obdélník"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "Obdélník"
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4437,66 +4436,67 @@ msgstr "Kružnice"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierova křivka"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Oblouk"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Rámeček s číslem plošky"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "Nerozpoznáno"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Body"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "Body"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4522,34 +4522,35 @@ msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezierova křivka"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Začátek X"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Začátek Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Konec X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Konec Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Šířka vedení"
@@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "Šířka vedení"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4590,7 +4591,7 @@ msgstr "Normální"
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4618,9 +4619,9 @@ msgstr "Tučné+kurzíva"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
@@ -4630,9 +4631,9 @@ msgstr "Vlevo"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
@@ -4641,39 +4642,55 @@ msgstr "Na střed"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Horní"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Dolní"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Vlastnosti textu"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynk"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4682,28 +4699,28 @@ msgstr "Hyperlynk"
msgid "Thickness"
msgstr "Tloušťka"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcadlený"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horizontální zarovnání"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertikální zarovnání"
@@ -4887,11 +4904,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Přidáno správcem zásuvných modulů a obsahu"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit globální tabulku knihoven cesta '%s'."
@@ -4911,9 +4928,9 @@ msgstr "Nelze najít prohlížeč PDF pro '%s'."
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Problém při spuštění PDF prohlížeče '%s'."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'."
@@ -5337,7 +5354,7 @@ msgstr "Pokovené stěny otvorů"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Nepokovené díry"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5387,7 +5404,7 @@ msgstr "Deaktivujte vyznačené"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5488,15 +5505,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Sběr dat pouze na vyžádání"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován."
@@ -5611,7 +5628,7 @@ msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu."
@@ -5640,9 +5657,9 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5773,8 +5790,7 @@ msgstr "Otevře existující dokument"
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Uložit jako..."
@@ -5900,252 +5916,253 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Změnit metodu úprav"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Přepnout realistický režim"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Změnit omezení metody úprav"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Zobrazit vyhledávací panel"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Zobrazit/skrýt vyhledávací panel"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Najít text"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Najít a nahradit"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Hledat a nahradit text"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Najít Další"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Najít další podobné"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Najít Další Značku"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Vyměnit a Najít další"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Nahrazuje aktuální instanci a hledá další"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Nahradit vše"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Vyměňte všechny shody"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Předchozí značka"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Přejít na předchozí značku v okně Kontrola"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Další značka"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Přejít na další značku v okně Kontrola"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Vyloučit značku"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Označit aktuální porušení v okně Kontrola jako vyloučení"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Na velikost obrazovky"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Přiblížit na objekty"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Přiblížení kurzoru"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Oddálení kurzoru"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Zvětšit"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Vystředit na kurzoru"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Přiblížit na výběr"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kurzor nahoru"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kurzor dolů"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kurzor vlevo"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Vpravo vpravo"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kurzor nahoru rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kurzor dolů rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kurzor vlevo rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kurzor doprava rychle"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Provádí kliknutí levým tlačítkem myši"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Dvojklik"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Provádí levé tlačítko myši poklepáním"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Knihovny vývodů"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Připněte knihovnu tak, aby se zobrazovala v horní části seznamu"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "Uvolnit knihovny"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Uvolněte knihovnu, aby se nezobrazila v horní části seznamu"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Posun dolů"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Posun vlevo"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Posun vpravo"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Přepněte na další mřížku"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Přepnout na předchozí mřížku"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazit mřížku"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Zobrazit mřížku pozadí v okně úprav"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Vlastnosti mřížky..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Nastavit rozměry mřížky"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Používat palce"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6153,11 +6170,11 @@ msgstr "Používat palce"
msgid "Mils"
msgstr "Milů"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Použijte mily"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6168,193 +6185,193 @@ msgstr "Použijte mily"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Použít milimetry"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
msgid "Select Columns"
msgstr "Vybrat sloupce"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Přepnout jednotky"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Přepínání mezi imperiálními a metrickými jednotkami"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polární souřadnice"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Přepínání mezi polárními a kartézskými souřadnicovými systémy"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Vynulovat místní souřadnice"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Vždy zobrazit kurzor"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Zobrazit nitkový kříž i v nástroji pro výběr"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Kříž přes celé okno"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva (3-stavový)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Cyklus neaktivní vrstvy mezi normálními, stmívanými a skrytými"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Kreslit ohraničující obdélník"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Vybrat položku(y)"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Měření"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Procházet knihovny symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Procházet knihovny pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurace cest..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Správa knihoven symbolů..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Spravovat knihovny pouzder..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Začínáme s KiCadem"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Seznam horkých kláves..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Zapojte se"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Hlášení chyb"
@@ -6414,11 +6431,11 @@ msgstr "Mřížka: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Uživatelská mřížka: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Vybrat &vše\tA"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Rozbalit výběr\tE"
@@ -6541,9 +6558,9 @@ msgstr "Přichytávat k mřížce:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
@@ -6553,9 +6570,9 @@ msgstr "Když je zobrazena mřížka"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -6624,8 +6641,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
@@ -6643,26 +6660,26 @@ msgstr "Obnovit výchozí"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Obnovit %s na výchozí"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr "Žádné vybrané objekty"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Vybráno %d objektů"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
msgid "Basic Properties"
msgstr "Základní vlastnosti"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s musí být alespoň %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s musí být menší než %s."
@@ -7148,9 +7165,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' není platné pouzdro."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
@@ -7160,8 +7177,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Počet vývodů"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Knihovny"
@@ -7277,14 +7294,14 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7579,55 +7596,55 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nebyl nalezen. Skript není k dispozici."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Neočíslované položka: %s%s (jednotka %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Neočíslované položky: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Duplicitní prvky %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Odlišné počty jednotek pro položku %s%s%s a %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@@ -7788,7 +7805,8 @@ msgstr "Přidat generátor"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Přezdívka '%s' se již používá."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Soubory generátoru"
@@ -8193,7 +8211,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
@@ -8476,6 +8494,119 @@ msgstr "Smazat značku"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Exportovat Netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Použít aktuální list jako kořenový"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Exportovat netlist pouze pro aktuální list"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Uložit všechna napětí"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Uložit všechny proudy"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Příkaz externího simulátoru:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Zadejte příkazový řádek a spusťte spice\n"
+"Obvykle %I\n"
+"%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Příkaz netlistu:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Uložit soubor netlistu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Export"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Plugin již existuje."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Přidat generátor..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Smazat generátor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Příkazový řádek pro spuštění generátoru:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Procházet generátory..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Vlastnosti generátoru skriptů"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr "Text hodnoty symbolu napájení nelze změnit."
@@ -8997,29 +9128,14 @@ msgstr "V Zarovnání"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Velikost textu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9044,13 +9160,13 @@ msgstr "Pozice Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
@@ -9427,13 +9543,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Vlastnosti kresby"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Reference musí začínat písmenem."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Pole musí mít název."
@@ -9462,16 +9578,16 @@ msgstr "Název '%s' se již používá."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "První pole %d jsou povinná."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Přidat filtr pouzder"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Upravit filtr pouzder"
@@ -9524,10 +9640,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Vytvoří součástku jako symbol napájení"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Nastavením této možnosti se dotyčný symbol objeví v\n"
@@ -9685,7 +9802,7 @@ msgstr "Nové označení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -9721,118 +9838,6 @@ msgstr "Přijmout název"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrovat sběnice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Exportovat Netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Použít aktuální list jako kořenový"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Exportovat netlist pouze pro aktuální list"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Uložit všechna napětí"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Uložit všechny proudy"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Příkaz externího simulátoru:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Zadejte příkazový řádek a spusťte spice\n"
-"Obvykle %I\n"
-"%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Příkaz netlistu:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Uložit soubor netlistu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Export"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Plugin již existuje."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Přidat generátor..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Smazat generátor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Příkazový řádek pro spuštění generátoru:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Procházet generátory..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Vlastnosti generátoru skriptů"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10049,18 +10054,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "Návrat na uživatelskou cestu '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Nelze normalizovat cestu '%s%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Žádný projekt nebo definovaná cesta pro aktuální schéma."
@@ -10207,6 +10212,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Tisk stránky %d"
@@ -10263,8 +10269,8 @@ msgstr "Akce provedena"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -10649,9 +10655,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "List musí mít specifikovaný soubor."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10693,11 +10699,316 @@ msgstr "Vlastnosti listu"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Přidat signál podle názvu:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "Není nastavena žádná platná simulace."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Správnou simulaci lze konfigurovat výběrem simulační karty, nastavením "
+"parametrů simulace a klepnutím na tlačítko OK na vybrané kartě."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Konec bez platné simulace"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Konfigurace platné simulace"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Voltů"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Ampéry"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohmů"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Dekáda"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáva"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineární"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Měřítko frekvence"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Počet jednotek v pouzdře:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Počáteční frekvence:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Konečná frekvence:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Zdroj 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEPLOTA"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Zdroj:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Typ rozmítání:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Zdroj 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Počáteční hodnota:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Konečná hodnota:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Krok přírůstku:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Zaměnit zdroje"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "DC přenos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Zkreslení"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Měřený uzel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Referenční uzel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(volitelné; výchozí GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Zdroj šumu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Počet bodů"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Počáteční frekvence [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Konečná frekvence [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Šum"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Tato karta nemá žádné nastavení"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Provozní bod"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Nulový pól"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Citlivost"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Funkce přenosu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Časový krok:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Konečný čas:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Počáteční čas:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(volitelné; výchozí 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Přechodné"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Spice směrnice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Načíst směrnice ze schématu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Režim kompatibility:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Uživatelská konfigurace"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice a LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulace"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametry"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10705,18 +11016,18 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst simulační model z polí."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepřipojeno"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr "Procházet modely"
@@ -10756,11 +11067,11 @@ msgstr "Zařízení:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10769,332 +11080,39 @@ msgstr "Stránka"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Vývod symbolu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Přesunout vývod"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Přiřazení vývodu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Vyloučit ze simulace"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Editor simulačního modelu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "Není nastavena žádná platná simulace."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Správnou simulaci lze konfigurovat výběrem simulační karty, nastavením "
-"parametrů simulace a klepnutím na tlačítko OK na vybrané kartě."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Konec bez platné simulace"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Konfigurace platné simulace"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Voltů"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Ampéry"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohmů"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Dekáda"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáva"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineární"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Měřítko frekvence"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Počet bodů:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Počáteční frekvence:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Konečná frekvence:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Zdroj 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEPLOTA"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Typ rozmítání:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Zdroj 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Počáteční hodnota:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Konečná hodnota:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Krok přírůstku:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Zaměnit zdroje"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "DC přenos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Zkreslení"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Měřený uzel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Referenční uzel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(volitelné; výchozí GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Zdroj šumu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Počet bodů"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Počáteční frekvence [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Konečná frekvence [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Šum"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Tato karta nemá žádné nastavení"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Provozní bod"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Nulový pól"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Citlivost"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Funkce přenosu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Časový krok:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Konečný čas:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Počáteční čas:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(volitelné; výchozí 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Přechodné"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Spice směrnice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Načíst směrnice ze schématu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Upravit hodnoty pasivních symbolů (např. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Režim kompatibility:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Uživatelská konfigurace"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice a LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Nastavení simulace"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11148,7 +11166,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Pole musí mít název."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Název pole '%s' již používán."
@@ -11614,7 +11632,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
@@ -11744,7 +11762,7 @@ msgstr ""
"i když drátový nástroj není aktivní"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr " odstraní zvýraznění sítě"
@@ -11782,13 +11800,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Příkazy myši levým tlačítkem myši"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -11799,41 +11817,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Dlouhý klik"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Objasnit výběr z menu."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Přidat položku(y) do výběru."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Odebrat položku(y) z výběru."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -11842,7 +11860,7 @@ msgstr ""
"Alt, Shift a Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+přík"
@@ -12194,7 +12212,7 @@ msgstr "Chyba aliasu knihovny"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "Knihovna symbolů '%s' načtení selhalo."
@@ -12383,7 +12401,7 @@ msgstr "Šablony názvů polí:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12391,7 +12409,7 @@ msgstr ""
"Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n"
"Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12403,50 +12421,58 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Chyba při načítání listu výkresu."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Nelze načíst soubor schématu\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Varování: duplicitní název listu.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Neznámý formát netlistu.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Nelze načíst knihovnu\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Ukládání knihovny symbolů v aktualizovaném formátu\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Nelze uložit knihovnu\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Knihovna symbolů nebyla aktualizována\n"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Více vrstev"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Vstupní vývod"
@@ -12528,7 +12554,8 @@ msgstr "Symbol %s má vstupní vývody na jednotkách %s, které nejsou umístě
#: eeschema/erc.cpp:544
#, c-format
msgid "Symbol %s has bidirectional pins in units %s that are not placed."
-msgstr "Symbol %s má obousměrné vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny."
+msgstr ""
+"Symbol %s má obousměrné vývody na jednotkách %s, které nejsou umístěny."
#: eeschema/erc.cpp:583
msgid "Pins with 'no connection' type are connected"
@@ -12568,7 +12595,7 @@ msgstr "Symbol '%s' nenalezen v knihovně '%s'"
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
@@ -12709,7 +12736,7 @@ msgstr "Duplicitní označení reference"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Je nutný vstup do sběrnice"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Soubory schémat"
@@ -12734,7 +12761,7 @@ msgstr "Zobrazit název"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Povolit automatické umístění"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno."
@@ -12765,7 +12792,7 @@ msgstr ""
"chybám."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'."
@@ -12775,7 +12802,8 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'."
@@ -12849,15 +12877,15 @@ msgstr ""
"Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do "
"nového formátu."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Schéma je pouze pro čtení."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Vložit schéma"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -12867,21 +12895,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Všechny podporované formáty|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importovat schéma"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12890,12 +12918,12 @@ msgstr ""
"Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12904,22 +12932,22 @@ msgstr ""
"Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n"
"Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Soubor '%s' uložen."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Zápis do souboru selhal."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -12932,15 +12960,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Uložení přepíše existující soubory."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Záznam varování"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -12948,23 +12976,28 @@ msgstr ""
"Následující soubory budou přepsány:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Přepsat soubory"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Přerušit uložení projektu"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importování schématu"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -12977,7 +13010,7 @@ msgstr ""
"nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste "
"provedli?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -12986,23 +13019,23 @@ msgstr ""
"Soubor '%s' nelze otevřít.\n"
"Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13013,7 +13046,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"nelze odstranit."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13022,7 +13055,7 @@ msgstr ""
"bude\n"
"zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "Derived from"
msgstr "Odvozeno od"
@@ -13031,35 +13064,13 @@ msgstr "Odvozeno od"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Upravit číslo stránky"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Upravit číslo stránky listu"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Hlavní"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(strana %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "H zarovnání"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "V zarovnání"
@@ -13128,7 +13139,7 @@ msgstr "Křivka, %d bodů"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezierova křivka, %d bodů"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13149,12 +13160,12 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučná kurzíva"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr "Šířka pole"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr "Výška pole"
@@ -13241,42 +13252,42 @@ msgstr "Symboly do nové knihovny..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Jednotky"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "&Umístit"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Kontrola"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "N&astavení"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr "Nepodařilo se vygenerovat název pro '%s': překročen UINT64_MAX"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13285,7 +13296,7 @@ msgstr ""
"Chyba čtení simulačního modelu ze symbolu '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13294,12 +13305,12 @@ msgstr ""
"Chyba při čtení knihovny simulačních modelů '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis modelu IBIS"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Nelze najít soubor knihovny '%s'"
@@ -13553,12 +13564,12 @@ msgstr "Hierarchie schématu"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Nový soubor schématu není uložen"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?"
@@ -13573,7 +13584,8 @@ msgstr ""
"režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a "
"vytvořte projekt."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Schéma"
@@ -13598,37 +13610,36 @@ msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma."
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Nelze otevřít CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Pouze pro čtení]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Neuloženo]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[není načteno schéma]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Zvýrazněná síť: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Přejít na stránku %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Zpět na předchozí vybraný list"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr "Reference listů"
@@ -13667,8 +13678,10 @@ msgstr "Zarovnání"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Síť"
@@ -13773,13 +13786,17 @@ msgstr "ERC značka"
msgid "No Connect"
msgstr "Nezapojeno"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Hlavní"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Vykresleno na '%s'.\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -13788,18 +13805,18 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'.\n"
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Vykresleno na '%s'."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'."
@@ -13836,105 +13853,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadejte symbol pythonu, který implementuje SCH_PLUGIN::Symbol*() funkce."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Soubor úložiště nebyl plně analyzován (zbývající %d bajty)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Záznam 'PIECHART' není zpracován."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "Port napájení s neznámým stylem importovaný jako typ 'Bar'."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Port %s nemá žádné připojení."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Chyba při čtení obrázku %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Soubor nenalezen %s."
@@ -14138,12 +14162,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Chyba při čtení databázové tabulky %s: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14301,14 +14325,14 @@ msgstr ""
"Nelze načíst list '%s' protože se již objevuje jako přímý pedchůdce v "
"hierarchii schématu."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit."
@@ -14371,12 +14395,12 @@ msgstr "atributy textu pole symbolu musí být široké 3 znaky"
msgid "expected unquoted string"
msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14385,7 +14409,7 @@ msgstr ""
"Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze "
"propojit symbol knihovny."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14394,17 +14418,17 @@ msgstr ""
"Knihovna symbolů '%s' nenalezena a není dostupná žádná knihovna mezipaměti. "
"Nelze propojit symbol knihovny."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'."
@@ -14426,7 +14450,7 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchický list %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Smazaná položka)"
@@ -14435,48 +14459,48 @@ msgstr "(Smazaná položka)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchický vývod listu %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Vyloučit z BOM"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
msgid "Excluded from board"
msgstr "Vyloučit z desky"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
msgid "DNP"
msgstr "DNP"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbol napájení"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "příznaky"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "Chybějící zdroj"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Nedefinováno!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "Žádná knihovna není definována!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@@ -14874,7 +14898,7 @@ msgstr ""
"knihovny symbolů. Projekt, ke kterému toto schéma patří, musí být před "
"importem do aktuálního projektu nejprve přemapován."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -14882,23 +14906,23 @@ msgstr ""
"Celé schéma nebylo možné načíst. Došlo k chybě při pokusu o načtení "
"hierarchického listu schématu."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Chyba načtení schématu"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Použít částečné schéma"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Pokračovat v načítání"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Zrušit načtení"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -14910,12 +14934,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Pokračovat v načítání schématu"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -14929,7 +14953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -14943,7 +14967,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -14957,7 +14981,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -14971,7 +14995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -14991,475 +15015,475 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Nezobrazovat znovu tuto zprávu."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Vytvořit nový list"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Zahodit nový list"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Neplatná hodnota R_pkg."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Neplatná hodnota L_pkg."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Neplatná hodnota C_pkg."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr "Kontrola vývodů "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Název vývodu nesmí být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Název signálu nemůže být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Název modelu nemůže být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Rpin není platný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Lpin není platný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Cpin není platný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Název součásti nemůže být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr "Kontrola komponent "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Součástka: výrobce nemůže být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Součástka: Neplatné pouzdro."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
msgid "Component: no pin"
msgstr "Součástka: bez vývodu"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Neplatný R_load."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Název modelu nemůže být prázdný"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr "Kontrola modelů "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
msgid "Undefined model type"
msgstr "Nedefinovaný typ modelu"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Neplatná hodnota Vinh."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Neplatná hodnota Vinl."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Neplatná hodnota R_ref."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Neplatná hodnota C_ref."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "neplatná hodnota V_ref."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Neplatná hodnota V_meas."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp je neplatný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Rozsah teplot je neplatný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Rozsah napětí je neplatný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Neplatný pulldown."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Neplatný pullup."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Neplatné měřítko Y"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Neplatné měřítko Y"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Neplatný"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Kontrola plošek..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr "Chybí [IBIS Ver]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Chybí název pravidla."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Chybí název pravidla."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Název sítě nemůže být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr "Kontrola modelu balíčku "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Název sítě nemůže být prázdný."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "%s nemůže být prázdné."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Počet bodů"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "Očekává se číslo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr "Matice odporu je nesprávná"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr "Matice kapacity není definována"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr "Matice kapacity je nesprávná"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Délka vodiče:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Délka vodiče:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Délka vodiče:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr "Nelze otevřít soubor "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr "Čtení souboru "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Neočekávaný konec souboru. Chybí [END] ?"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr "Chyba na řádku "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Položky v importovaném souboru nelze správně zpracovat."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Nečíslovaný symbol"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Nelze číst soubor dat '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "parametr počet lomené čáry %d není platný"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "Síť není zvolena"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Neznámé klíčové slovo v "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr " kontext: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Neplatná šířka spoje"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Neplatná definice řádku"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Žádný vývod pro toto pouzdro."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "neznámý prokov typu %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Chybí max hodnota."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Neznámý typ_modelu "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Neznámé povolení: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr "%d chyb při čtení Gerber souboru [%s]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Neznámá polarita "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr "Nelze číst hodnotu R, L nebo C pro vývod."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Neplatná definice názvů vývodů"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Chybějící zdroj"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Nesprávné číslo rozsahu"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Nesprávné číslo rozsahu"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "neznámý prokov typu %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr "Chybí klíčové slovo."
@@ -15483,103 +15507,108 @@ msgstr "%d chyb při čtení Gerber souboru [%s]"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "%d chyb při čtení Gerber souboru [%s]"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "Mezera spoje musí být větší než nula."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Chyba načítání knihovny simulačních modelů '%s': %s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Chyba načítání knihovny simulačních modelů '%s': %s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Chyba načítání simulačního modelu: chybí pole '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15588,99 +15617,103 @@ msgstr ""
"Chyba načítání simulačního modelu: nelze najít základní model '%s' v "
"knihovně '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Nelze najít parametr simulačního modelu s názvem '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Nelze najít parametr simulačního modelu s názvem '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Neplatný soubor IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Nelze najít komponentu IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Neplatný IBIS model '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Nelze najít IBIS vývod '%s' v komponentě '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Neplatný IBIS vývod '%s' v komponentě '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Nelze najít model IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Neplatný IBIS model '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr "Napájecí zdroj"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Parazitní odpor"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
-msgid "Parasitic Resistance"
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Parazitní odpor"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Parazitní odpor"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
msgid "DC Value"
msgstr "Hodnota DC"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr "Čas ON"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr "Čas OFF"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Počet vzorků"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr "Rychlost přenosu"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
msgid "Number of bits"
msgstr "Počet bitů"
@@ -15689,51 +15722,53 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Spustit/Zastavit simulaci"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Spustit simulaci"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Přidat signály"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Přidat signály na graf"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Signály sondy na schématu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ladit"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Ladit hodnoty součástek"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Parametry simulace"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Příkaz"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Parametry a nastavení simulace"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice Simulátor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
@@ -15741,60 +15776,71 @@ msgstr ""
"Chyby během generování netlistu; simulace přerušena.\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Již běží jiná simulace."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Kreslit%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr " (mag)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr " (fáze)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "bez názvu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Otevřít záznamy simulaci"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Uložit sešit simulace jako"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Uložit kresbu jako obrázek"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Uložit data vykreslení"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Uložit změny na desku"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15806,19 +15852,19 @@ msgstr ""
"Výsledky simulace:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Skrýt signál"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Skrýt kurzor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Zobrazit kurzor"
@@ -15826,13 +15872,29 @@ msgstr "Zobrazit kurzor"
msgid "New Plot"
msgstr "Nově kreslit"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Otevřít sešit"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Uložit sešit"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Uložit sešit"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Uložit jako obrázek"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Uložit jako .csv soubor"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Exportovat aktuální pohled jako PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -15894,52 +15956,52 @@ msgstr "Signály"
msgid "Cursors"
msgstr "Kurzor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Zisk"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Fáze"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "šum [(V or A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Proud"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Napětí (rozmítané)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Proud (rozmítán)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Odpor (rozmítán)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Teplota (rozmítána)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Napětí (měřeno)"
@@ -16165,7 +16227,7 @@ msgstr "KiCad editor symbolů"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Načítání knihoven symbolů"
@@ -16209,7 +16271,7 @@ msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Knihovna '%s' již existuje."
@@ -16444,7 +16506,7 @@ msgstr "Nedefinováno!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Původ"
@@ -16510,7 +16572,7 @@ msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů '%s'."
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Symbol %s uložen do knihovny '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -16518,7 +16580,7 @@ msgstr ""
"V souboru tabulky knihoven součástek nalezen zdvojený název knihovny \"%s\" "
"na řádku %d"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Chyba při načítání knihovny symbolu '%s'."
@@ -16594,31 +16656,31 @@ msgstr "Zobrazit další symbol"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Prohlížeč symbolů"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Načíst soubor odkazu pouzdra"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Zachovat stávající viditelnost polí pouzdra"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Zobrazit všechna pole pouzdra"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Zvolte nastavení viditelnosti pole pouzdra."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Změnit viditelnost"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Selhalo otevření odkazu souboru symbol-pouzdro '%s'."
@@ -16986,8 +17048,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Přidat napájení"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Přidat port napájení"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Přidat symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17424,7 +17487,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
@@ -17724,7 +17789,7 @@ msgstr "Rozvinout sběrnici"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Vrátit zpět poslední segment"
@@ -17776,8 +17841,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
@@ -17786,7 +17851,7 @@ msgstr "Přesunout"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Přesune vybranou položku(y)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Táhnout"
@@ -17830,13 +17895,13 @@ msgstr "Nedefinován žádný datasheet."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření symbolu."
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'."
@@ -17908,42 +17973,52 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Upravit číslo stránky listu"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Bylo dosaženo konce schématu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Dosažen konec listu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Nelze přidat knihovnu '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Aktualizovat pouzdra na desce, aby se odkazoval na novou knihovnu?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -17954,26 +18029,26 @@ msgstr ""
"bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů "
"jako nadřazenou."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d opraveny potenciální problémy."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Žádná chyba nenalezena."
@@ -17990,11 +18065,11 @@ msgstr "Sběrnice nemá žádné členy"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr "Stisknout pro zrušení tažení."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí."
@@ -18067,6 +18142,20 @@ msgstr "Vytvořit yývod"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Vytvořit nový projekt pro toto schéma"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Upravit číslo stránky"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(strana %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18321,19 +18410,20 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
@@ -18357,7 +18447,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Zobrazit D kódy"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Zobrazit okraje strany"
@@ -18751,7 +18841,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polarita"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlit"
@@ -18840,20 +18930,20 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory Job"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad prohlížeč gerber"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Vrstva kresby se nepoužívá"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(s X2 atributy)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 atr"
@@ -19328,7 +19418,7 @@ msgstr "Poškozený výraz"
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "nepojmenováno"
@@ -19352,27 +19442,27 @@ msgstr "-- smíšené hodnoty --"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Selhaly výstupní data"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr "Název výstupního souboru"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr "Vstupní soubor"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Neplatný název vrstvy \"%s\"\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Musí být zadána alespoň jedna nebo více vrstev\n"
@@ -19449,18 +19539,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Zadán neplatný režim počátku\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Zahrnout označení reference"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr "Zahrnout textové hodnoty"
@@ -19475,40 +19565,50 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Soubor desky neexistuje nebo není přístupný\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Kreslit hranice a název bloku"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Nepoužívat rozšířený formát X2"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Negenerovat atributy netlistu"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Odečíst pájecí masku z potisku"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Zakázat makra apertur"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -19551,14 +19651,14 @@ msgstr "Zahrnout pouze SMD pouzdra (pouze ascii nebo csv)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:75
msgid "Exclude all footprints with through-hole pads (ascii or csv only)"
-msgstr "Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek (pouze ascii nebo csv)"
+msgstr ""
+"Vyloučit všechna pouzdra s průchozí dírou plošek (pouze ascii nebo csv)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:80
msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Zahrnout vrstvu okraje desky (pouze Gerber)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Neplatný formát\n"
@@ -19616,23 +19716,19 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "Soubor schématu neexistuje nebo není přístupný\n"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "Soubor schématu neexistuje nebo není přístupný\n"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -19648,7 +19744,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Cesta pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n"
@@ -19656,7 +19752,7 @@ msgstr "Cesta pouzdra neexistuje nebo není přístupná\n"
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -19802,41 +19898,41 @@ msgstr ""
"Soubor '%s'\n"
"se nezdá být platný soubor KiCad projektu."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr "Soubory projektu"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Načíst soubor k úpravám"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[nenačten žádný projekt]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Obnovování relace"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Obnovení '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -20013,8 +20109,8 @@ msgstr "Spravovat..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Akce"
@@ -20755,8 +20851,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad chyba"
@@ -21098,8 +21194,8 @@ msgstr "KiCad Editor výkresu"
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -21336,8 +21432,8 @@ msgstr ""
"___K = VI/VO = 10a/20___
\n"
"___L = 10a/20___
\n"
"___A = (L+1) / (L−1)___
\n"
-"___R2 = 2·√(L · Zvst · "
-"Zvyst) / (L−1)___
\n"
+"___R2 = 2·√(L · Zvst · Zvyst"
+"sub>) / (L−1)___
\n"
"___R1 = Zvst · A − R2___
\n"
"___R3 = Zvyst · A − R2___\n"
@@ -23204,15 +23300,16 @@ msgstr "Automatické umístění komponent"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Automatické umístění komponent"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Mozaikování zón mědi..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "DPS"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23222,7 +23319,7 @@ msgstr "DPS"
msgid "Pads"
msgstr "Plošky"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23236,11 +23333,11 @@ msgstr "Plošky"
msgid "Vias"
msgstr "Prokovy"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmenty spoje"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23248,7 +23345,7 @@ msgstr "Segmenty spoje"
msgid "Nets"
msgstr "Sítě"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Nepropojené"
@@ -23265,12 +23362,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "žádné vrstvy"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Pozice X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Pozice Y"
@@ -23285,37 +23382,37 @@ msgstr "Pozice Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Zamčené"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrikum %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Potisk nahoře"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Pájecí pasta nahoře"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Nepájivá maska nahoře"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Nepájivá maska dole"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pájecí pasta dole"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Potisk dole"
@@ -23749,22 +23846,22 @@ msgstr "&Sloučit překrývající se segmenty"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Neznámá metoda čištění"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr "Aktualizace sítí..."
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(samo-protínající)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(není uzavřen tvar)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(více obrysů desky není podporováno)"
@@ -24287,7 +24384,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Vlastní pravidla"
@@ -24647,7 +24744,7 @@ msgstr "Obecná nastavení"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Použít metrické jednotky"
@@ -24655,7 +24752,7 @@ msgstr "Použít metrické jednotky"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Vytvořit soubor loga"
@@ -24663,7 +24760,7 @@ msgstr "Vytvořit soubor loga"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Smazat objekty s gumou"
@@ -24814,7 +24911,7 @@ msgstr ""
"Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n"
"Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Teplotní profily"
@@ -26146,7 +26243,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Kontrola pouzder"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "3D modely"
@@ -26159,7 +26256,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah."
@@ -26193,12 +26290,12 @@ msgstr ""
"Bude omezeno na %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné."
@@ -26249,7 +26346,7 @@ msgstr "Strana:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Atributy výroby"
@@ -26274,25 +26371,25 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "Není ve schématu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Vyloučit ze souboru umístění"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -26466,30 +26563,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Vlastnosti pouzdra"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Pouzdro musí mít název."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Šířka textu musí být mezi %s a %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Výška textu musí být mezi %s a %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27141,7 +27238,7 @@ msgstr "Tloušťka čáry"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Text Šířka"
@@ -27149,14 +27246,14 @@ msgstr "Text Šířka"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Text Výška"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Tloušťka Text"
@@ -27622,13 +27719,13 @@ msgstr "Název sítě nemůže být prázdný."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Soubor hlášení"
@@ -27816,7 +27913,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Vyberte roh k smazání."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Vlastnosti plošky"
@@ -28549,6 +28646,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Formát kreslení:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -28925,19 +29023,19 @@ msgstr "Mezery prokovů stejné jako mezery spoje"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Diferenciální pár - rozměry"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Jednotlivé spoje doladění délky"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Doladění délky diferenciálního páru"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Doladění skosení diferenciálního páru"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Cílové zkosení:"
@@ -28999,11 +29097,16 @@ msgstr "45 stupňů"
msgid "arc"
msgstr "oblouk"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Jedna stránka"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Poloměr zaoblení (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Ladění délky spoje"
@@ -29443,7 +29546,7 @@ msgstr "Změnit vlastnosti textu"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Zadejte text umístěný na vybranou vrstvu."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr "Text v Negativu"
@@ -29754,163 +29857,177 @@ msgid ""
"slow with larger boards)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr "Povolit volné plošky"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Krok pro příkazy &otočení:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Nastavit přírůstek (ve stupních) pro rotaci z kontextové nabídky a "
"klávesových zkratek."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Režim pozice:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Střed kružnice (%s, %s), poloměr %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Žádný modifikátor"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Vybrat položku(y)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr "Přepnout stav výběru"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Zvýraznit síť (pro plošky nebo spoje)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Magnetické body"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Magnetické plošky"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Magnetická grafika"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Přichytit na plošky:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Zachycení kurzoru když myš vstoupí do oblasti plošky"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Při vytváření spojů"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Přichytit ke spojům:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Zachycení kurzoru když se myš přiblíží ke spoji"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Přichytit ke grafice:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Zachytí kurzor při přiblížení myši ke grafickým kontrolním bodům"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Kříž přes celé okno"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Upravuji spoj"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Chování při tažení spoje myší:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Přetažení (volný úhel)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Přidat vyplněné oblasti"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr "Pokud není zaškrtnuto, tažení myší provede operaci přesunu (M)"
@@ -31410,12 +31527,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -32195,12 +32312,12 @@ msgstr "(%s min. šířka prstence %s; aktuální %s)"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Kontrola připojení sítě..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)"
@@ -32493,27 +32610,27 @@ msgstr ""
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Minimální šířka masky:"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Sestavování zón..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Kontrola šířky spojů..."
@@ -32801,18 +32918,18 @@ msgstr "Kontrola vyplňování zón..."
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Převést na zónu"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do souboru '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -32821,7 +32938,7 @@ msgstr ""
"Chyba uložení souboru desky '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -32830,7 +32947,7 @@ msgstr ""
"Chyba uložení souboru desky '%s'.\n"
"Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -32907,82 +33024,82 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Pouzdro %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě."
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Dědičný"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Teplotní profily"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Odkaz na knihovnu:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Přepsat"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Izolační mezera přepsání"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nezapojeno"
@@ -33001,7 +33118,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Vnitřní vrstvy"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtr výběru"
@@ -33027,11 +33144,11 @@ msgstr "[nenačteno pouzdro]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Aktualizace knihoven pouzder"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "Není vybrané pouzdro."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Název souboru obrázku pouzdra"
@@ -33131,8 +33248,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení."
@@ -33267,10 +33384,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Průvodce pouzdra"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametry"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -33435,14 +33548,10 @@ msgstr "Import souboru vektorové grafiky"
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr "Nedostatek paměti pro načtení DXF, soubor může být příliš velký."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Vytvořena neplatná Bezierova křivka"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -33498,11 +33607,11 @@ msgstr "Zobrazit jako &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Režim &kreslení"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Režim &kontrastu"
@@ -33627,29 +33736,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Výstupy pro výrobu"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Přidat mikrovlnný tvar"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Automatické umístění pouzdra"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Přidat označení"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Odebrat položky"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Externí pluginy"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Pro&pojit"
@@ -34085,22 +34194,22 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Chyba načtení netlistu"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Není definované pouzdro pro symbol %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr "Změna pouzdra %s: pouzdro deska '%s', netlist pouzdro '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s pouzdro ID '%s' není platné."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -34122,11 +34231,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "ploška"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Název vývodu"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr "Typ vývodu"
@@ -34164,7 +34273,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Otvor X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -34172,9 +34281,9 @@ msgstr "Min. izolační mezera: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(z %s)"
@@ -34246,65 +34355,75 @@ msgstr "Lichoběžník"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Vypočítat"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Typ plošky"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Číslo plošky"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Velikost X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Velikost Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Spustit simulaci"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Velikost otvoru X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Velikost otvoru Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Výrobní vlastnosti"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Délka od plošky po čip"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Okraj místní pájecí masky"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Teplotní profil Mezera"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Vlastnosti vývodu"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Obrázek ve stupních šedi"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
@@ -34335,28 +34454,28 @@ msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu"
msgid "Search"
msgstr "Hledat text"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Nový soubor DPS není uložen"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Změny souboru DPS neuloženy"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Schéma této desky nelze nalézt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -34367,34 +34486,34 @@ msgstr ""
"bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní "
"program Kicad a vytvořit DPS."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema netlist"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Upravit pravidla návrhu"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Export do formátu hyperlynxu"
@@ -34471,17 +34590,17 @@ msgstr "Členové"
msgid "(not activated)"
msgstr "(není aktivováno)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Porušení"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Vrátit se"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Značka (%s)"
@@ -34504,7 +34623,7 @@ msgstr "Text na desce"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Text na DPS '%s' na %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Text na DPS '%s' na %s"
@@ -34587,24 +34706,24 @@ msgstr "Spoj (oblouk) %s na %s, délka %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Spoj %s na %s, délka %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Vlastnosti vývodu"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Horní vrstva"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Spodní vrstva"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Typ prokovu"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -34612,36 +34731,33 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n"
"Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Znovu načíst desku\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "DPS úspěšně přečíslována"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Chyba čtení souboru."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Ukládání knihovny pouzder\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Knihovna pouzdra nebyla aktualizována\n"
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Více vrstev"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -34702,7 +34818,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -35537,13 +35653,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře."
@@ -35554,7 +35670,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -35744,11 +35860,11 @@ msgstr "Knihovna pouzder '%s' je pouze pro čtení."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze přejmenovat dočasný soubor '%s' na '%s'"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -35756,30 +35872,30 @@ msgid ""
"Save anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Uložit každopádně"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "neznámá ploška typu: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "neznámý prokov typu %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -35788,26 +35904,26 @@ msgstr ""
"Knihovna '%s' neexistuje.\n"
"Chcete ji vytvořit?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "Knihovna nenalezena"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'."
@@ -36015,7 +36131,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr "Nelze najít vhodný výchozí bod pro spojenou síť \"%s\"."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Prosím vyberte spoje, jejichž délku chcete doladit."
@@ -36029,24 +36145,24 @@ msgstr ""
"že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P "
"nebo +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Příliš dlouhé: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Příliš krátké: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Vyladěné: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -36102,15 +36218,15 @@ msgstr ""
"že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P "
"nebo +/-."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Příliš dlouhé: úkos "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Příliš krátké: úkos "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Vyladěno: zkosení "
@@ -36358,71 +36474,71 @@ msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Vybraná položka je uzamčena."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Táhnout každopádně"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Přerušit spoj"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Propojení dif. páru: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Propojit spoj: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr "Propojit spoj"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr "(žádná síť)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr "Volný úhel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr "45 stupňů"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr "90 stupňů"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr "Styl rohu"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Šířka spoje: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Mezera diferenciálního páru"
@@ -36672,7 +36788,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pro přepnutí"
@@ -36688,14 +36804,14 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Vložit pouzdro na desku"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -36703,24 +36819,24 @@ msgstr ""
"Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního "
"nastavení šířky"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Spoj: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Upravit předdefinované velikosti..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Prokov: %s (%s)"
@@ -36729,46 +36845,46 @@ msgstr "Prokov: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Zamykání"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Soubor relace Specctra"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Soubor Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportovat Netlist desky"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Soubory netlistu desek KiCadu"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Knihovna `%s` je pouze pro čtení."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "Chyba I/O"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
@@ -36779,52 +36895,52 @@ msgstr ""
"bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní "
"program Kicad a vytvořit DPS."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Umístit pouzdro"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplikovat zónu"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "Výběr neobsahuje položky s označenými sítěmi."
@@ -37217,28 +37333,28 @@ msgstr "Akce"
msgid "Assertions for:"
msgstr "Tvrzení pro:"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "Vytvořit z výběru"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Převod tvarů na mnohoúhelník"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Převést tvary do zóny"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Zkosený obdélník"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Táhnout obrys segmentu"
@@ -37323,7 +37439,7 @@ msgstr "Ano, zkosený"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vybrat velikost prokovu"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
#, fuzzy
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Táhnout obrys segmentu"
@@ -37345,37 +37461,37 @@ msgstr "Kreslit kružnici"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Kreslit oblouk"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Place an image"
msgstr "Umístit modul"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Umístit text"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Nakreslit rozměr"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Umístit DXF_SVG kresby"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Umístit prokov"
@@ -37492,12 +37608,12 @@ msgstr "Výběr zkopírován"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopírování zrušeno"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Zamknout pouzdro"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -37506,12 +37622,12 @@ msgstr ""
"Klikněte na plošku %s%d\n"
"Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s a %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..."
@@ -38575,8 +38691,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Přepněte do editoru schmémat"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Otevřít schéma v Eeschema"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Otevřít schéma (projekt)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
@@ -39002,301 +39119,320 @@ msgstr "Rozmístit svisle"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Oblouk - střed (%s, %s), poloměr %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Relativní pozice k..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Výběr mřížky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Vybrat všechny spoje v síti"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Zrušit výběr všech spojů v síti"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Vybírá všechny spoje a průchodky."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Umístit vybraná pouzdra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje v listu schématu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje ve stejném listu schématu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Uložit do schématu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtr vybraných položek..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Vyplnění všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Odstranit vyplnění všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Odstranit vyplnění všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Odstraňte výplň mědi ze všech zón"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Umístit vybraná pouzdra"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Propojit jednotlivý spoj"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Kreslit spoje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Táhnout diferenciální pár"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Táhnout diferenciální páry"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Nastavení interaktivního routeru..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Rozměry diferenciálních páru..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Zvýraznění sítě"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Zvýraznění sítě"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Modul autopropojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Obejít"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Modul autopropojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Zvýraznění sítě"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Zvolit pár vrstev..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Doladění délky jednoho spoje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Doladění délky diferenciálního páru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "Výběr mřížky"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
#, fuzzy
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Nastavení ladění délky..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku."
@@ -39373,19 +39509,19 @@ msgstr "Izolační mezera zóny: %s."
msgid "Selected Items"
msgstr "Vybrané položky"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Táhnout roh"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Přidat roh zóny"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Rozdělit segment"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku"
@@ -39393,7 +39529,7 @@ msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku"
msgid "Select"
msgstr "Výběr"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení..."
@@ -39458,49 +39594,49 @@ msgstr "Přidat mnohoúhelník"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Kontrola zón"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Vyplnit zónu(y)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Zobrazit pravidla DRC"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Znova vyplnění %d zón"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Vyplnit zónu(y)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Otevřít Předvolby"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Vyplnit zónu"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Odstranit vyplněnou zónu"
@@ -39569,7 +39705,7 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery díry..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Sloučit kolineární spoje"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny"
@@ -40234,12 +40370,12 @@ msgstr "Rozměry"
msgid "Other items"
msgstr "Další položky"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Změnit vlastnosti textu"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Text"
@@ -40272,7 +40408,7 @@ msgstr "Žádné pouzdra"
msgid "Restrictions"
msgstr "Omezení"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
@@ -40330,11 +40466,12 @@ msgstr "Oblast pravidla na %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zóna %s na %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Min. Šířka"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimální šířka:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Připojení plošek"
@@ -40346,19 +40483,19 @@ msgstr "Kontrola vyplňování zón..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Sestavování zón..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Znovu vyplnit"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Pokračovat bez vyplnění"
@@ -40475,6 +40612,15 @@ msgstr "pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "EDA suite pro schémata a návrh desky plošných spojů"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr "EDA"
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Tisknout desku"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -40523,6 +40669,42 @@ msgstr "KiCad schéma"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad deska plošných spojů"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Změnit metodu úprav"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Změnit omezení metody úprav"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Počet bodů:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr "Upravit hodnoty pasivních symbolů (např. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Nastavení simulace"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Parametry simulace"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Uložit jako obrázek"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Uložit jako .csv soubor"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Přidat port napájení"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Vytvořena neplatná Bezierova křivka"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Otevřít schéma v Eeschema"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Min. Šířka"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Zobrazení (Shift+Tab):"
@@ -41051,13 +41233,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Přednastavení vrstvy"
-#~ msgid "EDA"
-#~ msgstr "EDA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Tisknout desku"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "PcbNew"
@@ -44113,12 +44288,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Vítejte!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Otevřít sešit"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Uložit sešit"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Zavřít simulaci"
@@ -46570,12 +46739,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)"
#~ msgstr "Přepnout na moderní sadu nástrojů se SW grafikou (fall-back)"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Oblouk - střed (%s, %s), poloměr %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Střed kružnice (%s, %s), poloměr %s"
-
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Pole %s \"%s\""
@@ -49279,9 +49442,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "New footprint using footprint wizard"
#~ msgstr "Vytvořit nové pouzdro pomocí průvodce"
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Uložit změny na desku"
-
#~ msgid "Print footprint"
#~ msgstr "Tisk pouzdra"
@@ -52739,9 +52899,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "1 stránka na vrstvu"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Jedna stránka"
-
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Tisk stránky:"
@@ -54629,9 +54786,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů"
#~ msgid "New schematic project"
#~ msgstr "Nový projekt (schéma)"
-#~ msgid "Open schematic project"
-#~ msgstr "Otevřít schéma (projekt)"
-
#~ msgid "Save schematic project"
#~ msgstr "Uložit schéma (projekt)"
diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po
index b2cb1170f9..c4839e1a78 100644
--- a/translation/pofiles/da.po
+++ b/translation/pofiles/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Mads Dyrmann \n"
"Language-Team: Danish Nets matching '%s':"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Nettoklasse"
@@ -3865,22 +3864,22 @@ msgstr "Bustykkelse"
msgid "Line Style"
msgstr "Linjetype"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3900,7 +3899,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Hatch mønster"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -3947,15 +3946,15 @@ msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3970,8 +3969,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4135,104 +4134,104 @@ msgstr ""
msgid "&About KiCad"
msgstr "& Om KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Filen \"%s\" blev ikke fundet."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "almindelige"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Mus og touchpad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Genvejstaster"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Padforbindelser"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Symbol Editor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Visningsindstillinger"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Redigeringsmuligheder"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Skift til skematisk editor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Noter"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Feltnavnskabeloner"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Footprint Editor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Standardværdier"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Skift til PCB Editor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Handlings-plugins"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Oprindelser & akser"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4246,48 +4245,48 @@ msgstr "Oprindelser & akser"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Afslør i Finder"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing gengivelsesindstillinger"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber arkiver"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Plugin-indstillinger"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Arbejdsark"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4303,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte "
"redigeringer, du har foretaget?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn."
@@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4335,30 +4334,30 @@ msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Rediger brugergitter ..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom automatisk"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "tommer"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4376,18 +4375,18 @@ msgstr "tommer"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Vælg Bibliotek"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Nyt bibliotek"
@@ -4396,7 +4395,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4421,7 +4420,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Tekst pos X"
@@ -4451,7 +4450,7 @@ msgstr "Spor"
msgid "Via"
msgstr "Via"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Markør"
@@ -4509,7 +4508,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarkisk etiket"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Mark"
@@ -4530,7 +4529,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Arknål"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Ark"
@@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr "Ark"
msgid "SCH Screen"
msgstr "SCH-skærm"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Symbolfelt"
@@ -4560,7 +4559,7 @@ msgstr "Nummer"
msgid "Rect"
msgstr "Ret"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4568,7 +4567,7 @@ msgstr "Ret"
msgid "Arc"
msgstr "Bue"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4582,67 +4581,68 @@ msgstr "Cirkel"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "&Bezierkurve"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Pad nummer"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "Ukendt"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Figur"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4653,11 +4653,11 @@ msgstr "Punkter"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4668,36 +4668,37 @@ msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Start lag"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Start lag"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Afslut X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Afslut Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Linjebredde"
@@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "Linjebredde"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4738,7 +4739,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4766,9 +4767,9 @@ msgstr "Fed + Kursiv"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -4778,9 +4779,9 @@ msgstr "Venstre"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Centrum"
@@ -4789,40 +4790,56 @@ msgstr "Centrum"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Øverst"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Bunden"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Tekstegenskaber"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx ..."
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4831,28 +4848,28 @@ msgstr "Hyperlynx ..."
msgid "Thickness"
msgstr "Tykkelse"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Spejlet"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horisontal begrundelse"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertikal begrundelse"
@@ -5047,11 +5064,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "fp-lib-table-filer indeholder intet bibliotek med navnet '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Kan ikke oprette en global sti til biblioteketabellen '%s'."
@@ -5073,9 +5090,9 @@ msgstr ""
"Problem ved kørsel af PDF-fremviser\n"
"Kommandoen er \"%s\""
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"."
@@ -5517,7 +5534,7 @@ msgstr "Ikke-belagte huller"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Ikke-belagte huller"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5570,7 +5587,7 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5666,16 +5683,16 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Navn på miljøvariabel kan ikke være tomt."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Dette sprog understøttes ikke af operativsystemet."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "KiCad-sprogfilen for dette sprog er ikke installeret."
@@ -5790,7 +5807,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Ugyldig lysbue med radius %f og vinkel %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr ""
@@ -5824,9 +5841,9 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5959,8 +5976,7 @@ msgstr "Åbn eksisterende dokument"
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Gem Som..."
@@ -6089,258 +6105,259 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Slet elementer, der er klikket på"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Skift redigeringsmetode"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Skift realistisk tilstand"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Skift begrænsninger for redigeringsmetode"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Arkegenskaber"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Vis / skjul udseende manager"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Søg"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Find tekst"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Find og erstat"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Find og erstat tekst"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Find næste"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Find næste kamp"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Find næste markør"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Udskift og find næste"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Udskift det aktuelle match og find det næste"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Erstat Alle"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Udskift alle tændstikker"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Tidligere markør"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Gå til forrige markør i Kontrolvindue"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Næste markør"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Gå til næste markør i Kontrolvindue"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Ekskluder markør"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Marker den aktuelle overtrædelse i kontrolvinduet som en udelukkelse"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Opdater"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom for at passe"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom til objekter"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom ind på markøren"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom ud på markøren"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom ind"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ud"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Center på side"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom til markering"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Markør op"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Markør ned"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Markør til venstre"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Markør til højre"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Markør hurtigt op"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Markør hurtigt ned"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Markør venstre hurtigt"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Markør højre hurtigt"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Udfører venstre museknap"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Dobbelt-klik"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Udfører venstre museknap dobbeltklik"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Fastgør bibliotek"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "Frigør biblioteket"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Pan op"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Pan ned"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Pan venstre"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Pan højre"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Skift til Fast Grid 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Skift til Fast Grid 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Skift til Next Grid"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Skift til tidligere gitter"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Indstil gitterets oprindelsespunkt"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Vis &Linjenet"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Vis gitterprikker eller -linjer i redigeringsvinduet"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Gitteregenskaber ..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Indstil gitterdimensioner"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Brug inches"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6348,11 +6365,11 @@ msgstr "Brug inches"
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Brug mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6363,199 +6380,199 @@ msgstr "Brug mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Brug millimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Vælg ingen"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Skift enheder"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Skift mellem kejserlige og metriske enheder"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polære koordinater"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Skift mellem polære og kartesiske koordinatsystemer"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Nulstil lokale koordinater"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Vis altid markør"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Vis trådkors selv i markeringsværktøjet"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Krydshår i fuldt vindue"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Skift visning af trådvinduer i fuldt vindue"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Enkelt lag visningstilstand"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Skift inaktive lag mellem normal og nedtonet"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Skift inaktive lag mellem normal, nedtonet og skjult"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Indbindingsboks"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Vælg emne (r)"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Måleværktøj"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktivt måle afstanden mellem punkter"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Vis vindue til 3D-fremviser"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Browser til symbolbibliotek"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Gennemse symbolbiblioteker"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Opret, slet og rediger symboler"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprint Library Browser"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Gennemse biblioteker med fodaftryk"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Opret, slet og rediger fodspor"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Opdater PCB fra skematisk ..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Opdater PCB med ændringer til skematisk"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Opdater skematisk fra printkort ..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Opdater skematisk med ændringer foretaget på PCB"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Konfigurer stier ..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Rediger sti-konfigurationsmiljøvariabler"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Administrer fodaftrykbiblioteker ..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Kom godt i gang med KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Åbn \"Kom godt i gang i KiCad\" -guiden for begyndere"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Åbn produktdokumentation i en webbrowser"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Liste over genvejstaster ..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Viser aktuelle genvejstabel og tilsvarende kommandoer"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Involver dig"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Rapporter fejl"
@@ -6611,11 +6628,11 @@ msgstr "Gitter: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Brugernet: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Vælg & Alle A"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Udvid valg E"
@@ -6741,9 +6758,9 @@ msgstr "Snap til gitter:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Altid"
@@ -6753,9 +6770,9 @@ msgstr "Når gitter vises"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
@@ -6824,8 +6841,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -6843,28 +6860,28 @@ msgstr "Nulstil til _standarder"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Nulstil til _standarder"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "Ingen bus valgt"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Ingen bus valgt"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s skal være mindst %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s skal være mindre end %s."
@@ -7364,9 +7381,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
@@ -7376,8 +7393,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Pin-antal"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@@ -7493,14 +7510,14 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7799,56 +7816,56 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ikke fundet. Script ikke tilgængeligt."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Flere varer %s %s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
"Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket"
@@ -8009,7 +8026,8 @@ msgstr "Tilføj generator"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Generatorfiler:"
@@ -8424,7 +8442,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
@@ -8711,6 +8729,129 @@ msgstr "Slet markør"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Elektriske regler Checker"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Eksportér Netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Nuværende ark"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Eksporter til andre ark"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Gem alle ændringer"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Gem alle ændringer"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Ekstern simulatorkommando:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Indtast kommandolinjen for at køre krydderi\n"
+"Normalt % I\n"
+"% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Netlist-kommando:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Gem Netlist-fil"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Eksport"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Dette plugin findes allerede."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Fejl. Du skal angive en titel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Tilføj generator ..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Fjern generatoren"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Kommandolinje til at køre generatoren:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Gennemse generatorer ..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Script Generator Egenskaber"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
@@ -9257,29 +9398,14 @@ msgstr "V Juster"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Tekststørrelse"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9304,13 +9430,13 @@ msgstr "Y Position"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9704,13 +9830,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Tegneegenskaber"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Felter skal have et navn."
@@ -9741,16 +9867,16 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "De første %d felter er obligatoriske."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Tilføj Footprint Filter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Rediger Footprint Filter"
@@ -9806,10 +9932,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Definer som magtsymbol"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Indstilling af denne indstilling får det pågældende symbol til at vises i\n"
@@ -9973,7 +10100,7 @@ msgstr "Nyt mærke"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -10010,128 +10137,6 @@ msgstr "Accepter navn"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrer busser"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Eksportér Netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Nuværende ark"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Eksporter til andre ark"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Gem alle ændringer"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Gem alle ændringer"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Ekstern simulatorkommando:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Indtast kommandolinjen for at køre krydderi\n"
-"Normalt % I\n"
-"% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Netlist-kommando:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Gem Netlist-fil"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Eksport"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Dette plugin findes allerede."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Fejl. Du skal angive en titel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Tilføj generator ..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Fjern generatoren"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Kommandolinje til at køre generatoren:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Gennemse generatorer ..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Script Generator Egenskaber"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10346,18 +10351,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
#, fuzzy
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema"
@@ -10510,6 +10515,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Udskriv side %d"
@@ -10566,8 +10572,8 @@ msgstr "Handling taget"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -10951,9 +10957,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Et ark skal have en fil angivet."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10995,12 +11001,328 @@ msgstr "Arkegenskaber"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Tilføj signal ved navn:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Luk simulering"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Volt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Amperes"
+msgstr "jumper"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohms"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Decade"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktav"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Frekvensskala"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Antal enheder pr. Pakke:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Startfrekvens:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Stop frekvens:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Source 2"
+msgstr "Kilde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "PI"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "R"
+msgstr "R1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Kilde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Formtype:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Source 1"
+msgstr "Kilde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Startspænding:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Final value:"
+msgstr "Startværdi:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Forøgelsestrin:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Kilde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "DC-overførsel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Forvrængning"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Målt knude"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Referenceknude"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(valgfri; standard GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Støjkilde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Antal point"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Startfrekvens [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Stopfrekvens [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Støj"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Denne fane har ingen indstillinger"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Betjeningspunkt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Pole-Zero"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Følsomhed"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Overførselsfunktion"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Tidstrin:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Sidste gang:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Starttid:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(valgfri; standard 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Forbigående"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Krydderidirektiver:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefinerede"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Lyskonfiguration"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulation"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -11008,19 +11330,19 @@ msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Ingen forbindelse"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Model"
@@ -11063,12 +11385,12 @@ msgstr "Krydderidirektiver:"
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side 1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -11077,348 +11399,44 @@ msgstr "Side 1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "DCode:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Symbolenhed"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Alternative pin-tildelinger"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Deaktiver symbol til simulering"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Spice Model Editor"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Luk simulering"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Volt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Amperes"
-msgstr "jumper"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Decade"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktav"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineær"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Frekvensskala"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Antal point:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Startfrekvens:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Stop frekvens:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Source 2"
-msgstr "Kilde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "PI"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "R"
-msgstr "R1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Kilde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Formtype:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Source 1"
-msgstr "Kilde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Startspænding:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Final value:"
-msgstr "Startværdi:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Forøgelsestrin:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Kilde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "DC-overførsel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Forvrængning"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Målt knude"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Referenceknude"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(valgfri; standard GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Støjkilde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Antal point"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Startfrekvens [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Stopfrekvens [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Støj"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Denne fane har ingen indstillinger"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Betjeningspunkt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Pole-Zero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Følsomhed"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Overførselsfunktion"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Tidstrin:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Sidste gang:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Starttid:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(valgfri; standard 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Forbigående"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Krydderidirektiver:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefinerede"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Lyskonfiguration"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Simuleringsindstillinger"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11472,7 +11490,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Feltet skal have et navn."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug."
@@ -11959,7 +11977,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
@@ -12102,7 +12120,7 @@ msgstr ""
"tilsluttede ben, selv når ledningsværktøjet ikke er aktivt"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid " clears net highlighting"
msgstr "Ryd netto-fremhævning"
@@ -12143,13 +12161,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Venstreklik på musekommandoer"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
@@ -12160,8 +12178,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Long Click"
msgstr "Klik"
@@ -12169,33 +12187,33 @@ msgstr "Klik"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Præciser valget fra menuen."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Føj element (er) til markeringen."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl + Skift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
@@ -12205,7 +12223,7 @@ msgstr ""
"Alt, Skift og Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Skift + Cmd"
@@ -12573,7 +12591,7 @@ msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
@@ -12765,7 +12783,7 @@ msgstr "Feltnavnskabeloner:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12774,7 +12792,7 @@ msgstr ""
"symbolbiblioteketabel.\n"
"Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12785,57 +12803,65 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Fejl ved indlæsning af editor"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse skematisk \"%s\""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "ukendt via type %d"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret."
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Flere lag"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Indgangsstift"
@@ -12959,7 +12985,7 @@ msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\""
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikter"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@@ -13110,7 +13136,7 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Busindgang nødvendig"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Skematiske filer"
@@ -13137,7 +13163,7 @@ msgstr "Vis Net"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Regler for automatisk placering"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
@@ -13171,7 +13197,7 @@ msgstr ""
"hierarkiske arktegninger."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr ""
@@ -13183,7 +13209,8 @@ msgstr ""
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
@@ -13254,17 +13281,17 @@ msgstr ""
"Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n"
"Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Importer skematisk"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13274,21 +13301,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle understøttede formater |"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importer skematisk"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser"
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13297,12 +13324,12 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13311,22 +13338,22 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n"
"Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s"
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Filen %s gemt."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, fuzzy, c-format
@@ -13339,18 +13366,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
"Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Advarsel om projektbesparelse"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
@@ -13360,24 +13387,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Overskriv filer"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Afbryd projekt Gem"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importer skematisk"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -13392,32 +13424,32 @@ msgstr ""
"det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte "
"redigeringer, du har foretaget?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13425,13 +13457,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Derived from"
msgstr "Udledes af symbolet:"
@@ -13441,38 +13473,14 @@ msgstr "Udledes af symbolet:"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Rediger sidetal"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Rediger sidetal"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Roden"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(side %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
#, fuzzy
msgid "H Justification"
msgstr "Begrundelse:"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
#, fuzzy
msgid "V Justification"
msgstr "Begrundelse:"
@@ -13542,7 +13550,7 @@ msgstr "Polyline, %d point"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "&Bezierkurve"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13564,13 +13572,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Fed kursiv"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Tekstbredde"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Teksthøjde"
@@ -13666,42 +13674,42 @@ msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "& Enheder"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "&Placere"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspicere"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "Værk&tøj"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "Præferencer"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13711,7 +13719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13721,12 +13729,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
@@ -13985,12 +13993,12 @@ msgstr "Skematisk paritet"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?"
@@ -14006,7 +14014,8 @@ msgstr ""
"tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-"
"shell og oprette et projekt."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Skematisk"
@@ -14033,38 +14042,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Læs kun]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Ikke gemt]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Skematisk gemt"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Fremhævet net: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Gå til Side %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "Intersheet Referencer"
@@ -14105,8 +14113,10 @@ msgstr "Begrundelse:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Net"
@@ -14214,13 +14224,17 @@ msgstr "ERC-markør"
msgid "No Connect"
msgstr "Ingen forbindelse"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Roden"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14229,18 +14243,18 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
msgid "Done."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"."
@@ -14278,108 +14292,115 @@ msgstr ""
"Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -"
"funktionerne."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Tekstretning"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Vis pin & elektrisk type"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Padforbindelser:"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Afslut tegningsarket"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Fil blev ikke fundet."
@@ -14577,12 +14598,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Afslut tegningsarket"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14767,14 +14788,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes"
@@ -14841,13 +14862,13 @@ msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede"
msgid "expected unquoted string"
msgstr "forventet ikke-citeret streng"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. "
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14856,7 +14877,7 @@ msgstr ""
"Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan "
"ikke linke bibliotekssymbolet."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14865,17 +14886,17 @@ msgstr ""
"Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-"
"biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. "
@@ -14897,7 +14918,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarkisk ark %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Slettet vare)"
@@ -14906,51 +14927,51 @@ msgstr "(Slettet vare)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkisk arknål %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Ekskluder fra stykliste"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Ekskluder fra bord"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "DPI"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Power symbol"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "flag"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "Manglende forælder"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Udefineret !!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "Intet bibliotek defineret!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol ikke fundet i %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@@ -15351,7 +15372,7 @@ msgstr ""
"symbolbibliotekstabellen. Det projekt, som dette skema indeholder, skal "
"først kortlægges, inden det kan importeres til det aktuelle projekt."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15359,23 +15380,23 @@ msgstr ""
"Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse "
"hierarkiske arktegninger."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Skematisk belastningsfejl"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Brug delvis skematisk"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Fortsæt Load"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Annuller indlæsning"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15387,12 +15408,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Fortsæt Load Schematic"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
#, fuzzy
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
@@ -15405,7 +15426,7 @@ msgstr ""
"projektbibliotekstabellen. Dette kan resultere i ødelagte "
"symbolbibliotekslinks til den indlæste skema. Ønsker du at fortsætte?"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15414,7 +15435,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
@@ -15427,7 +15448,7 @@ msgstr ""
"skematiske projektbibliotekstabel. Dette kan resultere i ødelagte "
"symbolbibliotekslinks til skematisk. Ønsker du at fortsætte?"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
@@ -15440,7 +15461,7 @@ msgstr ""
"aktuelle bibliotektabel. Denne konflikt kan ikke løses og kan resultere i "
"ødelagte symbolbibliotekslinks til skematisk. Ønsker du at fortsætte?"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15459,510 +15480,510 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte?"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Vis ikke meddelelsen igen."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Opret nyt ark"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Kassér nyt ark"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Kontrol af stifter ..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Variabelnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Kontrol af zoner"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Komponentværdi:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Komponent:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Ugyldig"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Kontrol af zoner"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Udefinerede lag:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Temperaturstigning:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Ugyldig"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Kontrol af stifter ..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Manglende regelnavn."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Manglende regelnavn."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Kontrol af pudehuller ..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Antal point"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "Forventer %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Ledningslængde:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Ledningslængde:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Ledningslængde:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Cannot open file "
msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Reading file "
msgstr "Indlæser Gerber-filer ..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Uventet afslutning på fil"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Elementer i den importerede fil kunne ikke håndteres korrekt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Symbol enhed notation:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Kan ikke læse datafilen \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "ukendt padtype: %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid " context: "
msgstr "Trintekst:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "ukendt via type %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Manglende maksimumsværdi."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Ukendt metode"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Ukendt PCad-lag %u"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Transform Primitive"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Board's perimeter definition"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Manglende forælder"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Forkert skala nummer"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Forkert skala nummer"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "ukendt via type %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Missing keyword."
msgstr "Mangler '('."
@@ -15988,93 +16009,101 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "Sporafstand skal være større end 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "Sporafstand skal være større end 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "Sporafstand skal være større end 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "Sporafstand skal være større end 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "Sporafstand skal være større end 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"Fejl ved indlæsning af symbolbibliotek %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr ""
@@ -16082,118 +16111,121 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af skematisk.\n"
"%s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Power supply"
msgstr "Power symbol"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Specifik modstand"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Specifik modstand"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Specifik modstand"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Værdi"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
#, fuzzy
msgid "OFF time"
msgstr "Falltid:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Forsinke:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Antal prøver"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Antal enheder:"
@@ -16203,116 +16235,127 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Kør / stop simulering"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Kør simulering"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Tilføj Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Tilføj signaler til plot"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Sonde"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Probsignaler på skematisk"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Indstil komponentværdier"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Parametre"
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Kommando"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Simulation parameters and settings"
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Simuleringsindstillinger"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice Simulator"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "%s kører allerede. Blive ved?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Plot %u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
#, fuzzy
msgid " (phase)"
msgstr "AC-fase:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "intet navn"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Åbn simulation-projektmappe"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Gem plot som billede"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Gem plotdata"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Gem ændringer i biblioteket"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16324,19 +16367,19 @@ msgstr ""
"Simuleringsresultater:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Skjul signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Slet signalet fra plotskærmen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Skjul markør"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Vis markør"
@@ -16344,13 +16387,29 @@ msgstr "Vis markør"
msgid "New Plot"
msgstr "Nyt plot"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Åbn projektmappe"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Gem projektmappe"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Gem projektmappe"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Gem som billede"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Gem som .csv-fil"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Eksporter aktuel visning som PNG ..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16414,55 +16473,55 @@ msgstr "Signaler"
msgid "Cursors"
msgstr "Markører"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Forstærkning"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "støj [(V eller A) ^ 2 / Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Spænding (fejet)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Current (swept)"
msgstr "Nuværende nøgle:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Modstand:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Temperaturstigning:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Spænding (målt)"
@@ -16699,7 +16758,7 @@ msgstr "Symbol Editor"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Indlæser symbolbiblioteker"
@@ -16742,7 +16801,7 @@ msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
@@ -16985,7 +17044,7 @@ msgstr "Ikke defineret!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"
@@ -17054,7 +17113,7 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\""
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Symbolet \"%s\" gemt i biblioteket \"%s\""
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -17062,7 +17121,7 @@ msgstr ""
"Duplikatbibliotekets kaldenavn '%s' findes i symbolbibliotekets "
"tabelfillinje %d"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
@@ -17150,31 +17209,31 @@ msgstr "Vis næste symbol"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Symbolfremviser"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Indlæs symbol Footprint Link File"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Bevar den eksisterende synlighed af fodaftrykfeltet"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Vis alle fodaftrykfelter"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Vælg indstillingen for synlighed af fodaftrykfelt."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Skift synlighed"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne komponent-fodaftryk-linkfil \"%s\""
@@ -17559,8 +17618,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Tilføj strøm"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Tilføj en strømport"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Tilføj et symbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -18018,7 +18078,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
@@ -18346,7 +18408,7 @@ msgstr "Fold ud fra bus"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Bryt en ledning ud af en bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Fortryd det sidste segment"
@@ -18399,8 +18461,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
@@ -18409,7 +18471,7 @@ msgstr "Flyt"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Træk"
@@ -18458,13 +18520,13 @@ msgstr "Ingen via drill defineret."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\""
@@ -18539,42 +18601,53 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Rediger sidetal"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Nået slutningen af skematisk."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Nået til slutningen af arket."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18585,26 +18658,26 @@ msgstr ""
"blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets "
"underark som forælder."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potentielle problemer repareret."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ingen fejl fundet."
@@ -18621,11 +18694,11 @@ msgstr "Bus har ingen medlemmer"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr ""
@@ -18703,6 +18776,21 @@ msgstr "Placer pin alligevel"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Rediger sidetal"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(side %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
#, fuzzy
msgid ""
@@ -18956,19 +19044,20 @@ msgstr "Vælg lag: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Lag"
@@ -18992,7 +19081,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Vis D-koder"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Vis sidegrænser"
@@ -19412,7 +19501,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
@@ -19502,21 +19591,21 @@ msgstr "Ryd de seneste jobfiler"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Gerber arkiver"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Tegningslag %d ikke i brug"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(med X2-attributter)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 attr"
@@ -20005,7 +20094,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
"Nulstil alle genvejstaster til de indbyggede KiCad-standardindstillinger"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Untitled Sheet"
@@ -20031,29 +20120,29 @@ msgstr "- blandede værdier -"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "Arknavne"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Indgangsstift"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Ugyldigt signalnavn"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges."
@@ -20139,19 +20228,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Plotreferenceudpegere"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Include the value text"
@@ -20167,43 +20256,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Plotgrænse og titelblok"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Brug udvidet X2-format (anbefales)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Inkluder netlist-attributter"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Træk loddemaske fra silketryk"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Deaktiver blændemakroer (anbefales ikke)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -20258,7 +20357,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Inkluder bordkantlag"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
@@ -20322,24 +20420,20 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -20355,7 +20449,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)."
@@ -20364,7 +20458,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)."
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20507,44 +20601,44 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Gennemse projektfiler"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Rediger"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Intet fodaftryk indlæst."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Gendanner session"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Gendanner \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr ""
@@ -20732,8 +20826,8 @@ msgstr "Lagchef"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -21506,8 +21600,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad-fejl"
@@ -21867,8 +21961,8 @@ msgstr ""
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
@@ -24096,15 +24190,16 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Placer komponenter automatisk"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Tessellating kobberzoner ..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -24114,7 +24209,7 @@ msgstr "PCB"
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -24128,11 +24223,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Sporsegmenter"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -24140,7 +24235,7 @@ msgstr "Sporsegmenter"
msgid "Nets"
msgstr "Net"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Urouteret"
@@ -24157,12 +24252,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "ingen lag"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
@@ -24177,37 +24272,37 @@ msgstr "Position Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrisk %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Top silke skærm"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Top Loddepasta"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Top loddemaske"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Bundloddemaske"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Indsats i loddet lod"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Nederste silke skærm"
@@ -24656,23 +24751,23 @@ msgstr "Flet linjer i rektangler"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Ukendt oprydningshandling"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Opdater netliste"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(selvskærende)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(ikke en lukket form)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr ""
@@ -25216,7 +25311,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Brugerdefineret lag sæt"
@@ -25586,7 +25681,7 @@ msgstr "Indstillinger for pad-optælling"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Brug inches"
@@ -25594,7 +25689,7 @@ msgstr "Brug inches"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Opret logofil"
@@ -25602,7 +25697,7 @@ msgstr "Opret logofil"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Slet filerne og deres indhold"
@@ -25757,7 +25852,7 @@ msgstr ""
"Standard padforbindelsestype til zone.\n"
"Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Termiske relieffer"
@@ -27119,7 +27214,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Footprint Checker"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "3D-modeller"
@@ -27136,7 +27231,7 @@ msgstr ""
"markeringsfilteret."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold."
@@ -27170,12 +27265,12 @@ msgstr ""
"Det klemmes fast."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Reference og værdi er obligatorisk."
@@ -27225,7 +27320,7 @@ msgstr "Side:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Fabrikationsattributter"
@@ -27251,25 +27346,25 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "Ikke skematisk"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Ekskluder fra positionsfiler"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Ekskluder fra stykliste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -27453,30 +27548,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Egenskaber for fodaftryk"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Footprint skal have et navn."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Vout skal være større end vref"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -28137,7 +28232,7 @@ msgstr "Linjetykkelse"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Tekstbredde"
@@ -28145,14 +28240,14 @@ msgstr "Tekstbredde"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Teksthøjde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Teksttykkelse"
@@ -28641,13 +28736,13 @@ msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Rapporter fil"
@@ -28829,7 +28924,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Pad egenskaber"
@@ -29597,6 +29692,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Plotformat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -29992,19 +30088,19 @@ msgstr "Via hul samme som spor"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Differentialpar-dimensioner"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Enkelt spor længdeindstilling"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Differentiel parlængdeindstilling"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Differential Pair Skew Tuning"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Skæv mål:"
@@ -30067,11 +30163,15 @@ msgstr "45 grader"
msgid "arc"
msgstr "bue"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+msgid "Single-sided"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Geringsradius (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Sporlængdeindstilling"
@@ -30520,7 +30620,7 @@ msgstr "Skift tekstegenskaber"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Indtast teksten placeret på det valgte lag."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
@@ -30854,161 +30954,174 @@ msgid ""
"slow with larger boards)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr "Flip board-poster L / R (standard er T / B)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Allow free pads"
msgstr "Tilladte funktioner"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr "Indstil stigning (i grader) til kontekstmenu og genvejstast."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Positionstilstand:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Ingen modifikator"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Vælg element (er)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr "Skift markeringstilstand"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Fremhæv nettet (til pads eller spor)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Magnetiske punkter"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Magnetiske puder"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Magnetisk grafik"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Snap til puder:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Tag markøren, når musen kommer ind i et padområde"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Når du opretter spor"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Snap til spor:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Tag markøren, når musen nærmer sig et spor"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Snap til grafik:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Fang markør, når musen nærmer sig grafiske kontrolpunkter"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Vis altid det valgte ratsnest"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Vis ratsnest med buede linjer"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Sporredigering"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Mus træk spor adfærd:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Vælg den handling, der skal udføres, når du trækker et sporsegment med musen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Træk (45 graders tilstand)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Træk (fri vinkel)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Udfyld zone (r)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr "Hvis det ikke er markeret, udfører museknap flytning (M)"
@@ -32507,12 +32620,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
#, fuzzy
@@ -33284,12 +33397,12 @@ msgstr "(%s min. Ringformet bredde %s; faktisk %s)"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Kontrol af netforbindelser ..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)"
@@ -33583,27 +33696,27 @@ msgstr ""
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "begrænsninger for kortopsætning"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Bygningszone fylder ..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Kontrol af sporbredder ..."
@@ -33905,7 +34018,7 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..."
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Konverter til zone"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
@@ -33913,14 +34026,14 @@ msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr ""
"Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33929,7 +34042,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33938,7 +34051,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n"
"Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\""
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -34015,83 +34128,83 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Fodaftryk %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Gennemgående hulpuder"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Fejl: pad har intet lag"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Arvet"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Termiske relieffer"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Bibliotekets link:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Overskriv"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Clearance konturer"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Lokal loddepasta Margin"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Lokal loddepasta margenforhold"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Ingen forbindelse"
@@ -34111,7 +34224,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Indvendige lag"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Markeringsfilter"
@@ -34138,11 +34251,11 @@ msgstr "Intet fodaftryk indlæst."
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Opdatering af Footprint Libraries"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "Intet fodaftryk valgt."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Footprint Image File Name"
@@ -34245,8 +34358,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet."
@@ -34386,10 +34499,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Guiden til fodaftryk"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -34557,14 +34666,10 @@ msgstr "Importer vektorgrafikfil"
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -34624,11 +34729,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "& Tegningstilstand"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "& Kontrasttilstand"
@@ -34757,30 +34862,30 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Fabrikationsudgange"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Tilsæt mikrobølgehul"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Placer fodspor automatisk"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Tilføj leder"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Fjern element"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Eksterne plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Rute"
@@ -35214,23 +35319,23 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Netlist Load Error"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"Footprint af %s ændret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -35253,11 +35358,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Pin-navn"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Plugin-type"
@@ -35296,7 +35401,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Bor X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -35304,9 +35409,9 @@ msgstr "Min. Frihøjde: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(fra %s)"
@@ -35377,67 +35482,77 @@ msgstr "Trapesformet"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Castelleret pude"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Pad type"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Pad nummer"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Størrelse X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Størrelse Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Round Radius Ratio"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Hulstørrelse X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Hulstørrelse Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Fabrikationsejendom"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Pude til dø længde"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lokal loddemaskemargin"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Bredde på termisk aflastning"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Termisk lindring"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Termisk lindring"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker"
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Fastgør egenskaber"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Gråtone-billede"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
@@ -35471,29 +35586,29 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Søgetekst"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Kun bestyrelsesområde"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -35504,37 +35619,37 @@ msgstr ""
"For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-"
"projektlederen og oprette et projekt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema netliste"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Designregler"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. "
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout"
@@ -35611,17 +35726,17 @@ msgstr "Medlemmer"
msgid "(not activated)"
msgstr "(ikke aktiveret)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Krænkelse"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Tilbagefør"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Markør (%s)"
@@ -35644,7 +35759,7 @@ msgstr "PCB-tekst"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "PCB-tekst '%s' på %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "PCB-tekst '%s' på %s"
@@ -35728,24 +35843,24 @@ msgstr "Spor %s på %s, længde %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Spor %s på %s, længde %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Fastgør egenskaber"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Layer Top"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Lagbund"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Via Type"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -35754,39 +35869,36 @@ msgstr ""
"fodaftrykbibliotekstabel.\n"
"Rediger denne globale fodaftrykbibliotekstabel i menuen Indstillinger."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Indlæser Gerber-filer ..."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "PCB og skematisk gennoteret"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under indlæsning af projektfodspor-biblioteketabellen"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret."
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Flere lag"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35851,7 +35963,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
#, fuzzy
@@ -36711,7 +36823,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr ""
@@ -36719,7 +36831,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger."
@@ -36730,7 +36842,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36922,12 +37034,12 @@ msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36938,31 +37050,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Gem alligevel?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Gem alligevel"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "ukendt padtype: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "ukendt via type %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36971,28 +37083,28 @@ msgstr ""
"Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n"
"Vil du oprette det?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "Biblioteket blev ikke fundet"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr ""
"Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n"
"%s"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"."
@@ -37206,7 +37318,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr "Kan ikke finde et passende startpunkt for koblet net \"%s\"."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Vælg et spor, hvis længde du vil indstille."
@@ -37220,24 +37332,24 @@ msgstr ""
"Sørg for, at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter "
"med enten _N / _P eller +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "For langt: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "For kort: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Tunet: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -37295,15 +37407,15 @@ msgstr ""
"at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter med enten "
"_N / _P eller +/-."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "For lang: skæv "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "For kort: skæv "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Tunet: skæv "
@@ -37550,78 +37662,78 @@ msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag"
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Spor kun på kobberlag"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Det valgte element er låst."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Træk alligevel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Break Track"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Rute Differentialpar"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Løst clearance: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Rute enkelt spor"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Rute enkelt spor"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "vinkel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "45 grader"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Træk (45 graders tilstand)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "grad"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Linjetype"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Sporvidde"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Differentialpar"
@@ -37863,7 +37975,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- for at skifte"
@@ -37879,14 +37991,14 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
@@ -37896,24 +38008,24 @@ msgstr ""
"spor\n"
"ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Spor: brug netklassebredde"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Spor: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Via: brug netklassestørrelser"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -37922,51 +38034,51 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Låsning"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN-fil"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Eksportér Netlist"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad netlist-filer"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Fejl"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37976,48 +38088,48 @@ msgstr ""
"at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-"
"projektlederen og oprette et projekt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Placer et fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Lås op"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Kopier zone"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "Valg indeholder låste genstande. Vil du fortsætte?"
@@ -38412,28 +38524,28 @@ msgstr "Handlinger"
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Fjern fra markering"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Konverter figurer til polygon"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Konverter figurer til zone"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Konverter polygoner til linjer"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Opret bue fra linjesegment"
@@ -38534,7 +38646,7 @@ msgstr "Ja, skrå"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Vælg Via størrelse"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Tegn et linjesegment"
@@ -38555,38 +38667,38 @@ msgstr "Tegn en cirkel"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Tegn en bue"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Place an image"
msgstr "Placer via"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Placer en tekst"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Tegn en dimension"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Placer via"
@@ -38703,12 +38815,12 @@ msgstr "Valg kopieret"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopi annulleret"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Lås fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -38717,12 +38829,12 @@ msgstr ""
"Klik på pad %s %d\n"
"Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s og %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..."
@@ -39755,8 +39867,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Skift til skematisk editor"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Åben skematisk i Eeschema"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "ikke skematisk"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
#, fuzzy
@@ -40188,20 +40301,38 @@ msgstr "Distribuer lodret"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Position i forhold til ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Vælg / udvid forbindelse"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -40209,286 +40340,286 @@ msgstr ""
"Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads "
"eller hele forbindelser"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Ingen bus valgt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Vælg Alle spor i nettet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Fravælg alle spor i nettet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Placer valgte fodspor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Placer valgte fodspor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Gem i skematisk"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtervalg ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Opdater det valgte fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Opdater det valgte fodaftryk"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Fjern element (er) fra markeringen."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Udfyld alle zoner"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Placer valgte fodspor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Placer fodspor uden for bordet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Rute enkelt spor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route tracks"
msgstr "Ingen spor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Rute Differentialpar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Rute Differentialpar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktive routerindstillinger ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differentialpar-dimensioner ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Router Highlight Mode"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Skift router til fremhævet tilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Router Shove Mode"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Skift router til skubtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Router Walkaround-tilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Skift router til walkaround-tilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Router Shove Mode"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Skift router til skubtilstand"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Indstil lagpar ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Skift aktivt lagpar til routing"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Stil længden på et enkelt spor"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Stil længden på et differentieret par"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Tune skævhed af et differentieret par"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "Ingen bus valgt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element."
@@ -40566,19 +40697,19 @@ msgstr "Løst clearance: %s."
msgid "Selected Items"
msgstr "Valgte emner"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Træk et hjørne"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Tilføj et zonehjørne"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Split segment"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne"
@@ -40586,7 +40717,7 @@ msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Vælg / udvid forbindelse"
@@ -40651,49 +40782,49 @@ msgstr "Tilføj en grafisk polygon"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Kontrol af zoner"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Fyld zone (r)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Vis DRC-regler"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Genopfyld %d Zoner"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Fyld zone (r)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Åben præferencer"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Fyld zone"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Udfyld zone"
@@ -40762,7 +40893,7 @@ msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Flet co-lineære spor"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet"
@@ -41440,12 +41571,12 @@ msgstr "Dimensioner"
msgid "Other items"
msgstr "Andre genstande"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Skift tekstegenskaber"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Tekst pos X"
@@ -41478,7 +41609,7 @@ msgstr "Ingen fodspor"
msgid "Restrictions"
msgstr "Begrænsninger"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -41536,11 +41667,12 @@ msgstr "Regelområde den %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zone %s på %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Min bredde"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimum bredde:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Padforbindelser"
@@ -41552,19 +41684,19 @@ msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Bygningszone fylder ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Genopfyldning"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Fortsæt uden påfyldning"
@@ -41694,6 +41826,15 @@ msgstr "Pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Printplade"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41743,6 +41884,40 @@ msgstr "Rediger skematisk"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-printkortfiler"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Skift redigeringsmetode"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Skift begrænsninger for redigeringsmetode"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Antal point:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Simuleringsindstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Parametre"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Gem som billede"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Gem som .csv-fil"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Tilføj en strømport"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Åben skematisk i Eeschema"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Min bredde"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "(Ctrl + Tab)"
@@ -42248,10 +42423,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Lagindstillinger"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Printplade"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Eeschema"
#~ msgstr "Eeschema"
@@ -45290,12 +45461,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Velkommen!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Åbn projektmappe"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Gem projektmappe"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Luk simulering"
@@ -45784,9 +45949,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler"
#~ msgid "Save to Library"
#~ msgstr "Gem i biblioteket"
-#~ msgid "Save changes to library"
-#~ msgstr "Gem ændringer i biblioteket"
-
#~ msgid "Run push & shove router (single tracks)"
#~ msgstr "Kør push & shove router (enkelt spor)"
diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po
index 7f971c10cc..3b72604409 100644
--- a/translation/pofiles/de.po
+++ b/translation/pofiles/de.po
@@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling \n"
-"Language-Team: German \n"
+"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "Alle Dateien"
msgid "Build board outline"
msgstr "Platinenumriss erstellen"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
msgid "Create layers"
msgstr "Lagen erstellen"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Kein Footprint geladen."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Footprintumriss fehlt oder ist fehlerhaft. Footprint-Checker für eine "
"vollständige Analyse ausführen."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Platinenumriss fehlt oder ist fehlerhaft. DRC für eine vollständige Analyse "
@@ -184,9 +184,9 @@ msgstr "Neu geladen in %.3f s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
-#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
+#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
@@ -227,9 +227,9 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..."
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Aktuelle Ansicht als JPEG-Datei exportieren..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-Betrachter"
@@ -241,21 +241,21 @@ msgstr "3D-Grafik kopieren"
msgid "Raytracing"
msgstr "Raytracing"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "3D-Raster"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&Datei"
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&Bearbeiten"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
@@ -372,15 +372,15 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "Dateiname für 3D-Grafik"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
-#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200
+#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131
-#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
+#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
+#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ungenügende Berechtigungen um Datei '%s' zu speichern."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Schrittweite bei Drehung:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
msgid "deg"
msgstr "Grad"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Light 8:"
msgstr "Licht 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Platinendicke"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:606
+#: common/eda_draw_frame.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1241,7 +1241,6 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
@@ -1260,13 +1259,13 @@ msgstr "Bildumwandler beenden"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
msgid "Choose Image"
msgstr "Bild auswählen"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
msgid "Image Files"
msgstr "Bilddateien"
@@ -1524,45 +1523,45 @@ msgstr ""
"Auf diesem System können Probleme mit KiCad nicht dem offiziellen Bugtracker "
"gemeldet werden."
-#: common/confirm.cpp:58
+#: common/confirm.cpp:75
msgid "Do not show again"
msgstr "Nicht wieder anzeigen"
-#: common/confirm.cpp:128
+#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: common/confirm.cpp:129
+#: common/confirm.cpp:146
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291
+#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
-#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631
+#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
+#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
msgid "File Open Warning"
msgstr "Warnung beim Öffnen der Datei"
-#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
+#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen."
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
-#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
+#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
@@ -1572,54 +1571,53 @@ msgstr "Versetztes Speichern kann zu sehr unerwarteten Ergebnissen führen."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
msgid "Open Anyway"
msgstr "Trotzdem öffnen"
-#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
+#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
msgid "Save Changes?"
msgstr "Änderungen speichern?"
-#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren."
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
msgid "Discard Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
+#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr "Auf alle anwenden"
-#: common/confirm.cpp:233
+#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Die aktuellen Änderungen gehen unwiderruflich verloren."
-#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91
+#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
+#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: common/confirm.cpp:331
+#: common/confirm.cpp:366
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
+#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
@@ -1629,17 +1627,17 @@ msgstr "Information"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1647,11 +1645,11 @@ msgstr "Bestätigung"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1660,14 +1658,14 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
+#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1838,11 +1836,11 @@ msgstr "Kopiere KiCad-Version in die Zwischenablage"
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Fehler melden"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Ein Problem mit KiCad melden"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
@@ -2033,8 +2031,8 @@ msgstr "Umgebungsvariablen"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
-#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Umgebungsvariablen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
-#: pcbnew/zone.cpp:1375
+#: pcbnew/zone.cpp:1414
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2175,7 +2173,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Globale Bibliothekstabelle konfigurieren"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
msgid "Grid Origin"
msgstr "Rasterursprung"
@@ -2205,8 +2203,8 @@ msgstr "Rasterursprung"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr "Eine Seite"
@@ -2243,7 +2241,7 @@ msgstr "Taste(n)"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Raster 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Rasterursprung zurücksetzen"
@@ -2617,13 +2615,13 @@ msgstr "In andere Blätter übernehmen"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
-#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
+#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Zeichnungsblatt"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
@@ -2656,7 +2654,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Revision:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
@@ -2753,8 +2751,8 @@ msgstr "Druckvorschau"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3183,7 +3181,7 @@ msgstr "Potenzieller Abblendfaktor für inaktive Lagen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
@@ -3228,9 +3226,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Offene Dateien bei nächstem Projektstart wiederherstellen"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten eines Projekts auch "
"Tools wie eeschema und pcbnew mit zuvor geöffneten Dateien gestartet"
@@ -3452,14 +3451,14 @@ msgid "Image Scale:"
msgstr "Bildskalierung:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
msgid "Cmd"
msgstr "Befehl"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
msgid "Option"
msgstr "Option"
@@ -3573,7 +3572,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
@@ -3603,15 +3602,15 @@ msgid "--"
msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
@@ -3650,109 +3649,109 @@ msgstr "Auf Maus-Standards zurücksetzen"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Auf Trackpad-Standards zurücksetzen"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr "Voll"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr "Strich"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr "Punkt"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Strich-Punkt"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Strich-Punkt-Punkt"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Netzklasse muss einen Namen besitzen."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Name der Netzklasse wird bereits benutzt."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Minimaler Kupferfreiraum"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
msgid "Minimum track width"
msgstr "Mindestleiterbahnbreite"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Via-Paddurchmesser"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Durchmesser des metallisierten Via-Lochs"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "µVia-Paddurchmesser"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "µVia-Lochdurchmesser metallisiert"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Differenzialpaar-Leiterbahnbreite"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Differenzialpaar-Abstand"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Dicke Schaltplanverbindung"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Dicke Busverbindung"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Farbe Schaltplanverbindung"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Linienstil Schaltplanverbindung"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
msgid "The default net class is required."
msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr "Auf '%s' passende Netze:"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Netzklasse"
@@ -3812,22 +3811,22 @@ msgstr "Busbreite"
msgid "Line Style"
msgstr "Linienstil"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
@@ -3845,7 +3844,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
@@ -3893,15 +3892,15 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3916,8 +3915,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4075,100 +4074,100 @@ msgstr "Ungültige Gleitkommazahl"
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Über KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Allgemein"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Maus und Touchpad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Datensammlung"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Symboleditor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Bearbeitungsoptionen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Schaltplaneditor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Annotierungsoptionen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Feldnamen-Vorlagen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Footprinteditor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Standardwerte"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Leiterplatteneditor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Aktion-Plugins"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Ursprünge & Achsen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4182,41 +4181,41 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Echtzeit-Renderer"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing-Renderer"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber-Betrachter"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Excellon-Optionen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Zeichnungsblatteditor"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Plugin- und Content-Verwaltung"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie stattdessen den letzten automatisch gespeicherten Zustand "
"wiederherstellen?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die "
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4267,29 +4266,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Zoll"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Auf H, V, 45° beschränken"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom Auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4307,18 +4306,18 @@ msgstr "Zoll"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Bibliothek wählen"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Neue Bibliothek"
@@ -4327,7 +4326,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Schirm"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4351,7 +4350,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Textfeld"
@@ -4380,7 +4379,7 @@ msgstr "Leiterbahn"
msgid "Via"
msgstr "Via"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
@@ -4435,7 +4434,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Feld"
@@ -4456,7 +4455,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Schaltplanpin"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Schaltplanblatt"
@@ -4464,7 +4463,7 @@ msgstr "Schaltplanblatt"
msgid "SCH Screen"
msgstr "SCH Screen"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Symbolfeld"
@@ -4485,7 +4484,7 @@ msgstr "Nummernfeld"
msgid "Rect"
msgstr "Rechteck"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4493,7 +4492,7 @@ msgstr "Rechteck"
msgid "Arc"
msgstr "Kreisbogen"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4507,66 +4506,67 @@ msgstr "Kreis"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezierkurve"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Bogen"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Pad-Nummernfeld"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "Unerkannt"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Form"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr "Punkte"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4592,34 +4592,35 @@ msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezierkurve"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Start X"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Start Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Ende X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Ende Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Linienbreite"
@@ -4634,7 +4635,7 @@ msgstr "Linienbreite"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4688,9 +4689,9 @@ msgstr "Fett+Kursiv"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -4700,9 +4701,9 @@ msgstr "Links"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
@@ -4711,39 +4712,55 @@ msgstr "Mitte"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Texteigenschaften"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4752,28 +4769,28 @@ msgstr "Hyperlink"
msgid "Thickness"
msgstr "Stärke"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Gespiegelt"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
@@ -4965,11 +4982,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "fp-lib-table-Dateien enthalten keine Bibliothek mit dem Namen '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Hinzugefügt durch Plugin- und Content-Verwaltung"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr ""
@@ -4991,9 +5008,9 @@ msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden."
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Problem beim Starten des PDF-Betrachters \"%s\"."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden."
@@ -5422,7 +5439,7 @@ msgstr "Metallisierte Lochwände"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5472,7 +5489,7 @@ msgstr "Ausgewählte deaktivieren"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5575,15 +5592,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Anfrage zur Datenübermittlung"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Diese Sprache wird vom Betriebssystem nicht unterstützt."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Die KiCad-Sprachdatei für diese Sprache ist nicht installiert."
@@ -5698,7 +5715,7 @@ msgstr "Ungültige Größe %lld: zu groß"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Ungültiger Bogen mit Radius %f und Winkel %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Fehler beim Laden der Footprint-Bibliothekstabelle des Projekts."
@@ -5727,9 +5744,9 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5860,8 +5877,7 @@ msgstr "Öffnet ein vorhandenes Dokument"
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
@@ -5988,252 +6004,253 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Elemente durch Anklicken entfernen"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Bearbeitungsmethode ändern"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Realistischen Modus umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Einschränkungen der Bearbeitungsmethode ändern"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Suchfeld anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Suchfeld anzeigen/ausblenden"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Text suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Text suchen und ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Nächstes Element suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Finde nächsten Treffer"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Nächsten Marker suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Nächstes Element suchen und ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Aktuelle Übereinstimmung ersetzen und weiter suchen"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Alle ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Alle Treffer ersetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Vorheriger Marker"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Gehe zu vorheriger Markierung im Checker-Fenster"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Nächster Marker"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Gehe zu nächster Markierung im Checker-Fenster"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Marker ausschließen"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Aktuellen Verstoß im Checker-Fenster als Ausschluss markieren"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Ansicht erneuern"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "In Fenster einpassen"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Auf Objekte zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Am Cursor hinein zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Am Cursor heraus zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Hinein zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Auf Cursor zentrieren"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor hoch"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor runter"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor links"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor rechts"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor schnell hoch"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor schnell runter"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor schnell links"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor schnell rechts"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Klick"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Führt Klick der linken Maustaste aus"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Doppelklick"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Führt Doppelklick der linken Maustaste aus"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Bibliothek anheften"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Die Bibliothek in der Liste oben halten"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "Bibliothek lösen"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Die Bibliothek in der Liste nicht mehr oben halten"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Schwenk nach oben"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Schwenk nach unten"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Schwenk nach links"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Schwenk nach rechts"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Springe zur vorherigen Rasterweite"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Rasterursprung festlegen"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Raster anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Hintergrundraster im Bearbeitungsfenster anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Raster-Eigenschaften..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Rastermaße einstellen"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Zoll verwenden"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6241,11 +6258,11 @@ msgstr "Zoll verwenden"
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Mils verwenden"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6256,200 +6273,200 @@ msgstr "Mils verwenden"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Millimeter verwenden"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
msgid "Select Columns"
msgstr "Spalten auswählen"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Einheiten umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Zwischen imperialen und metrischen Einheiten umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Zwischen polaren und kartesischen Koordinatensystemen umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Lokale Koordinaten zurücksetzen"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Cursor immer anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Fadenkreuz auch im Auswahlwerkzeug anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Anzeige eines fensterfüllenden Fadenkreuzes ein-/ausschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Inaktive Lagen abblenden"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Anzeige inaktiver Lagen zwischen normal und abgeblendet umschalten"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Inaktive Lagen ein-/ab-/ausblenden (3 Modi)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
"Darstellung inaktiver Lagen zwischen normal, abgeblendet und ausgeblendet "
"umschalten"
# Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck.
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Begrenzungsrahmen anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Element(e) auswählen"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Messwerkzeug"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Symbolbibliotheks-Browser"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken durchsuchen"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Footprintbibliotheks-Browser"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Footprintbibliotheken durchsuchen"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Footprints erstellen, löschen oder bearbeiten"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Platine aus Schaltplan aktualisieren..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Änderungen am Schaltplan in die Platine übertragen"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Schaltplan aus Platine aktualisieren..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Änderungen an der Platine in den Schaltplan übertragen"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Pfade konfigurieren..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Symbolbibliotheken verwalten..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr ""
"Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Symbol-"
"Bibliothekstabellen"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
"Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Footprint-"
"Bibliothekstabellen"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Erste Schritte mit KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Produktdokumentation im Webbrowser öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Tastaturbefehle auflisten..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Mitmachen"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Fehler melden"
@@ -6510,11 +6527,11 @@ msgstr "Raster: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Benutzerdefiniertes Raster: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "&Alles auswählen\tA"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Auswahl &erweitern\tE"
@@ -6637,9 +6654,9 @@ msgstr "Am Raster fangen:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Immer"
@@ -6649,9 +6666,9 @@ msgstr "Wenn Raster angezeigt wird"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
@@ -6720,8 +6737,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
@@ -6739,26 +6756,26 @@ msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr "Keine Objekte ausgewählt"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "%d Objekte ausgewählt"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
msgid "Basic Properties"
msgstr "Grundlegende Eigenschaften"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s muss mindestens %s sein."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s muss kleiner als %s sein."
@@ -7252,9 +7269,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@@ -7264,8 +7281,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Pin-Anzahl"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
@@ -7382,14 +7399,14 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7690,38 +7707,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Element nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Element nicht annotiert: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Unterschiedliche Anzahl von Einheiten für Elemente %s%s%s und %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@@ -7729,21 +7746,21 @@ msgstr ""
"%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der "
"Netzliste benutzt"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im "
"Schaltplanblatt"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@@ -7908,7 +7925,8 @@ msgstr "Generator hinzufügen"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Generator-Datei"
@@ -8318,7 +8336,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
@@ -8605,6 +8623,120 @@ msgstr "Marker entfernen"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Elektrische Regeln überprüfen (ERC)"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Netzliste exportieren"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Aktuelles Blatt als Stammblatt verwenden"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Netzliste nur für aktuelles Schaltplanblatt exportieren"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Alle Spannungen speichern"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Spannungen zu speichern (.save all)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Alle Ströme speichern"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Stromstärken zu speichern (.probe alli)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Externer Simulator-Befehl:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Befehlszeile ein, um Spice auszuführen\n"
+"Normalerweise %I\n"
+"%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Netzlisten-Befehl:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Netzliste speichern"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Export"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Dieses Plugin existiert bereits."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Generator hinzufügen..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Generator entfernen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Generators:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Generatoren durchsuchen..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Generatorskript-Eigenschaften"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr "Das Wert-Feld von Spannungssymbolen kann nicht geändert werden."
@@ -9132,29 +9264,14 @@ msgstr "V-Ausrichtung"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Textgröße"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ausrichtung"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9179,13 +9296,13 @@ msgstr "Y-Position"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
@@ -9562,13 +9679,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Zeichnungseigenschaften"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Felder müssen einen Namen haben."
@@ -9597,16 +9714,16 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Footprintfilter hinzufügen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Footprintfilter bearbeiten"
@@ -9661,10 +9778,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Als Spannungssymbol definieren"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Das Setzen dieser Option lässt das Symbol im Dialog\n"
@@ -9823,7 +9941,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -9863,119 +9981,6 @@ msgstr "Name übernehmen"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Busse migrieren"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Netzliste exportieren"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Aktuelles Blatt als Stammblatt verwenden"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Netzliste nur für aktuelles Schaltplanblatt exportieren"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Alle Spannungen speichern"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Spannungen zu speichern (.save all)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Alle Ströme speichern"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr "Schreibt eine Anweisung, alle Stromstärken zu speichern (.probe alli)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Externer Simulator-Befehl:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Geben Sie die Befehlszeile ein, um Spice auszuführen\n"
-"Normalerweise %I\n"
-"%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Netzlisten-Befehl:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Netzliste speichern"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Export"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Dieses Plugin existiert bereits."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Generator hinzufügen..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Generator entfernen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Befehlszeile zum Ausführen des Generators:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Generatoren durchsuchen..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Generatorskript-Eigenschaften"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10196,18 +10201,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Pfad \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert."
@@ -10356,6 +10361,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Drucke Seite %d"
@@ -10412,8 +10418,8 @@ msgstr "Aktion"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -10801,9 +10807,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10845,11 +10851,318 @@ msgstr "Blatt-Eigenschaften"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Signal nach Name hinzufügen:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "Es ist keine gültige Simulation konfiguriert."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Eine gültige Simulation kann konfiguriert werden, indem Sie eine "
+"Simulationsregisterkarte auswählen, die Simulationsparameter einstellen und "
+"bei ausgewählter Registerkarte auf die Schaltfläche OK klicken."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Ohne gültige Simulation beenden"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Gültige Simulation konfigurieren"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Volt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Ampere"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohm"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Dekade"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktave"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Frequenzskala"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Anzahl der Einheiten pro Package:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Startfrequenz:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Endfrequenz:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Quelle 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Quelle:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Sweep-Typ:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Quelle 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Startwert:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Endwert:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Schrittweite:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Quellen tauschen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "DC-Transfer"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Verzerrung"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Bemessener Knoten"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Referenzknoten"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(optional; GND voreingestellt)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Rauschquelle"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Anzahl der Punkte"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Startfrequenz [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Endfrequenz [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Rauschen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Diese Registerkarte hat keine Einstellungen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Pol-Nullstellen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensitivität"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Übertragungsfunktion"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Zeitschritt:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Endzeit:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Initialzeit:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(optional; 0 voreingestellt)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Transiente"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Spice-Anweisungen:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr ""
+"Vollständigen Pfad in den .include-Anweisungen für Bibliotheken hinzufügen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Kompatibilitätsmodus:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Benutzer-Konfiguration"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice und LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulation"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10857,18 +11170,18 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Simulationsmodells aus den Feldern."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr "Modelle durchsuchen"
@@ -10908,11 +11221,11 @@ msgstr "Gerät:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10921,333 +11234,38 @@ msgstr "Seite"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
-msgid "Symbol Pin"
-msgstr "Symbol-Pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
-msgid "Model Pin"
-msgstr "Modell-Pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
-msgid "Pin Assignments"
-msgstr "Pinbelegungen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
+msgid "Symbol Pin"
+msgstr "Symbol-Pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
+msgid "Model Pin"
+msgstr "Modell-Pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
+msgid "Pin Assignments"
+msgstr "Pinbelegungen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Von der Simulation ausschließen"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Simulationsmodell-Editor"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "Es ist keine gültige Simulation konfiguriert."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Eine gültige Simulation kann konfiguriert werden, indem Sie eine "
-"Simulationsregisterkarte auswählen, die Simulationsparameter einstellen und "
-"bei ausgewählter Registerkarte auf die Schaltfläche OK klicken."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Ohne gültige Simulation beenden"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Gültige Simulation konfigurieren"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Volt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Ampere"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohm"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Dekade"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktave"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Frequenzskala"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Anzahl der Punkte:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Startfrequenz:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Endfrequenz:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Quelle 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Quelle:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Sweep-Typ:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Quelle 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Startwert:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Endwert:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Schrittweite:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Quellen tauschen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "DC-Transfer"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Verzerrung"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Bemessener Knoten"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Referenzknoten"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(optional; GND voreingestellt)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Rauschquelle"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Anzahl der Punkte"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Startfrequenz [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Endfrequenz [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Rauschen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Diese Registerkarte hat keine Einstellungen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Arbeitspunkt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Pol-Nullstellen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensitivität"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Übertragungsfunktion"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Zeitschritt:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Endzeit:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Initialzeit:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(optional; 0 voreingestellt)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Transiente"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Spice-Anweisungen:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Anweisungen aus Schaltplan laden"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Symbolwerte passiver Bauteile anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr ""
-"Vollständigen Pfad in den .include-Anweisungen für Bibliotheken hinzufügen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Kompatibilitätsmodus:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Benutzer-Konfiguration"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice und LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Einstellungen für Simulationen"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11301,7 +11319,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Feld muss einen Namen haben."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet."
@@ -11780,7 +11798,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
@@ -11913,7 +11931,7 @@ msgstr ""
"gestartet werden, selbst wenn das Verbindungswerkzeug nicht aktiv ist"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr " hebt die Netzhervorhebung auf"
@@ -11955,13 +11973,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Linksklick-Mausbefehle"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -11971,41 +11989,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Langer Klick"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Auswahl im Menü klarstellen."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Element(e) zur Auswahl hinzufügen."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Strg+Umschalt"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Element(e) aus Auswahl entfernen."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -12014,7 +12032,7 @@ msgstr ""
"⌥, Umschalt und Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Umschalt+Cmd"
@@ -12368,7 +12386,7 @@ msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
"Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Aliasnamen ('%s') verwenden."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" konnte nicht geladen werden."
@@ -12560,7 +12578,7 @@ msgstr "Feldnamenvorlagen:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12569,7 +12587,7 @@ msgstr ""
"aufgetreten.\n"
"Bitte die globale Symbol-Bibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12581,20 +12599,20 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Konnte Schaltplandatei nicht laden\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
@@ -12602,31 +12620,39 @@ msgstr ""
"Warnung: Schaltplan hat Annotationsfehler, die mit dem Schaltplaneditor "
"behoben werden müssen\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Warnung: Doppelte Schaltplanblattnamen.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Unbekanntes Netzlistenformat.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Bibliothek kann nicht geladen werden\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Speichere Symbolbibliothek im aktualisierten Format\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Bibliothek kann nicht gespeichert werden\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolbibliothek wurde nicht aktualisiert\n"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Mehrere Lagen"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Eingangspin"
@@ -12748,7 +12774,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" wurde in Bibliothek \"%s\" verändert"
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikte"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
@@ -12897,7 +12923,7 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Buseintritt erforderlich"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Schaltplan-Dateien"
@@ -12922,7 +12948,7 @@ msgstr "Name anzeigen"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Autoplatzierung erlauben"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet."
@@ -12953,7 +12979,7 @@ msgstr ""
"hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"."
@@ -12963,7 +12989,8 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"."
@@ -13043,15 +13070,15 @@ msgstr ""
"Diese Datei wurde mit einer älteren KiCad-Version erstellt. Beim Speichern "
"wird sie automatisch in das neue Format gewandelt."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Schaltplan einfügen"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13061,21 +13088,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Alle unterstützten Formate|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Schaltplanimport"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13084,12 +13111,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13098,22 +13125,22 @@ msgstr ""
"Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n"
"Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Datei \"%s\" gespeichert."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13126,15 +13153,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Speicher-Warnung"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13142,23 +13169,28 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Dateien überschreiben"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Speichern des Projekts abbrechen"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Schaltplan wird importiert"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13172,7 +13204,7 @@ msgstr ""
"nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten "
"gespeicherten Änderungen wiederherstellen?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13182,29 +13214,29 @@ msgstr ""
"Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist "
"erforderlich."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht "
"wiederhergestellt werden\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung "
"erforderlich."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
"Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt "
"werden\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13215,7 +13247,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"konnte nicht gelöscht werden."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13224,7 +13256,7 @@ msgstr ""
"Speicherfunktion\n"
"jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "Derived from"
msgstr "Abgeleitet von"
@@ -13233,35 +13265,13 @@ msgstr "Abgeleitet von"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Seitennummer bearbeiten"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Stammblatt"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(Seite %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "H-Ausrichtung"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "V-Ausrichtung"
@@ -13329,7 +13339,7 @@ msgstr "Linienzug, %d Punkte"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezierkurve, %d Punkte"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13350,12 +13360,12 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett Kursiv"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr "Feldbreite"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr "Feldhöhe"
@@ -13446,42 +13456,42 @@ msgstr "Symbole zu neuer Bibliothek..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Einheiten"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "Hinzu&fügen"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspektion"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "&Einstellungen"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr "Konnte keinen Namen für \"%s\" erstellen: UINT64_MAX überschritten"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13490,7 +13500,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen des Simulationsmodells vom Symbol '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13499,12 +13509,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen, um IBIS-Modell zu schreiben"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht finden"
@@ -13760,12 +13770,12 @@ msgstr "Schaltplan-Hierarchie"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
@@ -13781,7 +13791,8 @@ msgstr ""
"erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und "
"erstellen ein neues KiCad-Projekt."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Schaltplan"
@@ -13808,37 +13819,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Schreibgeschützt]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Ungespeichert]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[Kein Schaltplan geladen]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr "Schaltplanverweise"
@@ -13877,8 +13887,10 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Netz"
@@ -13983,13 +13995,17 @@ msgstr "ERC-Marker"
msgid "No Connect"
msgstr "Keine-Verbindung"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Stammblatt"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -13998,18 +14014,18 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n"
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen."
@@ -14047,71 +14063,79 @@ msgstr ""
"Geben Sie das Python-Symbol ein, welches die SCH_PLUGIN::Symbol*()-"
"Funktionen implementiert."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Datei nicht vollständig gelesen (%d Bytes verbleiben)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
"Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"Additional\" "
"gefunden."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr "Datensatz \"IEEE_SYMBOL\" nicht behandelt."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Datensatz \"PIECHART\" nicht behandelt."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
"Unbekannte oder unerwartete Datensatz-ID %d im Abschnitt \"FileHeader\" "
"gefunden."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
-msgstr "Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"."
+msgstr ""
+"Symbol \"%s\" in Blatt \"%s\" bei Index %d ersetzt durch Symbol \"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
"Nicht unterstützte Ellipse wurde nicht importiert bei (X = %d; Y = %d)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
@@ -14120,16 +14144,16 @@ msgstr ""
"Altiums Signalbündel-Anschluss (%s) wurde als hierarchisches Schaltplanblatt "
"importiert. Bitte überprüfen Sie den importierten Schaltplan."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "Power Port mit unbekanntem Stil als 'Bar' importiert."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
@@ -14138,23 +14162,23 @@ msgstr ""
"Altiums Signalbündel-Port (%s) wurde als Textfeld importiert. Bitte "
"überprüfen Sie den importierten Schaltplan."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Port %s ist nicht verbunden."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
@@ -14368,14 +14392,14 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbanktabelle %s: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
"Datenbankbibliothek konnte nicht geladen werden: Einstellungsdatei %s fehlt "
"oder ist ungültig"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14535,14 +14559,14 @@ msgstr ""
"Schaltplanblatt \"%s\" konnte nicht geladen werden, da es als direkter "
"Vorfahr in der Schaltplan-HIerarchie vorkommt."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden."
@@ -14605,12 +14629,12 @@ msgstr "Textattribute von Symbolfeldern müssen 3 Buchstaben lang sein"
msgid "expected unquoted string"
msgstr "Zeichenkette ohne Anführung erwartet"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols \"%s %s\" auf \"%s\"."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14619,7 +14643,7 @@ msgstr ""
"Bibliotheksbezeichner der Symbolreferenz \"%s\" ist ungültig. "
"Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14628,19 +14652,19 @@ msgstr ""
"Symbolbibliothek \"%s\" nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek "
"verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler %s beim Auflösen des Bibliothekssymbols %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Greife auf den Cache zurück, um Symbol \"%s: %s\" Verknüpfung \"%s\" zu "
"setzen."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -14664,7 +14688,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Gelöschtes Element)"
@@ -14673,48 +14697,48 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Von Bauteilliste ausgeschlossen"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
msgid "Excluded from board"
msgstr "Von Platine ausgeschlossen"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
msgid "DNP"
msgstr "Nicht bestücken"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Spannungssymbol"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "Markierungen"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Undefiniert!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "Keine Bibliothek angegeben!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symbol %s [%s]"
@@ -15111,7 +15135,7 @@ msgstr ""
"zuerst neu zugeordnet werden bevor er ins aktuelle Projekt importiert werden "
"kann."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15119,23 +15143,23 @@ msgstr ""
"Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der "
"hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Teilweisen Schaltplan verwenden"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Laden fortsetzen"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Laden abbrechen"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15156,12 +15180,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Laden des Schaltplans fortsetzen"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15176,7 +15200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15190,7 +15214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15204,7 +15228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15219,7 +15243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15242,443 +15266,443 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Neues Blatt anlegen"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Neues Blatt verwerfen"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr "Dimension von Matrizen sollte >= 1 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr "Bandbreite von Bandmatrizen sollte >= 1 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr "In einer Matrix sind nicht-numerische Werte enthalten."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Ungültiger Wert für R_pkg."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Ungültiger Wert für L_pkg."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Ungültiger Wert für C_pkg."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr "Prüfe Pin "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Der Pin-Name darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Der Signal-Name darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Der Modell-Name darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Rpin ist ungültig."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Lpin ist ungültig."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Cpin ist ungültig."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Der Komponentenname darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr "Prüfe Bauteil "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Komponente: Hersteller darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Bauteil: Ungültige Bauform."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
msgid "Component: no pin"
msgstr "Komponente: kein Pin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Ungültige R_load."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Ungültiges fallendes dv/dt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Ungültiges steigendes dv/dt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Modellname darf nicht leer sein"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr "Prüfe Modell "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
msgid "Undefined model type"
msgstr "Undefinierter Modelltyp"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Ungültiger Wert für Vinh."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Ungültiger Wert für Vinl."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Ungültiger Wert für R_ref."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Ungültiger Wert für C_ref."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Ungültiger Wert für V_ref."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Ungültiger Wert für V_meas."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp ist ungültig."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Temperaturbereich ist ungültig."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Spannungsbereich ist ungültig."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Ungültiger Pull-Down."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Ungültiger Pull-Up."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Ungültige Rampe"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
msgid "Checking Header..."
msgstr "Prüfe Header ..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr "Angabe [IBIS Ver] fehlt"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "Der Parser unterstützt diese IBIS-Version nicht"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Fehlendes [File Rev]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Fehlendes [File Name]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Der Name des Package Model darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr "Prüfe Bauform-Modell "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Hersteller darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "OEM darf nicht leer sein."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Negative Anzahl an Pins."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
msgid "Empty pin number"
msgstr "Leere Pin-Nummer"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr "Widerstandsmatrix ist nicht korrekt"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr "Kapazitätsmatrix ist nicht definiert"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr "Kapazitätsmatrix ist nicht korrekt"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr "Kapazitätsmatrix ist nullptr"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Induktivitätsmatrix ist undefiniert"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Induktivitätsmatrix ist falsch"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Induktivitätsmatrix ist nullptr"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr "Lese Datei "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Unerwartetes Dateiende. Fehlendes [END] ?"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr "Fehler in Zeile "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Eine Zeile endete nicht ordnungsgemäß."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr "Zeile überschreitet maximale Länge."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Fehler beim Lesen eines double-Werts."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Fehler beim Lesen eines word-Werts."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Zahl ist keine Ganzzahl"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Kann Zeichenkette nicht lesen; Eingabe ist leer."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "Es wurd kein zusätzliches Argument erwartet"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort in "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr " Kontext: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Ungültige Rampen-Daten"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Ungültige Zeile in Matrix"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Zu viele Daten für diese Matrix."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Unbekannter Matrixtyp"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Fehlender Matrix-Typ"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Unbekannter Model_type "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Unbekanntes Enable: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Unbekannte Polarität "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr "Eine [Package]-Zeile benötigt exakt 4 Elemente."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr "Kann einen R-, L- oder C-Wert für einen Pin nicht lesen."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Ungültiger Feldname in [Pin]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Fehlendes Argument in [Pin]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr "Falsche Anzahl von Spalten für Pinzuweisung."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Falscher Name für diff pin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Falscher Name für inv_pin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Unbekannter Waveform-Typ"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr "Fehlendes Schlüsselwort."
@@ -15698,97 +15722,102 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der temporären Datei"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Ausgabedatei"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Ungültiger Modelltyp für ein Gerät"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "Anzahl der Zyklen sollte größer als 0 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "Einschaltzeit sollte größer als 0 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "Ausschaltzeit sollte größer als 0 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr "Steigende Flanke ist länger als Einschaltzeit."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr "Fallende Flanke ist länger als Ausschaltzeit."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr "Steigende Flanke ist länger als Einschaltzeit."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr "Fallende Flanke ist länger als Ausschaltzeit."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "Bitrate sollte größer als 0 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "Anzahl der Bits sollte größer als 0 sein."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek \"%s\": %s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Simulationsmodellbibliothek \"%s\": %s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Fehler beim Laden des Simulationsmodells: kein Feld \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15797,21 +15826,21 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden des Simulationsmodells: Basismodell \"%s\" konnte nicht in "
"der Bibliothek \"%s\" gefunden werden"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
"Ein Pin mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ \"%s\" "
"nicht gefunden werden"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
-"Ein Parameter mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ \"%s\""
-" nicht gefunden werden"
+"Ein Parameter mit dem Namen \"%s\" konnte in Simulationsmodell vom Typ "
+"\"%s\" nicht gefunden werden"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
@@ -15820,82 +15849,86 @@ msgstr ""
"Simulationsmodelltyp muss derselbe sein wie der seiner Basisklasse: \"%s\", "
"ist aber \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Ungültige IBIS-Datei \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Konnte IBIS-Komponente \"%s\" nicht finden"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Ungültige IBIS-Komponente \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Konnte IBIS-Pin \"%s\" in Komponente \"%s\" nicht finden"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Ungültiger IBIS-Pin \"%s\" in Komponente \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "IBIS-Modell \"%s\" konnte nicht gefunden werden"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Ungültiges IBIS-Modell \"%s\""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr "Stromversorgung"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
-msgid "Parasitic Resistance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr "Parasitärer Widerstand"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Parasitäre Pin-Induktivität"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr "Parasitäre Pin-Kapazität"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
msgid "DC Value"
msgstr "Gleichstromwert"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr "Einschaltzeit"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr "Ausschaltzeit"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr "Zyklen"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Anzahl der Punkte"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
msgid "Number of bits"
msgstr "Anzahl der Bits"
@@ -15906,51 +15939,53 @@ msgstr ""
"Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im "
"Konsolenfenster"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Simulation starten/stoppen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Starte Simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Signale hinzufügen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Signale dem Plot hinzufügen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Tastkopf"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Signale im Schaltplan untersuchen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Abstimmung"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Werte von Bauteilen abstimmen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Sim-Parameter"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Aktion"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice-Simulator"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
@@ -15959,60 +15994,71 @@ msgstr ""
"abgebrochen.\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Plot%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr " (Mag)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr " (Phase)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "namenlos"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Arbeitsmappe öffnen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Speichert den Plot als Bild"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Plotdaten speichern"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Änderungen an Bibliothek speichern"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16024,19 +16070,19 @@ msgstr ""
"Simulationsergebnisse:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Signal verbergen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Cursor verbergen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Cursor anzeigen"
@@ -16044,13 +16090,29 @@ msgstr "Cursor anzeigen"
msgid "New Plot"
msgstr "Neuer Plot"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Arbeitsmappe öffnen"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Arbeitsmappe speichern"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Arbeitsmappe speichern"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Als Bild abspeichern"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Als *.csv-Datei speichern"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Aktuelle Ansicht als PNG-Datei exportieren..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16114,52 +16176,52 @@ msgstr "Signale"
msgid "Cursors"
msgstr "Cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Gewinn"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "Rauschen [(V oder A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Strom"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Spannung (swept)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Strom (swept)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Widerstand (swept)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Temperatur (swept)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Spannung (gemessen)"
@@ -16403,7 +16465,7 @@ msgstr "KiCad Symboleditor"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Symbolbibliotheken laden"
@@ -16450,7 +16512,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits."
@@ -16689,7 +16751,7 @@ msgstr "Undefiniert!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnetes Objekt"
@@ -16756,7 +16818,7 @@ msgstr "Beim Erstellen der Symbolbibliothek \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Symbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -16764,7 +16826,7 @@ msgstr ""
"Doppelter Bibliothek-Aliasname \"%s\" in der Tabelle der Symbolbibliotheken "
"in Zeile %d gefunden"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden der Symbolbibliothek \"%s\"."
@@ -16845,31 +16907,31 @@ msgstr "Nächstes Symbol anzeigen"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Symbolbetrachter"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei laden"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Sichtbarkeit aller Footprintfelder erhalten"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Alle Footprint-Felder anzeigen"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Alle Footprint-Felder verbergen"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Einstellung zur Sichtbarkeit der Footprint-Felder auswählen."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit ändern"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Konnte Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei \"%s\" nicht öffnen."
@@ -17242,8 +17304,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Ein Symbol hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17688,7 +17751,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Footprint-Zuordnungen importieren..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew "
"erstellte .cmp-Datei"
@@ -17997,7 +18062,7 @@ msgstr "Vom Bus lösen"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Letztes Segment rückgängig machen"
@@ -18046,8 +18111,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@@ -18056,7 +18121,7 @@ msgstr "Verschieben"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Ziehen"
@@ -18101,13 +18166,13 @@ msgstr "Kein Datenblatt definiert."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Symbols abzubrechen."
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden."
@@ -18181,44 +18246,54 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Soll \"%s\" auf die letzte gespeicherte Version zurückgesetzt werden?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Ende des Schaltplans erreicht."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Ende des Blatts erreicht."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Bibliothek \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
"Symbole im Schaltplan aktualisieren, um auf neue Bibliothek zu verweisen?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen "
"Blatt gefunden."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18229,27 +18304,27 @@ msgstr ""
"wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter "
"dies in seiner Hierarchie enthält."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"Symbole mit defekten Bibliothekssymbolverknüpfungen können nicht bearbeitet "
"werden."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mögliche Probleme behoben."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
@@ -18266,11 +18341,11 @@ msgstr "Bus hat keine Mitglieder"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr " drücken, um den Zeichenvorgang abzubrechen."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr " drücken, um den Ziehvorgang abzubrechen."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr " drücken, um den Verschiebevorgang abzubrechen."
@@ -18343,6 +18418,20 @@ msgstr "Pin trotzdem platzieren"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Ein neues Projekt für diesen Schaltplan erstellen"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Seitennummer bearbeiten"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(Seite %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18601,19 +18690,20 @@ msgstr "Wähle Lage: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Lagen"
@@ -18637,7 +18727,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "DCodes anzeigen"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Seitenbegrenzungen anzeigen"
@@ -19036,7 +19126,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
@@ -19125,20 +19215,20 @@ msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Jobdateien leeren"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad Gerber-Betrachter"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Zeichnungslage %d wird nicht benutzt"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(mit X2-Attributen)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 Attribut"
@@ -19617,7 +19707,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
"Alle Tastaturbefehle auf die in KiCad integrierten Standards zurücksetzen"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "unbenannt"
@@ -19641,29 +19731,29 @@ msgstr "-- verschiedene Werte --"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Datenausgabe fehlgeschlagen"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr "Name der Ausgabedatei"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr "Eingabedatei"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Ungültiger Lagenname \"%s\"\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
"Komma-getrennte Liste unveränderter Lagennamen, die einbezogen werden "
"sollen, z.B. F.Cu, B.Cu"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Mindestens eine Lage muss angegeben werden\n"
@@ -19740,18 +19830,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Ungültiger Ursprung-Modus angegeben\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr "Genauigkeit von Gerber-Koordinaten sollte entweder 5 oder 6 betragen\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Referenzbezeichner-Text einbeziehen"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr "Wert-Text einbeziehen"
@@ -19766,39 +19856,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr "Ausgabeeinheiten, gültige Optionen: mm, in"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Blattrahmen und Schriftfeld einbeziehen"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Kein erweitertes X2-Format verwenden"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Keine Netzlisten-Attribute erzeugen"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Lötstoppmaske vom Bestückungsdruck subtrahieren"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Blendenmakros deaktivieren"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+"Komma-getrennte Liste unveränderter Lagennamen, die einbezogen werden "
+"sollen, z.B. F.Cu, B.Cu"
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -19851,7 +19954,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Platinenumrisslage einbeziehen (nur Gerber)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Ungültiges Format\n"
@@ -19898,8 +20000,8 @@ msgid ""
"User-specified output origin ex. 1x1in, 1x1inch, 25.4x25.4mm (default unit "
"mm)"
msgstr ""
-"Benutzerdefinierter Ausgabeursprung, z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm ("
-"Standardeinheit mm)"
+"Benutzerdefinierter Ausgabeursprung, z.B. 1x 1in, 1x1inch, 25.4 x 25.4mm "
+"(Standardeinheit mm)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:42
msgid "Mirror the board (useful for trying to show bottom layers)"
@@ -19911,25 +20013,21 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr ""
-"Schaltplandatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen "
-"werden\n"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr ""
+"Schaltplandatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen "
+"werden\n"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
msgid "No drawing sheet"
@@ -19944,7 +20042,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
"Footprint-Pfad existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden\n"
@@ -19953,7 +20051,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20105,43 +20203,43 @@ msgstr ""
"Datei \"%s\"\n"
"scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr "Projektdateien"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Datei zum Bearbeiten öffnen"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[Kein Projekt geladen]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Sitzung wiederherstellen"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Wiederherstellen von \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"Soll beim Programmstart automatisch nach Plugin-Aktualisierungen gesucht "
"werden?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
@@ -20321,8 +20419,8 @@ msgstr "Verwalten..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
@@ -21077,8 +21175,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad-Fehler"
@@ -21423,8 +21521,8 @@ msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor"
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -21662,8 +21760,8 @@ msgstr ""
"___K = VI/VO = 10a/20___
\n"
"___L = K2 = 10a/10___
\n"
"___A = (L+1) / (L−1)___
\n"
-"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) "
-"/ (L−1)___
\n"
+"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout"
+"sub>) / (L−1)___
\n"
"___R1 = Zin · A − R2___
\n"
"___R3 = Zout · A − R2___\n"
@@ -23539,15 +23637,16 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Bauteile autoplatzieren"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Tesseliere Kupferzonen..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23557,7 +23656,7 @@ msgstr "PCB"
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23571,11 +23670,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23583,7 +23682,7 @@ msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen"
msgid "Nets"
msgstr "Netze"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Ungeroutet"
@@ -23600,12 +23699,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "Keine Lagen"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Position X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Position Y"
@@ -23620,37 +23719,37 @@ msgstr "Position Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrikum %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Bestückungsdruck oben"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Lötpaste oben"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Lötstoppmaske oben"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Lötstoppmaske unten"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Lötpaste unten"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Bestückungsdruck unten"
@@ -24084,22 +24183,22 @@ msgstr "Überlappende Formen zu Pad vereinen"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Unbekannte Bereinigungsaktion"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr "Aktualisiere Netze ..."
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(selbstüberschneidend)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(keine geschlossene Form)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(mehrere Platinenumrisse werden nicht unterstützt)"
@@ -24647,7 +24746,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
@@ -25008,7 +25107,7 @@ msgstr "Konvertierungseinstellungen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Zoll verwenden"
@@ -25016,7 +25115,7 @@ msgstr "Zoll verwenden"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Logodatei erstellen"
@@ -25024,7 +25123,7 @@ msgstr "Logodatei erstellen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Quellobjekte nach der Konvertierung löschen"
@@ -25175,7 +25274,7 @@ msgstr ""
"Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n"
"Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Thermische Entlastungen"
@@ -26531,7 +26630,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Footprint-Prüfer"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "3D-Modelle"
@@ -26547,7 +26646,7 @@ msgstr ""
"Elemente\" im Auswahlfilter aktiviert ist."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben."
@@ -26581,12 +26680,12 @@ msgstr ""
"Schriftstärke wird begrenzt auf %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Footprinteigenschaften ändern"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Referenz und Wert sind notwendig."
@@ -26636,7 +26735,7 @@ msgstr "Seite:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Fertigungsattribute"
@@ -26661,25 +26760,25 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "Nicht im Schaltplan"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Von Positionsdateien ausschließen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Von Bauteilliste ausschließen"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr "Keine Abstandsfläche erforderlich"
@@ -26864,30 +26963,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Footprint-Eigenschaften"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Die Textbreite muss zwischen %s und %s liegen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Die Texthöhe muss zwischen %s und %s liegen."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27548,7 +27647,7 @@ msgstr "Linienstärke"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Textbreite"
@@ -27556,14 +27655,14 @@ msgstr "Textbreite"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Texthöhe"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Schriftstärke"
@@ -28029,13 +28128,13 @@ msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Protokolldatei"
@@ -28221,7 +28320,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Ecke zum Löschen wählen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Pad-Eigenschaften"
@@ -28966,6 +29065,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Plotformat:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -29354,19 +29454,19 @@ msgstr "Via-Abstand gleich Leiterbahn-Abstand"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Differenzialpaar-Maße"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Anpassen einzelner Leiterbahnlängen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Anpassen der Länge von Differenziellem Paar"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Versatz-Anpassung eines Differenzialpaars"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Zielversatz:"
@@ -29430,11 +29530,15 @@ msgstr "45°"
msgid "arc"
msgstr "Bogen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+msgid "Single-sided"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Gehrungsradius (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Leiterbahnlänge anpassen"
@@ -29882,7 +29986,7 @@ msgstr "Objekt Eigenschaften"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Zu platzierenden Text für gewählte Lage eingeben."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr "Aussparen"
@@ -30203,168 +30307,182 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird die 3D-Ansicht bei Änderungen an der Platine "
"aktualisiert (kann bei größeren Platinen langsam sein)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr "Platinenelemente links/rechts spiegeln (Standard ist oben/unten)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr "Freie Pads zulassen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, können Pads unabhängig von anderen Komponenten des "
"Footprints verschoben werden."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Auf H, V und 45° beschränken"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Schrittweite für &Drehbefehle:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Einstellung der Winkelschrittweite (in °) bei Drehung über das Kontextmenü "
"oder Hotkey."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Positionsmodus:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Kein Modifizierer"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Element(e) auswählen."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Toggle selection."
msgstr "Auswahl umschalten."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Netz hervorheben (für Pads und Leiterbahnen)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Magnetische Punkte"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Magnetische Pads"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Magnetische Grafiken"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Auf Pads einrasten:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Cursorform wenn sich die Maus einem Pad-Bereich nähert"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Beim Anlegen von Leiterbahnen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Auf Leiterbahnen einrasten:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einer Leiterbahn nähert"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Auf Grafiken einrasten:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Cursorform wenn die Maus sich einem Grafikkontrollpunkt nähert"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Leiterbahnbearbeitung"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Verhalten beim Maus-Ziehen einer Leiterbahn:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Aktion, die ausgeführt werden soll, wenn ein Leiterbahnsegment mit der Maus "
"gezogen wird"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
"Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Ziehen (45°-Modus)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen "
"Leiterbahnelementen bei."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Ziehen (freier Winkel)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
"Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der "
"Leiterbahn zu verändern."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Umriss zeichnen, um die Blattgröße anzuzeigen."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Zonen automatisch neu füllen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -32122,12 +32240,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -32869,12 +32987,12 @@ msgstr "(%s min Restring-Breite %s; tatsächlich %s)"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s max Restring-Breite %s; tatsächlich %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)"
@@ -33158,25 +33276,25 @@ msgstr "Führe Splitter-Erkennung auf Kupferlagen durch ..."
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "Platinenkonfiguration Lötstoppmaske Mindestbreite"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "Vorderseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "Rückseitige Lötstoppöffnung über Elementen mit verschiedenen Netzen"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Erstelle Lötstoppmaske ..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Prüfe Lötstoppmaske-zu-Bestückungsdruck-Freiraum ..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Prüfe Vollständigkeit der Lötstoppstege ..."
@@ -33469,18 +33587,18 @@ msgstr "Wandle Zonenfüllungen um"
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Zone(n) umwandeln"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben der Datei \"%s\"."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33489,7 +33607,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33498,7 +33616,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Platinendatei \"%s\".\n"
"Konnte Temporärdatei \"%s\" nicht umbenennen."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -33575,76 +33693,76 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Footprint %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(PTH-Pad hat keine Kupferlagen)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(Loch des PTH-Pads lässt kein Kupfer zurück)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr "(Netzverbund-Padgruppe enthält unbekannte Padnummer %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(Pad %s erscheint in mehr als einer Netzverbund-Padgruppe)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Vererbt"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Thermische Entlastungen für PTH"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
msgid "Library link"
msgstr "Bibliotheksverknüpfung"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Überschreiben"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Überschreibung des Freiraums"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Keine Verbindung"
@@ -33663,7 +33781,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Innenlagen"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Auswahlfilter"
@@ -33691,11 +33809,11 @@ msgstr "[Kein Footprint geladen]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "Kein Footprint ausgewählt."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Dateiname für Footprint Grafik"
@@ -33801,8 +33919,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt."
@@ -33946,10 +34064,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Footprintwizard"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -34126,14 +34240,10 @@ msgstr ""
"Nicht genügend Speicher, um die DXF-Datei zu laden. Eventuell ist die Datei "
"zu groß."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -34191,11 +34301,11 @@ msgstr "Ansicht als &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "&Zeichnungsmodus"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "&Kontrastmodus"
@@ -34325,27 +34435,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Fertigungsdaten"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Mikrowellenform hinzufügen"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Footprints automatisch platzieren"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Teardrops hinzufügen..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Teardrops entfernen"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Externe Plugins"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Ro&ute"
@@ -34780,24 +34890,24 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Es wurde kein Footprint für das Symbol \"%s\" definiert."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"Footprint von %s geändert: Platinen-Footprint \"%s\", Netzlisten-Footprint "
"\"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -34820,11 +34930,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "Pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Pinname"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr "Pin-Typ"
@@ -34861,7 +34971,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Loch X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -34869,9 +34979,9 @@ msgstr "Mindestfreiraum: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(aus %s)"
@@ -34942,64 +35052,74 @@ msgstr "Trapez"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Castellated Pad (Halbloch)"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Padtyp"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Padnummer"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Größe X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Größe Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Lochgröße X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Lochgröße Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Fertigungseigenschaften"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Pad-zu-Die-Länge"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Thermische Entlastung Spalt"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr ""
"Beim Laden der Footprintbibliotheken des Projektes ist ein Fehler "
"aufgetreten."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Pin-Eigenschaften"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Grauwertbild"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
@@ -35029,29 +35149,29 @@ msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr ""
"Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -35062,11 +35182,11 @@ msgstr ""
"erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und "
"erstellen Sie ein Projekt."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema Netzliste"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -35074,24 +35194,24 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie "
"dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Designregeln bearbeiten"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren"
@@ -35169,16 +35289,16 @@ msgstr "Mitglieder"
msgid "(not activated)"
msgstr "(nicht aktiviert)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Verstoß"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Marker (%s)"
@@ -35200,7 +35320,7 @@ msgstr "PCB-Text"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s"
@@ -35281,24 +35401,24 @@ msgstr "Leiterbahn (Bogen) %s auf %s, Länge %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Pin-Eigenschaften"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Lage Oben"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Lage Unten"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Via-Typ"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -35307,33 +35427,30 @@ msgstr ""
"Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' "
"anpassen."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "Lade Platine\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "SVG-Datei erfolgreich erstellt"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der SVG-Datei"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Speichere Footprintbibliothek\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Footprintbibliothek wurde nicht aktualisiert\n"
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Mehrere Lagen"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35397,7 +35514,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -36285,13 +36402,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr ""
@@ -36303,7 +36420,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36493,12 +36610,12 @@ msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht in \"%s\" umbenennen"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36510,30 +36627,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Trotzdem speichern?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Trotzdem speichern"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "Unbekannter Via-Typ %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "unbekannter Zonenecken-Glättungstyp %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36542,26 +36659,26 @@ msgstr ""
"Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n"
"Möchten Sie diese jetzt erstellen?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "Bibliothek nicht gefunden"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden."
@@ -36773,7 +36890,7 @@ msgstr ""
"Kann keinen geeigneten Ausgangspunkt für das gekoppelte Netz \"%s\" finden."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Bitte eine Leiterbahn auswählen, deren Länge abgestimmt werden soll."
@@ -36787,24 +36904,24 @@ msgstr ""
"finden. Bitte sicherstellen, dass Netznamen, welche zum Differenzialpaar "
"gehören, mit _N/_P oder +/- enden."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Zu lang: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Zu kurz: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Abgestimmt: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -36860,15 +36977,15 @@ msgstr ""
"Versatzes nicht finden. Bitte sicherstellen, dass Netznamen, welche zum "
"Differenzialpaar gehören, mit _N/_P oder +/- enden."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Zu lang: Versatz "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Zu kurz: Versatz "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Abgestimmt: Versatz "
@@ -37116,71 +37233,71 @@ msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Trotzdem ziehen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Leiterbahn zerteilen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Route Differenzialpaar: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Ermittelte Netzklasse: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Route Leiterbahn: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr "Route Leiterbahn"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr "(kein Netz)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr "Beliebiger Winkel"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr "45°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45° abgerundet"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr "90°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90° abgerundet"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr "Eckenstil"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Leiterbahnbreite: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Differenzialpaar-Abstand: %s"
@@ -37421,7 +37538,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- zum Umschalten"
@@ -37437,7 +37554,7 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Footprint der Platine hinzufügen"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -37448,7 +37565,7 @@ msgstr ""
"Breite einer vorhandenen Leiterbahn überschrieben werden kann, wenn die "
"Funktion „Bisherige Leiterbahnbreite verwenden“ aktiviert ist."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -37456,24 +37573,24 @@ msgstr ""
"Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen "
"statt der aktuellen Einstellung"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Leiterbahn: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Vordefinierte Größen bearbeiten..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -37482,47 +37599,47 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Sperren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Specctra-Sitzungsdatei"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN Datei"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Netzliste der Platine exportieren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad Platinen-Netzlistendateien"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Pfad \"%s\" ist schreibgeschützt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Losgelöstes Netz %s wieder untergeordnet.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen vollständig annotierten "
"Schaltplan."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37533,51 +37650,51 @@ msgstr ""
"aktualisieren, starten Sie die KiCad Projektverwaltung und erstellen Sie ein "
"Projekt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Footprint platzieren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Zonen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr ""
"Einige Zonen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr ""
"Einige Zonen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Einige Zonen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr ""
"Einige Zonen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht "
"vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Einige Zonen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Zone duplizieren"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "Die Auswahl enthält keine Elemente mit bezeichneten Netzen."
@@ -37952,27 +38069,27 @@ msgstr "Zusicherungen"
msgid "Assertions for:"
msgstr "Zusicherungen für:"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "Aus Auswahl erzeugen"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Formen in Polygon umwandeln"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Formen in Zone umwandeln"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Polygone in Linien umwandeln"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen"
@@ -38056,7 +38173,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Via-Größe wählen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
@@ -38076,35 +38193,35 @@ msgstr "Einen Kreis zeichnen"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
msgid "Place an image"
msgstr "Ein Bild hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Einen Text hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Via hinzufügen"
@@ -38219,12 +38336,12 @@ msgstr "Auswahl kopiert"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopieren abgebrochen"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Footprints sperren"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -38233,12 +38350,12 @@ msgstr ""
"Klick auf Pad %s%d\n"
" drücken, um abzubrechen oder Doppelklick, um auszuführen"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s und %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..."
@@ -39263,8 +39380,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Zum Schaltplaneditor wechseln"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "nicht im Schaltplan"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
@@ -39688,21 +39806,40 @@ msgstr "Vertikal verteilen"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der vertikalen Achse verteilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Relativ zu Bezugspunkt positionieren..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Ausgewählte Elemente um einen exakten Betrag relativ zu einem anderen "
"Element positionieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Verbindung auswählen/erweitern"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39710,44 +39847,44 @@ msgstr ""
"Wählt eine Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl bis zu "
"Abzweigungen oder Pads, oder auf gesamte Verbindungen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Leiterbahnen an Auswahl entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Entfernt Leiterbahnen an ausgewählten Elementen bis zum nächsten Pad."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias aus, die zum selben Netz gehören."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes abwählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias ab, die zum selben Netz gehören."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Alle unverbundenen Footprints auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
"Wählt alle unverbundenen Footprints, die zu jedem ausgewählten Netz gehören."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Nächsten unverbundenen Footprint ziehen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
@@ -39755,233 +39892,233 @@ msgstr ""
"Wählt und startet Verschiebung des nächstgelegenen unverbundenen Footprints "
"auf jedem ausgewählten Netz."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elemente im selben Schaltplanblatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Im Schaltplan auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Wählt entsprechende Elemente im Schaltplaneditor aus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Alle Zonen füllen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Alle Zonenfüllungen entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus ausgewählten Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Alle Zonenfüllungen entfernen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus allen Zonen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Off-Board Footprints platzieren"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des "
"Platinenbereichs aus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Leiterbahnen verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Differenzialpaar verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktiven Router einstellen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Öffnet Einstellungen des interaktiven Routers"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differenzialpaar-Maße..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielle Signalpaare"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Router-Hervorhebungsmodus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Router in Hervorhebungsmodus schalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Router-Shove-Modus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Router in den Shove-Modus schalten"
# FIXME
# Probably bad translation...
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Router-Umgehen-Modus"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Router in den Umgehen-Modus schalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Router-Modus umschalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Router in den nächsten Moduls schalten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Lagenpaar setzen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Länge einer einzelnen Leiterbahn abstimmen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Länge eines Differenzialpaares abstimmen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Versatz eines Differenzialpaares abstimmen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Route From Other End"
msgstr "Leitung von Gegenseite verlegen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
msgid "Route Selected"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene "
"Segmente auf."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element."
@@ -40054,19 +40191,19 @@ msgstr "Ermittelter Rand-Abstand"
msgid "Selected Items"
msgstr "Ausgewählte Elemente"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Ecke ziehen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ecke zur Zone hinzufügen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Segment teilen"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Ecke von Zone/Polygon entfernen"
@@ -40074,7 +40211,7 @@ msgstr "Ecke von Zone/Polygon entfernen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Verbindung auswählen/erweitern ..."
@@ -40138,49 +40275,49 @@ msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Zonen prüfen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Zone(n) ausfüllen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Zeige DRC-Regeln"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
"Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "%d Zonen neu füllen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Zone(n) automatisch füllen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Einstellungen öffnen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Zone füllen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Zonenfüllung entfernen"
@@ -40241,7 +40378,7 @@ msgstr "Prüfe Lochabstände ..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Vereine kollineare Leiterbahnen ..."
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
"Unvollständiges Rückgängig/Wiederherstellen: Einige Elemente wurden nicht "
@@ -40906,11 +41043,11 @@ msgstr "Bemaßungen"
msgid "Other items"
msgstr "Sonstiges"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
msgid "Change property"
msgstr "Eigenschaft ändern"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Textbox"
@@ -40943,7 +41080,7 @@ msgstr "Keine Footprints"
msgid "Restrictions"
msgstr "Beschränkungen"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -41000,11 +41137,12 @@ msgstr "Regelbereich auf %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zone %s auf %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Min Breite"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Mindestbreite:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Padverbindungen"
@@ -41016,19 +41154,19 @@ msgstr "Prüfe Füllung der Kupferzonen..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Erstelle Füllung der Kupferzonen ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Zonenfüllungen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Neu ausfüllen"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen"
@@ -41142,6 +41280,14 @@ msgstr "Pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Eine EDA-Suite für Schaltplan- und Leiterplattendesign"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr "EDA"
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Leiterplatte"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41191,6 +41337,46 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad-Leiterplatte"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Bearbeitungsmethode ändern"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Einschränkungen der Bearbeitungsmethode ändern"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Anzahl der Punkte:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Symbolwerte passiver Bauteile anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Einstellungen für Simulationen"
+
+#~ msgid "cycles"
+#~ msgstr "Zyklen"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Sim-Parameter"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Als Bild abspeichern"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Als *.csv-Datei speichern"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Min Breite"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Ansichten (Umschalt+Tab):"
@@ -41738,12 +41924,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Ebenenvoreinstellungen"
-#~ msgid "EDA"
-#~ msgstr "EDA"
-
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Leiterplatte"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "PcbNew"
@@ -45030,12 +45210,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Willkommen!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Arbeitsmappe öffnen"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Arbeitsmappe speichern"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Simulation schließen"
@@ -45582,9 +45756,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#~ msgid "Save to Library"
#~ msgstr "Speichern in Bibliothek"
-#~ msgid "Save changes to library"
-#~ msgstr "Änderungen an Bibliothek speichern"
-
#~ msgid "Run push & shove router (single tracks)"
#~ msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn"
@@ -47163,12 +47334,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte"
#~ msgid "Failed to save \"%s\""
#~ msgstr "Fehler beim Speichern von \"%s\""
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Kreisbogenmitte (%s, %s), Radius %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Kreismitte (%s, %s), Radius %s"
-
#~ msgid "Field %s (%s)"
#~ msgstr "Feld %s (%s)"
diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po
index 666ccdde37..fbf7e4d207 100644
--- a/translation/pofiles/el.po
+++ b/translation/pofiles/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 22:24+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi \n"
"Language-Team: Greek Nets matching '%s':"
msgstr "Αντιστοιχισμένα δίκτυα '%s':"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Κλάση Δικτύου"
@@ -3804,22 +3803,22 @@ msgstr "Πάχος Δίαυλου"
msgid "Line Style"
msgstr "Στυλ Γραμμής"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -3838,7 +3837,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Παράληψη"
@@ -3885,15 +3884,15 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
@@ -3908,8 +3907,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4069,100 +4068,100 @@ msgstr "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής"
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Περί του KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Κοινό"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Συλλογή Δεδομένων"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Επιλογές Εμφάνισης"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Επιλογές Ονοματοδοσίας"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4176,41 +4175,41 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Απόδοση σε Πραγματικό Χρόνο"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Απόδοση Raytracing"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Επιλογές Excellon"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Διαχειριστής Πακέτων"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4226,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"το KiCad τερματίστηκε χωρίς να αποθηκεύσει τυχών αλλαγές.\n"
"Θέλετε να ανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας;"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα "
@@ -4246,7 +4245,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4259,29 +4258,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Ίντσες"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Μεγέθυνση %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "ίντσες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4299,18 +4298,18 @@ msgstr "ίντσες"
msgid "mils"
msgstr "χιλιοστά ίντσας"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Μονάδες"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη"
@@ -4319,7 +4318,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4343,7 +4342,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Πλαίσιο Κειμένου"
@@ -4372,7 +4371,7 @@ msgstr "Διάδρομος"
msgid "Via"
msgstr "Διέλευση"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Σημάδι"
@@ -4428,7 +4427,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
@@ -4449,7 +4448,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
@@ -4457,7 +4456,7 @@ msgstr "Φύλλο"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Οθόνη SCH"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Πεδία Συμβόλων"
@@ -4478,7 +4477,7 @@ msgstr "Πλαίσιο Αριθμού"
msgid "Rect"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4486,7 +4485,7 @@ msgstr "Ορθογώνιο"
msgid "Arc"
msgstr "Τόξο"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4500,66 +4499,67 @@ msgstr "Κύκλος"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Πλαίσιο Αριθμού Pad"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Τμήμα"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "Μη αναγνωρισμένο"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Σχήμα"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Ακτίνα"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Σημεία"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "Σημεία"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4585,34 +4585,35 @@ msgstr "Πλάτος"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Μπεζιέ"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Έναρξη Χ"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Έναρξη Ψ"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Τέλος Χ"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Τέλος Ψ"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Πλάτος Γραμμής"
@@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Πλάτος Γραμμής"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr "Κανονικό"
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγιο"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4681,9 +4682,9 @@ msgstr "Έντονα+Πλάγια"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
@@ -4693,9 +4694,9 @@ msgstr "Αριστερά"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
@@ -4704,39 +4705,55 @@ msgstr "Κέντρο"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Ιδιότητες Κειμένου"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr "Υπερσύνδεσμος"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4745,28 +4762,28 @@ msgstr "Υπερσύνδεσμος"
msgid "Thickness"
msgstr "Πάχος"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Καθρεφτισμένο"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Οριζόντια Στοίχιση"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Κάθετη Στοίχιση"
@@ -4955,11 +4972,11 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
"Τα αρχεία fp-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Προστέθηκε από Διαχειριστή Πακέτων"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr ""
@@ -4980,9 +4997,9 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολή
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Πρόβλημα κατά την εκτέλεση του προγράμματος προβολής PDF '%s'."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'."
@@ -5413,7 +5430,7 @@ msgstr "Τοίχωμα επιμεταλλωμένων οπών"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Χωρίς Επιμετάλλωση οπές"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5463,7 +5480,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση επιλεγμένου"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5566,15 +5583,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Επιλογή συλλογής δεδομένων κατόπιν αιτήματος"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME είναι κενή. Αδύνατο να συνεχίσει."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σύστημα."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Το αρχείο γλώσσας KiCad για αυτήν τη γλώσσα δεν είναι εγκατεστημένο."
@@ -5692,7 +5709,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος %lld: πολύ μεγάλο"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Μη έγκυρο Τόξο με ακτίνα %f και γωνία %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων του έργου."
@@ -5722,9 +5739,9 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5856,8 +5873,7 @@ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου"
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Αποθήκευση Ως..."
@@ -5984,256 +6000,257 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Αλλαγή Μεθόδου Επεξεργασίας"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Ρεαλιστική προβολή"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Αλλαγή περιορισμών μεθόδου επεξεργασίας"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Ιδιότητες Φύλλου"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Εύρεση κειμένου"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση κειμένου"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση Επόμενου"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Εύρεση επόμενου ταιριάσματος"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Εύρεση Επόμενου Σημαδιού"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Αντικατάσταση και Εύρεση Επόμενου"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Αντικατάσταση τρέχουσας αντιστοιχίας, και εύρεση επόμενης"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Αντικατάσταση Όλων"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Αντικατάσταση όλων των αντιστοιχήσεων"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Προηγούμενο Σημάδι"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Επόμενο Σημάδι"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Εξαίρεση Δείκτη"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Επισήμανση της τρέχουσας παράβασης στο παράθυρο Checker ως εξαίρεση"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Μεγέθυνση ώστε να Χωράει"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom στα Αντικείμενα"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Μεγέθυνση στον Κέρσορα"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Κέντρο σελίδας"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Μεγέθυνση στην Επιλογή"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Κέρσορας Πάνω"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Κέρσορας Κάτω"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Κέρσορας Αριστερά"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Κέρσορας Δεξιά"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Κέρσορας Πάνω Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Κέρσορας Κάτω Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Κέρσορας Αριστερά Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Κέρσορας Δεξιά Γρήγορα"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Κλικ"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Εκτέλεση αριστερού-κλικ του ποντικιού"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Διπλό κλικ"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Εκτέλεση διπλού αριστερού-κλικ του ποντικιού"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Καρφίτσωμα Βιβλιοθήκης"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "Ξεκαρφίτσωμα Βιβλιοθήκης"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Όχι πλέον διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Κάτω"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Μετακίνηση Προβολής Δεξιά"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Μετάβαση σε Προηγούμενο Πλέγμα"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Ορισμός αρχής πλέγματος"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Προβολή Πλέγματος"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Εμφάνιση κουκίδων ή γραμμών πλέγματος στο παράθυρο επεξεργασίας"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ορισμός διαστάσεων πλέγματος"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Χρήση Ίντσας"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6241,11 +6258,11 @@ msgstr "Χρήση Ίντσας"
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Χρήση mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6256,198 +6273,198 @@ msgstr "Χρήση mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Χιλιοστά"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Χρήση χιλιοστών"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Επιλέξτε Εξάρτημα"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Αλλαγή μονάδων"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ιντσών και χιλιοστών"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Πολικές Συντεταγμένες"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Αλλαγή μεταξύ πολικών και καρτεσιανών συστημάτων συντεταγμένων"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Επαναφορά Τοπικών Συντεταγμένων"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Διαρκής Εμφάνιση Κέρσορα"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Εμφάνιση σταυρού ακόμη και σε εργαλείο επιλογής"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Σταυρός Πλήρους-Οθόνης"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Τρόπος Προβολής Ανενεργού Επιπέδου"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών και αμυδρών"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Λειτουργία Προβολής Ανενεργού Επιπέδου (3-καταστάσεις)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικού, αμυδρού και κρυφού"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Εργαλείο Μέτρησης"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία αποτυπωμάτων"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Ενημέρωση PCB με αλλαγές που έγιναν στο σχηματικό"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από το PCB..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού με αλλαγές που έγιναν στο PCB"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Ξεκινώντας με το KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Άνοιγμα τεκμηρίωσης προϊόντος σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Λίστα Συντομεύσεων..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr ""
"Εμφανίζει λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Βοηθήστε"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
"Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
"Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Αναφορά Σφάλματος"
@@ -6507,11 +6524,11 @@ msgstr "Πλέγμα: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Πλέγμα χρήστη: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Επιλογή &Όλων\tA"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE"
@@ -6634,9 +6651,9 @@ msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
@@ -6646,9 +6663,9 @@ msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
@@ -6717,8 +6734,8 @@ msgid ""
msgstr "<δημιουργία net>"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
@@ -6736,27 +6753,27 @@ msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αντικείμενο"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί αντικείμενο"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s."
@@ -7247,9 +7264,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
@@ -7259,8 +7276,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Πλήθος Pin"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
@@ -7377,14 +7394,14 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7688,39 +7705,39 @@ msgstr ""
"%s\n"
"δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μονάδα %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες "
"(%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Διαφορετικές τιμές μονάδων για %s%s%s και %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@@ -7728,20 +7745,20 @@ msgstr ""
"%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η "
"ετικέτα που θα μείνει στο netlist"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να "
"ταιριάζει"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@@ -7904,7 +7921,8 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Αρχείο Δημιουργού"
@@ -8315,7 +8333,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
@@ -8606,6 +8624,123 @@ msgstr "Διαγραφή Σημαδιού"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Εισαγάγετε τη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το spice\n"
+"Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n"
+"%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Εξαγωγή"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Προσθήκη Δημιουργού..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Γραμμή εντολών για εκτέλεση δημουργού:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Αναζήτηση Δημιουργών..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Ιδιότητες Σεναρίων Δημιουργών"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr "Το πεδίο κειμένου του εξαρτήματος ισχύος δεν μπορεί να αλλαχθεί."
@@ -9146,29 +9281,14 @@ msgstr "Κ Στοίχιση"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Μέγεθος Κειμένου"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Προσανατολισμός"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9193,13 +9313,13 @@ msgstr "Θέση Ψ"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:"
@@ -9587,13 +9707,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα."
@@ -9623,16 +9743,16 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων"
@@ -9687,10 +9807,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Ορισμός ως σύμβολο ισχύος"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Ο ορισμός αυτής της επιλογής κάνει το σύμβολο να εμφανίζεται στο παράθυρπ\n"
@@ -9856,7 +9977,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -9893,122 +10014,6 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Μεταφορά Διαύλων"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Εισαγάγετε τη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το spice\n"
-"Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n"
-"%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Εξαγωγή"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Προσθήκη Δημιουργού..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Γραμμή εντολών για εκτέλεση δημουργού:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Αναζήτηση Δημιουργών..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Ιδιότητες Σεναρίων Δημιουργών"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10229,18 +10234,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "Επιστροφή στη διαδρομή χρήστη '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης διαδρομής %s'%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
"Δεν έχει οριστεί έργο ή κάποια διαδρομή τοποθεσίας για το τρέχον σχηματικό."
@@ -10391,6 +10396,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d"
@@ -10448,8 +10454,8 @@ msgstr "Διορθωτική Ενέργεια"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Ονομασία Αναφοράς"
@@ -10845,9 +10851,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10890,12 +10896,318 @@ msgstr "Ιδιότητες Φύλλου"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί έγκυρη προσομοίωση."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Μια έγκυρη προσομοίωση μπορεί να διαμορφωθεί επιλέγοντας μια καρτέλα "
+"προσομοίωσης, ορίζοντας τις παραμέτρους προσομοίωσης και κάνοντας κλικ στο "
+"κουμπί OK με επιλεγμένη την καρτέλα."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Volt"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Amperes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohm"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Δεκάδα"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Οκτάβα"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Γραμμικό"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Κλίμακα συχνοτήτων"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Αριθμός μερών ανά εξάρτημα:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Αρχική συχνότητα:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Τελική συχνότητα:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Πηγή 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "Ι"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Πηγή:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Τύπος σχήματος:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Πηγή 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Αρχική τιμή:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Τελική τιμή:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Βήμα αύξησης:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Ανταλλαγή πηγών"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Μεταφορά DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Παραμόρφωση"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Μετρούμενος κόμβος"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Κόμβος αναφοράς"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Πηγή θορύβου"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Αριθμός σημείων"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Αρχική συχνότητα [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Τελική συχνότητα [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Θόρυβος"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν έχει ρυθμίσεις"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Σημείο Λειτουργίας"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Πόλος-Μηδενικό"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Ευαισθησία"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Συνάρτηση Μεταφοράς"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Βήμα χρόνου:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Τελικός χρόνος:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Αρχικός χρόνος:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Μεταβατική φάση"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Οδηγίες spice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένο"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Λειτουργία συμβατότητας:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Ρύθμιση φώτων"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice και LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Προσομοίωση"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Παράμετρος"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10903,19 +11215,19 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθή
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Μη Σύνδεση"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Πλοήγηση σε Αρχεία"
@@ -10958,12 +11270,12 @@ msgstr "Οδηγίες spice:"
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10972,338 +11284,44 @@ msgstr "Σελίδα"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "DCode:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Μονάδα Συμβόλου"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Μετακίνηση Ακροδέκτη "
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Απενεργοποίηση συμβόλου για προσομοίωση"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "Δεν έχει διαμορφωθεί έγκυρη προσομοίωση."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Μια έγκυρη προσομοίωση μπορεί να διαμορφωθεί επιλέγοντας μια καρτέλα "
-"προσομοίωσης, ορίζοντας τις παραμέτρους προσομοίωσης και κάνοντας κλικ στο "
-"κουμπί OK με επιλεγμένη την καρτέλα."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Volt"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Amperes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohm"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Δεκάδα"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Οκτάβα"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμικό"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Κλίμακα συχνοτήτων"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Αριθμός σημείων:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Αρχική συχνότητα:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Τελική συχνότητα:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Πηγή 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "Ι"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Πηγή:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Τύπος σχήματος:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Πηγή 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Αρχική τιμή:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Τελική τιμή:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Βήμα αύξησης:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Ανταλλαγή πηγών"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Μεταφορά DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Παραμόρφωση"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Μετρούμενος κόμβος"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Κόμβος αναφοράς"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Πηγή θορύβου"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Αριθμός σημείων"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Αρχική συχνότητα [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Τελική συχνότητα [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Θόρυβος"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν έχει ρυθμίσεις"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Σημείο Λειτουργίας"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Πόλος-Μηδενικό"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Ευαισθησία"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Συνάρτηση Μεταφοράς"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Βήμα χρόνου:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "δευτερόλεπτα"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Τελικός χρόνος:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Αρχικός χρόνος:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Μεταβατική φάση"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Οδηγίες spice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Προσαρμοσμένο"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Λειτουργία συμβατότητας:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Ρύθμιση φώτων"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice και LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11357,7 +11375,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"."
@@ -11847,7 +11865,7 @@ msgstr "/path/to/sheet"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -11992,7 +12010,7 @@ msgstr ""
"είναι ενεργό"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid " clears net highlighting"
msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου"
@@ -12032,13 +12050,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Εντολές Αριστερού Κλικ Ποντικιού"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -12049,41 +12067,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Κλικ με διάρκεια"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Διευκρίνηση επιλογής από των κατάλογο επιλογών."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Προσθήκη αντικειμένου/ων στην επιλογή."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου/ων από την επιλογή."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -12093,7 +12111,7 @@ msgstr ""
"Το Option, το Shift και το Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
@@ -12456,7 +12474,7 @@ msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
@@ -12647,7 +12665,7 @@ msgstr "Όνομα πεδίου προτύπων:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12657,7 +12675,7 @@ msgstr ""
"Διορθώστε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων στο μενού "
"προτιμήσεις."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12669,57 +12687,65 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Αποτυχία φορτώματος σχηματικού \"%s\""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου %s"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "καμία ενεργή βιβλιοθήκη"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων."
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Ακροδέκτης Εισόδου"
@@ -12842,7 +12868,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη β
msgid "Conflicts"
msgstr "Διενέξεις"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
@@ -12995,7 +13021,7 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Αρχεία Σχηματικού"
@@ -13022,7 +13048,7 @@ msgstr "Προβολή Net"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Κανόνες Αυτόματης Τοποθέτησης"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό."
@@ -13053,7 +13079,7 @@ msgstr ""
"κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'."
@@ -13063,7 +13089,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'."
@@ -13140,15 +13167,15 @@ msgstr ""
"Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη "
"νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13158,21 +13185,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13181,12 +13208,12 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13195,22 +13222,22 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n"
"Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13223,15 +13250,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13239,23 +13266,28 @@ msgstr ""
"Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13268,7 +13300,7 @@ msgstr ""
"αποθηκεύτηκαν σωστά. \n"
"Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13277,24 +13309,24 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n"
"Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13305,7 +13337,7 @@ msgstr ""
"αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n"
"'%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13314,7 +13346,7 @@ msgstr ""
"λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n"
"θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Derived from"
msgstr "Προέρχεται από το σύμβολο:"
@@ -13324,36 +13356,13 @@ msgstr "Προέρχεται από το σύμβολο:"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Ρίζα"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(σελίδα %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "Οριζόντια Στοίχιση"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "Κάθετη Στοίχιση"
@@ -13422,7 +13431,7 @@ msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13444,13 +13453,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Πλάγια Έντονα"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Πλάτος Κειμένου"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Ύψος Κειμένου"
@@ -13544,62 +13553,62 @@ msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος σε Νέα Βιβλιοθήκη
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "Μ&ονάδες"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "&Τοποθέτηση"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "Επ&ιθεώρηση"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "Ε&ργαλεία"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "Π&ροτιμήσεις"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
"%s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου '%s' για την εγγραφή του μοντέλου IBIS"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s."
@@ -13855,12 +13864,12 @@ msgstr "Σχηματικό σώθηκε"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;"
@@ -13875,7 +13884,8 @@ msgstr ""
"αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από "
"σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Σχηματικό"
@@ -13900,37 +13910,36 @@ msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλή
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Μη σωσμένο]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων"
@@ -13970,8 +13979,10 @@ msgstr "Στοίχιση"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Δίκτυο"
@@ -14078,13 +14089,17 @@ msgstr "Σημάδι ΕΗΚ"
msgid "No Connect"
msgstr "Μη Σύνδεση"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Ρίζα"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14093,18 +14108,18 @@ msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n"
msgid "Done."
msgstr "Έγινε."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'."
@@ -14143,106 +14158,113 @@ msgstr ""
"Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::"
"Symbol*() ."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Το αρχείο αποθήκευσης δεν έχει αναλυθεί πλήρως (απομένουν %d byte)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "Η θύρα ισχύος έχει άγνωστο στυλ, χρησιμοποιήστε αντ' αυτού μπάρα."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s."
@@ -14449,12 +14471,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s."
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14610,14 +14632,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'."
@@ -14682,13 +14704,13 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14697,7 +14719,7 @@ msgstr ""
"Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι "
"έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14706,18 +14728,18 @@ msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική "
"βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
"Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'."
@@ -14739,7 +14761,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)"
@@ -14748,51 +14770,51 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Εξαίρεση από το BOM"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "DPI"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Σύμβολο ισχύος"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "σημαίες"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "Λείπει γονική σύνδεση"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Μη καθορισμένο!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr "<Άγνωστο>"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Σύμβολο %s [%s]"
@@ -15194,7 +15216,7 @@ msgstr ""
"με τον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων. Το έργο στο οποίο ανήκει αυτό το "
"σχηματικό πρέπει πρώτα να επανασυνδεθεί πριν εισαχθεί στο τρέχον έργο."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15202,23 +15224,23 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ολόκληρου του σχηματικού. Παρουσιάστηκαν σφάλματα "
"κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Σχηματικού"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Χρήση μερικού σχηματικού"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Συνέχεια Φόρτωσης"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Ακύρωση Φόρτωσης"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15230,12 +15252,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Συνέχεια Φόρτωσης Σχηματικού"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
#, fuzzy
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
@@ -15248,7 +15270,7 @@ msgstr ""
"κατάλογο βιβλιοθήκης έργου. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σπασμένες συνδέσεις "
"βιβλιοθήκης συμβόλων για το φορτωμένο σχηματικό. Συνέχεια;"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15257,7 +15279,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
@@ -15270,7 +15292,7 @@ msgstr ""
"φορτωμένο κατάλογο βιβλιοθήκης σχηματικού έργου. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε "
"σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης συμβόλων για το σχηματικό. Συνέχεια;"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
@@ -15284,7 +15306,7 @@ msgstr ""
"και μπορεί να οδηγήσει σε σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης συμβόλων για το "
"σχηματικό. Συνέχεια;"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15303,509 +15325,509 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Έλεγχος pins..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα μίας μεταβλητής δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Έλεγχος Ζωνών"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Τιμή εξαρτήματος"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Εξάρτημα:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Άκυρη Είσοδος"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Έλεγχος Ζωνών"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Το εύρος τάσης δεν είναι έγκυρο."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Χ"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Μη έγκυρη κλίμακα Χ"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Άκυρη Είσοδος"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Έλεγχος pins..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "Ο αναλυτής δεν χειρίζεται αυτήν την έκδοση IBIS"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Λείπει το όνομα κανόνα."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Λείπει το όνομα κανόνα."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Έλεγχος οπών pad..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Αριθμός σημείων"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "Αναμένεται %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Μήκος αγωγού:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Μήκος αγωγού:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Μήκος αγωγού:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Cannot open file "
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Reading file "
msgstr "Φόρτωση κανόνων..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου. Λείπει το [END] ;"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Λίστα σφαλμάτων"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr ""
"Τα αντικείμενα του εισαγόμενου αρχείου δεν ήταν δυνατό να αντιμετωπιστούν "
"σωστά."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Το σύμβολο δεν έχει σχόλια"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων '%s'."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "Η παράμετρος πλήθους Μπεζιέ %d είναι εσφαλμένη"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Άγνωστος κωδικός καταγραφής: %d."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Μη έγκυρο πλάτος δρόμου"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Άκυρος Ορισμός Γραμμής"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Καμία έδρα για αυτό το αποτύπωμα."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Λείπει η μέγιστη τιμή."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Άγνωστη Μέθοδος"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Unknown polarity "
msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Λείπει γονική σύνδεση"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Λανθασμένος αριθμός κλίμακας"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Λανθασμένος αριθμός κλίμακας"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Missing keyword."
msgstr "Λέξεις-κλειδιά συνώνυμου:"
@@ -15832,208 +15854,216 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου."
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "Το κενό δρόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Power supply"
msgstr "Σύμβολο ισχύος"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Ειδική Αντίσταση"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Ειδική Αντίσταση"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Ειδική Αντίσταση"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Τιμή"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
#, fuzzy
msgid "OFF time"
msgstr "Χρόνος καθόδου:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Αριθμός Δειγμάτων"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "υπόστρωμα"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Αριθμός Μερών:"
@@ -16045,112 +16075,125 @@ msgstr ""
"Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της "
"κονσόλας για αποτελέσματα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Προσθήκη Σημάτων"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Μέτρηση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Εντολή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Προσομοιωτής Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Μια άλλη προσομοίωση εκτελείται ήδη."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Σχεδιογράφηση%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
#, fuzzy
msgid " (phase)"
msgstr "Φάση AC:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Σήμα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "ανώνυμο"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας πλακέτας"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16162,19 +16205,19 @@ msgstr ""
"Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Απόκρυψη Σήματος"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα"
@@ -16182,13 +16225,29 @@ msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα"
msgid "New Plot"
msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εργασίας"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16252,52 +16311,52 @@ msgstr "Σήματα"
msgid "Cursors"
msgstr "Κέρσορες"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Απολαβή"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Φάση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "θόρυβος [(V ή A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Τάση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Ένταση"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Τάση (σάρωση)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Τρέχον (σάρωση)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Αντίσταση (σάρωση)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Θερμοκρασία (σάρωση)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Τάση (μέτρηση)"
@@ -16531,7 +16590,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων"
@@ -16579,7 +16638,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
@@ -16815,7 +16874,7 @@ msgstr "Μη καθορισμένο!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"
@@ -16882,7 +16941,7 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Σύμβολο %s αποθηκεύτηκε στη βιβλιοθήκη '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -16890,7 +16949,7 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε διπλό ψευδώνυμο βιβλιοθήκης '%s' στη γραμμή %d του αρχείου καταλόγου "
"της βιβλιοθήκης συμβόλων"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'."
@@ -16972,31 +17031,31 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου συμβόλου"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Προβολή συμβόλου"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Φόρτωση Αρχείου Σύνδεσης Συμβόλου Αποτυπώματος"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Διατήρηση επιλογών ορατότητας για το πεδίο αποτυπώματος"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων αποτυπώματος"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Απόκρυψη όλων των πεδίων αποτυπώματος"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Eπιλογές ορατότητας του πεδίου αποτυπώματος."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Αλλαγή Ορατότητας"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr ""
@@ -17380,8 +17439,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Προσθήκη Ισχύος"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Προσθήκη συμβόλου"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17832,7 +17892,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew"
@@ -18163,7 +18225,7 @@ msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας"
@@ -18215,8 +18277,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
@@ -18225,7 +18287,7 @@ msgstr "Μετακίνηση"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Σύρσιμο"
@@ -18269,13 +18331,13 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί κάποιο εγχειρίδιο-φύλ
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου."
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'."
@@ -18351,43 +18413,53 @@ msgstr "Κενό"
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Τέλος του σχηματικού."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Τέλος φύλλου."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Ανανέωση αποτυπωμάτων πλακέτας για να αναφέρονται στη νέα βιβλιοθήκη;"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18398,26 +18470,26 @@ msgstr ""
"αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα "
"υποφύλλα του."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα."
@@ -18434,11 +18506,11 @@ msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση συρσίματος."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης."
@@ -18515,6 +18587,21 @@ msgstr "Τοποθέτηση Ακροδέκτη Οπωσδήποτε"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτό το σχηματικό"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(σελίδα %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18777,19 +18864,20 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Επίπεδo"
@@ -18813,7 +18901,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Προβολή των D codes"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Προβολή ορίων σελίδας"
@@ -19219,7 +19307,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Πολικότητα"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Καθρέφτισμα"
@@ -19308,21 +19396,21 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(με ιδιότητες X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "Ιδιότητα X2"
@@ -19810,7 +19898,7 @@ msgstr "Λανθασμένη έκφραση"
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις προκαθορισμένες τιμές του KiCad"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "χωρίς όνομα"
@@ -19834,29 +19922,29 @@ msgstr "-- διάφορες τιμές --"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "Ονόματα αρχείου φύλλου"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Ακροδέκτης Εισόδου"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων."
@@ -19944,19 +20032,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Σχεδιογράφηση προσδιορισμών αναφορών"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Include the value text"
@@ -19972,43 +20060,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος και πλαισίου τίτλου"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Χρησιμοποιήστε εκτεταμένη μορφή X2 (συνιστάται)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Συμπερίληψη ιδιοτήτων λίστας δικτύου"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Αφαίρεση μάσκας συγκόλλησης από μεταξοτυπία"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών ανοιγμάτων (ΔΕΝ συνιστάται)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -20063,7 +20161,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Συμπερίληψη επιπέδου περιγράμματος πλακέτας"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
@@ -20128,24 +20225,20 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -20161,7 +20254,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20171,7 +20264,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20320,41 +20413,41 @@ msgstr ""
"Το αρχείο '%s'\n"
"δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr "Αρχεία Έργου"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Επεξεργαστές"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Έργο: '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Επαναφορά συνεδρίας"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Επαναφορά '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος"
@@ -20539,8 +20632,8 @@ msgstr "Διαχείριση"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
@@ -21298,8 +21391,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "Σφάλμα KiCad"
@@ -21643,8 +21736,8 @@ msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασ
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -23777,15 +23870,16 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23795,7 +23889,7 @@ msgstr "PCB"
msgid "Pads"
msgstr "Έδρες"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23809,11 +23903,11 @@ msgstr "Έδρες"
msgid "Vias"
msgstr "Διελεύσεις"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Τμήματα Διαδρόμων"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23821,7 +23915,7 @@ msgstr "Τμήματα Διαδρόμων"
msgid "Nets"
msgstr "Δίκτυα"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Μη Δρομολογημένα"
@@ -23838,12 +23932,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "κανένα επίπεδο"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Θέση Χ"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Θέση Ψ"
@@ -23858,37 +23952,37 @@ msgstr "Θέση Ψ"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Διηλεκτρικό %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία"
@@ -24324,23 +24418,23 @@ msgstr "Συγ&χώνευση επικαλυπτόμενων τμημάτων"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Άγνωστη ενέργεια εκκαθάρισης"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Ανανέωση δικτύων"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(αυτο-τεμνόμενο)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(μη κλειστό σχήμα)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
#, fuzzy
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "Το περίγραμμα της πλακέτας δεν κλείνει σωστά:"
@@ -24885,7 +24979,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
@@ -25259,7 +25353,7 @@ msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Ακροδεκτών"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Μονάδες μέ&τρησης:"
@@ -25267,7 +25361,7 @@ msgstr "Μονάδες μέ&τρησης:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Δημιουργία Αρχείου Λογότυπου"
@@ -25275,7 +25369,7 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Λογότυπου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένων με γόμα"
@@ -25432,7 +25526,7 @@ msgstr ""
"Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n"
"Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις"
@@ -26801,7 +26895,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "3Δ Μοντέλα"
@@ -26818,7 +26912,7 @@ msgstr ""
"ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο."
@@ -26852,12 +26946,12 @@ msgstr ""
"Θα συμπιεστεί."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά."
@@ -26907,7 +27001,7 @@ msgstr "Πλευρά:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής"
@@ -26932,25 +27026,25 @@ msgstr "SMD, Surface Mounted Device"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "Όχι στο σχηματικό"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Εξαίρεση από αρχεία τοποθέτησης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Εξαίρεση από το BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -27136,30 +27230,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Η ακτίνα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ '%s' και %lf"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27823,7 +27917,7 @@ msgstr "Πάχος Γραμμής"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Πλάτος Κειμένου"
@@ -27831,14 +27925,14 @@ msgstr "Πλάτος Κειμένου"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Ύψος Κειμένου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Πάχος Κειμένου"
@@ -28326,13 +28420,13 @@ msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Αρχείο αναφοράς"
@@ -28516,7 +28610,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Ιδιότητες Έδρας"
@@ -29294,6 +29388,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Μορφή σχεδιογράφησης:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -29685,19 +29780,19 @@ msgstr "Κενό διέλευσης ίδιο με κενό διαδρόμου"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Ενός Διαδρόμου"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Μικρο-Ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Λοξότητα στόχου:"
@@ -29761,11 +29856,16 @@ msgstr "45 μοίρες"
msgid "arc"
msgstr "τόξο"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Μονή σελίδα"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Ακτίνα μαιάνδρου (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου"
@@ -30213,7 +30313,7 @@ msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Δώστε το κείμενο για το επιλεγμένο επίπεδο."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
@@ -30540,170 +30640,184 @@ msgstr ""
"Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι αλλαγές στην πλακέτα θα αναγκάσουν την προβολή "
"3D να ανανεωθεί (μπορεί να καθυστερεί σε μεγαλύτερες πλακέτες)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr "Αντιστροφή αντικειμένων πλακέτας Αρ/Δε (το προκαθοσριμένο είναι Πα/Κα)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr "Επιτρεπόμενες δυνατότητες"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
"Εάν είναι επιλεγμένο, οι έδρες μπορούν να μετακινηθούν σε σχέση με το "
"υπόλοιπο αποτύπωμα."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Περιορισμός σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Βήμα για εντολές πε&ριστροφής:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Ορισμός βήματος αύξησης (σε βαθμούς) για περιστροφή μενού και συντομεύσεων."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Μετατόπιση θέσης:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Κέντρο κύκλου (%s, %s), ακτίνα %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Δεν υπάρχει τροποποιητής"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Επιλογή αντικειμένου/ων."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Επιλογής"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Επιήμανση δικτύου (για έδρες ή διαδρόμους)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Μαγνητικά Σημεία"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Μαγνητικές έδρες"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Μαγνητικοί Δρόμοι"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Κόλλημα στις έδρες:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν εισέρχεται σε περιοχή έδρας"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Κατα τη δημιουργία διαδρόμων"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Κόλλημα στους διαδρόμους:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε ένα διάδρομο"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Κόλλημα στα γραφικά:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Σύλληψη του κέρσορα όταν πλησιάζει σε γραφικά σημεία ελέγχου"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Επεξεργασία Διαδρόμου"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Συμπεριφορά συρσίματος ποντικιού:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί κατά το σύρσιμο ενός τμήματος "
"διαδρόμου με το ποντίκι"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr ""
"Μετακινεί το κομμάτι του διαδρόμου χωρίς να μετακινεί συνδεδεμένους "
"διαδρόμους"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους "
"διαδρόμους στις 45 μοίρες."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
"Σέρνει την πλησιέστερη σύνδεση στον διάδρομο χωρίς να περιορίζει τη γωνία "
"του διαδρόμου."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος για να φανεί το μέγεθος του φύλλου."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -32463,12 +32577,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Διάμετρος"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -33223,12 +33337,12 @@ msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματ
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s μέγιστο πλάτος δακτυλίου %s· πραγματικό %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)"
@@ -33516,27 +33630,27 @@ msgstr "Λειτουργία ανίχνευσης λωρίδων σε στρώμ
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..."
@@ -33835,18 +33949,18 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..."
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Μετατροπή σε Zone"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα εγγραφής του αρχείου '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου κανόνων '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33855,7 +33969,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33864,7 +33978,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας '%s'.\n"
"Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -33941,80 +34055,80 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Αποτύπωμα %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα."
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα."
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Κληρονομημένο"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Θερμικές εκτονώσεις"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Περιγράμματα Διάκενου"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Μη Σύνδεση"
@@ -34033,7 +34147,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Εσωτερικά επίπεδα"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Φίλτρο Επιλογής"
@@ -34060,11 +34174,11 @@ msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος"
@@ -34167,8 +34281,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση."
@@ -34309,10 +34423,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Παράμετρος"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -34481,14 +34591,10 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικ
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Βρέθηκε λανθασμένος ορισμός καμπύλης spline"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Δημιουργήθηκε μη έγκυρη καμπύλη Bezier"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -34546,11 +34652,11 @@ msgstr "Προβολή ως &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης"
@@ -34679,29 +34785,29 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Έξοδοι Παραγωγής"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Προσθήκη Ετικέτας"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Δρο&μολόγηση"
@@ -35134,24 +35240,24 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα "
"λίστας δικτύου \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -35174,11 +35280,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Όνομα Pin"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr "Τύπος Pin"
@@ -35215,7 +35321,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Οπή Χ / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -35223,9 +35329,9 @@ msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(από %s)"
@@ -35296,64 +35402,74 @@ msgstr "Τραπεζοειδές"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Οδοντωτή έδρα"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Τύπος Pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Αριθμός Pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Μέγεθος Χ"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Μέγεθος Ψ"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Μέγεθος Οπής Χ"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Ασπρόμαυρη Εικόνα"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
@@ -35385,28 +35501,28 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Κείμενο Αναζήτησης"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -35417,11 +35533,11 @@ msgstr ""
"σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και "
"να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Λίστα δικτύων EEschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -35430,24 +35546,24 @@ msgstr ""
"ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά "
"σφάλματος."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx"
@@ -35524,17 +35640,17 @@ msgstr "Μέλη"
msgid "(not activated)"
msgstr "(μη ενεργοποιημένο)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Παραβίαση"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Επαναφορά"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Σημάδι (%s)"
@@ -35556,7 +35672,7 @@ msgstr "Κείμενο PCB"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s"
@@ -35638,24 +35754,24 @@ msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Επίπεδo"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Κάτω"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Τύπος Διέλευσης"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -35665,37 +35781,34 @@ msgstr ""
"Επεξεργαστείτε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων στο μενού "
"Προτιμήσεις."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "Φόρτωση πλακέτας\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Επιτυχής επανα-ονοματισμός του PCB και του σχηματικού"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Διαχείριση των βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη."
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Πολλαπλά Επίπεδα"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35760,7 +35873,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -36657,13 +36770,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους."
@@ -36674,7 +36787,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36865,12 +36978,12 @@ msgstr ""
"Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης "
"αποτυπωμάτων \"%s\""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Η δομή δεδομένων εσωτερικής ομάδας είναι κατεστραμμένη"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36882,30 +36995,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Αποθήκευση ούτως ή άλλως;"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36914,26 +37027,26 @@ msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n"
"Να δημιουργηθεί;"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"."
@@ -37142,7 +37255,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης κατάλληλου σημείου εκκίνησης για συζευγμένο δίκτυο \"%s\"."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Επιλέξτε τον διάδρομο του οποίου το μήκος θέλετε να ρυθμίσετε."
@@ -37156,24 +37269,24 @@ msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος "
"τελειώνουν με _N/_P ή +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Πολύ μεγάλο: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Πολύ μικρό: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Ρυθμισμένο: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr ";"
@@ -37228,15 +37341,15 @@ msgstr ""
"απόκλισης. Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα "
"διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P ή +/-."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Πολύ μεγάλο: απόκλιση "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση "
@@ -37485,71 +37598,71 @@ msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απα
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr "(κανένα δίκτυο)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr "Ελεύθερη-γωνία"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr "45-μοίρες"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr "90-μοίρες"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr "Στυλ Γωνίας"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους"
@@ -37791,7 +37904,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- για εναλλαγή"
@@ -37807,7 +37920,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -37818,7 +37931,7 @@ msgstr ""
"πλάτος ενός υπάρχοντος δρόμου εάν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα \"Χρήση "
"Υπάρχοντος Πλάτους Δρόμου\"."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -37826,24 +37939,24 @@ msgstr ""
"Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος "
"αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Διάδρομος: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Διέλευση: xρήση μεγεθών κλάσης δικτύου"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Διέλευση: %s (%s)"
@@ -37852,45 +37965,45 @@ msgstr "Διέλευση: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Αρχείο Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Η διαδρομή τοποθεσίας `%s`είναι μόνο για ανάγνωση."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "Σφάλμα Ι/Ο"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Το ορφανό δίκτυο %s αποδόθηκε εκ νέου.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37901,52 +38014,52 @@ msgstr ""
"σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και "
"να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Πολλαπλή ζώνη"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr ""
@@ -38338,27 +38451,27 @@ msgstr "Ενέργειες"
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "Δημιουργία από το Επιλεγμένο"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Μετατροπή σχήματος σε πολύγωνο"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Μετατροπή σχήματος σε zone"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
@@ -38442,7 +38555,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
@@ -38463,36 +38576,36 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Place an image"
msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Τοποθέτηση κειμένου"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Σχεδίαση διάστασης"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης"
@@ -38607,12 +38720,12 @@ msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Κλείδωμα αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -38621,12 +38734,12 @@ msgstr ""
"Κάντε κλικ στην έδρα %s%d\n"
"Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s και %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..."
@@ -39649,8 +39762,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος σχηματικού"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
@@ -40073,21 +40187,40 @@ msgstr "Διανομή Κάθετα"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Κέντρο τόξου (%s, %s), ακτίνα %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Θέση Σχετική με..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με "
"άλλο αντικείμενο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -40095,280 +40228,280 @@ msgstr ""
"Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή "
"ολόκληρες συνδέσεις"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Επιλογή Πλέγματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Επιλέγει όλους τους συνδεδεμένους δρόμους & via."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr ""
"Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία περιήγησης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή στην επόμενη"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "Επιλογή Πλέγματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που "
"είναι ο κέρσορας."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
"Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται."
@@ -40448,19 +40581,19 @@ msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s."
msgid "Selected Items"
msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Σύρσιμο γωνίας"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Χωρισμός τμήματος"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου"
@@ -40468,7 +40601,7 @@ msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης"
@@ -40533,51 +40666,51 @@ msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Έλεγχος Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Γέμισμα Zωνών"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Εμφάνιση κανόνων ελέγχου σχεδίασης(ΕΚΣ)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Κανόνες"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
"Οι πληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες ΕΚΣ περιέχουν "
"σφάλματα."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Γέμισμα Zωνών"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Γέμισμα ζώνης"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Άδειασμα Ζώνης"
@@ -40646,7 +40779,7 @@ msgstr "Διάκενα από έδρα σε έδρα..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Ένωση συγγραμικών διαδρόμων"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
"Δεν ολοκληρώθηκε η λειτουργία αναίρεσης/επαναφοράς: ορισμένα στοιχεία δεν "
@@ -41311,12 +41444,12 @@ msgstr "Διαστάσεις"
msgid "Other items"
msgstr "Άλλα Στοιχεία"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Θέση Κειμένου Χ"
@@ -41349,7 +41482,7 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα"
msgid "Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
@@ -41407,11 +41540,12 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Ζώνη %s στο %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Ελάχιστο πλάτος:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Συνδέσεις Έδρας"
@@ -41423,19 +41557,19 @@ msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Επαναγέμισμα"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα"
@@ -41553,6 +41687,15 @@ msgstr "pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Περί του σχεδιαστή πλακέτας τυπωμένων κυκλωμάτων Pcbnew"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Εκτύπωση πλακέτας"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41603,6 +41746,43 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Αλλαγή Μεθόδου Επεξεργασίας"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Αλλαγή περιορισμών μεθόδου επεξεργασίας"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Αριθμός σημείων:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Δημιουργήθηκε μη έγκυρη καμπύλη Bezier"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Ελάχιστο Πλάτος"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Προκαθορισμένα (Shift + Tab):"
@@ -42119,10 +42299,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Προεπιλογές επιπέδου"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Εκτύπωση πλακέτας"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "PcbNew"
@@ -45285,12 +45461,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Καλώς ορίσατε!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Άνοιγμα Βιβλίου Εργασίας"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης"
@@ -47576,12 +47746,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "Failed to save \"%s\""
#~ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης \"%s\""
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Κέντρο τόξου (%s, %s), ακτίνα %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Κέντρο κύκλου (%s, %s), ακτίνα %s"
-
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Πεδίο %s \"%s\""
@@ -49407,9 +49571,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Εκτύπωση σχηματικού φύλλου"
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος σχηματικού"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατα ανοιγμένου σχηματικού έργου"
@@ -51237,10 +51398,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "Delete Zone Filling"
#~ msgstr "Διαγραφή γεμίσματος ζώνης"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας πλακέτας"
-
#~ msgid "path exists but is not a regular file"
#~ msgstr "η διαδρομή ισχύει αλλά δεν είναι κανονικό αρχείο"
@@ -53358,9 +53515,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "1 Σελίδα ανά επίπεδο"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Μονή σελίδα"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Εκτύπωση σελίδας"
diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po
index 0fad7f69d7..7433489f85 100644
--- a/translation/pofiles/en.po
+++ b/translation/pofiles/en.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Simon Richter \n"
"Language-Team: Simon Richter \n"
@@ -1919,11 +1919,11 @@ msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Remember open files for next project launch"
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgid "&Auto save:"
msgstr "&Auto save:"
@@ -2815,6 +2815,9 @@ msgstr "Top"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
msgid "Text Properties"
msgstr "Text Properties"
@@ -3676,11 +3679,11 @@ msgstr "Interactive Delete Tool"
msgid "Delete clicked items"
msgstr "Delete clicked items"
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Change Edit Method"
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Cycle arc editing mode"
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Change edit method constraints"
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr "Switch to a different method of editing arcs"
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Show Search Panel"
@@ -5645,6 +5648,85 @@ msgstr "Delete Marker"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Electrical Rules Checker"
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Export Netlist"
+
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Simulator requires a fully annotated schematic."
+
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Use current sheet as root"
+
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Export netlist only for the current sheet"
+
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Save all voltages"
+
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Save all currents"
+
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "External simulator command:"
+
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Create Netlist and Run Simulator Command"
+
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Netlist command:"
+
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Save Netlist File"
+
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Export"
+
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "This plugin already exists."
+
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "You must provide a netlist generator command string"
+
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "You must provide a netlist generator title"
+
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Add Generator..."
+
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Remove Generator"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Command line to run the generator:"
+
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Browse Generators..."
+
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Script Generator Properties"
+
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr "Power symbol value field text cannot be changed."
@@ -5927,9 +6009,6 @@ msgstr "V Align"
msgid "Text Size"
msgstr "Text Size"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
msgid "X Position"
msgstr "X Position"
@@ -6215,13 +6294,13 @@ msgstr "Define as power symbol"
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"“add power port” dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgid "Number of Units:"
@@ -6348,85 +6427,6 @@ msgstr "Accept Name"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrate Buses"
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Export Netlist"
-
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Simulator requires a fully annotated schematic."
-
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Use current sheet as root"
-
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Export netlist only for the current sheet"
-
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Save all voltages"
-
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Save all currents"
-
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "External simulator command:"
-
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Create Netlist and Run Simulator Command"
-
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Netlist command:"
-
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Save Netlist File"
-
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Export"
-
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "This plugin already exists."
-
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "You must provide a netlist generator command string"
-
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "You must provide a netlist generator title"
-
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Add Generator..."
-
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Remove Generator"
-
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Command line to run the generator:"
-
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Browse Generators..."
-
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Script Generator Properties"
-
msgid "Alternate Pin Name"
msgstr "Alternate Pin Name"
@@ -7024,73 +7024,6 @@ msgstr "Sheet Properties"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Add signal by name:"
-msgid "Failed to read simulation model from fields."
-msgstr "Failed to read simulation model from fields."
-
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Not Connected"
-
-msgid "Browse Models"
-msgstr "Browse Models"
-
-#, c-format
-msgid "No model named '%s' in library."
-msgstr "No model named '%s' in library."
-
-msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
-msgstr "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
-
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-msgid "Pin:"
-msgstr "Pin:"
-
-msgid "Differential"
-msgstr "Differential"
-
-msgid "Built-in SPICE model"
-msgstr "Built-in SPICE model"
-
-msgid "Device:"
-msgstr "Device:"
-
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-msgid "Symbol Pin"
-msgstr "Symbol Pin"
-
-msgid "Model Pin"
-msgstr "Model Pin"
-
-msgid "Pin Assignments"
-msgstr "Pin Assignments"
-
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr "Save {} in Value field as \"{}\""
-
-msgid "Exclude from simulation"
-msgstr "Exclude from simulation"
-
-msgid "Simulation Model Editor"
-msgstr "Simulation Model Editor"
-
msgid "You need to select DC source"
msgstr "You need to select DC source"
@@ -7134,8 +7067,8 @@ msgstr "Linear"
msgid "Frequency scale"
msgstr "Frequency scale"
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Number of points:"
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Number of points per decade:"
msgid "Start frequency:"
msgstr "Start frequency:"
@@ -7257,9 +7190,6 @@ msgstr "Load directives from schematic"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Adjust passive symbol values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)"
-
msgid "Add full path for .include library directives"
msgstr "Add full path for .include library directives"
@@ -7284,8 +7214,85 @@ msgstr "PSpice and LTSpice"
msgid "HSpice"
msgstr "HSpice"
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Simulation settings"
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulation Command"
+
+msgid "Failed to read simulation model from fields."
+msgstr "Failed to read simulation model from fields."
+
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr "Save primary parameter in Value field"
+
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Not Connected"
+
+msgid "Browse Models"
+msgstr "Browse Models"
+
+#, c-format
+msgid "No model named '%s' in library."
+msgstr "No model named '%s' in library."
+
+msgid "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
+msgstr "SPICE model from file (*.lib, *.sub or *.ibs)"
+
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+msgid "Pin:"
+msgstr "Pin:"
+
+msgid "Differential"
+msgstr "Differential"
+
+msgid "Built-in SPICE model"
+msgstr "Built-in SPICE model"
+
+msgid "Device:"
+msgstr "Device:"
+
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameters"
+
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr "Save {} in Value field as \"{}\""
+
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+msgid "Symbol Pin"
+msgstr "Symbol Pin"
+
+msgid "Model Pin"
+msgstr "Model Pin"
+
+msgid "Pin Assignments"
+msgstr "Pin Assignments"
+
+msgid "Exclude from simulation"
+msgstr "Exclude from simulation"
+
+msgid "Simulation Model Editor"
+msgstr "Simulation Model Editor"
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Select Footprint…"
@@ -8237,6 +8244,9 @@ msgstr "Unknown netlist format.\n"
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Unable to load library\n"
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr "Output path must not conflict with existing path\n"
+
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Saving symbol library in updated format\n"
@@ -8246,6 +8256,9 @@ msgstr "Unable to save library\n"
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbol library was not updated\n"
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Multiple Layers"
+
msgid "Input Pin"
msgstr "Input Pin"
@@ -8642,6 +8655,10 @@ msgstr "Abort Project Save"
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importing Schematic"
+#, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "The current schematic has been modified. Save changes?"
@@ -8701,23 +8718,6 @@ msgstr "Derived from"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Edit Page Number"
-
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Enter page number for sheet path%s"
-
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Edit Sheet Page Number"
-
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(page %s)"
-
msgid "H Justification"
msgstr "H Justification"
@@ -9241,6 +9241,9 @@ msgstr "ERC Marker"
msgid "No Connect"
msgstr "No Connect"
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Plotted to '%s'.\n"
@@ -9284,6 +9287,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
@@ -10676,6 +10687,10 @@ msgstr "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
+#, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Error loading simulation model library '%s': %s"
@@ -10739,14 +10754,14 @@ msgstr "Invalid IBIS model '%s'"
msgid "Power supply"
msgstr "Power supply"
-msgid "Parasitic Resistance"
-msgstr "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Parasitic pin resistance"
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr "Parasitic Pin Inductance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
+msgstr "Parasitic pin inductance"
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr "Parasitic Pin Capacitance"
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Parasitic pin capacitance"
msgid "DC Value"
msgstr "DC Value"
@@ -10760,8 +10775,8 @@ msgstr "OFF time"
msgid "Delay"
msgstr "Delay"
-msgid "cycles"
-msgstr "cycles"
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Number of cycles"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -10798,11 +10813,11 @@ msgstr "Tune"
msgid "Tune component values"
msgstr "Tune component values"
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Sim Parameters"
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Sim Command"
-msgid "Simulation parameters and settings"
-msgstr "Simulation parameters and settings"
+msgid "Simulation command and settings"
+msgstr "Simulation command and settings"
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice Simulator"
@@ -10814,6 +10829,13 @@ msgstr ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Another simulation is already running."
@@ -10854,6 +10876,9 @@ msgstr "Save Plot Data"
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "You need to run plot-providing simulation first."
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Save changes to workbook?"
+
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10880,11 +10905,20 @@ msgstr "Show Cursor"
msgid "New Plot"
msgstr "New Plot"
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Save as Image"
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Open Workbook..."
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Save as .csv File"
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Save Workbook"
+
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Save Workbook As..."
+
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Export Current Plot as PNG..."
+
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Export Current Plot as CSV..."
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -11756,8 +11790,8 @@ msgstr "Add a symbol"
msgid "Add Power"
msgstr "Add Power"
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Add a power port"
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Add a power symbol"
msgid "Add No Connect Flag"
msgstr "Add No Connect Flag"
@@ -12083,8 +12117,10 @@ msgstr "Run footprint assignment tool"
msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Import Footprint Assignments..."
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
-msgstr "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
+msgstr ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgid "Annotate Schematic..."
msgstr "Annotate Schematic..."
@@ -12438,6 +12474,13 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Enter page number for sheet path%s"
+
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Edit Sheet Page Number"
+
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
@@ -12552,6 +12595,17 @@ msgstr "Place Pin Anyway"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Create a new project for this schematic"
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Edit Page Number"
+
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Enter page number for sheet path %s"
+
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(page %s)"
+
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
"and ERC exclusions"
@@ -13552,6 +13606,16 @@ msgstr "Disable aperature macros"
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+
msgid "Black and white only"
msgstr "Black and white only"
@@ -13635,12 +13699,6 @@ msgstr ""
"Set page sizing mode (0 = page with frame and title block, 1 = current page "
"size, 2 = board area only)"
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr "Bom output format, valid options: xml"
-
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
@@ -13648,6 +13706,9 @@ msgstr ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+
msgid "No drawing sheet"
msgstr "No drawing sheet"
@@ -20496,6 +20557,9 @@ msgstr "45 degree"
msgid "arc"
msgstr "arc"
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Single-sided"
+
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Miter radius (r):"
@@ -21094,6 +21158,15 @@ msgstr "Step for &rotate commands:"
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Arc editing mode:"
+
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Keep center, adjust radius"
+
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr "Keep endpoints or direction of starting point"
+
msgid "No modifier"
msgstr "No modifier"
@@ -23957,9 +24030,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Footprint Wizard"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
-
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -24087,9 +24157,6 @@ msgstr "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Invalid spline definition encountered"
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Invalid Bezier curve created"
-
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
msgstr ""
@@ -24748,6 +24815,12 @@ msgstr "Thermal Relief Gap"
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Error loading project footprint libraries."
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Bitmap Properties"
+
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Greyscale"
+
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
@@ -24998,9 +25071,6 @@ msgstr "Saving footprint library\n"
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Footprint library was not updated\n"
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Multiple Layers"
-
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
@@ -27916,8 +27986,8 @@ msgstr "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs"
msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Switch to Schematic Editor"
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Open schematic in Eeschema"
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Open in schematic editor"
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Local Ratsnest"
@@ -28233,6 +28303,22 @@ msgstr "Distribute Vertically"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distributes selected items along the vertical axis"
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Keep arc center, adjust radius"
+
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Position Relative To…"
@@ -29202,8 +29288,8 @@ msgstr "Rule Area on %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zone %s on %s"
-msgid "Min Width"
-msgstr "Min Width"
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimum Width"
msgid "Pad Connections"
msgstr "Pad Connections"
@@ -29307,6 +29393,12 @@ msgstr "pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "An EDA suite for schematic and circuit board design"
+msgid "EDA"
+msgstr "EDA"
+
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Circuit board"
+
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
@@ -29346,6 +29438,82 @@ msgstr "KiCad Schematic"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
+#~ msgid ""
+#~ "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema "
+#~ "and pcbnew with previously open files"
+#~ msgstr ""
+#~ "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema "
+#~ "and pcbnew with previously open files"
+
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Change Edit Method"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Change edit method constraints"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
+#~ "\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+#~ "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+#~ "the BOM and cannot be assigned a footprint."
+#~ msgstr ""
+#~ "Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
+#~ "“add power port” dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+#~ "from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+#~ "the BOM and cannot be assigned a footprint."
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Number of points:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr "Adjust passive symbol values (e.g. M → Meg; 100 nF → 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Simulation settings"
+
+#~ msgid "Parasitic Resistance"
+#~ msgstr "Parasitic Resistance"
+
+#~ msgid "Parasitic Pin Inductance"
+#~ msgstr "Parasitic Pin Inductance"
+
+#~ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
+#~ msgstr "Parasitic Pin Capacitance"
+
+#~ msgid "cycles"
+#~ msgstr "cycles"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Sim Parameters"
+
+#~ msgid "Simulation parameters and settings"
+#~ msgstr "Simulation parameters and settings"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Save as Image"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Save as .csv File"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Add a power port"
+
+#~ msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#~ msgstr ""
+#~ "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+
+#~ msgid "Bom output format, valid options: xml"
+#~ msgstr "Bom output format, valid options: xml"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Invalid Bezier curve created"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Open schematic in Eeschema"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Min Width"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Viewports (Shift+Tab):"
@@ -30696,12 +30864,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Layer presets"
-#~ msgid "EDA"
-#~ msgstr "EDA"
-
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Circuit board"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "PcbNew"
@@ -43452,9 +43614,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board"
#~ msgid "Open Workbook"
#~ msgstr "Open Workbook"
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Save Workbook"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Close Simulation"
diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po
index e501e03496..1535211148 100644
--- a/translation/pofiles/es.po
+++ b/translation/pofiles/es.po
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 01:48+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe \n"
-"Language-Team: Spanish \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "Todos los archivos"
msgid "Build board outline"
msgstr "Crear contorno de la placa"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
msgid "Create layers"
msgstr "Crear capas"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "No se ha especificado huella."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"No existe contorno de huella 0 está malformado. Ejecute Footprint Checker "
"para un análisis completo."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"No existe contorno de placa está malformado. Ejecute DRC para un análisis "
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Tiempo de actualización %.3f s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
-#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
+#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
@@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "Exportar vista actual como PNG..."
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Exportar vista actual como JPG..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visor 3D"
@@ -223,21 +223,21 @@ msgstr "Copiar imagen 3D"
msgid "Raytracing"
msgstr "Trazado de Rayos"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Mostras las preferencias de todas las herramientas abiertas"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Cuadrícula 3D"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "&Archivo"
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "&Editar"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
@@ -358,15 +358,15 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
-#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200
+#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131
-#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
+#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
+#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Incremento de rotación:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
msgid "deg"
msgstr "grados"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Light 8:"
msgstr "Luz 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Grosor de la placa"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:606
+#: common/eda_draw_frame.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1223,7 +1223,6 @@ msgid "DPI"
msgstr "PPP"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
@@ -1242,13 +1241,13 @@ msgstr "Salir del conversor de imágenes"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir imagen"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imagen"
@@ -1504,45 +1503,45 @@ msgstr ""
"No puede informarse de los problemas con KiCad en este sistema al "
"repositorio oficial de errores."
-#: common/confirm.cpp:58
+#: common/confirm.cpp:75
msgid "Do not show again"
msgstr "No mostrar de nuevo"
-#: common/confirm.cpp:128
+#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: common/confirm.cpp:129
+#: common/confirm.cpp:146
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291
+#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
-#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631
+#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
+#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
msgid "File Open Warning"
msgstr "Advertencia de apertura de archivo"
-#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
+#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr "Los guardados intercalados pueden producir resultados muy inesperados."
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
-#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
+#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
@@ -1552,53 +1551,52 @@ msgstr "Los guardados intercalados pueden producir resultados muy inesperados."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
msgid "Open Anyway"
msgstr "Abrir de todas formas"
-#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
+#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
msgid "Save Changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"
-#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Si no los guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente."
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
msgid "Discard Changes"
msgstr "Descartar cambios"
-#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
+#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr "Aplicar a todo"
-#: common/confirm.cpp:233
+#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Los cambios se perderán de forma permanente."
-#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91
+#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
+#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: common/confirm.cpp:331
+#: common/confirm.cpp:366
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
+#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
@@ -1608,17 +1606,17 @@ msgstr "Información"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1626,11 +1624,11 @@ msgstr "Confirmación"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1639,14 +1637,14 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
+#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1816,11 +1814,11 @@ msgstr "Copia la información de la versión de KiCad en el portapapeles"
msgid "&Report Bug"
msgstr "Info&rmar de un error"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Informar de un problema con KiCad"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
@@ -2011,8 +2009,8 @@ msgstr "Variables de entorno"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
-#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -2021,7 +2019,7 @@ msgstr "Variables de entorno"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
-#: pcbnew/zone.cpp:1375
+#: pcbnew/zone.cpp:1414
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2150,7 +2148,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Configurar tabla global de librerías"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
msgid "Grid Origin"
msgstr "Origen de cuadrícula"
@@ -2180,8 +2178,8 @@ msgstr "Origen de cuadrícula"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr "una página"
@@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr "Cuadrícula 2:"
# ¿Reiniciar?
# ¿Valor inicial?
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Restaurar origen de cuadrícula"
@@ -2595,13 +2593,13 @@ msgstr "Exportar a otras hojas"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
-#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
+#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Hoja de dibujo"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
@@ -2634,7 +2632,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
@@ -2729,8 +2727,8 @@ msgstr "Vista previa de impresión"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr "Factor de atenuación del modo de alto contraste:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
@@ -3200,9 +3198,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
"Si se selecciona, al lanzar un proyecto también se abrirán herramientas como "
"Eeschema o Pcbnew con los archivos abiertos previamente"
@@ -3422,14 +3421,14 @@ msgid "Image Scale:"
msgstr "Escala de imagen:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
msgid "Cmd"
msgstr "Comando"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
msgid "Option"
msgstr "Opción"
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgstr "Zoom"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
@@ -3573,15 +3572,15 @@ msgid "--"
msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -3620,109 +3619,109 @@ msgstr "Restablecer los valores predeterminados del ratón"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr "Discontinua"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr "Punteada"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Raya-punto"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Raya-punto-punto"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "La clase de red ha de tener un nombre."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Nombre de clase de red en uso."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Distancia mínima del cobre"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
msgid "Minimum track width"
msgstr "Ancho de pista mínimo"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Diámetro del pad de vía"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Diámetro del orificio de vía plateada"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Diámetro pad de microvía"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Diámetro de orificio vía plateada"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Ancho de pista de par diferencial"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Espaciado de par diferencial"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Grosor de la línea de conexión"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Grosor de la línea de BUS"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Color línea de conexión"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Estilo línea de conexión"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
msgid "The default net class is required."
msgstr "Se requiere la clase de red predeterminada."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr "Redes coincidiendo con '%s':"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Clase de red"
@@ -3782,22 +3781,22 @@ msgstr "Grosor de bus"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3816,7 +3815,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3863,15 +3862,15 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3886,8 +3885,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4045,100 +4044,100 @@ msgstr "Número de punto flotante inválido"
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Acerca de KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Común"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Ratón y panel táctil"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Recolección de datos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbolos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Opciones de edición"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Opciones de anotación"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Plantillas de nombres de campos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor de huellas"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Valores por defecto"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor de placas"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Complementos de acciones"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Orígenes y ejes"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4152,41 +4151,41 @@ msgstr "Orígenes y ejes"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Renderizador en tiempo real"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderizador de trazado de rayos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opciones de Excellon"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de hoja de trabajo"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Administrador de complementos y contenido"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4203,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea abrir el archivo auto-guardado en su lugar?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
@@ -4223,7 +4222,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4236,29 +4235,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Limitar a H, V, 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Editar cuadrícula de usuario..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "pulgadas"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4276,18 +4275,18 @@ msgstr "pulgadas"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Seleccionar librería"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Nueva librería"
@@ -4296,7 +4295,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4320,7 +4319,7 @@ msgstr "Mapa de bits"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Caja de texto"
@@ -4349,7 +4348,7 @@ msgstr "Pista"
msgid "Via"
msgstr "Vía"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
@@ -4404,7 +4403,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta jerárquica"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -4425,7 +4424,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin de hoja"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Página"
@@ -4433,7 +4432,7 @@ msgstr "Página"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Pantalla SCH"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Campo de símbolo"
@@ -4454,7 +4453,7 @@ msgstr "Cuadro de número"
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4462,7 +4461,7 @@ msgstr "Rect"
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4476,66 +4475,67 @@ msgstr "Círculo"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Cuadro de número de pad"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconocido"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4546,11 +4546,11 @@ msgstr "Puntos"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4561,34 +4561,35 @@ msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Inicio X"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Inicio Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Final X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Final Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Ancho de línea"
@@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "Ancho de línea"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4629,7 +4630,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4657,9 +4658,9 @@ msgstr "Negrita+Cursiva"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -4669,9 +4670,9 @@ msgstr "Izquierda"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
@@ -4680,39 +4681,55 @@ msgstr "Centrado"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Propiedades del texto"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenlace"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4721,28 +4738,28 @@ msgstr "Hiperenlace"
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Invertido"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificación horizontal"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificación vertical"
@@ -4928,11 +4945,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Añadido por el Administrador de complementos y contenido"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías."
@@ -4952,9 +4969,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'."
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Problema al ejecutar el visor PDF '%s'."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'."
@@ -5383,7 +5400,7 @@ msgid "Non-plated holes"
msgstr "Orificios no plateados"
# Chevelu
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5433,7 +5450,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5535,15 +5552,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Petición de participación en la recolección de datos"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
@@ -5660,7 +5677,7 @@ msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado grande"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto."
@@ -5689,9 +5706,9 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5822,8 +5839,7 @@ msgstr "Abrir un documento existente"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
@@ -5949,256 +5965,257 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Eliminar elementos clicados"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Cambiar método de edición"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Alternar modo realista"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Cambiar restricciones del método de edición"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Mostrar panel de búsqueda"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Mostrar/ocultar el panel de búsqueda"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Buscar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente concordancia"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Buscar Marcador Siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Reemplazar y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Reemplazar todas las concordancias"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de "
"diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Excluir marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom a hoja"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom a objetos"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom más en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom menos en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Más zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Centrar en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom a selección"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor arriba rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor abajo rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor izquierda rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor derecha rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Doble clic"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "No fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Barrido arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Barrido abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Barrido izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Barrido derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Mostrar cuadrícula de fondo en la ventana de edición"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propiedades de cuadrícula..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Utilizar pulgadas"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6206,11 +6223,11 @@ msgstr "Utilizar pulgadas"
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Utilizar mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6221,193 +6238,193 @@ msgstr "Utilizar mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilizar milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
msgid "Select Columns"
msgstr "Seleccionar columnas"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Cambiar unidades"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenadas polares"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Restablecer coordenadas locales"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostrar siempre el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Cruceta a ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Dibujar cajas envolventes"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Seleccionar elemento(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Herramienta de medida"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostrar ventana de visor 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Explorar librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Explorar librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crear, eliminar y editar huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualizar placa desde esquema..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualizar esquema desde placa..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configurar rutas..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestionar librerías de símbolos..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Gestionar librerías de huellas..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Comenzando con KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Listar atajos de teclado..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Colabore"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar de un error"
@@ -6467,11 +6484,11 @@ msgstr "Cuadrícula: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Seleccion&ar todo\tA"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Expandir selección\tE"
@@ -6594,9 +6611,9 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -6606,9 +6623,9 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -6678,8 +6695,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -6697,26 +6714,26 @@ msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Restablecer %s a predeterminados"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr "Ningún objeto seleccionado"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "%d objetos seleccionados"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
msgid "Basic Properties"
msgstr "Propiedades básicas"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s debe ser menor que %s."
@@ -7209,9 +7226,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' no es una huella válida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
@@ -7221,8 +7238,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pines"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Librería"
@@ -7336,14 +7353,14 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7646,38 +7663,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Script no disponible."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Cantidad de unidades diferentes para el elemento %s%s%s y %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@@ -7685,21 +7702,21 @@ msgstr ""
"Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en "
"el listado de redes"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la "
"hoja"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal"
@@ -7859,7 +7876,8 @@ msgstr "Añadir generador"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "El alias '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Archivo del generador"
@@ -8012,8 +8030,8 @@ msgstr ""
"\n"
"# 2. Uso\n"
"\n"
-"Seleccione un script generador en la lista de **Scripts generadores de BOM**"
-". Los detalles del generador seleccionado se muestran a la derecha del "
+"Seleccione un script generador en la lista de **Scripts generadores de "
+"BOM**. Los detalles del generador seleccionado se muestran a la derecha del "
"diálogo.\n"
"\n"
"Al hacer clic en el botón **Generar** se crea un archivo de BOM con el "
@@ -8073,8 +8091,8 @@ msgstr ""
"sería:\n"
"\n"
"```\n"
-"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\""
-"\n"
+"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
+"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"En Linux, si el script generador deseado para una lista de materiales CSV es "
@@ -8358,7 +8376,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
@@ -8645,6 +8663,120 @@ msgstr "Eliminar marcador"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Exportar listado de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Usar la hoja actual como la raíz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Exportar la lista de redes solo para la hoja activa"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Guardar todos los voltajes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Guardar todas las corrientes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr "Escribir una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Comando del simulador externo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n"
+"Por lo general %I\n"
+"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Comando lista de redes:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "Exportar %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Ya existe este complemento."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Añadir generador..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Eliminar generador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Explorar generadores..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Propiedades del generador de scripts"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr ""
@@ -9173,29 +9305,14 @@ msgstr "Alineación V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Tamaño texto"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9220,13 +9337,13 @@ msgstr "Posición Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
@@ -9605,13 +9722,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propiedades de dibujo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Los campos deben tener un nombre."
@@ -9642,16 +9759,16 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Añadir filtro de huellas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Editar filtro de huellas"
@@ -9706,10 +9823,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Definido como símbolo de alimentación"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Al configurar esta opción, el símbolo en cuestión aparece en el\n"
@@ -9867,7 +9985,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -9905,119 +10023,6 @@ msgstr "Aceptar nombre"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrar buses"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Exportar listado de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Usar la hoja actual como la raíz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Exportar la lista de redes solo para la hoja activa"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Guardar todos los voltajes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Guardar todas las corrientes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr "Escribir una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Comando del simulador externo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n"
-"Por lo general %I\n"
-"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Comando lista de redes:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "Exportar %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Ya existe este complemento."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Añadir generador..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Eliminar generador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Explorar generadores..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Propiedades del generador de scripts"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10239,18 +10244,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual."
@@ -10399,6 +10404,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimir página %d"
@@ -10455,8 +10461,8 @@ msgstr "Acción tomada"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -10842,9 +10848,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10886,11 +10892,317 @@ msgstr "Propiedades de la página"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Añadir señal por nombre:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Debe seleccionar una fuente DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "No se ha configurado una simulación válida."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de "
+"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el "
+"botón de aceptar con la pestaña seleccionada."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Salir sin una simulación válida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Configurar una simulación válida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Voltios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Amperios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohmios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Década"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Octava"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Escala de frecuencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Número de unidades por empaquetado:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Frecuencia inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hercios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Frecuencia final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Fuente 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Tipo de barrido:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Fuente 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Valor inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Valor final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Paso incremental:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Intercambiar fuentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Transferencia DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distorsión"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Nodo de medida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Nodo de referencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(opcional; GND por defecto)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Fuente de ruido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Número de puntos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia final [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Ruido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Punto de operación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Polo-Cero"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Función de transferencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Paso de tiempo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Tiempo final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Tiempo inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(opcional, 0 por defecto)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Transitorio"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Directivas Spice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Cargar directivas desde el esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Modo de compatibilidad:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuración de usuario"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice y LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10898,18 +11210,18 @@ msgstr "Fallo al leer el modelo de simulación desde los campos."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr "Sin conectar"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr "Explorar modelos"
@@ -10949,11 +11261,11 @@ msgstr "Dispositivo:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10962,332 +11274,38 @@ msgstr "Página"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
-msgid "Symbol Pin"
-msgstr "Pin de símbolo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
-msgid "Model Pin"
-msgstr "Pin de modelo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
-msgid "Pin Assignments"
-msgstr "Asignaciones de pin"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr "Guardar {} en campo de valor como \"{}\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
+msgid "Symbol Pin"
+msgstr "Pin de símbolo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
+msgid "Model Pin"
+msgstr "Pin de modelo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
+msgid "Pin Assignments"
+msgstr "Asignaciones de pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Excluir de la simulación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Editor de modelo de simulación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Debe seleccionar una fuente DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "No se ha configurado una simulación válida."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de "
-"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el "
-"botón de aceptar con la pestaña seleccionada."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Salir sin una simulación válida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Configurar una simulación válida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Voltios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Amperios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohmios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Década"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Octava"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Escala de frecuencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Número de puntos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Frecuencia inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hercios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Frecuencia final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Fuente 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Tipo de barrido:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Fuente 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Valor inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Valor final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Paso incremental:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Intercambiar fuentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Transferencia DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distorsión"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Nodo de medida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Nodo de referencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(opcional; GND por defecto)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Fuente de ruido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Número de puntos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia final [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Ruido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Punto de operación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Polo-Cero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidad"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Función de transferencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Paso de tiempo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Tiempo final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Tiempo inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(opcional, 0 por defecto)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Transitorio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Directivas Spice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Cargar directivas desde el esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Modo de compatibilidad:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Configuración de usuario"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice y LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Ajustes de simulación"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11341,7 +11359,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "El campo debe tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso."
@@ -11820,7 +11838,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -11951,7 +11969,7 @@ msgstr ""
"desconectados incluso cuando la herramienta para añadir líneas no está activa"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr " limpia el resaltado de redes"
@@ -11992,13 +12010,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Comandos de clic izquierdo del ratón"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -12009,41 +12027,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Clic largo"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Clarificar selección del menú."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Añadir elemento(s) a la selección."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -12053,7 +12071,7 @@ msgstr ""
"Option, Shift y Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
@@ -12409,7 +12427,7 @@ msgstr "Editor de apodo de librería"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "No se ha podido cargar la librería de símbolos '%s'."
@@ -12600,7 +12618,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12610,7 +12628,7 @@ msgstr ""
"Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú "
"Preferencias."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12622,20 +12640,20 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Fallo al cargar el archivo de esquema\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
@@ -12643,31 +12661,39 @@ msgstr ""
"Advertencia: el esquema tiene errores de anotación, por favor use el editor "
"de esquemas para arreglarlos\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Advertencia: nombres de hojas duplicados.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato de lista de redes desconocido.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "No se ha podido cargar la biblioteca\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Guardando la biblioteca de símbolos en formato actualizado\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "No se pudo guardar la biblioteca\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "No se actualizó la biblioteca de símbolos\n"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Múltiples capas"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin de entrada"
@@ -12794,7 +12820,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' se ha modificado en la librería '%s'"
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictos"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros"
@@ -12938,7 +12964,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Entrada de bus necesaria"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Archivos de esquema"
@@ -12963,7 +12989,7 @@ msgstr "Mostrar nombre"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Permitir la autocolocación"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
@@ -12994,7 +13020,7 @@ msgstr ""
"cargar hojas jerárquicas."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
@@ -13004,7 +13030,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fallo al cargar '%s'."
@@ -13083,15 +13110,15 @@ msgstr ""
"Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al "
"nuevo formato al guardarse."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "El esquema es de solo lectura."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Insertar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13101,21 +13128,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos admitidos|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13124,12 +13151,12 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13138,22 +13165,22 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13166,15 +13193,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Advertencia de guardado"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13182,23 +13209,28 @@ msgstr ""
"Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sobrescribir archivos"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Abortar guardado del proyecto"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importando esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13212,7 +13244,7 @@ msgstr ""
"no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones "
"guardadas que realizó?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13221,27 +13253,27 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir el archivo '%s'.\n"
"Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados "
"automáticamente\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
"Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
"No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13252,7 +13284,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"no se pudo eliminar."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13260,7 +13292,7 @@ msgstr ""
"Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n"
"automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "Derived from"
msgstr "Derivado de"
@@ -13269,35 +13301,13 @@ msgstr "Derivado de"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Editar número de página"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Editar número de página de hoja"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(página %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "Justificación H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "Justificación V"
@@ -13365,7 +13375,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Curva Bézier, %d puntos"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13386,12 +13396,12 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negrita"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr "Ancho de caja"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr "Alto de caja"
@@ -13480,42 +13490,42 @@ msgstr "Símbolos a nueva librería..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Unidades"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "A&ñadir"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspeccionar"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "P&referencias"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr "Fallo al generar un nombre para '%s': se sobrepasó UINT64_MAX"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13524,7 +13534,7 @@ msgstr ""
"Error al leer el modelo de simulación desde el símbolo '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13533,12 +13543,12 @@ msgstr ""
"Error al leer la biblioteca de modelos de simulación '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo '%s' para escribir el modelo IBIS"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería '%s'"
@@ -13797,12 +13807,12 @@ msgstr "Jerarquía de esquema"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
@@ -13817,7 +13827,8 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es "
"necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Esquema"
@@ -13842,37 +13853,36 @@ msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente."
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Solo lectura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[No Guardado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Red resaltada: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Ir a página %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr "Referencias de hoja"
@@ -13911,8 +13921,10 @@ msgstr "Justificado"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Red"
@@ -14018,13 +14030,17 @@ msgstr "Marcador ERC"
msgid "No Connect"
msgstr "Sin conectar"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Trazado a '%s'.\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14033,18 +14049,18 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n"
msgid "Done."
msgstr "Listo."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Trazado a '%s'."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Listo"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'."
@@ -14084,74 +14100,81 @@ msgstr ""
"Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::"
"Symbol*()."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
"El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d "
"bytes)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección "
"\"Additional\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr "Registro 'IEEE_SYMBOL' no manejado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Registro 'PIECHART' no manejado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
"ID de registro %d desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección "
"\"FileHeader\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-"Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo \""
-"%s\"."
+"Símbolo \"%s\" en la hoja \"%s\" en el índice %d remplazado con el símbolo "
+"\"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "El pin tiene una orientación inesperada."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr "Elipse no soportado no fue importado en (X = %d; Y = %d)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
@@ -14160,17 +14183,17 @@ msgstr ""
"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como una hoja jerárquica. "
"Por favor revise el esquema importado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
"Puerto de alimentación de estilo desconocido importado como de tipo barra."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
@@ -14179,23 +14202,23 @@ msgstr ""
"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como un cuadro de texto. "
"Por favor, revise el esquema importado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "El puerto %s no tiene conexiones."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Error al leer la imagen %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Archivo no encontrado %s."
@@ -14405,14 +14428,14 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Error al leer la tabla de base de datos %s: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
"No se ha cargado la librería de base de datos: el archivo de configuración "
"%s falta o es inválido"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14572,14 +14595,14 @@ msgstr ""
"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como un ancestro "
"directo en la jerarquía del esquema."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'."
@@ -14644,13 +14667,13 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14659,7 +14682,7 @@ msgstr ""
"El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' "
"es inválido. No se pudo vincular el símbolo de librería."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14668,17 +14691,17 @@ msgstr ""
"Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva "
"disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -14702,7 +14725,7 @@ msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Eliminar elemento)"
@@ -14711,48 +14734,48 @@ msgstr "(Eliminar elemento)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Excluido del BOM"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
msgid "Excluded from board"
msgstr "Excluido de la placa"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
msgid "DNP"
msgstr "DNP"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "banderas"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "No se encuentra el elemento principal"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "¡No se ha definido una librería!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbolo %s [%s]"
@@ -15151,7 +15174,7 @@ msgstr ""
"pertenece este esquema primero debe reasignarse antes de que pueda "
"importarse al proyecto actual."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15159,23 +15182,23 @@ msgstr ""
"No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores al "
"intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Error al cargar el esquema"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Usar esquema parcial"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Continuar carga"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Cancelar la carga"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15195,12 +15218,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Continuar carga de esquema"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15214,7 +15237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15228,7 +15251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15242,7 +15265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15257,7 +15280,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15276,441 +15299,441 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Crear nueva hoja"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descartar nueva hoja"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr "La dimensión de las matrices debería ser mayor o igual a 1."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr "La dimensión de las matrices banda debería ser mayor o igual a 1."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr "Hay elementos NaN en una matriz."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Valor R_pkg inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Valor L_pkg inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Valor C_pkg inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr "Comprobando pin "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "El nombre del pin no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "El nombre de la señal no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "El nombre del modelo no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Rpin inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Lpin inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Cpin inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "El nombre del componente no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr "Comprobando componente "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Componente: el fabricante no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Componente: paquete inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
msgid "Component: no pin"
msgstr "Componente: sin pin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr "No se puede interpolar la corriente basándose en esta tabla IV."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr "Hay un voltaje NaN en una tabla IV"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr "Hay una corriente inválida en una tabla IV"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr "R_load inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "dv/dt de caída inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "dv/dt de subida inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "El nombre del modelo no puede estar vacío"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr "Comprobando modelo "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
msgid "Undefined model type"
msgstr "Tipo de modelo no definido"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Valor de Vinh inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Valor de Vinl inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Valor de R_ref inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Valor de C_ref inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Valor de V_ref inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Valor de V_meas inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Rango de temperatura inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Rango de voltaje inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Pulldown inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Pullup inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Abrazadera POWER inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Abrazadera GND inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Rampa inválida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
msgid "Checking Header..."
msgstr "Comprobando cabecera..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr "[IBIS Ver] faltante"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "El analizador no maneja esta versión de IBIS"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "[File Rev] faltante"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "[File Name] faltante"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "El nombre de paquete de modelo no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr "Comprobando modelo de paquete "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "El fabricante no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "El OEM no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Número negativo de pines."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
msgid "Empty pin number"
msgstr "Número de pin vacío"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr "La matriz de resistencias es incorrecta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr "La matriz de capacidad está indefinida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr "La matriz de capacidad es incorrecta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr "La matriz de capacidad es nullptr"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "La matriz de inductancia está indefinida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "La matriz de inductancia es incorrecta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "La matriz de inductancia es nullptr"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr "No puede abrirse al archivo "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr "Leyendo archivo "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Fin de archivo inesperado. ¿Falta [END]?"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr "Error en la línea "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Una línea no terminó adecuadamente."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr "La línea excede el largo máximo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Fallo al leer un doble."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Fallo al leer una palabra."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr "El número no en un entero"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "No se pudo leer la cadena, la entrada está vacía."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "El nuevo carácter de comentario es inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr "Sintaxis inválida. Debería ser |_char , &_char, etc..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "No se esperaba un argumento extra"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Palabra clave desconocida en "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr " contexto: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Datos de rampa inválidos"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr "No se puede especificar un ancho de banda para ese tipo de matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Fila inválida en matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr "Demasiados datos para esta fila de matriz."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Demasiados datos para esta matriz."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr "No se puede leer un elemento de la matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr "No se puede leer un índice de la matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Tipo de matriz desconocido"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Tipo de matriz faltante"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr " Matriz ya inicializada. Pero m_continue no fue fijado (error interno)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr "Se trató de leer una fila desde una matriz indefinida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr "puntero de matriz nulo"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr "Los valores Typ-Min-Max requieren por lo menos Typ."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Model_type desconocido "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr "Error interno al leer model_type"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Habilitación desconocida: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr "Error interno al leer habilitación"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Polaridad desconocida "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr "Se continuó leyendo un modelo que no empezó. (error interno)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr "Una línea de [Package] requiere exactamente 4 elementos."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr "Entrada de pin inválida: 6 valores de una tabla con sólo 3."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr "No se puede leer un valor de R, L, o C para un pin."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Nombre de campo inválido en [Pin]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Argumento faltante en [Pin]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr "Número de columnas incorrecto para mapeo de pines."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Nombre de diff pin incorrecto"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Nombre de inv_pin incorrecto"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Tipo de forma de onda desconocido"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr "Error interno detectado, debería existir una forma de onda"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr "Error interno: mal contexto de analizador."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr "Palabra clave faltante."
@@ -15730,7 +15753,7 @@ msgstr "Error al leer el archivo temporal"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Error al crear el archivo temporal de salida"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
@@ -15738,15 +15761,15 @@ msgstr ""
"Kibis todavía no soporta valores DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr "El modelo solo tiene un par de formas de onda, precisión reducida"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr "El controlador necesita al menos un pullup o un pulldown"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
@@ -15754,81 +15777,86 @@ msgstr ""
"Hay dos pares de formas de onda, pero sólo un transistor. Más ecuaciones que "
"incógnitas."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
"El modelo no tiene un par de formas de onda, usando [Ramp] en su lugar, "
"precisión pobre"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
"El modelo tiene más de dos pares de formas de onda, usando los primeros dos."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr "Tipo de modelo inválido para un controlador."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Tipo de modelo inválido para un dispositivo"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "El número de ciclos debería ser mayor de cero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "El tiempo encendido debería ser mayor de cero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "El tiempo apagado debería ser mayor de cero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo encendido."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo apagado."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo encendido."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo apagado."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "La tasa de bits debería ser mayor de cero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "El número de bits debería ser mayor de cero."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr "La tasa de bits es demasiado alta para los flancos de subida / bajada"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
"La tasa de bits puede ser demasiado alta para los flancos de subida / bajada"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Error al cargar la librería de modelos de simulación '%s': %s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Error al cargar la librería de modelos de simulación '%s': %s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no existe el campo '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15837,21 +15865,21 @@ msgstr ""
"Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo "
"base '%s' en la librería '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un pin llamado '%s' en el modelo de simulación de tipo "
"'%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un parámetro llamado '%s' en el modelo de simulación de "
"tipo '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
@@ -15860,82 +15888,86 @@ msgstr ""
"El tipo del modelo de simulación debe ser el mismo que el de la clase base: "
"'%s', pero es '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Archivo IBIS inválido '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el componente IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Componente IBIS inválido '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el pin IBIS '%s' del componente '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Pin IBIS inválido '%s' en el componente '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el modelo IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr "Fuente de alimentación"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
-msgid "Parasitic Resistance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr "Resistencia parasítica"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Inductancia parasítica de pin"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr "Capacidad parasítica de pin"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
msgid "DC Value"
msgstr "Valor DC"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr "Tiempo encendido"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr "Tiempo apagado"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr "ciclos"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Número de muestras"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
msgid "Number of bits"
msgstr "Número de bits"
@@ -15946,51 +15978,53 @@ msgstr ""
"Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola "
"para ver los resultados"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Ejecutar/Parar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Ejecutar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Añadir señales"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Añadir señales a trazar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sondear señales en el esquema"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ajustar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Ajustar valores de componentes"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Parámetros de simulación"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Comando"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulador Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
@@ -15998,60 +16032,71 @@ msgstr ""
"Han habido errores al generar la lista de redes, simulación cancelada.\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Trazar%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr " (mag)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr " (fase)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "sin nombre"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Guardar trazado como imagen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Guardar datos de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Guarda la placa activa"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16063,19 +16108,19 @@ msgstr ""
"Resultados de simulación:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Ocultar señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Ocultar cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostrar cursor"
@@ -16083,13 +16128,29 @@ msgstr "Mostrar cursor"
msgid "New Plot"
msgstr "Nuevo trazado"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Abrir libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Guardar libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Guardar libro de trabajo"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Guardar como imagen"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Exportar vista actual como PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Guardar como archivo .csv"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Exportar vista actual como PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16153,52 +16214,52 @@ msgstr "Señales"
msgid "Cursors"
msgstr "Cursores"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Intensidad"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Voltaje (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Corriente (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Resistencia (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Temperatura (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Voltaje (medido)"
@@ -16440,7 +16501,7 @@ msgstr "Editor de símbolos de KiCad"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Cargando librerías de símbolos"
@@ -16485,7 +16546,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La librería '%s' ya existe."
@@ -16720,7 +16781,7 @@ msgstr "¡No definido!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@@ -16786,7 +16847,7 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'."
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -16794,7 +16855,7 @@ msgstr ""
"Apodo de librería '%s' duplicado en la línea %d de la tabla de librerías de "
"símbolos"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Error al cargar la librería de símbolos '%s'."
@@ -16876,31 +16937,31 @@ msgstr "Mostrar el símbolo siguiente"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Visor de símbolos"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Mostrar todos los campos de la huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Ocultar todos los campos de la huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Cambiar visibilidad"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Fallo al abrir el archivo de vínculos símbolo-huella '%s'."
@@ -17273,8 +17334,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Añadir alimentación"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Añadir un puerto de alimentación"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Añadir un símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17716,7 +17778,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importar asignaciones de huella..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp "
"creado por Pcbnew"
@@ -18024,7 +18088,7 @@ msgstr "Desplegar desde el Bus"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Sacar un cable de un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Deshacer el último segmento"
@@ -18073,8 +18137,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -18083,7 +18147,7 @@ msgstr "Mover"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar"
@@ -18127,13 +18191,13 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo."
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
@@ -18205,43 +18269,53 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Editar número de página de hoja"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Se llegó al fin del esquema."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Se llegó al fin de la hoja."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "No se pudo añadir la librería '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
"¿Actualizar los símbolos en el esquema para referirse a la nueva librería?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18252,27 +18326,27 @@ msgstr ""
"fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como "
"padre."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"Los símbolos con enlaces de librería de símbolos inválidos no pueden ser "
"editados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenciales problemas reparados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No se han encontrado errores."
@@ -18289,11 +18363,11 @@ msgstr "El bus no tiene miembros"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr "Presiona para cancelar el dibujo."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr "Presiona para cancelar el movimiento."
@@ -18365,6 +18439,20 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Editar número de página"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(página %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18621,19 +18709,20 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Capas"
@@ -18657,7 +18746,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Mostrar códigos D"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Mostrar límites de hoja"
@@ -19059,7 +19148,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Invertir"
@@ -19148,20 +19237,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber de KiCad"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Capa de dibujo no usada"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(con atributos X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "atrib X2"
@@ -19643,7 +19732,7 @@ msgstr ""
"Restablecer todos los atajos de teclado a los valores predeterminados de "
"KiCad"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
@@ -19667,29 +19756,29 @@ msgstr "-- valores mixtos --"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Fallo en la salida de datos"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr "Nombre de archivo de salida"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr "Archivo de entrada"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Nombre de capa inválido \"%s\"\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
"Lista separada por comas de los nombres no traducidos a incluir, ej: F.Cu,B."
"Cu"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Se debe seleccionar al menos una capa\n"
@@ -19766,18 +19855,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Modo de origen especificado inválido\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr "La precisión de coordenadas Gerber debería ser 5 o 6\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Incluir el texto de indicador de referencia"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr "Incluir el texto de valor"
@@ -19792,39 +19881,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr "Opciones válidas de unidades de salida: mm, in"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "El archivo de placa no existe o no es accesible\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Incluir el marco y el bloque de título"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "No usar el formato extendido X2"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "No generar atributos de lista de redes"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Deshabilitar las macros de apertura"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Precisiones válidas de coordenadas Gerber: 5 o 6"
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+"Lista separada por comas de los nombres no traducidos a incluir, ej: F.Cu,B."
+"Cu"
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -19841,7 +19943,8 @@ msgstr "Tema de colores a usar (por defecto será la configuración de pcbnew)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:47
msgid "Valid options: front,back,both. Gerber format only supports \"both\"."
-msgstr "Opciones válidas: front,back,both. El formato Gerber solo soporta both."
+msgstr ""
+"Opciones válidas: front,back,both. El formato Gerber solo soporta both."
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:51
msgid "Valid options: ascii,csv,gerber"
@@ -19878,7 +19981,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Incluir capa de contorno de placa (solo gerber)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Formato inválido\n"
@@ -19940,17 +20042,6 @@ msgstr ""
"Fijar el modo de tamaño de página (0 = página con marco y bloque de título, "
"1 = tamaño de página actual, 2 = solo área de placa)"
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr "Opciones válidas de formato de salida de BOM: xml"
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "El archivo de esquema o existe o no es accesible\n"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
@@ -19959,6 +20050,13 @@ msgstr ""
"Opciones válidas de formato de salida de lista de redes: kicadsexpr, "
"kicadxml, cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel"
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "El archivo de esquema o existe o no es accesible\n"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
msgid "No drawing sheet"
@@ -19974,7 +20072,7 @@ msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
"Fuerza que la biblioteca de huellas sea reguardada sin importar el versionado"
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "La ruta de huella no existe o no es accesible\n"
@@ -19984,7 +20082,7 @@ msgstr ""
"Fuerza que la biblioteca de símbolos sea reguardada sin importar el "
"versionado"
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "El archivo de símbolo no existe o no es accesible\n"
@@ -20132,42 +20230,42 @@ msgstr ""
"El archivo '%s'\n"
"no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Abrir archivo para edición"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[sin proyecto cargado]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Proyecto: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Restaurando sesión"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Restaurando '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"¿Desea buscar actualizaciones de complementos automáticamente al inicio?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
@@ -20348,8 +20446,8 @@ msgstr "Administrar..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -21102,8 +21200,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "Error de KiCad"
@@ -21447,8 +21545,8 @@ msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad"
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -21687,8 +21785,8 @@ msgstr ""
"___K = VI/VO = 10a/20___
\n"
"___L = K2 = 10a/10___
\n"
"___A = (L+1) / (L−1)___
\n"
-"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) "
-"/ (L−1)___
\n"
+"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout"
+"sub>) / (L−1)___
\n"
"___R1 = Zin · A − R2___
\n"
"___R3 = Zout · A − R2___\n"
@@ -23589,15 +23687,16 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Emplazamiento automático de componentes"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Teselando zonas de cobre..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23607,7 +23706,7 @@ msgstr "PCB"
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23621,11 +23720,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vías"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmentos de pista"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23633,7 +23732,7 @@ msgstr "Segmentos de pista"
msgid "Nets"
msgstr "Redes"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Sin enrutar"
@@ -23650,12 +23749,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "sin capas"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
@@ -23670,37 +23769,37 @@ msgstr "Posición Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dieléctrico %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Serigrafía superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Serigrafía inferior"
@@ -24134,22 +24233,22 @@ msgstr "Fusionar formas superpuestas en un pad"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Deshacer acción de limpieza"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr "Actualizando redes..."
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(intersecta a sí mismo)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(no es una forma cerrada)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(no se soportan múltiples contornos de placa)"
@@ -24696,7 +24795,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reglas personalizadas"
@@ -25057,21 +25156,21 @@ msgstr "Ajustes de conversión"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
msgid "Use centerlines"
msgstr "Usar líneas centrales"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Crear casco delimitador"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Eliminar los objetos fuente después de la conversión"
@@ -25219,7 +25318,7 @@ msgstr ""
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alivios térmicos"
@@ -26580,7 +26679,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Verificador de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "Modelos 3D"
@@ -26596,7 +26695,7 @@ msgstr ""
"habilitada en el filtro de selección."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
@@ -26630,12 +26729,12 @@ msgstr ""
"Será recortado a %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Modificar propiedades de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Referencia y valor son obligatorios."
@@ -26685,7 +26784,7 @@ msgstr "Lado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Atributos fabricación"
@@ -26710,25 +26809,25 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "No está en el esquema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Excluir del BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr "Exento del requisito del patio"
@@ -26911,30 +27010,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propiedades de las huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "La huella debe tener un nombre."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "El ancho del texto debe de estar entre %s y %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "El alto del texto debe de estar entre %s y %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27594,7 +27693,7 @@ msgstr "Grosor de línea"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Ancho del texto"
@@ -27602,14 +27701,14 @@ msgstr "Ancho del texto"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Alto del texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Grosor del texto"
@@ -28074,13 +28173,13 @@ msgstr "El nombre de red no puede estar vacío."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Archivo de informe"
@@ -28260,7 +28359,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Seleccione un vértice a eliminar."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Propiedades de pad"
@@ -29004,6 +29103,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Formato de trazado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -29395,20 +29495,20 @@ msgstr "Espaciados de pista y vía iguales"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensiones de par diferencial"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Ajuste de longitud de pista única"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Ajuste del desvío de par diferencial"
# Desvío deseado:
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Desvío objetivo:"
@@ -29474,11 +29574,16 @@ msgstr "45 grados"
msgid "arc"
msgstr "arco"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Una sola página"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Radio de bisel (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Ajuste de longitud de pista"
@@ -29927,7 +30032,7 @@ msgstr "Cambiar propiedades de texto"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr "Noqueo"
@@ -30242,166 +30347,180 @@ msgstr ""
"Cuando está habilitado, las ediciones a la placa causarán que la vista 3D se "
"refresque (puede ser lento con placas grandes)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
"Voltear los elementos de la placa izquierda/derecha (por defecto es arriba/"
"abajo)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr "Permitir pads libres"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
"Si está marcado, los pads se pueden mover respecto al resto de la huella."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Restringir acciones a H, V, 45°"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Paso para comandos de &rotación:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Ajustar el incremento (en grados) para la rotación a través del menú "
"contextual o los atajos de teclado."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Modo de posición:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Ningún modificador"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Seleccionar elemento(s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Toggle selection."
msgstr "Alternar selección."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Resaltar red (para pads o pistas)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Puntos magnéticos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Pads magnéticos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Gráficos magnéticos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Ajustar a pads:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Capturar el cursor cuando este entra en el área de un pad"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Al crear pistas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Ajustar a pistas:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a una pista"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Ajustar a gráficos:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a puntos de control gráficos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Edición de pistas"
# Complicadillo...
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Comportamiento de pista con arrastre del ratón:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Elegir la acción a realizar cuando se desplaza un segmento de pista con el "
"ratón"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 "
"grados."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Dibujar un perímetro para mostrar el tamaño de la hoja."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr "Mostrar colisiones de patios al mover / arrastrar"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Auto-rellenar zonas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
"Si está marcado, las zonas serán rellenadas después de cada operación de "
@@ -31995,13 +32114,13 @@ msgstr ""
"\n"
"La cláusula de versión debe ser la primera cláusula.\n"
"Indica la versión de sintaxis del archivo para que analizadores de reglas\n"
-"futuros puedan realizar actualizaciones automáticas. Debería ser fijado a \"1"
-"\".\n"
+"futuros puedan realizar actualizaciones automáticas. Debería ser fijado a "
+"\"1\".\n"
"\n"
"Las reglas deberían ser ordenadas por especificidad.\n"
"Las reglas posteriores tienen precedencia sobre las reglas anteriores;\n"
-"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más reglas."
-"\n"
+"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más "
+"reglas.\n"
"\n"
"Use Ctrl+/ para comentar o descomentar la(s) línea(s).\n"
"
\n"
@@ -32032,8 +32151,8 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
" A.enclosedByArea('')\n"
-"Verdadero `A`se encuentra completamente dentro del contorno de la zona dada."
-"\n"
+"Verdadero `A`se encuentra completamente dentro del contorno de la zona "
+"dada.\n"
"\n"
"Nota: esta es una llamada potencialmente más cara que `intersectsArea()`. "
"Use `intersectsArea()` donde sea posible.\n"
@@ -32044,8 +32163,8 @@ msgstr ""
"
\n"
"\n"
" A.inDiffPair('')\n"
-"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado."
-"\n"
+"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial "
+"especificado.\n"
"`` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, "
"`inDiffPair('\\CLK')`\n"
"coincide con los elementos en las redes `\\CLK_P` y `\\CLK_N`.\n"
@@ -32258,12 +32377,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -33010,11 +33129,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Comprobando redes para el ancho mínimo de conexión..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s ancho de conexión mínimo %s; real %s)"
@@ -33294,29 +33413,29 @@ msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..."
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "configuración de placa para ancho mínimo de máscara de soldadura"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"La apertura de máscara de soldadura frontal puentea elementos de redes "
"diferentes"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"La apertura de máscara de soldadura trasera puentea elementos de redes "
"diferentes"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Construyendo máscara de soldadura..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Comprobando márgenes entre máscara de soldadura y serigrafía..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Comprobando integridad de red de máscara de soldadura..."
@@ -33612,18 +33731,18 @@ msgstr "Convirtiendo rellenos de zonas"
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Convertir zona(s)"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33632,7 +33751,7 @@ msgstr ""
"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33641,7 +33760,7 @@ msgstr ""
"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
"Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -33718,76 +33837,76 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Huella %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "('Orificio pasante' esperado; real '%s')"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "('SMD' esperado; real '%s')"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(pad pasante revestido sin capas de cobre)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(orificio de pad pasante revestido no deja cobre)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(pad SMD aparece en ambos cobres, frontal y trasero)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(pad SMD con capas de cobre y máscara no coincidentes)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(pad SMD con capas de cobre y pasta no coincidentes)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
"(grupo de pads de unión de redes contiene número de pad desconocido %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(pad %s aparece en más de un grupo de pads de unión de redes)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Heredado"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
msgid "Library link"
msgstr "Enlace de biblioteca"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
msgid "Overrides"
msgstr "Reemplazos"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Remplazo de margen"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Estilo de conexión de zona"
@@ -33805,7 +33924,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Capas internas"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtro de selección"
@@ -33831,11 +33950,11 @@ msgstr "[huella no cargada]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Actualizando librerías de huellas"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "No se ha seleccionado una huella."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella"
@@ -33936,8 +34055,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La librería '%s' es de solo lectura."
@@ -34077,10 +34196,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Asistente de huellas"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
# Pendiente de contexto
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
@@ -34249,14 +34364,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
"Se acabó la memoria tratando ce cargar el DXF, puede ser demasiado grande."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Se encontró una definición inválida de spline"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -34313,11 +34424,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Modo &dibujo"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Modo &contraste"
@@ -34446,27 +34557,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Salidas de fabricación"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Añadir forma de microondas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Emplazamiento automático de huellas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Añadir lágrimas..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Eliminar lágrimas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Complementos externos"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Enr&utar"
@@ -34919,24 +35030,24 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Error al cargar la lista de redes"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de "
"redes '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -34959,11 +35070,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Nombre de pin"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr "Tipo de pin"
@@ -35000,7 +35111,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Orificio X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -35008,9 +35119,9 @@ msgstr "Margen mínimo: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(desde %s)"
@@ -35081,62 +35192,72 @@ msgstr "Trapezoide"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Pads castellados"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Tipo de pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Número de pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Tamaño X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Tamaño Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Relación de radios redondos"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Tamaño X de orificio"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Tamaño Y de orificio"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Propiedad de fabricación"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Distancia de pad a die"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Ancho de radio de alivio térmico"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Ángulo de radio de alivio térmico"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Espacio del alivio térmico"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Propiedades de vía"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Imagen en escala de grises"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
@@ -35166,28 +35287,28 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "El archivo de placa no está guardado"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "El archivo de placa es de solo lectura."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Los cambios a la placa no están guardados"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -35197,11 +35318,11 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es "
"necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Lista de redes de Eeschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -35209,24 +35330,24 @@ msgstr ""
"Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este "
"problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Fallo al cargar Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Editar reglas de diseño"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
@@ -35304,16 +35425,16 @@ msgstr "Miembros"
msgid "(not activated)"
msgstr "(sin activar)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Infracción"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr "Severidad"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Marcador (%s)"
@@ -35335,7 +35456,7 @@ msgstr "Texto de la placa"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Texto de placa '%s' en %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Cuadro de texto de placa en %s"
@@ -35416,23 +35537,23 @@ msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
msgid "Via Properties"
msgstr "Propiedades de vía"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Capa superior"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Capa inferior"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Tipo de vía"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -35442,33 +35563,30 @@ msgstr ""
"Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú "
"Preferencias."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "Cargando placa\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Archivo SVG creado con éxito"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Error al crear el archivo SVG"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Guardando biblioteca de huellas\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "La biblioteca de huellas no fue actualizada\n"
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Múltiples capas"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35535,7 +35653,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -36435,13 +36553,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas."
@@ -36452,7 +36570,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36645,11 +36763,11 @@ msgstr "La librería de huellas '%s' es de solo lectura."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Error de datos internos del grupo"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36660,30 +36778,30 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Guardar de todas formas?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Guardar de todas formas"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipo de vía desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Este archivo no contiene una placa."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36692,26 +36810,26 @@ msgstr ""
"La biblioteca «%s» no existe.\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "No se encontró la biblioteca"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
@@ -36921,7 +37039,7 @@ msgstr ""
"No puede encontrarse un punto de inicio válido para la red acoplada \"%s\"."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar."
@@ -36935,24 +37053,24 @@ msgstr ""
"afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que "
"pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Demasiado larga: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Demasiado corta: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Afinada: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -37005,15 +37123,15 @@ msgstr ""
"afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen "
"al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Demasiado largo: desvío "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Demasiado corto: desvío "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Afinado: desvío "
@@ -37255,73 +37373,73 @@ msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Pistas solo en capas de cobre."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Arrastrar de todos modos"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Dividir pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Enrutando par diferencial: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Clase de red resuelta: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Enrutando pista: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr "Enrutando pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr "(sin red)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr "Ángulo libre"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr "45°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45° redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr "90°"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90° redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr "Estilo de esquina"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ancho de pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Espaciado de par diferencial: %s"
@@ -37557,7 +37675,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Insertar huella en la placa activa"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- para cambiar"
@@ -37573,7 +37691,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insertar huella en la placa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -37584,7 +37702,7 @@ msgstr ""
"pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está "
"activada."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -37592,24 +37710,24 @@ msgstr ""
"Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la "
"configuración de ancho actual"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Pista: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Editar tamaños predefinidos..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Vía: %s (%s)"
@@ -37618,45 +37736,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueo"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Archivo de sesión Specctra"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportar el listado de redes de la placa"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "Error de I/O"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "No se han encontrado errores en la placa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37666,47 +37784,47 @@ msgstr ""
"independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
"crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Colocar una huella"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Las zonas tienen un solapamiento insuficiente para la unión."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Algunos códigos de red de zona no coincidieron y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Algunas zonas fueron áreas de reglas y no fueron unidas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Algunos conjuntos de capas de zona no coincidieron y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Algunas zonas no se intersecan y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplicar zona"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "La selección no contiene elementos con redes etiquetadas."
@@ -38076,27 +38194,27 @@ msgstr "Afirmaciones"
msgid "Assertions for:"
msgstr "Afirmaciones para:"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr "Copiar ancho de línea del primer objeto"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "Crear desde la selección"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Convertir formas a polígono"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Convertir formas a zona"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Convertir polígonos a líneas"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea"
@@ -38180,7 +38298,7 @@ msgstr "Sí, biselado"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
@@ -38200,35 +38318,35 @@ msgstr "Dibujar un círculo"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Dibujar un arco"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
msgid "Place an image"
msgstr "Colocar una imagen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Escribir texto"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Dibujar una dimensión"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"
@@ -38338,11 +38456,11 @@ msgstr "La selección fue copiada"
msgid "Copy canceled"
msgstr "La copia fue cancelada"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
msgid "Pack footprints"
msgstr "Empaquetar huellas"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -38351,12 +38469,12 @@ msgstr ""
"Clique para colocar %s (elemento %ld de %ld)\n"
"Pulse para cancelar todo; o haga doble clic para terminar"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s pad %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..."
@@ -39361,8 +39479,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Cambiar al editor de esquemas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Abrir esquema en Eeschema"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Abrir un esquema existente"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
@@ -39784,19 +39903,38 @@ msgstr "Distribuir verticalmente"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posición relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39804,45 +39942,45 @@ msgstr ""
"Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o "
"conexiones enteras"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Desenrutar seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Desenruta los elementos seleccionados hasta el pad más cercano."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Seleccionar todas las huellas desconectadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
"Selecciona todas las huellas desconectadas pertenecientes a cada una de las "
"redes seleccionadas."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Agarrar las huellas desconectadas más cercanas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
@@ -39850,39 +39988,39 @@ msgstr ""
"Selecciona y empieza el movimiento de la huella desconectada más cercana en "
"cada una de las redes seleccionadas."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Seleccionar en el esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de esquemas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtrar elementos seleccionados..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Rellenar bosquejo de zona(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
@@ -39890,197 +40028,197 @@ msgstr ""
"Actualizar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s) sin "
"considerar otras zonas que interactúan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Rellenar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Vaciar la(s) zona(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Vaciar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Emplazar huellas seleccionadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la "
"placa"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Enrutar pista única"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Enrutar pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Enrutar par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Enrutar pares diferenciales"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Opciones del enrutador interactivo..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Modo de resaltado del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Modo de empuje del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Modo de rodeo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Alternar modo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Establecer par de capas..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr "Enrutar desde el otro lado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
"Confirma los segmentos actuales y empieza el siguiente segmento desde el "
"final de línea aérea más cercana."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr "Intentar terminar"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
"Intenta completar el enrutado actual hacia el final de línea aérea más "
"cercana."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
msgid "Route Selected"
msgstr "Enrutar selección"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
"Enruta secuencialmente los elementos seleccionados desde el ancla de líneas "
"aéreas."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr "Enrutar selección del otro lado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
"Enruta secuencialmente los elementos seleccionados desde el otro lado del "
"ancla de líneas aéreas."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr "Intentar terminar selección (autoenrutar)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr "Trata de enrutar secuencialmente todos los pads seleccionados."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ajustes de longitud..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
@@ -40157,19 +40295,19 @@ msgstr "Margen resuelto"
msgid "Selected Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Arrastrar esquina"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Añadir esquina de zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Dividir segmento"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
@@ -40177,7 +40315,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..."
@@ -40241,40 +40379,40 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Comprobando zonas"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Rellenar zona(s)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Mostrar reglas de DRC"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
"Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen "
"errores."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Rellenar %d zonas"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Auto-rellenar zona(s)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir preferencias"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
@@ -40282,11 +40420,11 @@ msgstr ""
"El relleno automático de zonas puede ser apagado en las Preferencias si "
"resulta ser muy lento."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Rellenar zona"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Vaciar zona"
@@ -40342,7 +40480,7 @@ msgstr "Comprobando pistas colineales..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Uniendo pistas colineales..."
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
"Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos"
@@ -41017,11 +41155,11 @@ msgstr "Dimensiones"
msgid "Other items"
msgstr "Otros elementos"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
msgid "Change property"
msgstr "Cambiar propiedad"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Textbox"
msgstr "Cuadro de texto"
@@ -41053,7 +41191,7 @@ msgstr "No hay huellas"
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -41110,11 +41248,12 @@ msgstr "Área de reglas en %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s en %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Ancho mínimo"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Ancho mínimo:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Conexiones de pads"
@@ -41126,19 +41265,19 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Construyendo relleno de zonas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Rellenar"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Continuar sin rellenar"
@@ -41252,6 +41391,14 @@ msgstr "pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Una suite EDA para el diseño de esquemas y placas de circuitos"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr "EDA"
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Placa de circuito impreso"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41301,6 +41448,48 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Cambiar método de edición"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Cambiar restricciones del método de edición"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Número de puntos:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Ajustes de simulación"
+
+#~ msgid "cycles"
+#~ msgstr "ciclos"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de simulación"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Guardar como imagen"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Guardar como archivo .csv"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Añadir un puerto de alimentación"
+
+#~ msgid "Bom output format, valid options: xml"
+#~ msgstr "Opciones válidas de formato de salida de BOM: xml"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Abrir esquema en Eeschema"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Ancho mínimo"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Vistas (Shift+Tab):"
@@ -41834,12 +42023,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Ajustes por defecto de capa"
-#~ msgid "EDA"
-#~ msgstr "EDA"
-
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Placa de circuito impreso"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "PcbNew"
@@ -45133,12 +45316,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "¡Bienvenido!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Abrir libro de trabajo"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Guardar libro de trabajo"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Cerrar simulación"
@@ -47701,12 +47878,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgstr ""
#~ "Cambiar a Herramientas modernas con gráficos por software (compatibles)"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Campo %s %s"
@@ -47995,9 +48166,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Imprimir la hoja de esquema"
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Abrir un esquema existente"
-
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Abrir un esquema reciente"
@@ -50477,10 +50645,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "New footprint using footprint wizard"
#~ msgstr "Nueva huella utilizando el asistente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Guarda la placa activa"
-
#~ msgid "Print footprint"
#~ msgstr "Imprimir huella"
@@ -52891,9 +53055,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "1 página por capa"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Una sola página"
-
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Imprimir página:"
diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po
index 535ff22d33..3d4fa6bb99 100644
--- a/translation/pofiles/es_MX.po
+++ b/translation/pofiles/es_MX.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Ulices \n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) Nets matching '%s':"
msgstr "Redes que coinciden '%s':"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Clase de red"
@@ -3784,22 +3783,22 @@ msgstr "Grosor de bus"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -3818,7 +3817,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -3865,15 +3864,15 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3888,8 +3887,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4047,100 +4046,100 @@ msgstr "Número de punto flotante inválido"
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Acerca de KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Común"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Ratón y panel táctil"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Atajos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Recopilación de datos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Editor de símbolos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Opciones de edición"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editor de esquemas"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Opciones de anotación"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Plantillas de nombres de campos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Editor de huellas"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Valores por defecto"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Editor de placas"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Complementos de acciones"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Orígenes y ejes"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4154,41 +4153,41 @@ msgstr "Orígenes y ejes"
msgid "General"
msgstr "General"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Renderizador en tiempo real"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Renderizador de trazado de rayos"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opciones de Excellon"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Editor de hoja de trabajo"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Complemento y Administrador de Contenido"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea abrir el archivo guardado automáticamente en su lugar?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre "
@@ -4225,7 +4224,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4238,29 +4237,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Restringir a líneas H, V y 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Editar cuadrícula de usuario..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Zoom auto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "pulgadas"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4278,18 +4277,18 @@ msgstr "pulgadas"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Seleccionar librería"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Nueva librería"
@@ -4298,7 +4297,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "Mapa de bits"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Caja de texto"
@@ -4351,7 +4350,7 @@ msgstr "Pista"
msgid "Via"
msgstr "Vía"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Marcador"
@@ -4406,7 +4405,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta jerárquica"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Campo"
@@ -4427,7 +4426,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Pin de hoja"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Página"
@@ -4435,7 +4434,7 @@ msgstr "Página"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Pantalla SCH"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Campo de símbolo"
@@ -4456,7 +4455,7 @@ msgstr "Cuadro numérico"
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4464,7 +4463,7 @@ msgstr "Rect"
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4478,66 +4477,67 @@ msgstr "Círculo"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Curva Bézier"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Cuadro de número de pad"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "No reconocido"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "Puntos"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4563,34 +4563,35 @@ msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Inicio X"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Inicio Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Final X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Final Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Ancho de línea"
@@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr "Ancho de línea"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4631,7 +4632,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4659,9 +4660,9 @@ msgstr "Negrita+Cursiva"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -4671,9 +4672,9 @@ msgstr "Izquierda"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
@@ -4682,39 +4683,55 @@ msgstr "Centrado"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Propiedades del texto"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipervínculo"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4723,28 +4740,28 @@ msgstr "Hipervínculo"
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Invertido"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Justificación horizontal"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Justificación vertical"
@@ -4930,11 +4947,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "La tabla fp-lib-table no contienen la librería de nombre '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Añadido por Complemento y Administrador de Contenido"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "No se puede crear la ruta '%s' de la tabla global de librerías."
@@ -4954,9 +4971,9 @@ msgstr "No se ha podido encontrar un visor de PDF para '%s'."
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF \"%s\"."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'."
@@ -5385,7 +5402,7 @@ msgid "Non-plated holes"
msgstr "Orificios no plateados"
# Chevelu
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5435,7 +5452,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5537,15 +5554,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Solicitud de recopilación de datos"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "La variable de entorno HOME está vacía. No se puede continuar."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "El sistema operativo no admite este idioma."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado."
@@ -5662,7 +5679,7 @@ msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado largo"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto."
@@ -5691,9 +5708,9 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5824,8 +5841,7 @@ msgstr "Abrir un documento existente"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
@@ -5951,256 +5967,257 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Eliminar elementos clicados"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Cambiar método de edición"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Alternar modo realista"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Cambiar restricciones del método de edición"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Mostrar el panel de búsqueda"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Mostrar/ocultar el panel de búsqueda"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Buscar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Buscar y reemplazar texto"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Buscar siguiente concordancia"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Buscar Marcador Siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Reemplazar y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Reemplazar todas las concordancias"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador siguiente"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr ""
"Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de "
"diseño"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Excluir marcador"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
"Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Ajustar Zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoom a objetos"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Zoom más en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Zoom menos en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Más zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Centrar en el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoom a selección"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Cursor arriba rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Cursor abajo rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Cursor izquierda rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Cursor derecha rápido"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Clic"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Doble clic"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "No fijar librería"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Barrido arriba"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Barrido abajo"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Barrido izquierda"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Barrido derecha"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Mostrar la cuadrícula de fondo en la ventana de edición"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Propiedades de cuadrícula..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Utilizar pulgadas"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6208,11 +6225,11 @@ msgstr "Utilizar pulgadas"
msgid "Mils"
msgstr "Millésimas"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Utilizar mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6223,193 +6240,193 @@ msgstr "Utilizar mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Utilizar milímetros"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
msgid "Select Columns"
msgstr "Seleccionar columnas"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Cambiar unidades"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenadas polares"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Restablecer coordenadas locales"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Mostrar siempre el cursor"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Cruceta a ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Dibujar cajas delimitadoras"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Seleccionar elemento(s)"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Herramienta de medida"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Mostrar ventana de visor 3D"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Explorar librerías de símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Explorador de librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Explorar librerías de huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Crear, eliminar y editar huellas"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Actualizar placa desde esquema..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Actualizar esquema desde placa..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Configurar rutas..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Gestionar librerías de símbolos..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Administrar librerías de huellas..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Comenzando con KiCad"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Listar atajos de teclado..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Colabore"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Informar de un error"
@@ -6469,11 +6486,11 @@ msgstr "Cuadrícula: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Seleccion&ar todo\tA"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "&Expandir selección\tE"
@@ -6596,9 +6613,9 @@ msgstr "Ajustar a cuadrícula:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
@@ -6608,9 +6625,9 @@ msgstr "Al mostrar la cuadrícula"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -6680,8 +6697,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -6699,27 +6716,27 @@ msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr "No hay objetos seleccionados"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "%d objetos seleccionados"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "%s Propiedades"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s debe ser menor que %s."
@@ -7213,9 +7230,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' no es una huella válida."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
@@ -7225,8 +7242,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Número de pines"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Librería"
@@ -7340,14 +7357,14 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7650,38 +7667,38 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Script no disponible."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Elemento sin anotar: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Diferentes recuentos de unidades para el artículo %s%s%s y %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@@ -7689,21 +7706,21 @@ msgstr ""
"Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en "
"el listado de redes"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
"El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la "
"hoja"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal"
@@ -7863,7 +7880,8 @@ msgstr "Añadir generador"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "El alias '%s' ya está en uso."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Archivo del generador"
@@ -8029,8 +8047,8 @@ msgstr ""
"generadores, aunque algunos scripts adicionales se instalan con KiCad y "
"pueden añadirse a la lista con el botón **+**.\n"
"\n"
-"**Nota:** En Windows, hay una opción adicional **Mostrar ventana de consola**"
-". Cuando esta opción está desmarcada, los generadores de listas de "
+"**Nota:** En Windows, hay una opción adicional **Mostrar ventana de "
+"consola**. Cuando esta opción está desmarcada, los generadores de listas de "
"materiales se ejecutan en una ventana de consola oculta y cualquier salida "
"es redirigida e impresa en el diálogo. Cuando esta opción está marcada, los "
"generadores de listas de materiales se ejecutan en una ventana de consola "
@@ -8080,8 +8098,8 @@ msgstr ""
"sería:\n"
"\n"
"```\n"
-"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O.csv\""
-"\n"
+"python.exe C:\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
+"csv\"\n"
"```\n"
"\n"
"En Linux, si el script generador deseado para una lista de materiales CSV es "
@@ -8365,7 +8383,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
@@ -8654,6 +8672,120 @@ msgstr "Eliminar marcador"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Exportar listado de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Guardar todos los voltajes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Guardar todas las corrientes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Comando del simulador externo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n"
+"Por lo general %I\n"
+"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Comando lista de redes:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "Exportar %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Ya existe este complemento."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Añadir generador..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Eliminar generador"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Explorar generadores..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Propiedades del generador de scripts"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr ""
@@ -9181,29 +9313,14 @@ msgstr "Alineación V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Tamaño texto"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9228,13 +9345,13 @@ msgstr "Posición Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
@@ -9613,13 +9730,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propiedades de dibujo"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Los campos deben tener un nombre."
@@ -9649,16 +9766,16 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Añadir filtro de huellas"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Editar filtro de huellas"
@@ -9713,10 +9830,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Definido como símbolo de alimentación"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Al configurar esta opción, el símbolo en cuestión aparece en el\n"
@@ -9874,7 +9992,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -9912,119 +10030,6 @@ msgstr "Aceptar nombre"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migrar buses"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Exportar listado de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Guardar todos los voltajes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Guardar todas las corrientes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Comando del simulador externo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Introduzca la línea de comandos para ejecutar spice\n"
-"Por lo general %I\n"
-"%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Comando lista de redes:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Guardar archivo de lista de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "Exportar %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Ya existe este complemento."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Añadir generador..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Eliminar generador"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Línea de comandos para ejecutar el generador:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Explorar generadores..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Propiedades del generador de scripts"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10245,18 +10250,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual."
@@ -10405,6 +10410,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimir página %d"
@@ -10461,8 +10467,8 @@ msgstr "Acción tomada"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -10849,9 +10855,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10893,12 +10899,318 @@ msgstr "Propiedades de la página"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Añadir señal por nombre:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Debe seleccionar una fuente DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "No se ha configurado una simulación válida."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de "
+"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el "
+"botón de aceptar con la pestaña seleccionada."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Salir sin una simulación válida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Configurar una simulación válida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Voltios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Amperios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohmios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Década"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Octava"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Escala de frecuencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Número de unidades por empaquetado:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Frecuencia inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hercios"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Frecuencia final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Fuente 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Tipo de barrido:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Fuente 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Valor inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Valor final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Paso incremental:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Intercambiar fuentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Transferencia DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distorsión"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Nodo de medida"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Nodo de referencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(opcional; GND por defecto)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Fuente de ruido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Número de puntos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Frecuencia final [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Ruido"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Punto de operación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Polo-Cero"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Función de transferencia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Paso de tiempo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Tiempo final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Tiempo inicial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(opcional, 0 por defecto)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Transitorio"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Directivas Spice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Cargar directivas desde el esquema"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Modo de compatibilidad:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuración de usuario"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice y LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulación"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10906,18 +11218,18 @@ msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación de los campos"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr "Buscar modelos"
@@ -10958,11 +11270,11 @@ msgstr "Dispositivo:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10971,332 +11283,38 @@ msgstr "Pagina"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr "Código"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
-msgid "Symbol Pin"
-msgstr "Pin de símbolo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
-msgid "Model Pin"
-msgstr "Pin del modelo"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
-msgid "Pin Assignments"
-msgstr "Asignaciones de pines"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr "Guardar {} en campo de valor como \"{}\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
+msgid "Symbol Pin"
+msgstr "Pin de símbolo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
+msgid "Model Pin"
+msgstr "Pin del modelo"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
+msgid "Pin Assignments"
+msgstr "Asignaciones de pines"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Excluir de la simulación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Editor de modelos de simulación"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Debe seleccionar una fuente DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "No se ha configurado una simulación válida."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Una simulación válida puede ser configurada seleccionando una pestaña de "
-"simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el "
-"botón de aceptar con la pestaña seleccionada."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Salir sin una simulación válida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Configurar una simulación válida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Voltios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Amperios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohmios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Década"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Octava"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Escala de frecuencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Número de puntos:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Frecuencia inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hercios"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Frecuencia final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Fuente 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Tipo de barrido:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Fuente 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Valor inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Valor final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Paso incremental:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Intercambiar fuentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Transferencia DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distorsión"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Nodo de medida"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Nodo de referencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(opcional; GND por defecto)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Fuente de ruido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Número de puntos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Frecuencia final [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Ruido"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Punto de operación"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Polo-Cero"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilidad"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Función de transferencia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Paso de tiempo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Tiempo final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Tiempo inicial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(opcional, 0 por defecto)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Transitorio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Directivas Spice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Cargar directivas desde el esquema"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Modo de compatibilidad:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Configuración de usuario"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice y LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Ajustes de simulación"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11350,7 +11368,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "El campo debe tener un nombre."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso."
@@ -11828,7 +11846,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -11959,7 +11977,7 @@ msgstr ""
"desconectados incluso cuando la herramienta para añadir líneas no está activa"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr " borra el resaltado de redes"
@@ -12000,13 +12018,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Comandos de clic izquierdo del ratón"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -12017,41 +12035,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Clic largo"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Clarificar selección del menú."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Añadir elemento(s) a la selección."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -12061,7 +12079,7 @@ msgstr ""
"Option, Shift and Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
@@ -12417,7 +12435,7 @@ msgstr "Editor de apodo de librería"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "No se ha podido cargar la librería de símbolos '%s'."
@@ -12608,7 +12626,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12618,7 +12636,7 @@ msgstr ""
"Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú "
"Preferencias."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12630,57 +12648,65 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "No ha podido cargarse \"%s\""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Formato Archivo desconocido <%s>"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "no hay librería activa"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos."
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Múltiples capas"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin de entrada"
@@ -12803,7 +12829,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'"
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictos"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Otros"
@@ -12952,7 +12978,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Entrada de bus necesaria"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Archivos de esquema"
@@ -12979,7 +13005,7 @@ msgstr "Mostrar red"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Permitir la autocolocación"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "El esquema '%s' ya está abierto."
@@ -13010,7 +13036,7 @@ msgstr ""
"cargar hojas jerárquicas."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
@@ -13020,7 +13046,8 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Fallo al cargar '%s'."
@@ -13099,15 +13126,15 @@ msgstr ""
"Este archivo se creó con una versión anterior de KiCad. Se convertirá al "
"nuevo formato al guardarse."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "El esquema es de solo lectura."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Insertar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13117,21 +13144,21 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos admitidos|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Importar esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13140,12 +13167,12 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13154,22 +13181,22 @@ msgstr ""
"Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n"
"No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13182,15 +13209,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Advertencia de guardado"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13198,23 +13225,28 @@ msgstr ""
"Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Sobrescribir archivos"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Abortar guardado del proyecto"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Importando esquema"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13227,7 +13259,7 @@ msgstr ""
"no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones "
"que realizó?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13236,25 +13268,25 @@ msgstr ""
"El archivo '%s`no pudo abrirse.\n"
"Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr ""
"Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13265,7 +13297,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"no se puede eliminar."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13274,7 +13306,7 @@ msgstr ""
"automático\n"
"se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Derived from"
msgstr "Derivar del símbolo:"
@@ -13284,35 +13316,13 @@ msgstr "Derivar del símbolo:"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Editar número de página"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Editar número de página de hoja"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(página %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "Justificación H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "Justificación V"
@@ -13380,7 +13390,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Curva Bézier, %d puntos"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13401,12 +13411,12 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva negrita"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr "Ancho de caja"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr "Altura de caja"
@@ -13495,61 +13505,61 @@ msgstr "Símbolos a la nueva biblioteca..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Unidades"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "A&ñadir"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Inspeccionar"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "P&referencias"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr "No se ha podido generar un nombre para '%s': se ha excedido UINT64_MAX"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
"%s"
msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
"%s"
msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "No se pudo abrir el archivo '%s' para escribir el modelo IBIS"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'"
@@ -13808,12 +13818,12 @@ msgstr "Jerarquía esquemática"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?"
@@ -13828,7 +13838,8 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es "
"necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Esquema"
@@ -13853,37 +13864,36 @@ msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente."
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Solo lectura]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[No Guardado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[no hay un esquema cargado]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Red resaltada: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Ir a página %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr "Referencias de la hoja"
@@ -13922,8 +13932,10 @@ msgstr "Justificado"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Red"
@@ -14029,13 +14041,17 @@ msgstr "Marcador ERC"
msgid "No Connect"
msgstr "Sin conectar"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Raíz"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Trazado a '%s'.\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14044,18 +14060,18 @@ msgstr "Trazado a '%s'.\n"
msgid "Done."
msgstr "Listo."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Trazado a '%s'."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Listo"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'."
@@ -14095,72 +14111,79 @@ msgstr ""
"Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::"
"Symbol*()."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
"El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado (quedan %d "
"bytes)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
"Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección "
"\"Adicional\", ID de registro: %d."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
"Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección "
"\"FileHeader\", ID de registro: %d."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "El pin tiene una orientación inesperada."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr "No se ha importado la elipse en (X = %d; Y = %d)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
@@ -14169,17 +14192,17 @@ msgstr ""
"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como hoja no jerárquica. "
"Por favor, revise el esquema importado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
"El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
@@ -14188,23 +14211,23 @@ msgstr ""
"El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el "
"esquema importado."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "El puerto %s no tiene conexiones."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Error al leer la imagen %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Archivo no encontrado %s."
@@ -14414,14 +14437,14 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Error al leer la tabla de la base de datos %s: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
"No se ha podido cargar la biblioteca de la base de datos: falta el archivo "
"de configuración %s o no es válido"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14581,14 +14604,14 @@ msgstr ""
"No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo "
"en la jerarquía del esquema."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'."
@@ -14653,13 +14676,13 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
"Fijando el identificador de librería del símbolo de esquema '%s %s' a '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14668,7 +14691,7 @@ msgstr ""
"El identificador de biblioteca de la referencia de símbolo de esquema '%s' "
"no es válido. No se puede vincular el símbolo de biblioteca."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14677,17 +14700,17 @@ msgstr ""
"Librería de símbolos '%s' no encontrada y no hay una librería de reserva "
"disponible. No se pudo vincular el símbolo de librería."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Error de I/O %s al resolver el símbolo de librería %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -14711,7 +14734,7 @@ msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Eliminar elemento)"
@@ -14720,48 +14743,48 @@ msgstr "(Eliminar elemento)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Pin de hoja jerárquica %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Excluido del BOM"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
msgid "Excluded from board"
msgstr "Excluido de la placa"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
msgid "DNP"
msgstr "DNP"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Símbolo de alimentación"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "banderas"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "No se encuentra el elemento principal"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "¡No definido!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "¡No se ha definido una librería!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Símbolo %s [%s]"
@@ -15160,7 +15183,7 @@ msgstr ""
"pertenece este esquema primero debe reasignarse antes de que pueda "
"importarse al proyecto actual."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15168,23 +15191,23 @@ msgstr ""
"No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores al "
"intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Error al cargar el esquema"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Usar esquema parcial"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Continuar carga"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Cancelar la carga"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15205,12 +15228,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Continuar carga de esquema"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15224,7 +15247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15238,7 +15261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15252,7 +15275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15266,7 +15289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15285,445 +15308,445 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Crear nueva hoja"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Descartar nueva hoja"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr "La dimensión de las matrices debe ser >= 1."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr "El ancho de banda de las matrices con bandas debe ser >= 1."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr "Hay elementos NaN en una matriz."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Valor R_pkg inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Valor L_pkg inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Valor C_pkg inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr "Comprobando pin "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "El nombre de pin no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "El nombre de señal no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "El nombre de modelo no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Rpin no es válido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Lpin no es válido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Cpin no es válido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "El nombre de componente no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr "Comprobando componente "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Componente: el fabricante no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Componente: Paquete inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
msgid "Component: no pin"
msgstr "Componente: sin pin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr "No se puede interpolar la corriente en base a esta tabla IV."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr "Hay un voltaje Nan en una tabla IV"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr "Hay una corriente inválida en una tabla IV"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr "R_load inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "dv/dt descendente inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "dv/dt ascendente inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "El nombre de modelo no puede estar vacío"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr "Comprobando modelo "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
msgid "Undefined model type"
msgstr "Tipo de modelo indefinido"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Valor Vinh inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Valor Vinl inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Valor R_ref inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Valor C_ref inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "valor V_ref inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Valor V_meas inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp no es válido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "El rango de temperatura es inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "El rango de tensión es inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Pulldown inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Pullup inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Abrazadera POWER inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Abrazadera GND inválida."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Rampa inválida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
msgid "Checking Header..."
msgstr "Comprobando cabecera..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr "Falta [IBIS Ver]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "El analizador sintáctico no maneja esta versión de IBIS"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Falta [Archivo Rev]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Falta [Nombre del archivo]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "El nombre del modelo de paquete no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr "Comprobación del modelo de paquete "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "El fabricante no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "El OEM no puede estar vacío."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Número negativo de pines."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
msgid "Empty pin number"
msgstr "Número de pin vacío"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr "La matriz de resistencia es incorrecta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr "La matriz de capacitancia está indefinida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr "La matriz de capacitancia es incorrecta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr "La matriz de capacitancia es nullptr"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "La matriz de inductancia está indefinida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "La matriz de inductancia es incorrecta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "La matriz de inductancia es nullptr"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr "No se puede abrir el archivo "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr "Leyendo archivo "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Fin de archivo inesperado. ¿Falta [END] ?"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr "Error en la línea "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Una línea no terminó correctamente.."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr "La línea excede la longitud máxima."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Fallo al leer un doble."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Fallo al leer una palabra."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr "El número no es un entero"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "No se puede leer la cadena, la entrada está vacía."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "El nuevo carácter del comentario es inválido."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr "Sintaxis inválida. Debería ser |_char o &_char, etc..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "No se esperaba ningún argumento adicional"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Palabra clave desconocida en "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr " contexto: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Datos de rampa inválidos"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr "No se puede especificar un ancho de banda para ese tipo de matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Fila inválida en matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr "Demasiados datos para esta fila de la matriz."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Demasiados datos para esta matriz."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr "No se puede leer un elemento de la matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr "No se puede leer un índice de matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Tipo de matriz desconocido"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Falta el tipo de matriz"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
" La matriz ya está inicializada. Pero m_continue no fue establecido ( error "
"interno )"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr "Se intentó leer una fila de una matriz indefinida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr "el puntero de la matriz es nulo"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr "Los valores Typ-Min-Max requieren al menos Typ."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Model_type desconocido "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr "Error interno al leer model_type"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Habilitación desconocida: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr "Error interno al leer Habilitar"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Polaridad desconocida "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
"Continuación de la lectura de un modelo que no comenzó. ( error interno )"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr "Una línea del [Paquete] requiere exactamente 4 elementos."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr "Entrada de pin inválida: 6 valores de una tabla con sólo 3."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr "No se puede leer un valor R, L o C para un pin."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Nombre de campo inválido en [Pin]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Falta argumento en [Pin]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr "Número incorrecto de columnas para el mapeo de pines."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Nombre de pin diferencial incorrecto"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Nombre de inv_pin incorrecto"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Tipo de forma de onda desconocida"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr "Error interno detectado, debería existir una forma de onda"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr "Error interno: Contexto de analizador malo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr "Falta la palabra clave."
@@ -15744,7 +15767,7 @@ msgstr "Error al leer el archivo temporal"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Error al crear el archivo temporal"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
@@ -15752,16 +15775,16 @@ msgstr ""
"Kibis aún no soporta los valores del DUT. https://ibis.org/summits/nov16a/"
"chen.pdf"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
"El modelo sólo tiene un par de formas de onda, lo que reduce la exactitud"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr "El controlador necesita al menos un pullup o un pulldown"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
@@ -15769,88 +15792,93 @@ msgstr ""
"Hay dos pares de formas de onda, pero solo un transistor. Más ecuaciones que "
"incógnitas."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
"El modelo no tiene un par de formas de onda, en su lugar se utiliza [Ramp], "
"poca exactitud"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
"El modelo tiene más de 2 pares de formas de onda, utilizando las dos "
"primeras."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr "Tipo de modelo inválido para un controlador."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Tipo de modelo inválido para un dispositivo"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo de encendido."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo de inactividad."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
#, fuzzy
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr "El flanco ascendente es más largo que el tiempo de encendido."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
#, fuzzy
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr "El flanco descendente es más largo que el tiempo de inactividad."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "El espacio entre pistas debe ser mayor a 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15859,19 +15887,19 @@ msgstr ""
"Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo "
"base '%s' en la biblioteca '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un parámetro del modelo de simulación llamado '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar un parámetro del modelo de simulación llamado '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
@@ -15880,82 +15908,86 @@ msgstr ""
"El tipo de modelo de simulación debe ser el mismo que el de su clase base: "
"'%s', pero es '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el componente IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el pin IBIS '%s' en el componente '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Pin IBIS inválido '%s' en el componente '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el modelo IBIS '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Modelo IBIS inválido '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr "Símbolo de alimentación"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
-msgid "Parasitic Resistance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr "Resistencia parásita"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Inductancia de pin parásita"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr "Capacitancia de pin parásita"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
msgid "DC Value"
msgstr "Valor DC"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr "Tiempo ON"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr "Tiempo OFF"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Número de muestras"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
msgid "Number of bits"
msgstr "Número de bits"
@@ -15966,112 +15998,125 @@ msgstr ""
"Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola "
"para ver los resultados"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Ejecutar/Parar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Ejecutar simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Añadir señales"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Añadir señales a trazar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Sonda"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Sondear señales en el esquema"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Ajustar"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Ajustar valores de componentes"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Parámetros de simulación"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Comando"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulador Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Otra simulación está en marcha."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Trazar%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
#, fuzzy
msgid " (phase)"
msgstr "Fase AC:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "sin nombre"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Guardar trazado como imagen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Guardar datos de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Guarda la placa activa"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16083,19 +16128,19 @@ msgstr ""
"Resultados de simulación:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Ocultar señal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Ocultar cursor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Mostrar cursor"
@@ -16103,13 +16148,29 @@ msgstr "Mostrar cursor"
msgid "New Plot"
msgstr "Nuevo trazado"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Abrir libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Guardar libro de trabajo"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Guardar libro de trabajo"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Guardar como imagen"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Exportar vista actual como PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Guardar como archivo .csv"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Exportar vista actual como PNG..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16173,52 +16234,52 @@ msgstr "Señales"
msgid "Cursors"
msgstr "Cursores"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Fase"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Intensidad"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Voltaje (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Corriente (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Resistencia (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Temperatura (barrido)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Voltaje (medido)"
@@ -16460,7 +16521,7 @@ msgstr "Editor de símbolos de KiCad"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Cargando librerías de símbolos"
@@ -16505,7 +16566,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "La librería '%s' ya existe."
@@ -16740,7 +16801,7 @@ msgstr "¡No definido!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@@ -16806,7 +16867,7 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos '%s'."
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "El símbolo '%s' ha sido guardado en la librería '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
@@ -16814,7 +16875,7 @@ msgstr ""
"Apodo de librería '%s' duplicado en la línea %d de la tabla de librerías de "
"símbolos"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Error al cargar la librería de símbolos '%s'."
@@ -16896,31 +16957,31 @@ msgstr "Mostrar el símbolo siguiente"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Visor de símbolos"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Mostrar todos los campos de la huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Ocultar todos los campos de la huella"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Cambiar visibilidad"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Fallo al abrir el archivo de vínculos símbolo-huella '%s'."
@@ -17292,8 +17353,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Añadir alimentación"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Añadir un puerto de alimentación"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Añadir un símbolo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17735,7 +17797,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Importar asignaciones de huella..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp "
"creado por Pcbnew"
@@ -18044,7 +18108,7 @@ msgstr "Desplegar desde el Bus"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Sacar un cable de un bus"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Deshacer el último segmento"
@@ -18093,8 +18157,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -18103,7 +18167,7 @@ msgstr "Mover"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar"
@@ -18147,13 +18211,13 @@ msgstr "No hay una hoja de datos definida."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación del símbolo."
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
@@ -18225,45 +18289,55 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Editar número de página de hoja"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
"¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Se llegó al fin del esquema."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Se llegó al fin de la hoja."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "No se pudo agregar la biblioteca '%s'."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr ""
"¿Actualizar los símbolos en el esquema para que hagan referencia a la nueva "
"biblioteca?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr ""
"Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18274,27 +18348,27 @@ msgstr ""
"fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como "
"padre."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser "
"editados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d potenciales problemas reparados."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "No se han encontrado errores."
@@ -18311,11 +18385,11 @@ msgstr "El bus no tiene miembros"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr "Presiona para cancelar el dibujo."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr "Presiona para cancelar el arrastrado."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr "Presiona para cancelar el movimiento."
@@ -18387,6 +18461,20 @@ msgstr "Colocar el pin de todos modos"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Crear un nuevo proyecto para este esquema"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Editar número de página"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(página %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18642,19 +18730,20 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Capas"
@@ -18678,7 +18767,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Mostrar códigos D"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Mostrar límites de hoja"
@@ -19080,7 +19169,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polaridad"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Invertir"
@@ -19169,20 +19258,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Visor Gerber de KiCad"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Capa de dibujo no utilizada"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(con atributos X2)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "atrib X2"
@@ -19667,7 +19756,7 @@ msgstr ""
"Restablecer todas las teclas de acceso directo a los valores predeterminados "
"de KiCad"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
@@ -19691,29 +19780,29 @@ msgstr "-- valores mixtos --"
msgid "Failed to output data"
msgstr "No se pudieron generar datos"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "nombre archivo de salida"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Pin de entrada"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Nombre de propiedad inválido"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista."
@@ -19799,19 +19888,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Se ha especificado una huella no válida"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Trazar indicadores de referencia"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Include the value text"
@@ -19827,43 +19916,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Usar el formato extendido X2 (recomendado)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Incluir atributos de lista de redes"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Restar la máscara de soldadura de la serigrafía"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Desactivar las macros de apertura (no recomendado)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -19919,7 +20018,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Incluir capa de contorno de placa"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
@@ -19989,23 +20087,19 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "El archivo esquemático no existe o no es accesible\n"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "El archivo esquemático no existe o no es accesible\n"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -20021,7 +20115,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "No existe la ruta de librería de huellas \"%s\""
@@ -20030,7 +20124,7 @@ msgstr "No existe la ruta de librería de huellas \"%s\""
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20179,43 +20273,43 @@ msgstr ""
"El archivo '%s'\n"
"no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Abrir archivo para edición"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[sin proyecto cargado]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Proyecto: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Restaurando sesión"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Restaurando '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"¿Le gustaría comprobar automáticamente si hay actualizaciones de "
"complementosal inicio?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
@@ -20396,8 +20490,8 @@ msgstr "Administrar..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Acción"
@@ -21148,8 +21242,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "Error de KiCad"
@@ -21493,8 +21587,8 @@ msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad"
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
@@ -23629,15 +23723,16 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Emplazamiento automático de componentes"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Teselando zonas de cobre..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23647,7 +23742,7 @@ msgstr "PCB"
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23661,11 +23756,11 @@ msgstr "Pads"
msgid "Vias"
msgstr "Vías"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Segmentos de pista"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23673,7 +23768,7 @@ msgstr "Segmentos de pista"
msgid "Nets"
msgstr "Redes"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Sin enrutar"
@@ -23690,12 +23785,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "sin capas"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
@@ -23710,37 +23805,37 @@ msgstr "Posición Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dieléctrico %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Serigrafía superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura superior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Máscara de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pasta de soldadura inferior"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Serigrafía inferior"
@@ -24174,22 +24269,22 @@ msgstr "Fusionar formas superpuestas en un pad"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Deshacer acción de limpieza"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr "Actualizando redes..."
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(intersecta a sí mismo)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(no es una forma cerrada)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(no se admiten varios contornos de placa)"
@@ -24736,7 +24831,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reglas personalizadas"
@@ -25097,7 +25192,7 @@ msgstr "Ajustes de conversión"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Utilizar unidades métricas"
@@ -25105,7 +25200,7 @@ msgstr "Utilizar unidades métricas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Crear archivo de logotipo"
@@ -25113,7 +25208,7 @@ msgstr "Crear archivo de logotipo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Eliminar los objetos de origen después de la conversión"
@@ -25261,7 +25356,7 @@ msgstr ""
"Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n"
"Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Alivios térmicos"
@@ -26623,7 +26718,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Verificador de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "Modelos 3D"
@@ -26639,7 +26734,7 @@ msgstr ""
"está activada en el filtro de selección."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
@@ -26673,12 +26768,12 @@ msgstr ""
"Será recortará a %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Modificar propiedades de huellas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Referencia y valor son obligatorios."
@@ -26728,7 +26823,7 @@ msgstr "Lado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Atributos fabricación"
@@ -26753,25 +26848,25 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "No está en el esquema"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Excluir de los archivos de posición"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Excluir del BOM"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr "Exento del requisito del patio"
@@ -26954,30 +27049,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Propiedades de las huellas"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "La huella debe tener un nombre."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "El ancho del texto debe estar entre %s y %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27638,7 +27733,7 @@ msgstr "Grosor de línea"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Ancho del texto"
@@ -27646,14 +27741,14 @@ msgstr "Ancho del texto"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Alto del texto"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Grosor del texto"
@@ -28120,13 +28215,13 @@ msgstr "El nombre de red no puede estar vacío."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Archivo de informe"
@@ -28306,7 +28401,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Seleccione un vértice a eliminar."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Propiedades de pad"
@@ -29051,6 +29146,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Formato de trazado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -29442,20 +29538,20 @@ msgstr "Espaciados de pista y vía iguales"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Dimensiones de par diferencial"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Ajuste de longitud de pista única"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Ajuste del desvío de par diferencial"
# Desvío deseado:
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Desvío objetivo:"
@@ -29521,11 +29617,16 @@ msgstr "45 grados"
msgid "arc"
msgstr "arco"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Una sola página"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Radio de bisel (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Ajuste de longitud de pista"
@@ -29974,7 +30075,7 @@ msgstr "Cambiar propiedades de texto"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Introduzca el texto colocado en la capa seleccionada."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr "Knockout"
@@ -30289,167 +30390,181 @@ msgstr ""
"Cuando está habilitado, las ediciones a la placa causarán que la vista 3D se "
"refresque (puede ser lento con placas grandes)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
"Voltear los elementos de la placa izquierda/derecha (por defecto es arriba/"
"abajo)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr "Permitir pads libres"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
"Si está marcado, los pads se pueden mover respecto al resto de la huella."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Restringir a H, V y 45 grados"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Paso para comandos de &rotación:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Ajustar el incremento (en grados) para la rotación a través del menú "
"contextual o los atajos de teclado."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Modo de posición:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Ningún modificador"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Seleccionar elemento(s)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Toggle selection."
msgstr "Alternar selección."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Resaltar red (para pads o pistas)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Puntos magnéticos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Pads magnéticos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Gráficos magnéticos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Ajustar a pads:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Capturar el cursor cuando este entra en el área de un pad"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Al crear pistas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Ajustar a pistas:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a una pista"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Ajustar a gráficos:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Capturar el cursor cuando este se acerca a puntos de control gráficos"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Edición de pistas"
# Complicadillo...
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Comportamiento de pista con arrastre del ratón:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
"Elegir la acción a realizar cuando se desplaza un segmento de pista con el "
"ratón"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Arrastrar (modo 45º)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr ""
"Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 "
"grados."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Arrastrar (ángulo libre)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Dibujar un perímetro para mostrar el tamaño de la hoja."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Zonas de recarga automática"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
#, fuzzy
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -32310,12 +32425,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -33064,11 +33179,11 @@ msgstr "(%s ancho anular min %s; real %s)"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s ancho anular max %s; real %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Comprobación del ancho mínimo de conexión de las redes..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s ancho mínimo de conexión %s; real %s)"
@@ -33349,30 +33464,30 @@ msgstr "Ejecutando detección de astillas en capas de cobre..."
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "configuración de la placa anchura mínima de la máscara de soldadura"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"La apertura de la máscara de soldadura frontal une elementos con diferentes "
"redes"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"La apertura de la máscara de soldadura trasera une elementos con diferentes "
"redes"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Construyendo máscara de soldadura..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr ""
"Comprobando el espacio entre la máscara de soldadura y la serigrafía..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Comprobando la integridad de la máscara de soldadura..."
@@ -33670,18 +33785,18 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas"
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Convertir Zona(s)"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para escribir el archivo '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Error al guardar el archivo de reglas personalizadas '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33690,7 +33805,7 @@ msgstr ""
"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33699,7 +33814,7 @@ msgstr ""
"Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n"
"Fallo al renombrar el archivo temporal '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -33776,78 +33891,78 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Huella %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
"(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Heredado"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Alivios térmicos para PTH"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Enlace de librería:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Anular"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Remplazo de margen"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Sin conectar"
@@ -33866,7 +33981,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Capas internas"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Filtro de selección"
@@ -33892,11 +34007,11 @@ msgstr "[huella no cargada]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Actualizando librerías de huellas"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "No se ha seleccionado una huella."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella"
@@ -33997,8 +34112,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "La librería '%s' es de solo lectura."
@@ -34139,10 +34254,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Asistente de huellas"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
# Pendiente de contexto
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
@@ -34311,14 +34422,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
"La memoria se agotó al intentar cargar el DXF, puede ser demasiado grande."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Se encontró una definición inválida de spline"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -34375,11 +34482,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Modo &dibujo"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Modo &contraste"
@@ -34508,27 +34615,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Salidas de fabricación"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Añadir forma de microondas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Emplazamiento automático de huellas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Añadir lágrimas..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Eliminar lágrimas"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Complementos externos"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Enr&utar"
@@ -34980,24 +35087,24 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Error al cargar la lista de redes"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "No se ha definido una huella para el símbolo %s."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"Ha cambiado la huella de %s: huella en placa '%s', huella en la lista de "
"redes '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s ID de huella '%s' es inválido."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -35020,11 +35127,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Nombre de pin"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr "Tipo de pin"
@@ -35061,7 +35168,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Orificio X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -35069,9 +35176,9 @@ msgstr "Margen mínimo: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(desde %s)"
@@ -35142,62 +35249,72 @@ msgstr "Trapezoide"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Pads castellados"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Tipo de pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Número de pad"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Tamaño X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Tamaño Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Relación de radios redondos"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Tamaño X de orificio"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Tamaño Y de orificio"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Propiedad de fabricación"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Distancia de pad a die"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Ancho de radios de alivio térmico"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Espacio del alivio térmico"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Propiedades de pin"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Imagen en escala de grises"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
@@ -35227,28 +35344,28 @@ msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "El archivo de placa no está guardado"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "El archivo de placa es de solo lectura."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "Los cambios a la placa no están guardados"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -35258,11 +35375,11 @@ msgstr ""
"modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es "
"necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Lista de redes de Eeschema"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -35271,24 +35388,24 @@ msgstr ""
"este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un "
"error."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Fallo al cargar Eeschema."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Editar reglas de diseño"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Exportar diseño Hyperlynx"
@@ -35366,16 +35483,16 @@ msgstr "Miembros"
msgid "(not activated)"
msgstr "(sin activar)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Infracción"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Marcador (%s)"
@@ -35397,7 +35514,7 @@ msgstr "Texto de la placa"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Texto de placa '%s' en %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "Caja de texto de placa en %s"
@@ -35478,24 +35595,24 @@ msgstr "Pista (arco) %s en %s, longitud %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Pista %s en (%s), longitud %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Propiedades de pin"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Capa superior"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Capa inferior"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Tipo de vía"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -35505,35 +35622,32 @@ msgstr ""
"Por favor, edite la tabla global de librerías de huellas en el menú "
"Preferencias."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "Cargando placa\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Archivo svg creado exitosamente"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Error al crear el archivo svg"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Administrar librerías de huellas"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Librería de huellas no habilitada."
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Múltiples capas"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35600,7 +35714,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -36501,13 +36615,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas."
@@ -36518,7 +36632,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36711,11 +36825,11 @@ msgstr "La librería de huellas '%s' es de solo lectura."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "No se puede renombrar el archivo temporal '%s' a '%s'"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Error de datos internos del grupo"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36726,30 +36840,30 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Guardar de todas formas?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Guardar de todas formas"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tipo de pad desconocido: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tipo de vía desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Este archivo no contiene una placa."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36758,26 +36872,26 @@ msgstr ""
"La biblioteca «%s» no existe.\n"
"¿Quiere crearla?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "No se encontró la biblioteca"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr ""
@@ -36987,7 +37101,7 @@ msgstr ""
"No puede encontrarse un punto de inicio válido para la red acoplada \"%s\"."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar."
@@ -37001,24 +37115,24 @@ msgstr ""
"afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que "
"pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Demasiado larga: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Demasiado corta: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Afinada: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -37071,15 +37185,15 @@ msgstr ""
"afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen "
"al mismo par terminan en _N/_P o +/-."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Demasiado largo: desvío "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Demasiado corto: desvío "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Afinado: desvío "
@@ -37321,73 +37435,73 @@ msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Pistas solo en capas de cobre."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Arrastrar de todos modos"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Dividir pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Enrutando par diferencial: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Clase de red resuelta: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Enrutando pista: %s"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr "Enrutando pista"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr "(sin red)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr "Ángulo libre"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr "45 grados"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45 grados redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr "90 grados"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr "45-grados redondeado"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr "Estilo de esquina"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ancho de pista: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Brecha del par del diferencial: %s"
@@ -37621,7 +37735,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Insertar huella en la placa activa"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- para cambiar"
@@ -37637,7 +37751,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Insertar huella en la placa"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -37648,7 +37762,7 @@ msgstr ""
"pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está "
"activada."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -37656,24 +37770,24 @@ msgstr ""
"Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la "
"configuración de ancho actual"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Pista: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Editar tamaños predefinidos..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Vía: %s (%s)"
@@ -37682,45 +37796,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Bloqueo"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Archivo de Spectra Session"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Archivo Specctra DSN"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Exportar el listado de redes de la placa"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "Error de I/O"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "No se han encontrado errores en la placa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37730,47 +37844,47 @@ msgstr ""
"independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario "
"crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Colocar una huella"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Duplicar zona"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "La selección no contiene elementos con redes etiquetadas."
@@ -38140,27 +38254,27 @@ msgstr "Afirmaciones"
msgid "Assertions for:"
msgstr "Afirmaciones para:"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "Crear desde la selección"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Convertir formas a polígono"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Convertir formas a zona"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Convertir polígonos a líneas"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Crear un arco a partir de un segmento de línea"
@@ -38244,7 +38358,7 @@ msgstr "Sí, biselado"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
@@ -38264,35 +38378,35 @@ msgstr "Dibujar un círculo"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Dibujar un arco"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
msgid "Place an image"
msgstr "Colocar una imagen"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Escribir texto"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Dibujar una dimensión"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Añadir vía"
@@ -38406,11 +38520,11 @@ msgstr "La selección fue copiada"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Copia cancelada"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
msgid "Pack footprints"
msgstr "Agrupar huellas"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -38419,12 +38533,12 @@ msgstr ""
"Click en el pad %s%d\n"
"Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s y %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..."
@@ -39435,8 +39549,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Cambiar al editor de esquemas"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Abrir esquema en Eeschema"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Abrir un esquema existente"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
@@ -39860,19 +39975,38 @@ msgstr "Distribuir verticalmente"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Posición relativa a..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39880,45 +40014,45 @@ msgstr ""
"Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o "
"conexiones enteras"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Cancelar ruta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Desenruta los elementos seleccionados al pad más cercano."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Seleccionar todas las huellas no conectadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
"Selecciona todas las huellas no conectadas pertenecientes a cada red "
"seleccionada."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Tomar las huellas más cercanas no conectadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
@@ -39926,238 +40060,238 @@ msgstr ""
"Selecciona e inicia el desplazamiento de la huella no conectada más cercana "
"en cada red seleccionada."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Seleccionar en el esquema"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Selecciona los elementos correspondientes en el editor de esquemas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Filtrar elementos seleccionados..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Rellenar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Vaciar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Vaciar todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Emplazar huellas seleccionadas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la "
"placa"
# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Enrutar pista única"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Enrutar pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Enrutar par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Enrutar pares diferenciales"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Opciones del enrutador interactivo..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Dimensiones de par diferencial..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Modo de resaltado del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Modo de empuje del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Modo de rodeo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Alternar modo del enrutador"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Establecer par de capas..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr "Ruta desde el otro extremo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
"Confirma los segmentos actuales y comienza el siguiente segmento desde el "
"extremo más cercano."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr "Intento finalizado"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr "Intentos de completar la ruta actual hasta el extremo más cercano."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
msgid "Route Selected"
msgstr "Ruta seleccionada"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
"Enrutar secuencialmente los elementos seleccionados desde el ancla de las "
"líneas aéreas."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr "Ruta seleccionada desde el otro extremo"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
"Enruta secuencialmente los elementos seleccionados desde otro extremo del "
"ancla de las líneas aéreas."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr "Intento de finalización seleccionado (auto-enrutar)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
"Secuencialmente intentar enrutar automáticamente todos los pads "
"seleccionados."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Ajustes de longitud..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento."
@@ -40233,19 +40367,19 @@ msgstr "Holgura de margen resuelta"
msgid "Selected Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Arrastrar esquina"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Añadir esquina de zona"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Dividir segmento"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
@@ -40253,7 +40387,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..."
@@ -40317,50 +40451,50 @@ msgstr "Añadir un polígono gráfico"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Comprobando zonas"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Rellenar zona(s)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Mostrar reglas de DRC"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
"Los rellenos de zonas pueden ser imprecisos. Las reglas de DRC contienen "
"errores."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Rellenar %d zonas"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Autocompletar zona(s)"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir preferencias"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Rellenar zona"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Vaciar zona"
@@ -40416,7 +40550,7 @@ msgstr "Comprobando pistas colineales..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Uniendo pistas colineares..."
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr ""
"Operación de deshacer/rehacer incompleta: no se encontraron algunos elementos"
@@ -41084,11 +41218,11 @@ msgstr "Dimensiones"
msgid "Other items"
msgstr "Otros elementos"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
msgid "Change property"
msgstr "Cambiar propiedad"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Textbox"
msgstr "Caja de texto"
@@ -41120,7 +41254,7 @@ msgstr "No hay huellas"
msgid "Restrictions"
msgstr "Restricciones"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -41177,11 +41311,12 @@ msgstr "Área de reglas en %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Zona %s en %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Ancho mínimo"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Ancho mínimo:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Conexiones de pads"
@@ -41193,19 +41328,19 @@ msgstr "Comprobando relleno de zonas..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Construyendo relleno de zonas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Rellenar"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Continuar sin rellenar"
@@ -41319,6 +41454,14 @@ msgstr "pcbnew"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Una suite EDA para el diseño de esquemas y placas de circuitos"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr "EDA"
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Placa de circuito impreso"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41368,6 +41511,42 @@ msgstr "Esquema de KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Cambiar método de edición"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Cambiar restricciones del método de edición"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Número de puntos:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Ajustes de simulación"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros de simulación"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Guardar como imagen"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Guardar como archivo .csv"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Añadir un puerto de alimentación"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Abrir esquema en Eeschema"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Ancho mínimo"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Vistas (Shift+Tab):"
@@ -41903,12 +42082,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Ajustes por defecto de capa"
-#~ msgid "EDA"
-#~ msgstr "EDA"
-
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Placa de circuito impreso"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "PcbNew"
@@ -45206,12 +45379,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "¡Bienvenido!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Abrir libro de trabajo"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Guardar libro de trabajo"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Cerrar simulación"
@@ -47751,12 +47918,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgstr ""
#~ "Cambiar a Herramientas modernas con gráficos por software (compatibles)"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Centro del arco (%s, %s), radio %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Centro del círculo (%s, %s), radio %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Campo %s %s"
@@ -48045,9 +48206,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Imprimir la hoja de esquema"
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Abrir un esquema existente"
-
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Abrir un esquema reciente"
@@ -50527,10 +50685,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "New footprint using footprint wizard"
#~ msgstr "Nueva huella utilizando el asistente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Guarda la placa activa"
-
#~ msgid "Print footprint"
#~ msgstr "Imprimir huella"
@@ -52941,9 +53095,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "1 página por capa"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Una sola página"
-
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Imprimir página:"
diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po
index 0d6b6a31d6..79716fe704 100644
--- a/translation/pofiles/fi.po
+++ b/translation/pofiles/fi.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Kaikki Tiedostot"
msgid "Build board outline"
msgstr "Rakenna piirilevyn ääriviivat"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:519
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:520
msgid "Create layers"
msgstr "Luo kerrokset"
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:668
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:669
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116
msgid "No footprint loaded."
msgstr "Jalanjälkeä ei ladattu."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:684
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:685
msgid ""
"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
"analysis."
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Jalanjäljen ääriviivat puuttuvat tai ovat epämuodostuneet. Suorita "
"\"Tarkista jalanjälki\" tehdäksesi täydellisen analyysin."
-#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:693
+#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:694
msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
msgstr ""
"Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai on epämuodostunut. Suorita DRC täydellistä "
@@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "Latausaika %.3f s"
#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:440
#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:294
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
-#: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
+#: eeschema/symbol_library.cpp:491 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2359
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2372
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Loading %s..."
@@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..."
msgid "Export Current View as JPEG..."
msgstr "Vie Nykyinen Näkymä JPEG-muodossa ..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1069
-#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:589
-#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:590
+#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:691
msgid "3D Viewer"
msgstr "3D-Katselin"
@@ -233,21 +233,21 @@ msgstr "Kopioi 3D-kuva"
msgid "Raytracing"
msgstr "Säteenseuranta"
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:303
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169
#: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:202
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset..."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:625
+#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:626
#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:304
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170
#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:203
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
msgid "Show preferences for all open tools"
msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "3D-Ruudukko"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:238
#: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "&Tiedosto"
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&Muokkaa"
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:239
#: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469
#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
@@ -368,15 +368,15 @@ msgid "3D Image File Name"
msgstr "3D-kuvatiedoston nimi"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:794
-#: common/eda_base_frame.cpp:1196 common/eda_base_frame.cpp:1200
+#: common/eda_base_frame.cpp:1198 common/eda_base_frame.cpp:1202
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1669
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen."
-#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:131
-#: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/files-io.cpp:839 eeschema/files-io.cpp:911
+#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:795 common/confirm.cpp:148
+#: common/confirm.cpp:338 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
+#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914
#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:313
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Kierron askel:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:331
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:762
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:62
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:61
msgid "deg"
msgstr "aste"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Light 8:"
msgstr "Valo 8:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
-#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
+#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:234
msgid "Scale"
msgstr "Mittakaava"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Piirilevyn Paksuus"
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
-#: common/eda_draw_frame.cpp:606
+#: common/eda_draw_frame.cpp:619
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264
@@ -1232,7 +1232,6 @@ msgid "DPI"
msgstr "Pistettä tuumalla"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:218 common/tool/actions.cpp:61
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
msgid "Open..."
msgstr "Avaa…"
@@ -1251,13 +1250,13 @@ msgstr "Lopeta kuvatiedostomuuntaja"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:374
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:570
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:659
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:665
msgid "Choose Image"
msgstr "Valitse Kuva"
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:375
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:571
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:660
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666
msgid "Image Files"
msgstr "Kuvatiedostot"
@@ -1511,45 +1510,45 @@ msgstr ""
"Mitään ongelmia KiCad:issä tässä järjestelmässä, ei voida ilmoittaa "
"viralliseen buginseurantaan."
-#: common/confirm.cpp:58
+#: common/confirm.cpp:75
msgid "Do not show again"
msgstr "Älä näytä enää uudestaan"
-#: common/confirm.cpp:128
+#: common/confirm.cpp:145
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
-#: common/confirm.cpp:129
+#: common/confirm.cpp:146
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
-#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291
+#: common/confirm.cpp:147 common/confirm.cpp:314
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:450
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:485
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
-#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:631
+#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182
-#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
+#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:269 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:167
+#: common/confirm.cpp:178 common/confirm.cpp:184
msgid "File Open Warning"
msgstr "Tiedoston Avaamisen Varoitus"
-#: common/confirm.cpp:163 common/confirm.cpp:169
+#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:186
msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia."
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234
-#: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:251
+#: common/confirm.cpp:278 common/tool/actions.cpp:121
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1381
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
@@ -1559,53 +1558,52 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia."
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170
+#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:187
msgid "Open Anyway"
msgstr "Avaa joka tapauksessa"
-#: common/confirm.cpp:181 common/confirm.cpp:218
+#: common/confirm.cpp:198 common/confirm.cpp:235
msgid "Save Changes?"
msgstr "Tallenna Muutokset?"
-#: common/confirm.cpp:183 common/confirm.cpp:220
+#: common/confirm.cpp:200 common/confirm.cpp:237
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Jos et tallenna, kaikki muutoksesi häviävät pysyvästi."
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221 common/tool/actions.cpp:67
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238 common/tool/actions.cpp:67
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:550
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: common/confirm.cpp:185 common/confirm.cpp:221
+#: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:238
msgid "Discard Changes"
msgstr "Hylkää Muutokset"
-#: common/confirm.cpp:188 common/confirm.cpp:267
+#: common/confirm.cpp:205 common/confirm.cpp:284
msgid "Apply to all"
msgstr "Käytä kaikille"
-#: common/confirm.cpp:233
+#: common/confirm.cpp:250
msgid "Your current changes will be permanently lost."
msgstr "Nykyiset muutokset menetetään pysyvästi."
-#: common/confirm.cpp:234 common/tool/actions.cpp:91
+#: common/confirm.cpp:251 common/tool/actions.cpp:91
msgid "Revert"
msgstr "Palauta"
-#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
+#: common/confirm.cpp:277 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:571
msgid "OK"
msgstr "Hyväksy"
-#: common/confirm.cpp:331
+#: common/confirm.cpp:366
msgid "Information"
msgstr "Tietoa"
-#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
+#: common/confirm.cpp:392 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:340
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:655
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
@@ -1615,17 +1613,17 @@ msgstr "Tietoa"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:479
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1803
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2383 pcbnew/zone_filler.cpp:553
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1813
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2393 pcbnew/zone_filler.cpp:571
msgid "Confirmation"
msgstr "Vahvistus"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1633,11 +1631,11 @@ msgstr "Vahvistus"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_pin.cpp:1150
-#: eeschema/sch_field.cpp:760 eeschema/sch_pin.cpp:222
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:456
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:487
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:495
@@ -1646,14 +1644,14 @@ msgid "No"
msgstr "Ei"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115
-#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1718
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2195 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
+#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1623
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2100 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:453 include/lib_table_grid.h:192
#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
-#: pcbnew/footprint.cpp:2878 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
+#: pcbnew/footprint.cpp:2881 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1344 pcbnew/plot_board_layers.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
@@ -1822,11 +1820,11 @@ msgstr "Kopioi KiCad-version tiedot leikepöydälle"
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Raportoi Virheestä"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:678
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:679
msgid "Report a problem with KiCad"
msgstr "Ilmoita ongelmasta KiCadissa"
-#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:672
+#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:673
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"
@@ -2017,8 +2015,8 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 eeschema/lib_pin.cpp:1145
-#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1682
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1727 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
+#: eeschema/sch_pin.cpp:217 eeschema/sch_symbol.cpp:1587
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1632 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:451
#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38
@@ -2027,7 +2025,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat"
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:589
-#: pcbnew/zone.cpp:1375
+#: pcbnew/zone.cpp:1414
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
msgid "Configure Global Library Table"
msgstr "Määritä Yleinen Kirjastotaulukko"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:474
msgid "Grid Origin"
msgstr "Ruudukon Alkupiste"
@@ -2188,8 +2186,8 @@ msgstr "Ruudukon Alkupiste"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:392
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:273
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:410
msgid "a page"
msgstr "sivu"
@@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "(pikanäppäin)"
msgid "Grid 2:"
msgstr "Ruudukko 2:"
-#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479
+#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:480
msgid "Reset Grid Origin"
msgstr "Palauta ruudukon lähtöpiste"
@@ -2596,13 +2594,13 @@ msgstr "Vie muille lehdille"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104
-#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
+#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:213
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
msgid "Drawing Sheet"
msgstr "Piirustuslehti"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:256
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:37 eeschema/sch_field.cpp:262
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
msgid "File:"
@@ -2635,7 +2633,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Versio:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
@@ -2731,8 +2729,8 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3159,7 +3157,7 @@ msgstr "Korkea kontrasti moodi himmennyskerroin:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:244
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:285
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:635
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:173
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:127
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:56
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:68
@@ -3203,9 +3201,10 @@ msgid "Remember open files for next project launch"
msgstr "Muista avoimet tiedostot seuraavaa projektin käynnistämistä varten"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
-"pcbnew with previously open files"
+"If checked, launching a project will also launch tools such as the schematic "
+"and board editors with previously open files"
msgstr ""
"Jos tämä on valittu, projektin käynnistäminen käynnistää myös työkalut, "
"kuten eeschema ja pcbnew aiemmin avoimilla tiedostoilla"
@@ -3423,14 +3422,14 @@ msgid "Image Scale:"
msgstr "Kuvan Mittakaava:"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:221
msgid "Cmd"
msgstr "Komento"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:181
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:214
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:232
msgid "Option"
msgstr "Asetus"
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgstr "Zoomaus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:968
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702
-#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2830
+#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/footprint.cpp:2833
#: pcbnew/pad.cpp:1705 pcbnew/pad.cpp:1719
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:725
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:767
@@ -3573,15 +3572,15 @@ msgid "--"
msgstr "--"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:131
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:165
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:111
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:129
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:201
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -3620,109 +3619,109 @@ msgstr "Palauta Hiiren Oletusasetukset"
msgid "Reset to Trackpad Defaults"
msgstr "Palauta kosketuslevyn oletukset"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1670
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 common/eda_shape.cpp:1682
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2832
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/footprint.cpp:2835
#: pcbnew/pad.cpp:1721 pcbnew/zone.cpp:593 pcbnew/zone.cpp:1365
msgid "Solid"
msgstr "Kiinteä"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1671
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1683
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:73
msgid "Dashed"
msgstr "Katkoviiva"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1672
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:93 common/eda_shape.cpp:1684
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:74
msgid "Dotted"
msgstr "Pisteviiva"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1673
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1685
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:75
msgid "Dash-Dot"
msgstr "Viiva-Piste"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1674
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:97 common/eda_shape.cpp:1686
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:350
#: include/stroke_params.h:76
msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Viiva-Piste-Piste"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:423
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425
msgid "Netclass must have a name."
msgstr "Verkkoluokalla on oltava nimi."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:432
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434
msgid "Netclass name already in use."
msgstr "Verkkoluokan nimi on jo käytössä."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
msgid "Minimum copper clearance"
msgstr "Pienin kuparivälys"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
msgid "Minimum track width"
msgstr "Pienin piirilevyn johtimen leveys"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
msgid "Via pad diameter"
msgstr "Läpiviennin johdinalueen halkaisija"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
msgid "Via plated hole diameter"
msgstr "Pinnoitetun läpiviennin reiän halkaisija"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Mikroläpiviennin anturan halkaisija"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Mikroläpiviennin pinnoitetun reiän halkaisija"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Differentiaaliparin johtimien leveys"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Kytkentäkaavionjohdon paksuus"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Väyläjohdon paksuus"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Kytkentäkaavion johdon väri"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Kytkentäkaaviojohdon viivatyyli"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
msgid "The default net class is required."
msgstr "Oletusarvoinen verkkoluokka vaaditaan."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr "Verkot, jotka vastaavat '%s':'"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Verkkoluokka"
@@ -3782,22 +3781,22 @@ msgstr "Väylän Paksuus"
msgid "Line Style"
msgstr "Viivatyyli"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Oletusasetus"
@@ -3814,7 +3813,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
@@ -3861,15 +3860,15 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan."
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
@@ -3884,8 +3883,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4043,100 +4042,100 @@ msgstr "Virheellinen liukuluku"
msgid "&About KiCad"
msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Yleinen"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Hiiri ja Kosketuslevy"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
msgid "Data Collection"
msgstr "Tiedonkeruu"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Symbolieditori"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Muokkausasetukset"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Kytkentäkaavioeditori"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
msgid "Annotation Options"
msgstr "Huomautusasetukset"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Kentän Nimimallit"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr "Jalanjälkieditori"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Oletusarvot"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Piirilevyeditori"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Toimintalaajennukset"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Aloituspisteet & Akselit"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4150,41 +4149,41 @@ msgstr "Aloituspisteet & Akselit"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Realiaikainen Renderöinti"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Säteenseuranta Renderöinti"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber-katseluohjelma"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
msgid "Excellon Options"
msgstr "Excellon Vaihtoehdot"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Piirrustusarkkieditori"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4201,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko avata sen sijaan automaattisesti tallennetun tiedoston?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston "
@@ -4221,7 +4220,7 @@ msgstr "Dokumentaatiotiedostoa '%s' ei löydy."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4234,29 +4233,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Tuumat"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Automaattinen zoomaus"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoomaa %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "tuumat"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4274,18 +4273,18 @@ msgstr "tuumat"
msgid "mils"
msgstr "tuuman tuhannesosa"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Yksiköt"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Valitse Kirjasto"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Uusi kirjasto"
@@ -4294,7 +4293,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4318,7 +4317,7 @@ msgstr "Bittikartta"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstilaatikko"
@@ -4347,7 +4346,7 @@ msgstr "Johdin"
msgid "Via"
msgstr "Läpivienti"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Merkintä"
@@ -4402,7 +4401,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarkinen nimiö"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
@@ -4423,7 +4422,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Sivun Nasta"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Lehti"
@@ -4431,7 +4430,7 @@ msgstr "Lehti"
msgid "SCH Screen"
msgstr "SCH-näyttö"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Symbolikenttä"
@@ -4452,7 +4451,7 @@ msgstr "Numerolaatikko"
msgid "Rect"
msgstr "Suorakulmio"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4460,7 +4459,7 @@ msgstr "Suorakulmio"
msgid "Arc"
msgstr "Kaari"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4474,66 +4473,67 @@ msgstr "Ympyrä"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bézier-käyrä"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Monikulmio"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Kaari"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Anturan numerolaatikko"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Segmentti"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr "Tunnistamaton"
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Muoto"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Säde"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Pisteet"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "Pisteet"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4559,34 +4559,35 @@ msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
msgid "Start X"
msgstr "Alku X"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
msgid "Start Y"
msgstr "Alku Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr "Loppu X"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr "Loppu Y"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Viivan paksuus"
@@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr "Viivan paksuus"
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "Tavallinen"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4655,9 +4656,9 @@ msgstr "Lihavoitu+Kursiivi"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
@@ -4667,9 +4668,9 @@ msgstr "Vasen"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Keskusta"
@@ -4678,39 +4679,55 @@ msgstr "Keskusta"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Ylä"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Ala"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Asento"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Tekstin Ominaisuudet"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4719,28 +4736,28 @@ msgstr "Hyperlinkki"
msgid "Thickness"
msgstr "Paksuus"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Peilattu"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Pystytasaus"
@@ -4927,11 +4944,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "fp-lib-taulukkotiedostot eivät sisällä kirjastoa nimellä '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Lisätty Liitännäisten ja Sisällönhallinnan kautta"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Ei voida luoda yleistä kirjastotaulukon polkua '%s'."
@@ -4951,9 +4968,9 @@ msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy."
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'."
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida."
@@ -5377,7 +5394,7 @@ msgstr "Päällystettyjen reikien seinämät"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Päällystämättömät reiät"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5427,7 +5444,7 @@ msgstr "Poista valinta"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5529,15 +5546,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr "Tiedonkeruun valintapyyntö"
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "Ympäristömuuttuja HOME on tyhjä. Ei voi jatkaa."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei tue tätä kieltä."
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Tämän kielen KiCad-kielitiedostoa ei ole asennettu."
@@ -5654,7 +5671,7 @@ msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Virheellinen kaari säteellä %f ja kulmalla %f"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Virhe ladatessa projektin jalanjälkikirjastotaulua."
@@ -5683,9 +5700,9 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5816,8 +5833,7 @@ msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja"
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
@@ -5943,252 +5959,253 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr "Poista napsautetut kohteet"
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Muuta muokkaustapaa"
+#, fuzzy
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Vaihda realistinen tila"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Muuta muokkaustavan rajoituksia"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Näytä hakupaneeli"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "Näytä/piilota hakupaneeli"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Etsi teksti"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Etsi ja Korvaa"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi Seuraava"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Etsi seuraava vastaava kohde"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Etsi Seuraava Merkintä"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Korvaa ja Etsi Seuraava"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Korvaa nykyinen vastaava ja etsi seuraava"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Korvaa Kaikki"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Korvaa kaikki vastaavat"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Edellinen Merkintä"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Palaa aikaisempaan merkintään Tarkistusikkunassa"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Seuraava Merkintä"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Siirry seuraavaan merkintään Tarkistusikkunassa"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Jätä merkintä huomioitta"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr "Merkitse nykyinen rikkomus Tarkistusikkunassa poissulkemisena"
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoomaa sopivaksi"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Zoomaa Kohteeseen"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Lähennä Kohdistimeen"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Loitonna Kohdistimesta"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Lähennä Näkymää"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna Näkymää"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Keskitä kohdistin"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Zoomaa Valintaan"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kohdistin Ylös"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kohdistin Alas"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kohdistin Vasemmalle"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kohdistin Oikealle"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Ylös"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Alas"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Vasemmalle"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kohdistin Nopeasti Oikealle"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Klikkaus"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen napsautuksen"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Kaksoisnapsautus"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen kaksoisnapsautuksen"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr "Kiinnitä kirjasto"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr "Pidä kirjasto listan yläpäässä"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr "Irrota kirjasto"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr "Älä enää pidä kirjastoa listan yläpäässä"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr "Panoroi Ylös"
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr "Panoroi Alas"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr "Panoroi Vasemmalle"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr "Panoroi Oikealle"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 1"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 2"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Vaihda Neuraavaan Ruudukkoon"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Vaihda Edelliseen Ruudukkoon"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Aseta ruudukon aloituskohta"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Näytä taustaristikko muokkausikkunassa"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Ruudukon ominaisuudet ..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Aseta ruudukon mitat"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Käytä tuumia"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6196,11 +6213,11 @@ msgstr "Käytä tuumia"
msgid "Mils"
msgstr "Tuhannesosa Tuumasta (Mils)"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Käytä mils:ejä"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6211,195 +6228,195 @@ msgstr "Käytä mils:ejä"
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimetrit"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Käytä millimetrejä"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
msgid "Select Columns"
msgstr "Valitse Sarakkeet"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Vaihda yksiköitä"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Vaihda brittiläisen ja metrisen yksikön välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polaarikoordinaatit"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Vaihda napa- ja suorakulmaisten koordinaatistojen välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Nollaa Paikalliset Koordinaatit"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Näytä Aina Kohdistin"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Näytä hiusristikko jopa valintatyökalussa"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Kokoruudun hiusristikko"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Vaihda koko ikkunan hiusristikon näyttöä"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr "Vaihda passiiviset kerrokset normaalin ja himmennetyn välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila (3 tilaa)"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
"Vaihda ei-aktiivisten kerrosten näyttöä normaalin, himmennetyn ja piilotetun "
"välillä"
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Piirrä Rajauslaatikot"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Valitse kohteet"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Mittaustyökalu"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Mittaa pisteiden välinen etäisyys vuorovaikutteisesti"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Symbolikirjastoselain"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Selaa symbolikirjastoja"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Jalanjälkikirjastoselain"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Luo, poista ja muokkaa jalanjälkiä"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaaviosta..."
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaavioon tehdyillä muutoksilla"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Päivitä kytkentäkaavio Piirilevyltä..."
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Päivitä kytkentäkaavio piirilevyyn tehdyillä muutoksilla"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Määritä Polut..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Muokkaa polun määritysympäristön muuttujia"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Hallitse symbolikirjastoja..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Hallinnoi jalanjälkikirjastoja..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "KiCadin käytön aloittaminen"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Avaa \"Aloittaminen KiCadissa\" -opas aloittelijoille"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Luettelo Pikanäppäimistä..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Näyttää nykyisen pikanäppäintaulukon ja vastaavat komennot"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Ota mukaan"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Avaa Web-selaimessa \"Contribute to KiCad\""
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr "Ilmoita virheestä"
@@ -6459,11 +6476,11 @@ msgstr "Ruudukko: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Käyttäjäruudukko: %s (%s)"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Valitse & Kaikki A"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "& Laajenna valinta E"
@@ -6586,9 +6603,9 @@ msgstr "Napsauta ruudukkoon:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Aina"
@@ -6598,9 +6615,9 @@ msgstr "Kun ruudukko näkyy"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -6669,8 +6686,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"
@@ -6688,26 +6705,26 @@ msgstr "Palauta Oletukset"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
msgid "No objects selected"
msgstr "Ei valittuja kohteita"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "%d kohteet valittu"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
msgid "Basic Properties"
msgstr "Perusominaisuudet"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s on oltava vähintään %s."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s."
@@ -7194,9 +7211,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
@@ -7206,8 +7223,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Nastamäärä"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
@@ -7323,14 +7340,14 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7629,56 +7646,56 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s%s"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr "Virhe: symboli %s%s%s (yksikkö %d) ylittää määritetyt yksiköt (%d)"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Kaksoiskappaleita %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Erilaiset yksikkömäärät kohteille %s%s%s ja %s%s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
"Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
"Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä"
@@ -7839,7 +7856,8 @@ msgstr "Lisää Generaattori"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Generaattoritiedosto"
@@ -8042,8 +8060,8 @@ msgstr ""
"nimi>\n"
"```\n"
"\n"
-"Jos Windowsissa haluttu CSV-luettelon generaattorikomentosarja on `C:\\Users"
-"\\username\\kicad\\my_python_script.py', komentorivi olisi:\n"
+"Jos Windowsissa haluttu CSV-luettelon generaattorikomentosarja on `C:"
+"\\Users\\username\\kicad\\my_python_script.py', komentorivi olisi:\n"
"\n"
"```\n"
"python.exe C:\\Users\\käyttäjänimi\\kicad\\my_python_script.py \"%I\" \"%O."
@@ -8328,7 +8346,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolit"
@@ -8614,6 +8632,119 @@ msgstr "Poista merkki"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Vie Netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Käytä nykyistä sivua juurena"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Vie netlist vain nykyiselle taulukolle"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Tallenna kaikki jännitteet"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Tallenna kaikki virrat"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Suorita spice kirjoittamalla komentorivi\n"
+"Yleensä % I\n"
+"% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Liitostiedostokomento:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Tallenna liitostiedosto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Vie"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Lisää Generaattori..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Poista generaattori"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Komentorivi generaattorin ajamiseksi:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Selaa generaattoreita ..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Komentosarjageneraattorin ominaisuudet"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr "Virtasymbolin arvon kenttätekstiä ei voi muuttaa."
@@ -9136,29 +9267,14 @@ msgstr "V Kohdista"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Tekstin koko"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asento"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9183,13 +9299,13 @@ msgstr "Y-sijainti"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
@@ -9566,13 +9682,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Piirroksen ominaisuudet"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Kentillä on oltava nimi."
@@ -9601,16 +9717,16 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Lisää Jalanjälkisuodatin"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta"
@@ -9665,10 +9781,11 @@ msgid "Define as power symbol"
msgstr "Määritä tehosymboliksi"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
+#, fuzzy
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
"Tämän asetuksen asettaminen tuo kyseisen symbolin näkyviin\n"
@@ -9825,7 +9942,7 @@ msgstr "Uusi etiketti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Tilanne"
@@ -9862,118 +9979,6 @@ msgstr "Hyväksy nimi"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Siirrä Väylät"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Vie Netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Käytä nykyistä sivua juurena"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Vie netlist vain nykyiselle taulukolle"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Tallenna kaikki jännitteet"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Tallenna kaikki virrat"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Suorita spice kirjoittamalla komentorivi\n"
-"Yleensä % I\n"
-"% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Liitostiedostokomento:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Tallenna liitostiedosto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Vie"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Lisää Generaattori..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Poista generaattori"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Komentorivi generaattorin ajamiseksi:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Selaa generaattoreita ..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Komentosarjageneraattorin ominaisuudet"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10194,18 +10199,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr "Palataan käyttämään käyttäjäpolkua '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Ei voida normalisoida polkua '%s%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Ei projektia tai polkua asetettuna nykyiselle kytkentäkaaviolle."
@@ -10354,6 +10359,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Tulosta sivu %d"
@@ -10410,8 +10416,8 @@ msgstr "Toimet"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
@@ -10794,9 +10800,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10838,11 +10844,316 @@ msgstr "Arkin ominaisuudet"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Sinun täytyy valita DC-lähde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "Simulaatiota ei ole määritetty."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Voit määritellä simulaation valitsemalla simulaatiovälilehden, asettamalla "
+"simulaation parametrit ja klikkaamalla OK, kun välilehti on valittuna."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Poistu Ilman Kelvollista Simulaatiota"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Määritä Kelvollinen Simulatio"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Volttia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Ampeerit"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohmia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Decade()"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktaavi"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Taajuusasteikko"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Yksikkömäärä pakkausta kohti:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Lähtötaajuus:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertsi"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Pysäytystaajuus:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Lähde 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Lähde:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Pyyhkäisytyyppi:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Lähde 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Aloitusarvo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Loppuarvo:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Lisäysaskel:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Vaihda lähteet"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "DC Siirto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Vääristymä"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Mitattu solmu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Viitesolmu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(valinnainen; oletus GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Melulähde"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Pisteiden lukumäärä"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Käynnistystaajuus [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Pysäytystaajuus [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Melu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Tällä välilehdellä ei ole asetuksia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Toimintapiste"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Napa-Nolla"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Herkkyys"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Siirtotoiminto"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Aikaväli:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Viimeinen aika:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Alkamisaika:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(valinnainen; oletus 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Ohimenevä"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Spice direktiivit:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Mukautettu"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Yhteensopivuustila:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Käyttäjäasetukset"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Integroitujen piirien simulaatio-ohjelma (SPICE)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice(Simulaatio)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice(simulaatio)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice ja LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice(simulaatio)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulointi"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametri"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10850,18 +11161,18 @@ msgstr "Simulaatiomallin lukeminen kentistä epäonnistui."
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr "Ei Kytketty"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr "Selaa Malleja"
@@ -10901,11 +11212,11 @@ msgstr "Laite:"
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10914,331 +11225,38 @@ msgstr "Sivu"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
-msgid "Model"
-msgstr "Malli"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
-msgid "Symbol Pin"
-msgstr "Symbolinasta"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
-msgid "Model Pin"
-msgstr "Mallinasta"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
-msgid "Pin Assignments"
-msgstr "Nastojen määritykset"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
msgstr "Tallenna {} Arvo-kenttään nimellä \"{}\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
+msgid "Model"
+msgstr "Malli"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
+msgid "Symbol Pin"
+msgstr "Symbolinasta"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
+msgid "Model Pin"
+msgstr "Mallinasta"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
+msgid "Pin Assignments"
+msgstr "Nastojen määritykset"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Sulje pois simulaatiosta"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Simulaatiomallieditori"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Sinun täytyy valita DC-lähde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "Simulaatiota ei ole määritetty."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Voit määritellä simulaation valitsemalla simulaatiovälilehden, asettamalla "
-"simulaation parametrit ja klikkaamalla OK, kun välilehti on valittuna."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Poistu Ilman Kelvollista Simulaatiota"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Määritä Kelvollinen Simulatio"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Volttia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr "Ampeerit"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohmia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Decade()"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktaavi"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineaarinen"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Taajuusasteikko"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Pisteiden lukumäärä:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Lähtötaajuus:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertsi"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Pysäytystaajuus:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Lähde 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Lähde:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Pyyhkäisytyyppi:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Lähde 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Aloitusarvo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Loppuarvo:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Lisäysaskel:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Vaihda lähteet"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "DC Siirto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Vääristymä"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Mitattu solmu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Viitesolmu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(valinnainen; oletus GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Melulähde"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Pisteiden lukumäärä"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Käynnistystaajuus [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Pysäytystaajuus [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Melu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Tällä välilehdellä ei ole asetuksia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Toimintapiste"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Napa-Nolla"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Herkkyys"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Siirtotoiminto"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Aikaväli:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Viimeinen aika:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Alkamisaika:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(valinnainen; oletus 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Ohimenevä"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Spice direktiivit:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Lataa ohjeet kytkentäkaavioista"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Yhteensopivuustila:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "User configuration"
-msgstr "Käyttäjäasetukset"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr "Integroitujen piirien simulaatio-ohjelma (SPICE)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice(Simulaatio)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice(simulaatio)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice ja LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice(simulaatio)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Simulaatioasetukset"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11292,7 +11310,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Kentällä on oltava nimi."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä."
@@ -11762,7 +11780,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
@@ -11892,7 +11910,7 @@ msgstr ""
"nastoja, vaikka johdotustyökalu ei olisi aktiivinen"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr " Tyhjentää verkon korostuksen"
@@ -11932,13 +11950,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Napsauta hiiren vasemmalla painikkeella hiirikomentoja"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -11948,41 +11966,41 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr "Pitkä Napsautus"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Tarkenna valinta valikosta."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Lisää kohteet valintaan."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Poista valinnasta."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
@@ -11991,7 +12009,7 @@ msgstr ""
"Option, Shift ja Cmd."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
@@ -12344,7 +12362,7 @@ msgstr "Kirjaston lempinimen virhe"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')."
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui."
@@ -12533,7 +12551,7 @@ msgstr "Kentän nimen mallit:"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -12541,7 +12559,7 @@ msgstr ""
"Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n"
"Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12552,20 +12570,20 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä."
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Kytkentäkaaviotiedoston lataaminen epäonnistui\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
@@ -12573,31 +12591,39 @@ msgstr ""
"Varoitus: kaaviossa on huomautusvirheitä, korjaa ne "
"kytkentäkaavioeditorilla\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Varoitus: kaksoiskappale sivunimissä.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Tuntematon verkkolista formaatti.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Kirjastoa ei voi ladata\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Tallennetaan symbolikirjasto päivitetyssä muodossa\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Kirjaston tallentaminen epäonnistui\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Symbolikirjastoa ei päivitetty\n"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Useita kerroksia"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Tulonasta"
@@ -12721,7 +12747,7 @@ msgstr "Symbolia '%s' on muokattu kirjastossa '%s'"
msgid "Conflicts"
msgstr "Ristiriidat"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
@@ -12867,7 +12893,7 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Väylämerkintä tarvitaan"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot"
@@ -12892,7 +12918,7 @@ msgstr "Näytä Nimi"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Salli Automaattinen sijoittelu"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki."
@@ -12923,7 +12949,7 @@ msgstr ""
"lataamisessa tapahtui virheitä."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'."
@@ -12933,7 +12959,8 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui."
@@ -13010,15 +13037,15 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan "
"uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Aseta Kytkentäkaavio"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13028,21 +13055,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Kaikki tuetut muodot |"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Tuo kaavio"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'."
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13051,12 +13078,12 @@ msgstr ""
"Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui."
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13065,22 +13092,22 @@ msgstr ""
"Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n"
"Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui."
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui."
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, c-format
@@ -13093,15 +13120,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
msgid "Save Warning"
msgstr "Tallennusvaroitus"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
@@ -13109,23 +13136,28 @@ msgstr ""
"Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Korvaa tiedostot"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Keskeytä projektin tallennus"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
@@ -13139,7 +13171,7 @@ msgstr ""
"niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi "
"muokkaukset?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
@@ -13148,24 +13180,24 @@ msgstr ""
"Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n"
"Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan."
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr ""
"Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen."
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston."
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13176,7 +13208,7 @@ msgstr ""
"'%s'\n"
"ei voitu poistaa."
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
@@ -13184,7 +13216,7 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n"
"näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä."
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "Derived from"
msgstr "Johdettu kohteesta"
@@ -13193,35 +13225,13 @@ msgstr "Johdettu kohteesta"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Muokkaa sivunumeroa"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Juuri"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(sivu %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "Vaakatasaus"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "Pystytasaus"
@@ -13289,7 +13299,7 @@ msgstr "Polyline, %d pistettä"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13310,12 +13320,12 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Lihavoitu kursiivi"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
msgid "Box Width"
msgstr "Laatikon Leveys"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
msgid "Box Height"
msgstr "Laatikon Korkeus"
@@ -13403,42 +13413,42 @@ msgstr "Symbolit uuteen kirjastoon..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "&Yksiköt"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "&Aseta"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "&Tarkasta"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "A&setukset"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr "Nimen luominen kohteelle '%s' epäonnistui: ylitetty UINT64_MAX"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13447,7 +13457,7 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa simulaatiomallia symbolista '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13456,12 +13466,12 @@ msgstr ""
"Virhe luettaessa simulaatiomallikirjastoa '%s':\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata IBIS-mallin kirjoittamista varten"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy"
@@ -13714,12 +13724,12 @@ msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?"
@@ -13734,7 +13744,8 @@ msgstr ""
"editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun "
"käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Kytkentäkaavio"
@@ -13761,37 +13772,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Lue ainoastaan]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Tallentamaton]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Korostettu verkko: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Siirry sivulle %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
msgid "Sheet References"
msgstr "Sivun Viitteet"
@@ -13830,8 +13840,10 @@ msgstr "Tasaus"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Kytkentäverkko"
@@ -13936,13 +13948,17 @@ msgstr "ERC-merkintä"
msgid "No Connect"
msgstr "Ei yhteyttä"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Juuri"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Piirrettiin '%s'.\n"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -13951,18 +13967,18 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'.\n"
msgid "Done."
msgstr "Valmis."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Piirrettiin '%s'."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'."
@@ -14002,68 +14018,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"Syötä python-symboli, joka toteuttaa SCH_PLUGIN :: Symbol * () -toiminnot."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr "Tiedostoa ei jäsennetty kokonaan (%d tavua jäljellä)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
"Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"Lisätiedot\"-osiosta."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr "Tietuetta 'IEEE_SYMBOL' ei käsitellä."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Tietuetta 'PIECHART' ei ole käsitelty."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
"Tuntematon tai odottamaton tietuetunnus %d löytyi \"FileHeader\"-osiosta."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
-msgstr "Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"."
+msgstr ""
+"Symboli \"%s\" arkissa \"%s\" indeksissä %d korvattu symbolilla \"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "Nastalla on odottamaton suunta."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr "Ei-tuettua ellipsiä ei tuotu (X = %d; Y = %d)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
@@ -14072,16 +14096,16 @@ msgstr ""
"Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin hierarkkisena taulukkona. Tarkista "
"tuotu kytkentäkaavio."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "Virtaportti, jonka tyyli on tuntematon, tuotu 'palkki'-tyyppisenä."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
@@ -14090,23 +14114,23 @@ msgstr ""
"Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstilaatikkona. Ole hyvä ja "
"esikatsele tuotu kytkentäkaavio."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Tiedostoa %s ei löydy."
@@ -14310,14 +14334,14 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa tietokantataulukkoa %s: %s"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
"Tietokantakirjastoa ei voitu ladata: asetustiedosto %s puuttuu tai on "
"virheellinen"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14477,14 +14501,14 @@ msgstr ""
"Taulukkoa %s ei voitu ladata, koska se näkyy jo suorana esi-isänä "
"kaaviohierarkiassa."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa."
@@ -14547,12 +14571,12 @@ msgstr "symbolikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä"
msgid "expected unquoted string"
msgstr "odotetettu lainaamatonta merkkijonoa"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Kytkentäkaaviosymbolin '%s %s' kirjastotunnukseksi asetetaan '%s'."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
@@ -14561,7 +14585,7 @@ msgstr ""
"Kytkentäkaavion symboliviiteen '%s' kirjastotunniste ei kelpaa. "
"Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
@@ -14570,17 +14594,17 @@ msgstr ""
"Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole "
"käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "I/O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"."
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia."
@@ -14602,7 +14626,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarkinen lehti %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Poistettu kohde)"
@@ -14611,48 +14635,48 @@ msgstr "(Poistettu kohde)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Poissuljettu BOM-luettelosta"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
msgid "Excluded from board"
msgstr "Poissuljettu piirilevyltä"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
msgid "DNP"
msgstr "DNP"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Teholähde-symboli"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr "liput"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr "Lähde puuttuu"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Määrittelemätön !!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "Kirjastoa ei ole määritelty!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Symboli %s [%s]"
@@ -15049,7 +15073,7 @@ msgstr ""
"symbolikirjastotaulukkoon. Projekti, johon tämä kaaviokuva kuuluu, on ensin "
"määriteltävä uudelleen, ennen kuin se voidaan tuoda nykyiseen projektiin."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15057,23 +15081,23 @@ msgstr ""
"Koko kytkentäkaaviota ei voitu ladata. Hierarkkisten lehtien lataamisessa "
"tapahtui virheitä."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr "Kytkentäkaavion latausvirhe"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Käytä osittaista kytkentäkaaviota"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Jatka latausta"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Peruuta lataus"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15093,12 +15117,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Jatka kytkentäkaavion latausta"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15112,7 +15136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15126,7 +15150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko sinä jatkaa?"
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15140,7 +15164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko sinä jatkaa?"
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15154,7 +15178,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Haluatko sinä jatkaa?"
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15175,442 +15199,442 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Luo uusi taulukko"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Hylkää Uusi Lehti"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr "Matriisien mittojen tulee olla >= 1."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr "Vuorotettujen matriisien kaistanleveyden tulee olla >= 1.."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr "Matriisissa on NaN-elementtejä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Virheellinen R_pkg arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Virheellinen L_pkg arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Virheellinen C_pkg arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
msgid "Checking pin "
msgstr "Tarkastetaan nastaa "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Nastan nimi ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Signaalin nimi ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Rpin ei ole kelpaava."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Lpin ei ole kelpaava."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Cpin ei ole kelpaava."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Komponentin nimi ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
msgid "Checking component "
msgstr "Tarkistetaan komponenttia "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Komponentti: valmistaja ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Komponentti: Virheellinen paketti."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
msgid "Component: no pin"
msgstr "Komponentti: ei nastaa"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr "Virtaa ei voi interpoloida tämän IV-taulukon perusteella."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr "IV-taulukossa on Nan-jännite"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr "IV-taulukossa on virheellinen virta"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr "Virheellinen R_load."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Virhellinen laskeva dv/dt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Virheellinen nouseva dv/dt."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Mallin nimi ei voi olla tyhjä"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
msgid "Checking model "
msgstr "Tarkistetaan mallia "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
msgid "Undefined model type"
msgstr "Määrittelemätön mallityyppi"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Virheellinen Vinh arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Virheellinen Vinl arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Virheellinen R_ref arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Virheellinen C_ref arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Virheellinen V_ref arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Virheellinen V_meas arvo."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr "C_comp ei kelpaa."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Lämpötila-alue on virheellinen."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Jännitealue ei kelpaa."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Virheellinen alasveto."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Virheellinen ylösveto."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Virhellinen VIRTA kiinnitin."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Virhellinen GND kiinnitin."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Virheellinen Ramp"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
msgid "Checking Header..."
msgstr "Tarkistetaan Otsikko..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr "Puuttuu [IBIS Ver]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr "Jäsentäjä ei käsittele tätä IBIS-versiota"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr "Puuttuva [Tiedosto Versio]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Puuttuva [Tiedostonimi]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Paketin mallin nimi ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
msgid "Checking package model "
msgstr "Tarkastetaan paketin mallia "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Valmistaja ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "OEM ei voi olla tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Nastojen määrä negatiivinen."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
msgid "Empty pin number"
msgstr "Tyhjä nastan numero"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr "Vastusmatriisi on väärä"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr "Kapasitanssimatriisia ei ole määritelty"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr "Kapasitanssimatriisi on väärä"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr "Kapasitanssimatriisi on nollaosoitin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Induktanssimatriisia ei ole määritelty"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Induktanssimatriisi on väärää"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Induktanssimatriisi on nollaosoitin"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
msgid "Cannot open file "
msgstr "Tiedostoa ei voi avata "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
msgid "Reading file "
msgstr "Luetaan tiedostoa "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Odottamaton tiedoston loppu. Puuttuva [END] ?"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
msgid "Error on line "
msgstr "Virhe rivillä "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Viiva ei päätynyt kunnolla."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr "Viiva ylittää enimmäispituuden."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Epäonnistui lukea kopiota."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Epäonnistui lukea sanaa."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Numero ei ole kokonaisluku"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Merkkijonoa ei voi lukea, syöte on tyhjä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr "Uuden kommentin merkki on virheellinen."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr "Virheellinen syntaksi. Pitäisi olla |_char tai &_char jne..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "Mitään ylimääräistä argumenttia ei odotettu"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Tuntematon avainsana kohteessa "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr " konteksti: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Virheellinen ramp data"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr "Ei voida määrittää kaistanleveyttä tällaiselle matriisille"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Virheellinen rivi matriisissa"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr "Liian paljon dataa tälle matriisiriville."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Liian paljon dataa tälle matriisille."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr "Matriisielementtiä ei voi lukea"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr "Matriisihakemistoa ei voi lukea"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Tuntematon matriisityyppi"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Puuttuva matriisityyppi"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
" Matrix on jo alustettu. Mutta m_continue ei ole asetettu (sisäinen virhe)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr "Yritti lukea riviä määrittelemättömästä matriisista"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr "matriisiosoitin on nolla"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr "Typ-Min-Max-arvot edellyttävät vähintään Typ."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Tuntematon Malli_tyyppi "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr "Sisäinen virhe luettaessa model_type"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Tuntematon Kytke: "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr "Sisäinen virhe luettaessa Ota käyttöön"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Tuntematon polariteetti "
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr "Jatkettiin mallin lukemista, joka ei alkanut. ( sisäinen virhe )"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr "[Paketti] rivi vaatii täsmälleen 4 elementtiä."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr "Virheellinen nastamerkintä: 6 arvoa taulukosta, jossa on vain 3."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr "Nastan R-, L- tai C-arvoa ei voi lukea."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Virheellinen kentän nimi [Nasta]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Puuttuva argumentti [Nasta]"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr "Väärä sarakkeiden määrä nastakartoituksessa."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Väärä diff nastanimi"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Väärä inv_pin nimi"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Tuntematon aaltomuototyyppi"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr "Sisäinen virhe havaittu, aaltomuodon pitäisi olla olemassa"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr "Sisäinen virhe: Virheellinen jäsennyskonteksti."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr "Puuttuva avainsana."
@@ -15630,22 +15654,22 @@ msgstr "Virhe luettaessa väliaikaista tiedostoa"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Virhe luotaessa väliaikaista tulostetiedostoa"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
"Kibis ei vielä tue DUT-arvoja. https://ibis.org/summits/nov16a/chen.pdf"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr "Mallissa on vain yksi aaltomuotopari, alennettu tarkkuus"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr "Ohjain tarvitsee vähintään ylösvedon tai alavedon"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
@@ -15653,79 +15677,84 @@ msgstr ""
"Aaltomuotopareja on kaksi, mutta vain yksi transistori. Enemmän yhtälöitä "
"kuin tuntemattomia."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
"Mallissa ei ole aaltomuotoparia, sen sijaan käytetään [Ramp]-toimintoa, "
"huono tarkkuus"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr "Mallissa on enemmän kuin 2 aaltomuotoparia käyttäen kahta ensimmäistä."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr "Virheellinen mallityyppi ohjaimelle."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Virheellinen mallityyppi laitteelle"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "Jaksojen lukumäärän tulee olla suurempi kuin 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "ON-ajan tulee olla suurempi kuin 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "OFF-ajan tulee olla suurempi kuin 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr "Nouseva reuna on pidempi kuin aloitusaika."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr "Laskeva reuna on pidempi kuin lopetusaika."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr "Nouseva reuna on pidempi kuin ON-aika."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr "Laskeva reuna on pidempi kuin OFF-aika."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "Bittinopeuden tulee olla suurempi kuin 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "Bittien lukumäärän tulee olla suurempi kuin 0."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr "Bittinopeus on liian korkea nouseviin/laskeviin reunoihin"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr "Bittinopeus voi olla liian korkea nouseville / laskeville reunoille"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallikirjastoa '%s': %s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Virhe ladattaessa simulaatiomallia: ei %s-kenttää"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15734,17 +15763,17 @@ msgstr ""
"Virhe ladattaessa simulaatiomallia: perusmallia '%s' ei löytynyt kirjastosta "
"'%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Ei löytynyt nastaa nimeltä '%s' simulaatiomallissa '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Parametria nimeltä '%s' ei löytynyt tyypin '%s' simulaatiomallista"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
@@ -15753,82 +15782,86 @@ msgstr ""
"Simulaatiomallin tyypin on oltava sama kuin sen perusluokan: '%s', mutta on "
"'%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Virheellinen IBIS-tiedosto '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "IBIS-komponenttia '%s' ei löytynyt"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Virheellinen IBIS-komponentti %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "IBIS-nastaa '%s' ei löytynyt komponentista '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Virheellinen IBIS-pinni '%s' komponentissa '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "IBIS-mallia '%s' ei löytynyt"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Virheellinen IBIS-malli '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr "Virtalähde"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
-msgid "Parasitic Resistance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
msgstr "Parasiittiresistenssi"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Parasiittinen nasta induktanssi"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
msgstr "Parasiittisten pintojen kapasitanssi"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
msgid "DC Value"
msgstr "DC Arvo"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr "PÄÄLLÄ-aika"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr "Sammutusaika"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr "syklit"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Näytteiden määrä"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
msgid "Number of bits"
msgstr "Bittien määrä"
@@ -15837,51 +15870,53 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr "Tämä simulaatio ei näytä kuvaajaa. Katso tulokset konsolin ikkunasta"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Suorita / pysäytä simulointi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Suorita simulointi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Lisää Signaalit"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Lisää signaaleja piirrettäväksi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Koetin"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Virittää"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Viritä komponenttien arvot"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Simulaatioparametrit"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Käsky"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Spice-Simulaattori"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
@@ -15889,60 +15924,71 @@ msgstr ""
"Virheitä verkkolistan luomisen aikana; simulointi keskeytetty.\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Juoni %u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr " (mag)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr " (vaihe)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Signaali"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "ei nimeä"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Avaa simulointityökirja"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Tallenna Piirustustiedot"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Tallenna nykyinen levytiedosto"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15954,19 +16000,19 @@ msgstr ""
"Simulaation tulokset:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Piilota signaali"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Piilota kohdistin"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Näytä kohdistin"
@@ -15974,13 +16020,29 @@ msgstr "Näytä kohdistin"
msgid "New Plot"
msgstr "Uusi Piirustus"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Avaa työkirja"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Tallenna työkirja"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Tallenna työkirja"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Tallenna Kuvana"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Tallenna .csv-tiedostona"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Vie Nykyinen Näkymä PNG-muodossa..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16044,52 +16106,52 @@ msgstr "Signaalit"
msgid "Cursors"
msgstr "Kohdistimet"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Taajuus"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Teho"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Vaihe"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "melu [(V tai A) ^ 2 / Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Jännite"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Jännite (pyyhkäisi)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Virta (pyyhkäisty)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Resistanssi (pyyhkäisty)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Lämpötila (pyyhkäisty)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Jännite (mitattu)"
@@ -16328,7 +16390,7 @@ msgstr "KiCad Symbolieditori"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Ladataan symbolikirjastoja"
@@ -16371,7 +16433,7 @@ msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa."
@@ -16606,7 +16668,7 @@ msgstr "Määrittelemätön!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Vanhempi"
@@ -16672,13 +16734,13 @@ msgstr "Virhe luotaessa symbolikirjastoa '%s'."
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Symboli %s tallennettu kirjastoon '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr "Kirjaston lempinimi \"%s\" on jo symbolikirjastoluettelon rivillä %d"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa symbolikirjastoa '%s'."
@@ -16758,31 +16820,31 @@ msgstr "Näytä seuraava symboli"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Symbolien katseluohjelma"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Lataa symbolin jalanjälkitunnistetiedosto"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Pidä nykyinen jalanjälkikentän näkyvyys"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Näytä kaikki jalanjälkikentät"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Piilota kaikki jalanjälkikentät"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Valitse jalanjälkikentän näkyvyysasetus."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Muuta näkyvyyttä"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Symboli-jalanjälki-linkkitiedoston '%s' avaaminen epäonnistui."
@@ -17153,8 +17215,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Lisää Virta"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Lisää virtaportti"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Lisää symboli"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17593,7 +17656,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr "Tuo Jalanjäljen Määritykset ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr "Tuo symbolijalanjälkimääritykset Pcbnewin luomasta .cmp-tiedostosta"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633
@@ -17896,7 +17961,7 @@ msgstr "Avautuu Väylästä"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Katkaise johto väylästä"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Kumoa Viimeinen Segmentti"
@@ -17945,8 +18010,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
@@ -17955,7 +18020,7 @@ msgstr "Siirrä"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Siirtää valitut kohteet"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Vedä"
@@ -17999,13 +18064,13 @@ msgstr "Tietolomaketta ei ole määriltety."
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr "Paina keskeyttääksesi symbolin luonnin."
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin."
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'."
@@ -18077,42 +18142,52 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr ""
"Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "Saavutettu arkin pää."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "Kirjastoa '%s' ei voitu lisätä."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Päivitetäänkö kytkentäkaavion symbolit viittaamaan uuteen kirjastoon?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18123,26 +18198,26 @@ msgstr ""
"hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista "
"vanhempana."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr ""
"Symboleja, joissa on rikkinäiset kirjastosymbolilinkit, ei voi muokata."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
msgid "No errors found."
msgstr "Ei virheitä."
@@ -18159,11 +18234,11 @@ msgstr "Busilla ei ole jäseniä"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr "Paina keskeyttääksesi raahaamisen."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen."
@@ -18235,6 +18310,20 @@ msgstr "Aseta nasta joka tapauksessa"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Luo uusi projekti tälle kytkentäkaaviolle"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Muokkaa sivunumeroa"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(sivu %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -18489,19 +18578,20 @@ msgstr "Valitse kerros: %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Kerros"
@@ -18525,7 +18615,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Näytä D-koodit"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Näytä sivun reunat"
@@ -18924,7 +19014,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polariteetti"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaa"
@@ -19013,20 +19103,20 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "Piirustuskerros ei ole käytössä"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(X2-määritteillä)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 määritteet"
@@ -19501,7 +19591,7 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr ""
"Palauta kaikki pikanäppäimet sisäänrakennettuihin KiCad-oletusasetuksiin"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "nimetön"
@@ -19525,29 +19615,29 @@ msgstr "- sekalaiset arvot -"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Epäonnistui lähettää dataa"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr "Ulostulon tiedostonimi"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr "Syötetiedosto"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Virheellinen tason nimi \"%s\"\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
"Pilkuilla eroteltu luettelo kääntämättömistä kerrosnimistä, sisältää "
"sellaisia kuten F.Cu,B.Cu"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Vähintään yksi tai useampi kerros on määritettävä\n"
@@ -19625,18 +19715,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Virheellinen aloitustila määritetty\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr "Gerber-koordinaattitarkkuuden tulee olla joko 5 tai 6\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Sisällytä viitemerkinnän teksti"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr "Sisällytä arvoteksti"
@@ -19651,39 +19741,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr "Lähtöyksiköt, hyväksytyt vaihtoehdot: mm, tuuma"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Piirilevy-tiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Sisällytä reunus ja otsikkolohko"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Älä käytä laajennettua X2-muotoa"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Älä luo verkkolista-attribuutteja"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Vähennä juotteenestopinnoitekerros silkkipainokerrokselta"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Poista aukkomakrot käytöstä"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Gerber-koordinaattien tarkkuus, hyväksytyt vaihtoehdot: 5 tai 6"
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+"Pilkuilla eroteltu luettelo kääntämättömistä kerrosnimistä, sisältää "
+"sellaisia kuten F.Cu,B.Cu"
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -19711,16 +19814,16 @@ msgstr "Hyväksytyt vaihtoehdot: ascii,csv,gerber"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:55
msgid "Output units; ascii or csv format only; valid options: in,mm"
msgstr ""
-"Tulostusyksiköt; vain ascii- tai csv-muodossa; hyväksytyt vaihtoehdot: "
-"tuuma,mm"
+"Tulostusyksiköt; vain ascii- tai csv-muodossa; hyväksytyt vaihtoehdot: tuuma,"
+"mm"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:58
msgid ""
"Use negative X coordinates for footprints on bottom layer (ascii or csv "
"formats only)"
msgstr ""
-"Käytä negatiivisia X-koordinaatteja pohjakerroksen jalanjäljille (vain ascii-"
-" tai csv-muodot)"
+"Käytä negatiivisia X-koordinaatteja pohjakerroksen jalanjäljille (vain "
+"ascii- tai csv-muodot)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:64
msgid "Use drill/place file origin (ascii or csv only)"
@@ -19741,7 +19844,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Sisällytä levyn reunakerros (vain gerber)"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
msgid "Invalid format\n"
msgstr "Väärä muoto\n"
@@ -19805,17 +19907,6 @@ msgstr ""
"Aseta sivun kokotila (0 = sivu kehyksellä ja otsikkolohkolla, 1 = nykyinen "
"sivukoko, 2 = vain piirilevyn alue)"
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr "Bom-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: xml"
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "Kaaviotiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
@@ -19824,6 +19915,13 @@ msgstr ""
"Verkkolista-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: kicadsexpr, kicadxml, "
"cadstar, orcadpcb2, spice, spicemalli"
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "Kaaviotiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
msgid "No drawing sheet"
@@ -19839,7 +19937,7 @@ msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
"Pakottaa jalanjälkikirjaston tallentumaan uudelleen versiosta riippumatta"
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Jalanjälkipolkua ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n"
@@ -19847,7 +19945,7 @@ msgstr "Jalanjälkipolkua ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n"
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr "Pakottaa symbolikirjaston tallentumaan uudelleen versiosta riippumatta"
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Symbolitiedostoa ei ole olemassa tai se ei ole käytettävissä\n"
@@ -19995,43 +20093,43 @@ msgstr ""
"Tiedostoa \"<%s>\"\n"
"ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi."
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
msgid "Project Files"
msgstr "Projektitiedostot"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
msgid "Editors"
msgstr "Muokkausohjelmat"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Lataa muokattava tiedosto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
msgid "[no project loaded]"
msgstr "[ei projektia ladattuna]"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekti: %s"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr "Palautetaan istunto"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Palautetaan '%s'"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
"Haluatko automaattisesti tarkistaa lisäosien päivitykset käynnistyksen "
"yhteydessä?"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
@@ -20211,8 +20309,8 @@ msgstr "Hallinnoi..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Toiminta"
@@ -20955,8 +21053,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad Virhe"
@@ -21300,8 +21398,8 @@ msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori"
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -21538,8 +21636,8 @@ msgstr ""
"___K = VI/VO = 10a/20___
\n"
"___L = K2 = 10a/10___
\n"
"___A = (L+1) / (L−1)___
\n"
-"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout) "
-"/ (L−1)___
\n"
+"___R2 = 2·√(L · Zin · Zout"
+"sub>) / (L−1)___
\n"
"___R1 = Zin · A − R2___
\n"
"___R3 = Zout · A − R2___\n"
@@ -23419,15 +23517,16 @@ msgstr "Sijoita komponentit automaattisesti"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Autoplace-komponentit"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Kuparivyöhykkeiden osioiden yhteensovittaminen..."
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -23437,7 +23536,7 @@ msgstr "PCB"
msgid "Pads"
msgstr "Anturat"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -23451,11 +23550,11 @@ msgstr "Anturat"
msgid "Vias"
msgstr "Läpivientejä"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Johdinosiot"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -23463,7 +23562,7 @@ msgstr "Johdinosiot"
msgid "Nets"
msgstr "Verkkoja"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Reitittämättä"
@@ -23480,12 +23579,12 @@ msgid "no layers"
msgstr "ei kerroksia"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
msgid "Position X"
msgstr "Sijainti X"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
msgid "Position Y"
msgstr "Sijainti Y"
@@ -23500,37 +23599,37 @@ msgstr "Sijainti Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrinen %d"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Top Silkkipaino"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Yläjuotosliima"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Yläjuotosmaski"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Pohjan juotosmaski"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Pohjan juotosliima"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Alin silkkipaino"
@@ -23963,22 +24062,22 @@ msgstr "Yhdistä päällekkäiset muodot anturaksi"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Tuntematon puhdistustoiminto"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
msgid "Updating nets..."
msgstr "Päivitetään verkkoja..."
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(itsensä leikkaava)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(ei suljettu muoto)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(useita piirilevyn ääriviivoja ei tueta)"
@@ -24520,7 +24619,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
msgid "Custom Rules"
msgstr "Mukautetut Säännöt"
@@ -24881,21 +24980,21 @@ msgstr "Muutosasetukset"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
msgid "Use centerlines"
msgstr "Käytä keskilinjoja"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Luo rajoittava runko"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Poista lähdeobjektit muuntamisen jälkeen"
@@ -25043,7 +25142,7 @@ msgstr ""
"Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n"
"Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Lämmönpoistot"
@@ -26391,7 +26490,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Jalanjälkitarkistin"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
msgid "3D Models"
msgstr "3D-Mallit"
@@ -26407,7 +26506,7 @@ msgstr ""
"valintasuodattimessa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä."
@@ -26441,12 +26540,12 @@ msgstr ""
"Se kiinnitetään kohtaan %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia."
@@ -26496,7 +26595,7 @@ msgstr "Puoli:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Valmistusmääritteet"
@@ -26521,25 +26620,25 @@ msgstr "SMD (pintaliitos)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
msgid "Not in schematic"
msgstr "Ei kaavamaisesti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Sulje pois sijaintitiedostoista"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr "Sulje pois luettelosta"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr "Vapauta piha-alue vaatimuksista"
@@ -26721,30 +26820,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "Tekstin leveyden on oltava %s ja %s välillä."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Tekstin korkeuden on oltava %s ja %s välillä."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -27398,7 +27497,7 @@ msgstr "Viivan paksuus"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Tekstin leveys"
@@ -27406,14 +27505,14 @@ msgstr "Tekstin leveys"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Tekstin korkeus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Tekstin paksuus"
@@ -27878,13 +27977,13 @@ msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmästä %s?"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Ilmoita tiedosto"
@@ -28065,7 +28164,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Valitse poistettava kulma."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Anturan ominaisuudet"
@@ -28801,6 +28900,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Piirtomuoto:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber()"
@@ -29181,19 +29281,19 @@ msgstr "Läpiviennin rako sama kuin johdinväli"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Differentiaaliparin Mitat"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Yhden Johtimen Pituudensäätö"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Differentiaaliparin Pituudensäätö"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Differentiaaliparin Vinoudensäätö"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
msgid "Target skew:"
msgstr "Kohteen vinous:"
@@ -29257,11 +29357,16 @@ msgstr "45 astetta"
msgid "arc"
msgstr "kaari"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Yksi sivu"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Mitra-säde (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Jäljen pituuden säätö"
@@ -29703,7 +29808,7 @@ msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Syötä valitulle kerrokselle lisättävä teksti."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr "Tyrmäys"
@@ -30019,158 +30124,172 @@ msgstr ""
"Kun päällä, muutokset piirilevyllä päivittävät myös 3D-näkymän (voi olla "
"hidas suuremmilla piirilevyillä)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr "Käännä piirilevyn osat V/O (oletus on Y/A)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
msgid "Allow free pads"
msgstr "Salli vapaat anturat"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr "Jos päällä, anturoita voi siirtää suhteessa muihin jalanjälkiin."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr "Rajoita toiminnot H, V, 45 asteeseen"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "&rotate-komentojen askel:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Aseta lisäys (asteina) kontekstivalikon ja pikanäppäinten kiertämistä varten."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Sijaintitila:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Ympyrän keskipiste (%s, %s), säde %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr "Ei määritettä"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
msgid "Select item(s)."
msgstr "Valitse kohde/kohteet."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Toggle selection."
msgstr "Vaihda valinnan tila."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Korosta verkko (juotospisteille tai johtimille)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "Magneettiset pisteet"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "Magneettiset anturat"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Magneettiset grafiikat"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Tartu anturoihin:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri saapuu antura-alueelle"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Kun luodaan johtimia"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Tartu johtimiin:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri lähestyy johdinta"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Tartu grafiikkaan:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Sieppaa kohdistin, kun hiiri lähestyy graafisia ohjauspisteitä"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
msgid "Track Editing"
msgstr "Johtimen muokkaus"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Hiiren vetoradan käyttäytyminen:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr "Valitse suoritettava toiminto, kun vedät johtimen osaa hiirellä"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Siirtää johdinsegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä johtimia"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Vedä (45 asteen tila)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Vetää johdinsegmenttiä samalla pitäen yhdistetyt johtimet 45 asteessa."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Vedä (vapaa kulma)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr ""
"Vetää lähintä johtimen liitosta ilman, että rajoitetaan johtimen kulmaa."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr "Piirtää ulkoviivan joka näyttää lehden koon."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr "Näytä piha-alueen törmäykset liikuttaessa/raahattaessa"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Uudelleentäytä automaattisesti vyöhykkeitä"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
"Jos tämä on valittuna, vyöhykkeet täytetään uudelleen jokaisen "
@@ -31763,8 +31882,8 @@ msgstr ""
"\n"
"### Lausekefunktiot\n"
"\n"
-"Kaikki funktioparametrit tukevat yksinkertaisia jokerimerkkejä (`*` ja `?`)."
-"\n"
+"Kaikki funktioparametrit tukevat yksinkertaisia jokerimerkkejä (`*` ja `?"
+"`).\n"
"
\n"
"\n"
" A.intersectsCourtyard('')\n"
@@ -31797,8 +31916,8 @@ msgstr ""
" \n"
" A.inDiffPair('')\n"
"Tosi, jos A:lla on verkko, joka on osa määritettyä differentiaaliparia.\n"
-"`` on differentiaaliparin perusnimi. Esimerkiksi \"inDiffPair"
-"('/CLK')\".\n"
+"`` on differentiaaliparin perusnimi. Esimerkiksi \"inDiffPair('/"
+"CLK')\".\n"
"vastaa kohteita `/CLK_P` ja `/CLK_N` verkoissa.\n"
"
\n"
"\n"
@@ -32004,12 +32123,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Halkaisija"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
msgid "Hole"
@@ -32743,11 +32862,11 @@ msgstr "(%s min rengasleveys %s; todellinen %s)"
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Tarkistetaan vähimmäisliitäntäleveys verkosta..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "(%s vähimmäisyhteyden leveys %s; todellinen %s)"
@@ -33027,25 +33146,25 @@ msgstr "Suikaleen tunnistus käynnissä kuparikerroksissa..."
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "piirilevyn asennus juotosmaskin minimi leveys"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "Edessä olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr "Takana olevan juotosmaskin aukko siltaa kohteita eri verkoilla"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Rakennetaan juotosmaskia...."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Tarkistetaan juotosmaskia silkkivälykseen..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Tarkistetaan juotosmaskiverkon eheyttä..."
@@ -33335,18 +33454,18 @@ msgstr "Muunnetaan aluetäyttöjä"
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Muunna Alueet"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Virhe tallettaessa mukautettujen sääntöjen tiedostoa '%s'."
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33355,7 +33474,7 @@ msgstr ""
"Virhe tallennettaessa piirilevytiedostoa '%s'.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -33364,7 +33483,7 @@ msgstr ""
"Virhe levytiedoston '%s' tallennuksessa.\n"
"Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui."
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -33441,75 +33560,75 @@ msgstr ""
msgid "Footprint %s"
msgstr "Jalanjälki %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etu- että takakuparissa)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr "Peritty"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
msgid "Library link"
msgstr "Kirjastolinkki"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
msgid "Overrides"
msgstr "Ohittaa"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
msgid "Clearance Override"
msgstr "Välyksen Ohitus"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Juotospastareunan Ohitus"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Alueliitännän Tyyli"
@@ -33527,7 +33646,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "Sisäiset kerrokset"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
msgid "Selection Filter"
msgstr "Valintasuodatin"
@@ -33553,11 +33672,11 @@ msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi"
@@ -33658,8 +33777,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa."
@@ -33797,10 +33916,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Ohjattu jalanjälki"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametri"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -33966,14 +34081,10 @@ msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
"Muisti ehtyi, yritettäessä ladata DFX-tiedostoa, se saattaa olla liian suuri."
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr "Virheellinen spline määritys kohdattu"
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu"
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
msgid ""
"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
@@ -34030,11 +34141,11 @@ msgstr "Vie näkymä &PNG:nä ..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "&Piirustustila"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "&Kontrastitila"
@@ -34163,27 +34274,27 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Valmistusmuodot"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Lisää Mikroaaltomuoto"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Lisää Kyynelpisarat..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Poista Kyynelpisarat"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
msgid "External Plugins"
msgstr "Ulkoiset Laajennukset"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Reitti"
@@ -34614,24 +34725,24 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Verkkolistan Latausvirhe"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"Kohteen %s jalanjälki muutettu: piirilevyn jalanjälki '%s', verkkolistan "
"jalanjälki '%s'."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s jalanjälkitunnus '%s' ei kelpaa."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -34653,11 +34764,11 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "antura"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
msgid "Pin Name"
msgstr "Nastan Nimi"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
msgid "Pin Type"
msgstr "Nastan Tyyppi"
@@ -34694,7 +34805,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Reikä X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -34702,9 +34813,9 @@ msgstr "Pienin Välys: %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "(alkaen %s)"
@@ -34775,62 +34886,72 @@ msgstr "Puolisuunnikas"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Uritettu antura"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
msgid "Pad Type"
msgstr "Anturan Tyyppi"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
msgid "Pad Number"
msgstr "Anturan Numero"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
msgid "Size X"
msgstr "Koko X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
msgid "Size Y"
msgstr "Koko Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Pyöreän Säteen Suhde"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
msgid "Hole Size X"
msgstr "Reiän Koko X"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Reiän Koko Y"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Valmistusominaisuus"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Lämmönpoistoväli"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa."
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Läpiviennin Ominaisuudet"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Harmaasävykuva"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
@@ -34860,28 +34981,28 @@ msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "Uusi Piirilevytiedosto on tallentamatta"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
msgid "Board file is read only."
msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -34891,11 +35012,11 @@ msgstr ""
"voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on "
"käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema-verkkolista"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
@@ -34903,24 +35024,24 @@ msgstr ""
"Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä "
"ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
msgid "Edit design rules"
msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu"
@@ -34997,16 +35118,16 @@ msgstr "Jäsenet"
msgid "(not activated)"
msgstr "(ei aktivoitu)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
msgid "Violation"
msgstr "Rikkomus"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
msgid "Severity"
msgstr "Vakavuus"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Merkki (%s)"
@@ -35028,7 +35149,7 @@ msgstr "PCB Teksti"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "PCB Teksti '%s' %s"
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "PCB Tekstilaatikko '%s'"
@@ -35109,23 +35230,23 @@ msgstr "Johdin (kaari) %s %s, pituus %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Johdin %s %s, pituus %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
msgid "Via Properties"
msgstr "Läpiviennin Ominaisuudet"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
msgid "Layer Top"
msgstr "Kerroksen yläosa"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Kerroksen pohja"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
msgid "Via Type"
msgstr "Läpiviennin Tyyppi"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -35133,33 +35254,30 @@ msgstr ""
"Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n"
"Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "Ladataan piirilevyä\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Jalanjälkikirjastoa tallennetaan\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei päivitetty\n"
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Useita kerroksia"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -35223,7 +35341,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -36093,13 +36211,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja."
@@ -36110,7 +36228,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -36299,11 +36417,11 @@ msgstr "Jalanjälkikirjasto '%s' on vain luku- tilassa."
msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
msgstr "Väliaikaista tiedostoa '%s' ei voi nimetä uudelleen '%s'"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr "Sisäinen Ryhmätietovirhe"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -36314,30 +36432,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Tallennetaanko silti?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
msgid "Save Anyway"
msgstr "Tallenna joka tapauksessa"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -36346,26 +36464,26 @@ msgstr ""
"Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n"
"Haluatko luoda sen?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "Kirjastoa ei löydy"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'."
@@ -36571,7 +36689,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr "Ei löydy sopivaa lähtöpistettä kytketylle verkolle \"%s\"."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Valitse johdin, jonka pituutta haluat säätää."
@@ -36585,24 +36703,24 @@ msgstr ""
"Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko "
"_N / _P tai +/-."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Liian pitkä: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Liian lyhyt: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Viritetty: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -36655,15 +36773,15 @@ msgstr ""
"että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P "
"tai +/-."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Liian pitkä: vinous "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Liian lyhyt: vinous "
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Säädetty:vinossa "
@@ -36908,71 +37026,71 @@ msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta."
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "Valittu kohde on lukittu."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Vedä joka tapauksessa"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Katkaise Johdin"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Reititetään Johdinta: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
msgid "Routing Track"
msgstr "Reititä Johdin"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
msgid "(no net)"
msgstr "(ei verkkoa)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
msgid "Free-angle"
msgstr "Vapaa-kulma"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
msgid "45-degree"
msgstr "45-astetta"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
msgid "45-degree rounded"
msgstr "45-astetta pyöristetty"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
msgid "90-degree"
msgstr "90-astetta"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr "90-astetta pyöristetty"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
msgid "Corner Style"
msgstr "Kulman Tyyli"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Johtimen Leveys: %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Differentiaaliparin väli: %s"
@@ -37206,7 +37324,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä piirilevyltä"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Aseta jalanjälki nykyiseen piirilevyyn"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- vaihtaaksesi"
@@ -37222,7 +37340,7 @@ msgstr "Näytä seuraava jalanjälki"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Aseta jalanjälki piirilevylle"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
@@ -37232,7 +37350,7 @@ msgstr ""
"ohittaa piirilevylle asetettu pienin leveys, tai olemassa olevan johtimen "
"leveys jos 'Käytä olemassa olevaa johdin leveyttä' -toiminto on käytössä."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
"width setting"
@@ -37240,24 +37358,24 @@ msgstr ""
"Kun reititetään jo olemassa olevalta johtimelta, käytä sen leveyttä nykyisen "
"asetuksen sijaan"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Johdin: käytä verkkoluokan leveyttä"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Johdin: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Läpivienti: käytä verkkoluokkien kokoja"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Läpivienti: %s (%s)"
@@ -37266,45 +37384,45 @@ msgstr "Läpivienti: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Lukitseminen"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Specctra Session Tiedosto"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN-tiedosto"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Vie Piirilevyn Verkkolista"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad piirilevyn verkkolistatiedostot"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "Polku `%s`on vain luettavissa."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
msgid "I/O Error"
msgstr "I/O Virhe"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr "Yksin jääneet verkot %s vanhemmat uudelleen järjestetty.\n"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
msgid "No board problems found."
msgstr "Piirilevyongelmia ei löytynyt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin kommentoidun kytkentäkaavion."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
@@ -37314,47 +37432,47 @@ msgstr ""
"tilassa. Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, "
"sinun on käynnistettävä KiCad-projektinhallinta ja luotava projekti."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
msgid "Place a footprint"
msgstr "Aseta jalanjälki"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Poista lukitus"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr "Alueilla on riittämätön päällekäisyys yhdistymiseen."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Joku alueen verkkokoodista ei täsmää ja ei ole yhdistynyt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Joku alueen tärkeysjärjestyksestä ei täsmää ja ei ole yhdistynyt."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Jotkut alueet olivat sääntöalueita ja niitä ei yhdistetty."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Jotkut vyöhyketasoasetelmat eivät täsmänneet, eikä niitä yhdistetty."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Muutamat alueet eivät leikanneet toisiaan ja niitä ei yhdistetty."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Päällekkäinen vyöhyke"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "Valinta ei sisällä kohteita, joissa on nimettyjä verkkoja."
@@ -37721,27 +37839,27 @@ msgstr "Väitteet"
msgid "Assertions for:"
msgstr "Väitteet:"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr "Kopioi ensimmäisen objektin viivan leveys"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
msgid "Create from Selection"
msgstr "Luo Valinnasta"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Muunna muodot polygoniksi"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Muunna polygonit viivoiksi"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Luo kaari viivasegmentistä"
@@ -37825,7 +37943,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu"
msgid "Select Via Size"
msgstr "Valitse Läpiviennin Koko"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Piirrä viivasegmentti"
@@ -37845,35 +37963,35 @@ msgstr "Piirrä ympyrä"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Piirrä kaari"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
msgid "Place an image"
msgstr "Aseta kuva"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Sijoita teksti"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Piirrä mitta"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä."
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Aseta läpivienti"
@@ -37982,11 +38100,11 @@ msgstr "Valinta kopioitu"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Kopiointi peruutettu"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
msgid "Pack footprints"
msgstr "Pakkaa jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -37995,12 +38113,12 @@ msgstr ""
"Napsauta sijoittaaksesi %s (nimike %ld/%ld)\n"
"Paina peruuttaaksesi kaikki; lopeta kaksoisnapsauttamalla"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s antura %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..."
@@ -38993,8 +39111,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Vaihda Kytkentäkaavioeditoriin"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Avaa olemassa oleva kytkentäkaavioprojekti"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
msgid "Local Ratsnest"
@@ -39415,19 +39534,38 @@ msgstr "Levitä Pystysuunnassa"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin pysty-akselia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Kaaren keskipiste (%s, %s), säde %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Asema suhteessa ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
@@ -39435,47 +39573,47 @@ msgstr ""
"Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, "
"anturoihin tai kokonaisiin yhteyksiin"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
msgid "Unroute Selected"
msgstr "Pura valittu reititys"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Palauttaa reititykseen valitut kohteet lähimpään anturaan."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
msgid "Deselect All Tracks in Net"
msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr ""
"Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien "
"valintojen valinta."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
msgid "Select All Unconnected Footprints"
msgstr "Valitse Kaikki yhdistämättömät jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
msgstr ""
"Valitsee kaikki yhdistämättömät jalanjäljet, jotka kuuluvat kuhunkin "
"valittuun verkkoon."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Nappaa Lähimmät Yhdistämättömät Jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
@@ -39483,39 +39621,39 @@ msgstr ""
"Valitsee ja käynnistää lähimmän yhdistämättömän jalanjäljen siirron kussakin "
"valitussa verkossa."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet kytkentäkaaviosivulta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Kohteet Samassa Hierarkkisessa Lehdessä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Valitse Kytkentäkaavio"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Suodata Valitut Kohteet..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Täytä vedoksena valitut vyöhykkeet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
@@ -39523,191 +39661,191 @@ msgstr ""
"Päivitä valittujen alueiden kuparitäyttö ottamatta huomioon muita "
"vuorovaikutuksessa olevia vyöhykkeitä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Poista valitut vyöhykkeet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Poista kuparitäyttö valituilta alueilta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Tyhjennä Kaikki Vyöhykkeet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Poista kuparitäyttö kaikilta vyöhykkeiltä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Aseta Valitut Jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr ""
"Suorittaa komponettien sijoituksen automaattisesti piirilevyn alueen "
"ulkopuolelle"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route Single Track"
msgstr "Reititä Yksittäinen Johdin"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Reititä johtimia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Reititä Differentiaalipari"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Reititä differentiaalipareja"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktiivisen Reitittimen Asetukset ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Avaa Interaktiivisen Reitittimen asetukset"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differentiaaliparin mitat ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Avaa Differentiaaliparin Mitta-asetukset"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Reitittimen Korostustila"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr "Vaihda reititin korostustilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr "Reitittimen Työntötila"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr "Vaihda reititin työntötilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Reitittimen Kävelytila"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr "Vaihda reititin kävelytilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr "Vaihda Reititysmoodia"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr "Siirrä reititin seuraavaan tilaan"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Aseta Kerrospari ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Vaihda aktiivinen kerrospari reititystä varten"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Säädä yhden johtimen pituutta"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Säädä differentiaaliparin vinous"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr "Reititä toisesta päästä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
"Sitouttaa nykyiset segmentit ja aloittaa seuraavan segmentin lähimmästä rats-"
"verkon päästä."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr "Yritä lopettaa"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr "Yritetään suorittaa nykyinen reitti lähimpään rats-verkon päähän."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
msgid "Route Selected"
msgstr "Reititä Valittu"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr "Reititä valitut kohteet peräkkäin ratsnest-ankkurista."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr "Reitti valittu toisesta päästä"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
"Reititä valitut kohteet peräkkäin kytkentärisukon ankkurin toisesta päästä."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr "Yritä Lopettaa Valittu (Automaattinen reititys)"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr "Yritä reitittää kaikki valitut anturat automaattisesti peräkkäin."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr ""
"Jakaa johtimen kahdeksi osioksi, jotka on yhdistetty kohdistimen sijaintiin."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Pituudensäätöasetukset ..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit."
@@ -39783,19 +39921,19 @@ msgstr "Ratkaistu marginaalivälys"
msgid "Selected Items"
msgstr "Valitut Kohteet"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Vedä kulmaa"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Lisää vyöhykekulma"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Halkaise segmentti"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma"
@@ -39803,7 +39941,7 @@ msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys..."
@@ -39867,39 +40005,39 @@ msgstr "Lisää graafinen monikulmio"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Täytä alue"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
msgid "Show DRC rules"
msgstr "Näytä DRC-säännöt"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr "Säännöt"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
"Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. DRC-säännöt sisältävät virheitä."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "Uudelleentäytä %d Vyöhykeet"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Auto-täyttö Alueet"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
msgid "Open Preferences"
msgstr "Avaa Asetukset"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
@@ -39907,11 +40045,11 @@ msgstr ""
"Vyöhykkeiden automaattinen täyttö voidaan kytkeä pois päältä asetuksista, "
"jos siitä tulee liian hidas."
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Täytä Vyöhyke"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Tyhjennä Vyöhyke"
@@ -39967,7 +40105,7 @@ msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johtimia..."
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..."
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy"
@@ -40636,11 +40774,11 @@ msgstr "Mitat"
msgid "Other items"
msgstr "Muut kohteet"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
msgid "Change property"
msgstr "Muuta ominaisuutta"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Textbox"
msgstr "Tekstilaatikko"
@@ -40672,7 +40810,7 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä"
msgid "Restrictions"
msgstr "Rajoitukset"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeysjärjestys"
@@ -40729,11 +40867,12 @@ msgstr "Sääntöalue päällä %s"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s"
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
-msgid "Min Width"
-msgstr "Pienin Leveys"
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Vähimmäisleveys:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
msgid "Pad Connections"
msgstr "Anturaliitännät"
@@ -40745,19 +40884,19 @@ msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Rakennusalueen täytöt ..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Uudelleentäyttö"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Jatka ilman Uudelleentäyttöä"
@@ -40870,6 +41009,14 @@ msgstr "pcbuusi"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "EDA-ohjelmisto kytkentäkaavioiden ja piirilevyjen suunnitteluun"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr "EDA"
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Piirilevy"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -40920,6 +41067,49 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Muuta muokkaustapaa"
+
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Muuta muokkaustavan rajoituksia"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Pisteiden lukumäärä:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Simulaatioasetukset"
+
+#~ msgid "cycles"
+#~ msgstr "syklit"
+
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Simulaatioparametrit"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Tallenna Kuvana"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Tallenna .csv-tiedostona"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Lisää virtaportti"
+
+#~ msgid "Bom output format, valid options: xml"
+#~ msgstr "Bom-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: xml"
+
+#~ msgid "Invalid Bezier curve created"
+#~ msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa"
+
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Pienin Leveys"
+
#~ msgid "Viewports (Shift+Tab):"
#~ msgstr "Näkymät (Shift+Sarkain):"
@@ -41453,12 +41643,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Kerroksen esiasetukset"
-#~ msgid "EDA"
-#~ msgstr "EDA"
-
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Piirilevy"
-
#~ msgid "PcbNew"
#~ msgstr "UusiPiirilevy"
@@ -44708,12 +44892,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Tervetuloa!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Avaa työkirja"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Tallenna työkirja"
-
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Sulje simulointi"
@@ -46870,12 +47048,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#~ msgid "Highlight Connection"
#~ msgstr "Liitosverkon korostus"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Kaaren keskipiste (%s, %s), säde %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Ympyrän keskipiste (%s, %s), säde %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Kenttä %s %s"
@@ -47141,10 +47313,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Tulosta kytkentäkaavio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Avaa olemassa oleva kytkentäkaavioprojekti"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Avaa äskettäin avattu kytkentäkaavioprojekti"
@@ -49233,10 +49401,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#~ msgid "New footprint using footprint wizard"
#~ msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Tallenna nykyinen levytiedosto"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Print footprint"
#~ msgstr "Tulosta liitoskuva"
@@ -51070,9 +51234,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "1 sivu kerrosta kohden"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Yksi sivu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Sivut"
diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po
index 61cc4b8280..9f5fb5cfc1 100644
--- a/translation/pofiles/fr.po
+++ b/translation/pofiles/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-09 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 13:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: jp-charras\n"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Question"
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:452
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:465
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:487
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:279
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146
#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/sheet.cpp:640
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:472
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Confirmation"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_pin.cpp:1150
+#: common/confirm.cpp:395 eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/lib_pin.cpp:1150
#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_pin.cpp:222
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696
#: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_textbox.cpp:312
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid "Revision:"
msgstr "Révision:"
#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:433
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
@@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Prévisualisation"
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:275
#: eeschema/dialogs/dialog_ibis_parser_reporter.cpp:36
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:279
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:75
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
@@ -3802,10 +3802,10 @@ msgstr "Style de Ligne"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:411
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
@@ -3878,14 +3878,14 @@ msgstr "La feuille de dessin '%s' n'a pas été complètement lue."
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -4114,7 +4114,7 @@ msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Editeur de Schématique"
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Contraindre à H, V, 45"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hiérarchique"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_field.h:80
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Gras+Italique"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Gauche"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:553 eeschema/lib_field.cpp:562
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Centrer"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:554
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "Droite"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:561
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Dessus"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:563
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Miroir"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/sch_field.cpp:766
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
@@ -4967,11 +4967,11 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr ""
"la table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:571
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr "Ajouté par le Gestionnaire de Plugin et de Contenu"
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:599
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Impossible de créer le chemin de la table des librairie globale '%s'."
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Désactiver la sélection"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:410 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -6722,8 +6722,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
@@ -7906,7 +7906,8 @@ msgstr "Ajouter Générateur"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
msgid "Generator File"
msgstr "Fichier Générateur"
@@ -8695,6 +8696,121 @@ msgstr "Effacer Marqueur"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Contrôle des Règles Electriques"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Exporter Netliste"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Utiliser la feuille actuelle comme racine"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Exporter la netliste uniquement pour la feuille courante"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Sauvegarder toutes les tensions"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Sauvegarder tous les courants"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Commande simulateur externe :"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n"
+"Habituellement %I\n"
+"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Commande netliste:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Sauver Fichier Netliste"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "Export %s"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Ce plugin existe déjà."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr ""
+"Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Ajouter Générateur..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Supprimer Générateur"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Ligne de commande pour exécuter le générateur:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Examiner les Générateurs..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Propriétés du Script Générateur"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr "Le texte de la valeur des symboles Power ne peut pas être modifié."
@@ -9221,7 +9337,7 @@ msgstr "Alignement V"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:548
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
@@ -9253,7 +9369,7 @@ msgstr "Position Y"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:544
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
@@ -9638,13 +9754,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:590
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Les références doivent commencer par une lettre."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:607
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Les champs doivent avoir un nom."
@@ -9675,16 +9791,16 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:899
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Ajouter Filtre Empreintes"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes"
@@ -9939,120 +10055,6 @@ msgstr "Accepter Nom"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Migration des Bus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Exporter Netliste"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:321 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Utiliser la feuille actuelle comme racine"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Exporter la netliste uniquement pour la feuille courante"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Sauvegarder toutes les tensions"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Sauvegarder tous les courants"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Commande simulateur externe :"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-"Entrez la ligne de commande pour exécuter spice\n"
-"Habituellement %I\n"
-"%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Commande netliste:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Sauver Fichier Netliste"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:537
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "Export %s"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:566
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:696
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Ce plugin existe déjà."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr ""
-"Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:735
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Ajouter Générateur..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Supprimer Générateur"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Ligne de commande pour exécuter le générateur:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Examiner les Générateurs..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Propriétés du Script Générateur"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10432,6 +10434,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimer page %d"
@@ -10882,7 +10885,7 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:546 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
@@ -10926,25 +10929,316 @@ msgstr "Propriétés de la feuille"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Ajouter signal par nom:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:214
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "Vous devez sélectionner la source DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+"Une simulation valide peut être configurée en sélectionnant un onglet de "
+"simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant sur "
+"le bouton OK avec l’onglet sélectionné."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Sortie Sans Simulation Valide"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Configurer Simulation Valide"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "Volts"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr "Ampères"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ohms"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Decade"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaire"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Echelle de fréquence"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Nombre de points par décade:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Fréquence de départ:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Fréquence de fin:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr "Source 2"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr "TEMP"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr "Source:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Type de balayage:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr "Source 1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Valeur de départ:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr "Valeur finale:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Pas d'incrémentation:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Permuter sources"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "Transfert DC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Distorsion"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Nœud mesuré"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Nœud de référence"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(optionnel; défaut GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Source de bruit"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Nombre de points"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Fréquence de départ [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Fréquence de fin [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Bruit"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Point de Fonctionement"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Pole-Zéro"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilité"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Fonction de Transfert"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Incrément de temps:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Temps final:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Temps initial:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(optionnel; défaut 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Transitoire"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "Directives Spice:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Charger les directives a partir du schéma"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr ""
+"Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr "Mode compatibilité :"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuration utilisateur"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr "PSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr "LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr "PSpice et LTSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr "HSpice"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Commande de Simulation"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation à partir des champs."
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:384
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
#, c-format
msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
msgstr "Sauver le paramètre '%s (%s)' dans le champ Valeur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:392
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
msgid "Save primary parameter in Value field"
msgstr "Sauver le paramètre primaire dans le champ Valeur"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:409
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10958,12 +11252,12 @@ msgstr "Paramètre"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:526
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:569
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connecté"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1007
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
msgid "Browse Models"
msgstr "Examiner les Modèles"
@@ -11044,301 +11338,10 @@ msgstr "Affectation de Pin"
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Exclure de la simulation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Éditeur de Modèle de Simulation"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "Vous devez sélectionner la source DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Source 1 et Source 2 doivent être differentes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:279
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr "Aucune simulation valide n’est configurée."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-"Une simulation valide peut être configurée en sélectionnant un onglet de "
-"simulation, en définissant les paramètres de simulation et en cliquant sur "
-"le bouton OK avec l’onglet sélectionné."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:286
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Sortie Sans Simulation Valide"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Configurer Simulation Valide"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:585
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "Volts"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:586
-msgid "Amperes"
-msgstr "Ampères"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:587
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ohms"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Decade"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineaire"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Echelle de fréquence"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points per decade:"
-msgstr "Nombre de points par décade:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Fréquence de départ:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hertz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Fréquence de fin:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr "Source 2"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr "TEMP"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr "Source:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Type de balayage:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr "Source 1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Valeur de départ:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr "Valeur finale:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Pas d'incrémentation:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Permuter sources"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "Transfert DC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distorsion"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Nœud mesuré"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Nœud de référence"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(optionnel; défaut GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Source de bruit"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Nombre de points"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Fréquence de départ [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Fréquence de fin [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Bruit"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Cet onglet n'a pas de paramètres"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Point de Fonctionement"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Pole-Zéro"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilité"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Fonction de Transfert"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Incrément de temps:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Temps final:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Temps initial:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(optionnel; défaut 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Transitoire"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "Directives Spice:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Charger les directives a partir du schéma"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr ""
-"Ajouter le chemin d’accès complet pour les directives .include de librairies"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr "Mode compatibilité :"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447
-msgid "User configuration"
-msgstr "Configuration utilisateur"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447
-msgid "Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447
-msgid "PSpice"
-msgstr "PSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447
-msgid "LTSpice"
-msgstr "LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr "PSpice et LTSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:447
-msgid "HSpice"
-msgstr "HSpice"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:139
-msgid "Simulation Command"
-msgstr "Commande de Simulation"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11392,7 +11395,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "Le champ doit avoir un nom."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:827
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant."
@@ -12712,11 +12715,11 @@ msgstr "Attention : noms de feuilles en double.\n"
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Format de listliste inconnu.\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:503
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Impossible de charger la librairie\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:489
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
msgstr ""
"Le chemin de sortie ne doit pas entrer en conflit avec un chemin existant\n"
@@ -12725,7 +12728,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Sauvegarde de la librairie de symboles dans un format actualisé\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:532
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Impossible de sauver la librairie\n"
@@ -12733,6 +12736,10 @@ msgstr "Impossible de sauver la librairie\n"
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "La librairie de symboles n'a pas été mise à jour\n"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Couches Multiples"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin en Entrée"
@@ -13348,34 +13355,12 @@ msgstr "Dérivé de"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Editer Numéro de Page"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Racine"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(page %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:557 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr "Justification H"
-#: eeschema/lib_field.cpp:566 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr "Justification V"
@@ -13444,7 +13429,7 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Courbe de Bézier, %d points"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:412 eeschema/sch_symbol.cpp:430
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13591,12 +13576,12 @@ msgstr "&Outils"
msgid "P&references"
msgstr "P&références"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:94
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr "Échec de la génération d'un nom pour '%s' : dépassement de UINT64_MAX"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:266
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13605,7 +13590,7 @@ msgstr ""
"Erreur de lecture du modèle de simulation à partir du symbole '%s' :\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:366
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13614,12 +13599,12 @@ msgstr ""
"Erreur de lecture de la librairie de modèles de simulation '%s' :\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:427
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' pour écrire le modèle IBIS"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:479
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'"
@@ -13875,7 +13860,7 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1672
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
@@ -13896,6 +13881,7 @@ msgstr ""
"devrez lancer Kicad manager et créez un projet."
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
@@ -13920,22 +13906,22 @@ msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numérot
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Lecture Seule]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Non sauvé]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "[pas de schématique chargée]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1594
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Net en Surbrillance: %s"
@@ -13950,7 +13936,6 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente"
#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
msgid "Sheet References"
msgstr "Références de Feuilles"
@@ -14097,7 +14082,11 @@ msgstr "Marqueur ERC"
msgid "No Connect"
msgstr "Non Connexion"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Racine"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Tracé en '%s'\n"
@@ -14170,71 +14159,71 @@ msgstr ""
"Le nom du fichier pour la feuille %s est indéfini, il s'agit probablement "
"d'un harnais de signaux Altium qui a été converti en feuille."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:439
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
"Le fichier de stockage n’a pas été entièrement analysé (%d octets restant)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:499
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
"Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr "Enregistrement 'IEEE_SYMBOL' non traité."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr "Enregistrement 'PIECHART' non traité."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:716
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:723
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
"Enregistrement %d inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:823
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
"Le symbole \"%s\" de la feuille \"%s\" à l'index %d a été remplacé par le "
"symbole \"%s\"."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:927
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2403
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "La pin a une orientation inattendue."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:974
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "La pin a un type électrique inattendu."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:979
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:982
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1271
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1674
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr "Une ellipse non supportée n'a pas été importée à (X = %d ; Y = %d)."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1934
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
@@ -14243,16 +14232,16 @@ msgstr ""
"Le \"harnais\" de connextion d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille "
"hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2290
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "Symbole d'alimentation avec style inconnu, importé comme 'barre'."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2331
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2467
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
@@ -14261,23 +14250,23 @@ msgstr ""
"Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez "
"revoir le schéma importé."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2524
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Port %s n’a aucune connexion."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2738
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2755
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2774
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2767
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Fichier non trouvé %s."
@@ -14490,14 +14479,14 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture de la table de base de données %s : %s"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
"Impossible de charger la librairie base de données : le fichier de "
"paramètres %s est manquant ou non valide"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14657,13 +14646,13 @@ msgstr ""
"Impossible de charger la feuille '%s' car elle apparaît déjà comme un "
"ancêtre direct dans la hiérarchie des schémas."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1494
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1520
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
@@ -15920,18 +15909,18 @@ msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
msgstr ""
"La librairie du modèle de simulation n'a pas été trouvée en '%s' ou '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:200
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr ""
"Erreur de chargement de la librairie de modèles de simulation '%s' : %s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:207
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Erreur de chargement du modèle de simulation : pas de champ '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:215
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15940,14 +15929,14 @@ msgstr ""
"Erreur de chargement du modèle de simulation : Impossible de trouver le "
"modèle de base '%s' dans la librairie '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:692
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
"Impossible de trouver une pin nommée '%s' dans le modèle de simulation de "
"type '%s'"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:779 eeschema/sim/sim_model.cpp:795
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr ""
@@ -16089,11 +16078,11 @@ msgstr "Commande Simulation"
msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Commande et paramètres de la simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "Simulateur Spice"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1496
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
@@ -16101,7 +16090,7 @@ msgstr ""
"Erreurs lors de la génération de la netliste. simulation interrompue.\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:495
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
msgid ""
"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
"update the Simulation Command?"
@@ -16109,60 +16098,65 @@ msgstr ""
"La directive relative à la commande de simulation des feuilles de schémas a "
"changé. Souhaitez-vous mettre à jour la commande de simulation ?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:518 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "Une autre simulation est déjà en cours."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:546
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "Tracé%u - "
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:671
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:677
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr " (mag)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:746
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr " (phase)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:858 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1130
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "sansnom"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1179
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1241
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Sauver Données de Tracé"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Sauver changements dans le PCB"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -16174,19 +16168,19 @@ msgstr ""
"Résultats de simulation:\n"
"\n"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Masquer le Signal"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Masquer le Curseur"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1923
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Afficher le Curseur"
@@ -16276,52 +16270,52 @@ msgstr "Signaux"
msgid "Cursors"
msgstr "Curseurs"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Phase"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "bruit [(V or A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Voltage"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Courant"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Tension (balayée)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr "Courant (balayé)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Résistance (balayée)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Température (balayée)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Voltage (mesuré)"
@@ -16925,7 +16919,7 @@ msgstr ""
"Nom logique de librairie dupliqué '%s' dans la table des librairies de "
"symboles ligne %d"
-#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr "Erreur lors du chargement de la librairie de symboles %s."
@@ -18206,7 +18200,7 @@ msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@@ -18215,7 +18209,7 @@ msgstr "Déplacer"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "Déplace l'élément sélectionné"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:826
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Drag"
@@ -18341,6 +18335,16 @@ msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
@@ -18428,11 +18432,11 @@ msgstr "Le bus n’a pas de membres"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr "Appuyez pour annuler le \"drag\"."
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr "Appuyez sur pour annuler le déplacement."
@@ -18504,6 +18508,20 @@ msgstr "Placer Pin de toute Façon"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Créer un nouveau projet pour cette schématique"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Editer Numéro de Page"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "(page %s)"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -19801,29 +19819,29 @@ msgstr "-- valeurs mixtées --"
msgid "Failed to output data"
msgstr "Impossible de générer les données"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
msgid "Output file name"
msgstr "Nom fichier de sortie"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
msgid "Input file"
msgstr "Fichier d'entrée"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Nom de couche \"%s\" invalide\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, "
"tels que F.Cu,B.Cu"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Au moins une ou plusieurs couches doivent être spécifiées\n"
@@ -19900,18 +19918,18 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "Le mode d'origine de tracé spécifié n'est pas valide\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:114
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr "La précision des coordonnées Gerber doit être de 5 ou 6\n"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "Inclure références schématiques"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
msgid "Include the value text"
msgstr "Inclure le texte valeur"
@@ -19926,39 +19944,52 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr "Unités de sortie, options valables : mm, in"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:99
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Le fichier PCB n'existe pas ou n'est pas accessible\n"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Inclure cartouche et encadrement"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Ne pas utiliser le format X2 étendu"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Ne pas générer les attributs de netliste"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Soustraire masque de la couche sérigraphie"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Désactiver les aperture macro"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr "Précision des coordonnées Gerber, options valables : 5 ou 6"
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des noms non traduits de couches à inclure, "
+"tels que F.Cu,B.Cu"
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -23728,6 +23759,7 @@ msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Découpage des zone de cuivre..."
#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "PCB"
@@ -24274,17 +24306,17 @@ msgid "Updating nets..."
msgstr "Mise à jour nets..."
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:471
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:587
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:601
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "(auto intersectant)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:478
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr "(n'est pas une forme fermée)"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:533
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "(multiples contours du circuit non supportés)"
@@ -29152,6 +29184,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Format du tracé:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -33367,28 +33400,28 @@ msgstr ""
msgid "Checking length constraints..."
msgstr "Vérification des contraintes de longueur..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:200
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:199
#, c-format
msgid "(layer %s)"
msgstr "(couche %s)"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:342
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:341
msgid "Checking board outline..."
msgstr "Vérification du contour du PCB..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:350
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:349
msgid "Checking disabled layers..."
msgstr "Vérifications couches inactives..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:358
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:357
msgid "Checking text variables..."
msgstr "Vérification variables texte..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:366
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:365
msgid "Checking assertions..."
msgstr "Vérification des assertions..."
@@ -33446,29 +33479,29 @@ msgstr "Détection des angles vifs sur des couches de cuivre..."
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "configuration largeur min masque de soudure"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"L’ouverture du masque de soudure de dessus relie des éléments de différents "
"nets"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
"L’ouverture du masque de soudure de dessous relie des éléments de différents "
"nets"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Construction du masque de soudure..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Vérification marge masque de soudure à sérigraphie..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Vérification de l’intégrité du masque de soudure..."
@@ -35599,33 +35632,30 @@ msgstr ""
"SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu "
"Préférences."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:75 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:126
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:150 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:206
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:252 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:312
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:409 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:482
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
msgid "Loading board\n"
msgstr "Chargement du PCB\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:133
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Le fichier svg a été créé avec succès"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:135
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Erreur de création du fichier svg"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:519
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Sauvegarde de librairie d'empreintes\n"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:538
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "La librairie d'empreintes n'a pas été mise à jour\n"
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Couches Multiples"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -38228,19 +38258,19 @@ msgstr "Copier la largeur de ligne du premier objet"
msgid "Create from Selection"
msgstr "Créer à partir de la Sélection"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:415
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Convertir les formes en zone"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:417
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Convertir les formes en zone"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:972
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr "Convertir les polygones en lignes"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1060
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Créer arc à partir du segment"
@@ -38482,11 +38512,11 @@ msgstr "Sélection copiée"
msgid "Copy canceled"
msgstr "Copie annulée"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
msgid "Pack footprints"
msgstr "Grouper Empreintes"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -38495,12 +38525,12 @@ msgstr ""
"Cliquez pour placer %s (élément %ld de %ld)\n"
"Appuyez sur pour tout annuler; double-cliquez pour terminer"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr "%s pad %s"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..."
@@ -40333,19 +40363,19 @@ msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue"
msgid "Selected Items"
msgstr "Éléments Sélectionnés"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:638
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Déplacer un sommet"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2245
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2282
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Diviser le segment"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2353
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
@@ -41194,7 +41224,7 @@ msgstr "Autres éléments"
msgid "Change property"
msgstr "Modification propriété"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
msgid "Textbox"
msgstr "Boîte de Texte"
@@ -41335,11 +41365,6 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants"
msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
-msgid "bitmap2component"
-msgstr "bitmap2component"
-
#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
msgid "KiCad Image Converter"
msgstr "Convertisseur d'Image KiCad"
@@ -41354,10 +41379,9 @@ msgstr ""
"Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec "
"KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
-msgid "eeschema"
-msgstr "eeschema"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13
+msgid "bitmap2component"
+msgstr "bitmap2component"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
@@ -41371,10 +41395,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique"
msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
-msgid "gerbview"
-msgstr "gerbview"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
+msgid "eeschema"
+msgstr "eeschema"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
msgid "Gerber File Viewer"
@@ -41384,9 +41407,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber"
msgid "View Gerber files"
msgstr "Visualiser fichiers Gerber"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5
-msgid "kicad"
-msgstr "kicad"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14
+msgid "gerbview"
+msgstr "gerbview"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
@@ -41401,10 +41424,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique"
msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5
-msgid "pcbcalculator"
-msgstr "pcbcalculator"
-
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
msgid "KiCad PCB Calculator"
msgstr "Calculateur pour PCB KiCad"
@@ -41417,11 +41436,6 @@ msgstr "PCB Calculator"
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique"
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5
-#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
-msgid "pcbnew"
-msgstr "pcbnew"
-
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)"
@@ -41434,10 +41448,23 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé"
msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad"
+#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
+msgid "pcbnew"
+msgstr "pcbnew"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés"
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Imprimer PCB"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -41487,6 +41514,12 @@ msgstr "Schématique KiCad"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
+#~ msgid "kicad"
+#~ msgstr "kicad"
+
+#~ msgid "pcbcalculator"
+#~ msgstr "pcbcalculator"
+
#~ msgid "Save as Image"
#~ msgstr "Sauver comme Image"
@@ -51289,9 +51322,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "Settings for sheet size and frame references"
#~ msgstr "Sélection de la dimension de la page et des textes du cartouche"
-#~ msgid "Print board"
-#~ msgstr "Imprimer PCB"
-
#~ msgid "P&lot..."
#~ msgstr "&Tracer..."
@@ -52570,9 +52600,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad"
#~ msgid "&Footprint (.rpt) Report..."
#~ msgstr "&Rapport (.rpt) sur Empreintes..."
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Sauver changements dans le PCB"
-
#~ msgid ""
#~ "Corner radius.\n"
#~ "Can be no more than half pad width.\n"
diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po
index addc6f50e6..1ce382bff9 100644
--- a/translation/pofiles/hu.po
+++ b/translation/pofiles/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Miklós Márton \n"
"Language-Team: Hungarian átmérő"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Microvia pad diameter"
msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Microvia plated hole diameter"
msgstr "Via furat > átmérő"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Differential pair track width"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Differential pair gap"
msgstr "Differenciális jelvezetékek"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Schematic wire thickness"
msgstr "Megjelenítés:"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Bus wire thickness"
msgstr "Busz vonalvastagság:"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Schematic wire color"
msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:555
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557
msgid "The default net class is required."
msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el."
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:699
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:701
#, c-format
msgid "Nets matching '%s':"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr "Vezetékosztály"
@@ -3925,22 +3923,22 @@ msgstr "Busz vonalvastagság:"
msgid "Line Style"
msgstr "Vonalstílus"
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -3960,7 +3958,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Vonalkázott"
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -4011,15 +4009,15 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
@@ -4034,8 +4032,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Vonal"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -4197,77 +4195,77 @@ msgstr ""
msgid "&About KiCad"
msgstr "Névjegy"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr "Közös"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Rajzjel szerkesztő"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Képernyő tulajdonságok"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr "Szerkesztési beállítások"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Sorszámozások"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr "Mezőnév sablonok"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
@@ -4275,29 +4273,29 @@ msgstr ""
"Alkatrészrajzolat szerkesztő\n"
"(Footprint Editor)"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Alapértelmezett értékek"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
#, fuzzy
msgid "PCB Editor"
msgstr "Előző réteg"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr "Pluginek"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Origins & Axes"
msgstr "Kezdőpont"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4311,45 +4309,45 @@ msgstr "Kezdőpont"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Sugárkövetés beállítások"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Gerber fájlok"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Ikonok beállításai"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Lapkeret szerkesztő"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4365,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n"
"Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre."
@@ -4384,7 +4382,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4397,31 +4395,31 @@ msgid "Inches"
msgstr "Hüvelyk"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Edit User Grid..."
msgstr "Egyedi rács szerkesztése..."
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr "Nagyítás képernyőméretre"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Nagyítás: %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "hüvelyk"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4439,18 +4437,18 @@ msgstr "hüvelyk"
msgid "mils"
msgstr "mil"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Könyvtár kiválasztása"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Új könyvtár"
@@ -4460,7 +4458,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Szitanyomat"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4486,7 +4484,7 @@ msgstr "Kép hozzáadása"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Szöveg X pozíció"
@@ -4518,7 +4516,7 @@ msgstr "Vezetősáv"
msgid "Via"
msgstr "Viák (átvezetőfuratok)"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Jelölő"
@@ -4582,7 +4580,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchikus címke"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
msgid "Field"
msgstr "Mező"
@@ -4604,7 +4602,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása"
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr "Lap"
@@ -4613,7 +4611,7 @@ msgstr "Lap"
msgid "SCH Screen"
msgstr "Szitanyomat"
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Symbol Field"
msgstr "Rajzjel mezők"
@@ -4638,7 +4636,7 @@ msgstr "Lábszámozás"
msgid "Rect"
msgstr "Négyszög"
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4646,7 +4644,7 @@ msgstr "Négyszög"
msgid "Arc"
msgstr "Körív"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4660,68 +4658,69 @@ msgstr "Kör"
msgid "Bezier Curve"
msgstr "Bezier görbe"
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr "Sokszög"
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr "Görbe"
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Forrszem sorszám:"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr "Szegmens"
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Alak"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Sugár"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Szög"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Hosszúság"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Pont vonszolása"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4732,11 +4731,11 @@ msgstr "Pont vonszolása"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4747,38 +4746,39 @@ msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Kezdő Y:"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Kezdő Y:"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "End X"
msgstr "Vég X:"
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "End Y"
msgstr "Vég Y:"
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Vonalszélesség"
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Vonalszélesség"
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Normál"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4847,9 +4847,9 @@ msgstr "Félkövér és dőlt"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Balra"
@@ -4859,9 +4859,9 @@ msgstr "Balra"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Középre"
@@ -4870,40 +4870,56 @@ msgstr "Középre"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Felülre"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Alulra"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr "Tájolás"
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Szöveg tulajdonságok"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlynx..."
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4912,29 +4928,29 @@ msgstr "Hyperlynx..."
msgid "Thickness"
msgstr "Vastagság"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Tükrözött"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
#, fuzzy
msgid "Horizontal Justification"
msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:"
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Vertical Justification"
msgstr "Függőleges elhelyezkedés:"
@@ -5139,11 +5155,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet"
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" globális könyvtártáblázat útvonal nem hozható létre."
@@ -5165,9 +5181,9 @@ msgstr ""
"Probléma lépett fel a PDF megjelenítő indítása közben.\n"
"A parancs \"%s\""
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
@@ -5656,7 +5672,7 @@ msgstr "Nem furatfémezett furatok"
msgid "Non-plated holes"
msgstr "Nem furatfémezett furatok"
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5714,7 +5730,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5812,16 +5828,16 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni."
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr ""
@@ -5939,7 +5955,7 @@ msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld"
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással"
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során"
@@ -5972,9 +5988,9 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben."
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -6112,8 +6128,7 @@ msgstr "Meglévő dokumentum megnyitása"
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként"
@@ -6247,288 +6262,287 @@ msgstr "Elem törlése rákattintással"
#: common/tool/actions.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Change Edit Method"
-msgstr "Szöveggé változtat"
+msgid "Cycle arc editing mode"
+msgstr "Valósághű megjelenítés"
-#: common/tool/actions.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Change edit method constraints"
-msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
+msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése"
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Keresés és csere"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Keresés és csere"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Következő találat keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Következő jelölő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Következő keresése és cseréje"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Találat cseréje és a következő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Összes cseréje"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Összes egyező cseréje"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Previous Marker"
msgstr "Előző réteg"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Next Marker"
msgstr "Következő jelölő keresése"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Mező érték:"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Nagyítás képernyőméretre"
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Zoom to Objects"
msgstr "Nincs objektum"
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr "Automatikus nagyítás"
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Center on Cursor"
msgstr "Oldal közepén"
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kurzor"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kurzor beállítások"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kurzor"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Cursor Right"
msgstr "Jobb alsó"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kurzorok"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kurzor beállítások"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kurzorok"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kurzor alakja:"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Double-click"
msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Pin Library"
msgstr "Könyvtár"
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Unpin Library"
msgstr "Hozzáadás"
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
#, fuzzy
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:"
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Pan Down"
msgstr "Lefelé"
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Balra"
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Jobbra"
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 1\"-re"
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 2\"-re"
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr "Következő réteg"
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr "Előző réteg"
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr "Rács origó megadása"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr "Rács megjelenítése"
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Rácspontok és vonalak megjelenítése a szerkesztőben"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr "Rács tulajdonságok..."
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Rács méretek megadása"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Use inches"
msgstr "hüvelyk"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6536,12 +6550,12 @@ msgstr "hüvelyk"
msgid "Mils"
msgstr "Mil"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Use mils"
msgstr "Milliméter használata"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6552,208 +6566,208 @@ msgstr "Milliméter használata"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milliméter"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Milliméter használata"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Mértékegység váltás"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Váltás metrikus és angolszász mértékegységek között"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Poláris koordináták"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr "Váltás poláris és derékszögű koordináta-rendszerek között"
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Helyi koordináták visszaállítása"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr "Kurzor megjelenítése mindig"
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr "Célkereszt megjelenítése még a kijelölések esetén is"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr "Teljes képernyős célkereszt"
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr "Teljes képernyős célkereszt"
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ"
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr "Befoglalókeret"
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr "Elem(ek) kijelölése"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr "Mérő eszköz"
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot"
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése"
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Könyvtár böngésző"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző"
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése"
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..."
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása"
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..."
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése"
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr "Első lépések a KiCad-ben"
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása"
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása"
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
#, fuzzy
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Gyorsbillentyűk listája..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Get Involved"
msgstr "Részvétel a fejlesztésben"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)"
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)"
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Report Bug"
msgstr "Napló fájlok"
@@ -6818,12 +6832,12 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr "Egyedi rács: %.2f mil -- %.4f mm"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Select &All\tA"
msgstr "Az összes kijelölése"
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr "Kijelölés bővítése"
@@ -6954,9 +6968,9 @@ msgstr "Forrszemre ugrik:"
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
@@ -6966,9 +6980,9 @@ msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr "Soha"
@@ -7038,8 +7052,8 @@ msgid ""
msgstr "Zónák létrehozása"
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrés:"
@@ -7057,28 +7071,28 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "nincs busz kiválasztva"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "nincs busz kiválasztva"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr "%s legalább %s legyen."
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr "%s kevesebb mint %s legyen."
@@ -7589,9 +7603,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak:"
@@ -7602,8 +7616,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr "Forrszemek száma"
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
@@ -7721,14 +7735,14 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -8036,39 +8050,39 @@ msgid ""
"not found. Script not available."
msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység "
"lehetséges\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr "Azonos elemek %s%s\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
@@ -8076,18 +8090,18 @@ msgstr ""
"Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a "
"%s címke lesz használva."
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, fuzzy, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között"
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@@ -8257,7 +8271,8 @@ msgstr "Generátor hozzáadása"
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Generátor fájlok:"
@@ -8702,7 +8717,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Rajzjelek"
@@ -9006,6 +9021,133 @@ msgstr "Jelölő törlése"
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr "Elektromos szabályellenőrző"
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Export Netlist"
+msgstr "Netlista importálása"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
+"sorszámozva van."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Csak az aktuális réteg"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Összes változás mentése"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Az összes könyvtár mentése"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "External simulator command:"
+msgstr "Szimulátor parancs:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr "Netlista parancs:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Netlista fájl mentése"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr "%s Exportálás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
+"sorszámozva van."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr "Generátor hozzáadása..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove Generator"
+msgstr "Generátor eltávolítása..."
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr "Generátor parancssori kódja:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr "Generátorok böngészése"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr "Generátor szkript tulajdonságok"
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
@@ -9569,29 +9711,14 @@ msgstr "Függőleges Igazítás"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Szövegméret"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr "Tájolás"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9616,13 +9743,13 @@ msgstr "Y pozíció"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Betűméret:"
@@ -10010,13 +10137,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr "Rajzelem tulajdonságai"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "A mezőnél nincs név megadva."
@@ -10047,16 +10174,16 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr "Az első %d mező nem lehet üres."
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése"
@@ -10109,8 +10236,8 @@ msgstr "Rajzjel tápszimbólumként történő használata"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
@@ -10270,7 +10397,7 @@ msgstr "Új címke"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@@ -10306,132 +10433,6 @@ msgstr "Név elfogadása"
msgid "Migrate Buses"
msgstr "Buszok migrálása"
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Export Netlist"
-msgstr "Netlista importálása"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
-"sorszámozva van."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Csak az aktuális réteg"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Összes változás mentése"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Az összes könyvtár mentése"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "External simulator command:"
-msgstr "Szimulátor parancs:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr "Netlista parancs:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Netlista fájl mentése"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr "%s Exportálás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
-"sorszámozva van."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr "Generátor hozzáadása..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove Generator"
-msgstr "Generátor eltávolítása..."
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr "Generátor parancssori kódja:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr "Generátorok böngészése"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr "Generátor szkript tulajdonságok"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
#, fuzzy
@@ -10657,18 +10658,18 @@ msgstr "D"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
#, fuzzy
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból"
@@ -10821,6 +10822,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor."
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "%d. oldal nyomtatása"
@@ -10878,8 +10880,8 @@ msgstr "Művelet"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
@@ -11272,9 +11274,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -11324,12 +11326,329 @@ msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai"
msgid "Add signal by name:"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr "Kilépés a szimulátorból"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Szimulátor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr "V"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Amperes"
+msgstr "átkötés"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ω"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr "Dekád"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktáv"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineáris"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr "Frekvencia skála"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Egy tokban lévő részegységek száma:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr "Kezdő frekvencia:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hz"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr "Vég frekvencia:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Source 2"
+msgstr "Forrás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr "U"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "π csillapító"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "R"
+msgstr "R1"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Forrás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Alak típus:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Source 1"
+msgstr "Forrás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Starting value:"
+msgstr "Kezdő feszültség:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Final value:"
+msgstr "Kezdeti érték:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr "Lépésköz:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Swap sources"
+msgstr "Forrás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr "DC átvitel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr "Torzítás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr "Mért csomópont"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr "Referencia csomópont"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr "(opcionális, alapértelmezett GND)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr "Zajforrás"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr "Pontok száma"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr "Kezdő frekvencia [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr "Vég frekvencia [Hz]"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr "Zaj"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr "Ez a lap nem rendelkezik beállításokkal"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr "Munkapont"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr "Pólus-zérus"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Érzékenység"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr "Átviteli függvény"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr "Időlépés:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr "Befejezési idő:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr "Kezdeti idő:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr "(opcionális; alapértelmezetten 0)"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr "Tranziens"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr "SPICE irányelvek:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyedi"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Gyorsbillentyű konfigurációs fájl betöltése"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Szimulátor"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr "Paraméter"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -11337,19 +11656,19 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs csatlakozás"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Adatlap hozzáadása"
@@ -11392,12 +11711,12 @@ msgstr "SPICE irányelvek:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Oldal:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -11406,349 +11725,44 @@ msgstr "Oldal:"
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "D kód:"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Rajzjel részegység"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Modell"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Alkatrész letiltása szimulációban"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "SPICE modell szerkesztő"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr "Kilépés a szimulátorból"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Szimulátor"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr "V"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Amperes"
-msgstr "átkötés"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr "Ω"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr "Dekád"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktáv"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineáris"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr "Frekvencia skála"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr "Pontok száma:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr "Kezdő frekvencia:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr "Hz"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr "Vég frekvencia:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Source 2"
-msgstr "Forrás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr "U"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "π csillapító"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "R"
-msgstr "R1"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Forrás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Sweep type:"
-msgstr "Alak típus:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Source 1"
-msgstr "Forrás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Starting value:"
-msgstr "Kezdő feszültség:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Final value:"
-msgstr "Kezdeti érték:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr "Lépésköz:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Swap sources"
-msgstr "Forrás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr "DC átvitel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr "Torzítás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr "Mért csomópont"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr "Referencia csomópont"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr "(opcionális, alapértelmezett GND)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr "Zajforrás"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr "Pontok száma"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr "Kezdő frekvencia [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr "Vég frekvencia [Hz]"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr "Zaj"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr "Ez a lap nem rendelkezik beállításokkal"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr "Munkapont"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr "Pólus-zérus"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Érzékenység"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr "Átviteli függvény"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr "Időlépés:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr "másodperc"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr "Befejezési idő:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr "Kezdeti idő:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr "(opcionális; alapértelmezetten 0)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr "Tranziens"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr "SPICE irányelvek:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyedi"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Gyorsbillentyű konfigurációs fájl betöltése"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Szimulátor beállítások"
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11802,7 +11816,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr "A mezőnek nevet kell adni."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező."
@@ -12292,7 +12306,7 @@ msgstr "Adatlap"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Szigetelési távolság"
@@ -12439,7 +12453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
#, fuzzy
msgid " clears net highlighting"
msgstr "Kiemelés megszüntetése"
@@ -12479,13 +12493,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -12493,51 +12507,51 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
msgid "Long Click"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr "Kijelölés pontosítása"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr ""
@@ -12917,7 +12931,7 @@ msgstr "Könyvtár szerkesztő"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
@@ -13111,7 +13125,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
@@ -13119,7 +13133,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n"
"Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben."
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -13132,57 +13146,65 @@ msgstr ""
"Hiba a netlista betöltésekor.\n"
"%s"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" kapcsolási rajzot"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "nincs aktív könyvtár kiválasztva"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve"
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr "Több réteg"
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Bemeneti láb"
@@ -13313,7 +13335,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban."
msgid "Conflicts"
msgstr "Ellentmondó címkék"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
@@ -13484,7 +13506,7 @@ msgstr "referencia jelölés"
msgid "Bus Entry needed"
msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása"
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Kapcsolási rajz fájlok"
@@ -13511,7 +13533,7 @@ msgstr "Összes vezeték megjelenítése"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr "Automatikus elhelyezés szabályai"
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
@@ -13546,7 +13568,7 @@ msgstr ""
"betöltési kísérlete okozta."
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr ""
@@ -13558,7 +13580,8 @@ msgstr ""
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
@@ -13629,17 +13652,17 @@ msgstr ""
"Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n"
"A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
@@ -13649,21 +13672,21 @@ msgstr ""
"\n"
"El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?"
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Minden támogatott formátum|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata"
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13672,12 +13695,12 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -13686,22 +13709,22 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Sikertelen fájl írási művelet."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, fuzzy, c-format
@@ -13714,43 +13737,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?"
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
"\n"
msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Fájlok felülírása:"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
#, fuzzy
msgid "Abort Project Save"
msgstr "Projekt importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz importálása"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -13765,32 +13793,32 @@ msgstr ""
"fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n"
"Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13798,13 +13826,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Derived from"
msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?"
@@ -13814,38 +13842,14 @@ msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-#, fuzzy
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr "Gyökér"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "nem réteg"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
#, fuzzy
msgid "H Justification"
msgstr "Igazítás:"
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
#, fuzzy
msgid "V Justification"
msgstr "Igazítás:"
@@ -13915,7 +13919,7 @@ msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal"
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr "Bezier görbe"
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13937,13 +13941,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Félkövér és dőlt"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Szöveg szélesség"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Szöveg magasság"
@@ -14040,42 +14044,42 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr "Mértékegységek"
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr "Hozzáad"
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr "Ellenőrzés"
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr "Eszközök"
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr "Beállítások"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -14085,7 +14089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -14095,12 +14099,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
@@ -14363,12 +14367,12 @@ msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
@@ -14387,7 +14391,8 @@ msgstr ""
"lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad "
"keretrendszerből indítsa el a programokat."
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz"
@@ -14415,40 +14420,39 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Csak olvasható]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Nincs mentve]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "A kapcsolási rajz elmentve"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr "Kiemelt vezeték: %s"
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból"
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai"
@@ -14489,8 +14493,10 @@ msgstr "Igazítás:"
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Vezeték"
@@ -14599,13 +14605,17 @@ msgstr "ERC hibajelölő"
msgid "No Connect"
msgstr "Nincs csatlakozás"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr "Gyökér"
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -14614,18 +14624,18 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
msgid "Done."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
msgid "Done"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában."
@@ -14663,108 +14673,115 @@ msgstr ""
"Adja meg azt a Python szimbólumot, amely implementálja a SCH_PLUGIN::"
"Symbol*() függvényeket."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr "A szöveges tájolás feloldása"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "A fájl nem található"
@@ -14922,12 +14939,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Lap szerkesztés befejezése"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -15109,14 +15126,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető"
@@ -15183,36 +15200,36 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, fuzzy, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor"
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, fuzzy, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -15237,7 +15254,7 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Hierarchikus lap %s"
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr "(Törölt elem)"
@@ -15246,52 +15263,52 @@ msgstr "(Törölt elem)"
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Nem kerül a panelre"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Nem kerül a panelre"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "DPI"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr "Tápszimbólum"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
#, fuzzy
msgid "Missing parent"
msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr "Meghatározatlan!!!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr "Nincs könyvtár definiálva!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr "Rajzjel %s, %s"
@@ -15554,7 +15571,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem migrálható.\n"
"Először a kapcsolási rajz projektjét kell migrálnia."
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
@@ -15562,29 +15579,29 @@ msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap "
"betöltési kísérlete okozta."
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Schematic Load Error"
msgstr ""
"Kapcsolási rajz tervező\n"
"(Eeschema)"
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Use partial schematic"
msgstr "Teljes kapcsolási rajzban"
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Continue Load"
msgstr "Folytatás"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Cancel Load"
msgstr "Mégsem"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -15596,13 +15613,13 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr "Rajzjel sorszámozó"
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -15611,7 +15628,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -15620,7 +15637,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -15629,7 +15646,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -15638,7 +15655,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -15650,512 +15667,512 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet."
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Create New Sheet"
msgstr "Új projekt létrehozása"
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Discard New Sheet"
msgstr "Módosítások elvetése"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Környezeti változó neve nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Érvénytelen fájlnév!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Érvénytelen fájlnév!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Érvénytelen fájlnév!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Zónák ellenőrzése"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr "Alkatrész értéke:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Alkatrész"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Zónák ellenőrzése"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Meghatározatlan rétegek:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Érvénytelen fájlnév!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "3D kép fájlnév"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Negative number of pins."
msgstr "Pontok száma"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "Elvárt \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr "Vezetősáv hossz:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr "Vezetősáv hossz:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr "Vezetősáv hossz:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Cannot open file "
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Reading file "
msgstr "Gerber fájlok betöltése..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Váratlan fájlvége jelzés"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
#, fuzzy
msgid "Number is not an integer"
msgstr "Rajzjel részegység jelölés:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "A(z) \"%s\" adatfájt nem lehet olvasni."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "No extra argument was expected"
msgstr "Vezeték nincs kiválasztva"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Ismeretlen DRC hibakód %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid " context: "
msgstr "Szöveg lépésköz:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Érvénytelen vezetősáv szélesség."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr "Az alkatrészrajzolaton nincsenek forrszemek."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Missing matrix type"
msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Ismeretlen eljárás"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Primitív átalakítása"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Panel körvonal meghatározás"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
#, fuzzy
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Helytelen méretezési érték"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr "Helytelen méretezési érték"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Missing keyword."
msgstr "Megnevezés kulcsszavak:"
@@ -16182,93 +16199,101 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben."
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
#, fuzzy
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr "A hézag értéke nem lehet nulla."
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"Hiba történt a(z) %s könyvtár betöltése során.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr ""
@@ -16276,14 +16301,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr ""
"Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n"
"%s"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -16291,104 +16316,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során."
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Power supply"
msgstr "Tápszimbólum"
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Fajlagos ellenállás"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Fajlagos ellenállás"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Fajlagos ellenállás"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Érték"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
#, fuzzy
msgid "OFF time"
msgstr "Lefutási idő:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Késleltetés:"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Forrpontok száma"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Részegységek száma:"
@@ -16398,118 +16426,129 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr "Szimulátor futtatása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr "Jelek hozzáadása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr "Mérőpont"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr "Hangolás"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr "Alkatrész értékek hangolása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Sim Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
+msgid "Sim Command"
+msgstr "Parancs"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Simulation parameters and settings"
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr "SPICE szimulátor"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
#, fuzzy
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr "%u. ábra"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
#, fuzzy
msgid " (phase)"
msgstr "AC fázis:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr "Jel"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr "névtelen"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr "Ábra mentése képként"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr "Ábra mentése adatsorként"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort."
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Nyákterv módosítások mentése"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -16518,19 +16557,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr "Jel elrejtése"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr "Jel eltávolítása az ábráról"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr "Kurzor elrejtése"
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr "Kurzor megjelenítése"
@@ -16538,13 +16577,29 @@ msgstr "Kurzor megjelenítése"
msgid "New Plot"
msgstr "Új ábra"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Munkafüzet megnyitása"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Munkafüzet mentése"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Munkafüzet mentése"
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr "Mentés képként"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Mentés .csv fájlként"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG-ként..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -16609,55 +16664,55 @@ msgstr "Jelek"
msgid "Cursors"
msgstr "Kurzorok"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr "Nyereség"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr "Fázis"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr "zaj [(V vagy A)^2/Hz]"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Feszültség"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr "Áram"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr "Feszültség (söprés)"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Current (swept)"
msgstr "Kijelölt vezeték:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Resistance (swept)"
msgstr "Ellenállás:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Temperature (swept)"
msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr "Feszültség (mért)"
@@ -16890,7 +16945,7 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztő"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése"
@@ -16932,7 +16987,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
@@ -17178,7 +17233,7 @@ msgstr "Meghatározatlan!!!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Áram"
@@ -17245,13 +17300,13 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor"
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel el lett mentve a(z) \"%s\" könyvtárba"
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában "
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
@@ -17340,31 +17395,31 @@ msgstr "Következő rajzjel megjelenítése"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "A rajzjel referenciájának szerkesztése"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat társítás fájl betöltése"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr "Ne változtasson az alkatrészrajzolat mező láthatóságokon"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező megjelenítése"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr "Válassza ki az alkatrészrajzolat mező láthatóságot."
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "A láthatóság módosítása"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr ""
@@ -17762,8 +17817,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr "Tápszimbólum hozzáadása"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr "Tápszimbólum hozzáadása"
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Rajzjel hozzáadása"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -18242,7 +18298,8 @@ msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
#, fuzzy
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés importálása a Nyáktervező által "
"látrehozott .cmp fájlból"
@@ -18584,7 +18641,7 @@ msgstr "Kibontás a buszból"
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Undo Last Segment"
msgstr "Visszavonás"
@@ -18637,8 +18694,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr "Vonal rajzolásának befejezése"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
@@ -18647,7 +18704,7 @@ msgstr "Mozgatás"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása"
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Vonszolás"
@@ -18698,13 +18755,13 @@ msgstr "Nincs megadva via furat"
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet"
@@ -18780,45 +18837,56 @@ msgstr "Üres szöveg!"
msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?"
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path%s"
+msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
+
+#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Edit Sheet Page Number"
+msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése"
+
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?"
msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:563
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:560
msgid "Reached end of schematic."
msgstr "A kapcsolási rajz végére ért."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:564
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:561
msgid "Reached end of sheet."
msgstr "A lap végére ért."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:568
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Find again to wrap around to the start."
msgstr ""
"\n"
"Újra keresés az elejétől."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:800
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add library '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:813
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Update symbols in schematic to refer to new library?"
msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1105
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1103
msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1219
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1217
msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1888
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1887
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted sheet '%s'\n"
@@ -18828,26 +18896,26 @@ msgstr ""
"A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve "
"tartalmazza a(z) \"%s\" lapot."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2267
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited."
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető"
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2561
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2560
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:594
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:705
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le."
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2568
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2567
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:720
#, c-format
msgid "%d potential problems repaired."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2575
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2574
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179
#, fuzzy
msgid "No errors found."
@@ -18867,11 +18935,11 @@ msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai"
msgid "Press to cancel drawing."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:759
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:751
msgid "Press to cancel drag."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:761
+#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:753
#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:217
msgid "Press to cancel move."
msgstr ""
@@ -18953,6 +19021,21 @@ msgstr "Mindenféleképpen létrehozza a lábat"
msgid "Create a new project for this schematic"
msgstr "Projekt létrehozása sablonból"
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Number"
+msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter page number for sheet path %s"
+msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára"
+
+#: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(page %s)"
+msgstr "nem réteg"
+
#: eeschema/widgets/legacyfiledlg_save_project.h:36
msgid ""
"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
@@ -19207,19 +19290,20 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
-#: pcbnew/footprint.cpp:2857 pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/fp_text.cpp:302
+#: pcbnew/footprint.cpp:2860 pcbnew/footprint.cpp:2863 pcbnew/fp_text.cpp:302
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:106 pcbnew/fp_textbox.cpp:311
-#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:365
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093 pcbnew/pcb_shape.cpp:311
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410 pcbnew/pcb_target.cpp:153
-#: pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1291
-#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
+#: pcbnew/pad.cpp:974 pcbnew/pad.cpp:1729 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:365 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1093
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:311 pcbnew/pcb_shape.cpp:408 pcbnew/pcb_shape.cpp:410
+#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:832 pcbnew/pcb_track.cpp:906 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:199
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:213
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:224
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:149
#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:150
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:151
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:154 pcbnew/zone.cpp:586
+#: pcbnew/zone.cpp:1399 pcbnew/zone.cpp:1402
msgid "Layer"
msgstr "Réteg"
@@ -19243,7 +19327,7 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "D kódok megjelenítése"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:34
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:387
msgid "Show page limits"
msgstr "Laphatárok megjelenítése"
@@ -19666,7 +19750,7 @@ msgid "Polarity"
msgstr "Polaritás"
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:304
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:305
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:312 pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1699
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
@@ -19759,22 +19843,22 @@ msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása"
msgid "KiCad Gerber Viewer"
msgstr "Gerber fájlok"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Drawing layer not in use"
msgstr "A %d. réteg nincs használva"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633
#, fuzzy
msgid "(with X2 attributes)"
msgstr "(X2 attribútumokkal)"
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642
#, c-format
msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\""
msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\""
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:658
msgid "X2 attr"
msgstr "X2 attribútum"
@@ -20294,7 +20378,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre"
-#: include/project.h:41
+#: include/project.h:42
msgid "untitled"
msgstr "névtelen"
@@ -20320,29 +20404,29 @@ msgstr ""
msgid "Failed to output data"
msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:35
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:39
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Output file name"
msgstr "Lap fájlnév"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:37
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:41
#: kicad/cli/command_export_pcb_step.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Input file"
msgstr "Bemeneti láb"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:77
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid layer name \"%s\"\n"
msgstr "Érvénytelen jel név"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:91
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:96
msgid ""
"Comma separated list of untranslated layer names to include such as F.Cu,B.Cu"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:107
+#: kicad/cli/command_export_pcb_base.cpp:113
#, fuzzy
msgid "At least one or more layers must be specified\n"
msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni."
@@ -20428,19 +20512,19 @@ msgid "Invalid origin mode specified\n"
msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen"
#: kicad/cli/command_export_pcb_drill.cpp:220
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:113
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:109
msgid "Gerber coordinate precision should be either 5 or 6\n"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:44
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:44
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:40
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Include the reference designator text"
msgstr "referencia jelölés"
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:49
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:49
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:45
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Include the value text"
@@ -20457,43 +20541,53 @@ msgid "Output units, valid options: mm, in"
msgstr ""
#: kicad/cli/command_export_pcb_dxf.cpp:77
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:98
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:103
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:78
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:99
-#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:81
msgid "Board file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:54
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:50
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Include the border and title block"
msgstr "Keret és rajz-fejléc plottolása"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:59
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Do not use the extended X2 format"
msgstr "Kiterjesztett X2 formátum"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:64
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Do not generate netlist attributes"
msgstr "Netlista attribútumok beillesztése"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:65
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207
msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
msgstr "Szitanyomat maszkolása a forrasztásgátló réteggel"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:74
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Disable aperature macros"
msgstr "Szerszám-útvonal parancsok használata (ajánlott)"
-#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:80
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerber.cpp:75
msgid "Precision of gerber coordinates, valid options: 5 or 6"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:44
+msgid ""
+"Layers to include on each plot, comma separated list of untranslated layer "
+"names to include such as F.Cu,B.Cu"
+msgstr ""
+
+#: kicad/cli/command_export_pcb_gerbers.cpp:48
+msgid "Use the gerber plot settings already configured in the board file"
+msgstr ""
+
#: kicad/cli/command_export_pcb_pdf.cpp:54
#: kicad/cli/command_export_pcb_svg.cpp:51
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:41
@@ -20548,7 +20642,6 @@ msgid "Include board edge layer (gerber only)"
msgstr "Panel körvonalait belevesz"
#: kicad/cli/command_export_pcb_pos.cpp:124
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:61
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Invalid format\n"
@@ -20612,24 +20705,20 @@ msgid ""
"size, 2 = board area only)"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:36
-msgid "Bom output format, valid options: xml"
-msgstr ""
-
-#: kicad/cli/command_export_sch_bom.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
-#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
-#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
-msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?"
-
#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:36
msgid ""
"Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, "
"orcadpcb2, spice, spicemodel"
msgstr ""
+#: kicad/cli/command_export_sch_netlist.cpp:50
+#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:69
+#: kicad/cli/command_export_sch_pythonbom.cpp:47
+#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Schematic file does not exist or is not accessible\n"
+msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?"
+
#: kicad/cli/command_export_sch_pdf.cpp:46
#: kicad/cli/command_export_sch_svg.cpp:46
#, fuzzy
@@ -20645,7 +20734,7 @@ msgstr ""
msgid "Forces the footprint library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_fp_upgrade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Footprint path does not exist or is not accessible\n"
msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala nem létezik"
@@ -20654,7 +20743,7 @@ msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala nem létezik
msgid "Forces the symbol library to be resaved regardless of versioning"
msgstr ""
-#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:51
+#: kicad/cli/command_sym_upgrade.cpp:53
msgid "Symbol file does not exist or is not accessible\n"
msgstr ""
@@ -20798,44 +20887,44 @@ msgid ""
"does not appear to be a valid KiCad project file."
msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Project Files"
msgstr "Projekt betöltése"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "Szerkesztés"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:704
msgid "Load File to Edit"
msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:773
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:778
#, fuzzy
msgid "[no project loaded]"
msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:813
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Project: %s"
msgstr "Projekt"
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:857
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:862
msgid "Restoring session"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:867
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Restoring '%s'"
msgstr "Elvárt \"%s\""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:895
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:900
msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?"
msgstr ""
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:896
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése"
@@ -21031,8 +21120,8 @@ msgstr "Rétegkezelő"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:40
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:209
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:155
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:227
msgid "Action"
msgstr "Műveletek"
@@ -21836,8 +21925,8 @@ msgid "Application failed to load:\n"
msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n"
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:756
-#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1778
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1808
+#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:763 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1799
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1829
msgid "KiCad Error"
msgstr "KiCad Hiba"
@@ -22200,8 +22289,8 @@ msgstr ""
msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok"
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:296
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:297
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -24384,16 +24473,17 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése"
msgid "Autoplace components"
msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése"
-#: pcbnew/board.cpp:669 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
+#: pcbnew/board.cpp:672 pcbnew/drc/drc_cache_generator.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Tessellating copper zones..."
msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
-#: pcbnew/board.cpp:910
+#: pcbnew/board.cpp:913
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:35
msgid "PCB"
msgstr "NYÁK"
-#: pcbnew/board.cpp:1280 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
+#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
#: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527
@@ -24403,7 +24493,7 @@ msgstr "NYÁK"
msgid "Pads"
msgstr "Forrszemek"
-#: pcbnew/board.cpp:1281 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
+#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
@@ -24417,11 +24507,11 @@ msgstr "Forrszemek"
msgid "Vias"
msgstr "Viák (átvezetőfuratok)"
-#: pcbnew/board.cpp:1282 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
+#: pcbnew/board.cpp:1285 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529
msgid "Track Segments"
msgstr "Vezetősáv szegmensek"
-#: pcbnew/board.cpp:1283 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
+#: pcbnew/board.cpp:1286 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:530
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1006
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318
#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
@@ -24429,7 +24519,7 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek"
msgid "Nets"
msgstr "Összeköttetések"
-#: pcbnew/board.cpp:1284 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
+#: pcbnew/board.cpp:1287 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:531
msgid "Unrouted"
msgstr "Nem huzalozott"
@@ -24449,13 +24539,13 @@ msgid "no layers"
msgstr "nem réteg"
#: pcbnew/board_item.cpp:280 pcbnew/pcb_track.cpp:1242
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1263
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264 pcbnew/zone.cpp:1374 pcbnew/zone.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Position X"
msgstr "X pozíció:"
#: pcbnew/board_item.cpp:283 pcbnew/pcb_track.cpp:1246
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1267
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1269 pcbnew/zone.cpp:1381 pcbnew/zone.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Position Y"
msgstr "Y pozíció:"
@@ -24471,42 +24561,42 @@ msgstr "Y pozíció:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/footprint.cpp:1044 pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:309
#: pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363 pcbnew/pcb_group.cpp:403
-#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:302
+#: pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134 pcbnew/pcb_textbox.cpp:303
#: pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Dielectric %d"
msgstr "Dielektrikum veszteségek:"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Top Silk Screen"
msgstr "Szitanyomat"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Top Solder Paste"
msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Top Solder Mask"
msgstr "Forrasztásgátló réteg színe"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Mask"
msgstr "Felső forrasztásgátló réteg"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Bottom Solder Paste"
msgstr "Felső forrasztópaszta"
-#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594
+#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Bottom Silk Screen"
msgstr "Szitanyomat"
@@ -24975,24 +25065,24 @@ msgstr "Átfedő vezetősáv szegmensek egyesítése"
msgid "Unknown cleanup action"
msgstr "Visszavonás"
-#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:103
+#: pcbnew/connectivity/connectivity_data.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Updating nets..."
msgstr "Netlista frissítése"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:289
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:427
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:543
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:557
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:317
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:455
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:571
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:585
#, fuzzy
msgid "(self-intersecting)"
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:434
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:462
msgid "(not a closed shape)"
msgstr ""
-#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:489
+#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:517
#, fuzzy
msgid "(multiple board outlines not supported)"
msgstr "A panel körvonal nem zárt"
@@ -25509,7 +25599,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1977
+#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
msgstr "Egyedi rétegfelépítés"
@@ -25903,7 +25993,7 @@ msgstr "Forrszem felsorolási beállítások"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:226
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:108
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:98
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use centerlines"
msgstr "Metrikus mértékegységek használata"
@@ -25911,7 +26001,7 @@ msgstr "Metrikus mértékegységek használata"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:112
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:102
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Create bounding hull"
msgstr "Logo fájl létrehozása"
@@ -25919,7 +26009,7 @@ msgstr "Logo fájl létrehozása"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:234
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:116
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:106
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:83
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Delete source objects after conversion"
msgstr "Mappa és tartalmának törlése"
@@ -26080,7 +26170,7 @@ msgstr ""
"Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n"
"A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2831
+#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/footprint.cpp:2834
#: pcbnew/pad.cpp:1720 pcbnew/zone.cpp:1364
msgid "Thermal reliefs"
msgstr "Hőcsapdák"
@@ -27519,7 +27609,7 @@ msgid "Footprint Checker"
msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:77
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:142
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "3D Models"
msgstr "3D modellek:"
@@ -27533,7 +27623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:364
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:413
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:415
msgid "Text items must have some content."
msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni"
@@ -27567,13 +27657,13 @@ msgstr ""
"Automatikusan kisebb értékre lesz visszaállítva."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:575
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:605
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Modify footprint properties"
msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:634
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:676
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:678
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:420
msgid "Reference and value are mandatory."
msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek."
@@ -27624,7 +27714,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:176
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:183
-#: pcbnew/footprint.cpp:2885
+#: pcbnew/footprint.cpp:2888
msgid "Fabrication Attributes"
msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok"
@@ -27650,27 +27740,27 @@ msgstr "SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:201
-#: pcbnew/footprint.cpp:2887
+#: pcbnew/footprint.cpp:2890
#, fuzzy
msgid "Not in schematic"
msgstr "Plottolás"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:200
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:204
-#: pcbnew/footprint.cpp:2889
+#: pcbnew/footprint.cpp:2892
#, fuzzy
msgid "Exclude from position files"
msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:203
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
-#: pcbnew/footprint.cpp:2892
+#: pcbnew/footprint.cpp:2895
msgid "Exclude from BOM"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:206
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:210
-#: pcbnew/footprint.cpp:2899
+#: pcbnew/footprint.cpp:2902
msgid "Exempt from courtyard requirement"
msgstr ""
@@ -27856,30 +27946,30 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:112
-#: pcbnew/footprint.cpp:2866
+#: pcbnew/footprint.cpp:2869
msgid "Footprint Properties"
msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:367
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369
msgid "Footprint must have a name."
msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:372
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:424
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "A sugárnak nullánál nagyobbnak kell lennie."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:436
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:438
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:454
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:456
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:421
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:354
msgid ""
@@ -28562,7 +28652,7 @@ msgstr "Vonalvastagság"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:317 pcbnew/pcb_dimension.cpp:332
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311
msgid "Text Width"
msgstr "Szöveg szélesség"
@@ -28570,14 +28660,14 @@ msgstr "Szöveg szélesség"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:318 pcbnew/pcb_dimension.cpp:334
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:311 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:312 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:287
msgid "Text Height"
msgstr "Szöveg magasság"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:282
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
-#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
+#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:330 pcbnew/pcb_textbox.cpp:310
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:302
msgid "Text Thickness"
msgstr "Szövegvastagság"
@@ -29083,13 +29173,13 @@ msgstr "%s nem lehet üres."
msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2178
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2182
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete all nets in group '%s'?"
msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2201
-#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2202
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2205
+#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:2206
msgid "Report file"
msgstr "Napló fájlok"
@@ -29288,7 +29378,7 @@ msgid "Select a corner to delete."
msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1733
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:271 pcbnew/pad.cpp:1749
msgid "Pad Properties"
msgstr "Forrszem tulajdonságok"
@@ -30072,6 +30162,7 @@ msgid "Plot format:"
msgstr "Plottolás formátuma:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:38
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
@@ -30467,19 +30558,19 @@ msgstr "Vezetősáv és via hézag azonos"
msgid "Differential Pair Dimensions"
msgstr "Differenciális jelvezeték méretek"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:80
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:81
msgid "Single Track Length Tuning"
msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:86
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:87
msgid "Differential Pair Length Tuning"
msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:92
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
msgid "Differential Pair Skew Tuning"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:94
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Target skew:"
msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):"
@@ -30543,11 +30634,16 @@ msgstr "45 fokos"
msgid "arc"
msgstr "ív"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Single-sided"
+msgstr "Minden réteg egy lapra"
+
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:166
msgid "Miter radius (r):"
msgstr "Miter sugár (r):"
-#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
+#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76
msgid "Trace Length Tuning"
msgstr "Vezetősávhossz hangolás"
@@ -31002,7 +31098,7 @@ msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása"
msgid "Enter the text placed on selected layer."
msgstr "Írja be a kiválasztott rétegre helyezendő szöveget."
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/pcb_text.cpp:345
msgid "Knockout"
msgstr ""
@@ -31333,170 +31429,184 @@ msgid ""
"slow with larger boards)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:28
msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Allow free pads"
msgstr "Mikrohullámú funkció hozzáadása"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:33
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
msgid ""
"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Constrain actions to H, V, 45 degrees"
msgstr ""
"Körvonal vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban megengedett"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:52
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Step for &rotate commands:"
msgstr "Újra"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:57
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:56
msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
msgstr ""
"Gyorsbillentyűvel vagy helyi menüből forgatás egysége (fokban megadva)."
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:91
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:163
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arc editing mode:"
+msgstr "Pozíció eltolás:"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Keep center, adjust radius"
+msgstr "Kör középpont (%s, %s), sugár %s"
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:78
+msgid "Keep endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:109
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:181
msgid "No modifier"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:96
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:114
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Select item(s)."
msgstr "Elem(ek) kijelölése"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Toggle selection."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:135
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:207
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:153
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
msgstr "Nem csatlakoztatott forrpontok és vezetősávok listája"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:239
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:257
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:280
msgid "Magnetic Points"
msgstr "\"Mágneses\" grafikai elemek"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:241
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:259
msgid "Magnetic pads"
msgstr "\"Mágneses\" forrszemek"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Magnetic graphics"
msgstr "Vezetősávok automatikus vezetősávra illesztése:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:287
msgid "Snap to pads:"
msgstr "Forrszemre ugrik:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
msgstr "Kurzor befogása a forrszem területén"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
msgid "When creating tracks"
msgstr "Vezetősáv létrehozásakor"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:301
msgid "Snap to tracks:"
msgstr "Vezetősávra ugrik:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:311
msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
msgstr "Kurzor befogása vezetősávon"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315
msgid "Snap to graphics:"
msgstr "Grafikai elemre ugrik:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:325
msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
msgstr "Kurzor befogása grafikai elemeken"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Always show selected ratsnest"
msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:881
msgid "Show ratsnest with curved lines"
msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Track Editing"
msgstr "Szerkesztés"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Egérrel vonszolás viselkedése:"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
msgid ""
"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:364
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1546
msgid "Drag (45 degree mode)"
msgstr "Vonszolás (45° tartás)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1535
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1547
msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1541
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:369
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
msgid "Drag (free angle)"
msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1542
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554
msgid ""
"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:371
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:389
msgid "Draw an outline to show the sheet size."
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:375
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
msgid "Show courtyard collisions when moving/dragging"
msgstr ""
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:379
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Auto-refill zones"
msgstr "Zónák újrakitöltése"
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:399
msgid "If checked, zones will be re-filled after each edit operation"
msgstr ""
@@ -33041,12 +33151,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:100 pcbnew/pad.cpp:998
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1287
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:907 pcbnew/pcb_track.cpp:1292
msgid "Diameter"
msgstr "Forrszem átmérő"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:101 pcbnew/pad.cpp:1027
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1289
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:908 pcbnew/pcb_track.cpp:1294
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:921
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:950
#, fuzzy
@@ -33852,12 +33962,12 @@ msgstr ""
msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:620
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:779
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve"
@@ -34164,27 +34274,27 @@ msgstr ""
msgid "board setup solder mask min width"
msgstr "X méretezés kényszerítve."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:507
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:601
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:510
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:604
msgid "Front solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:509
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:603
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:512
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:606
msgid "Rear solder mask aperture bridges items with different nets"
msgstr ""
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:726
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building solder mask..."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:734
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask to silk clearance..."
msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
-#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:739
+#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Checking solder mask web integrity..."
msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása"
@@ -34496,20 +34606,20 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
msgid "Convert Zone(s)"
msgstr "Átalakított"
-#: pcbnew/files.cpp:1026 pcbnew/files.cpp:1161
+#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1160
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
-#: pcbnew/files.cpp:1054 pcbnew/files.cpp:1206
+#: pcbnew/files.cpp:1053 pcbnew/files.cpp:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr ""
"Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1080 pcbnew/files.cpp:1182
+#: pcbnew/files.cpp:1079 pcbnew/files.cpp:1181
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -34518,7 +34628,7 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1097
+#: pcbnew/files.cpp:1096
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
@@ -34527,7 +34637,7 @@ msgstr ""
"Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n"
"%s"
-#: pcbnew/files.cpp:1210
+#: pcbnew/files.cpp:1209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
@@ -34612,83 +34722,83 @@ msgstr "referencia jelölés"
msgid "Footprint %s"
msgstr "Alkatrészrajzolat: %s"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2323
+#: pcbnew/footprint.cpp:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Furatszerelt forrszemek"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2326
+#: pcbnew/footprint.cpp:2329
#, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2354
+#: pcbnew/footprint.cpp:2357
#, fuzzy
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
-#: pcbnew/footprint.cpp:2373
+#: pcbnew/footprint.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)"
msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva."
-#: pcbnew/footprint.cpp:2382
+#: pcbnew/footprint.cpp:2385
msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2389 pcbnew/footprint.cpp:2402
+#: pcbnew/footprint.cpp:2392 pcbnew/footprint.cpp:2405
msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2394 pcbnew/footprint.cpp:2407
+#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/footprint.cpp:2410
msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2583
+#: pcbnew/footprint.cpp:2586
#, c-format
msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2588
+#: pcbnew/footprint.cpp:2591
#, c-format
msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2829 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
+#: pcbnew/footprint.cpp:2832 pcbnew/pad.cpp:1718 pcbnew/zone.cpp:1362
msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: pcbnew/footprint.cpp:2833 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
+#: pcbnew/footprint.cpp:2836 pcbnew/pad.cpp:1722 pcbnew/zone.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Thermal reliefs for PTH"
msgstr "Hőcsapdák"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2875
+#: pcbnew/footprint.cpp:2878
#, fuzzy
msgid "Library link"
msgstr "Könyvtár:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2896 pcbnew/pad.cpp:1780 pcbnew/zone.cpp:1378
+#: pcbnew/footprint.cpp:2899 pcbnew/pad.cpp:1804 pcbnew/zone.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Overrides"
msgstr "Felülír"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2902 pcbnew/pad.cpp:1782 pcbnew/zone.cpp:1380
+#: pcbnew/footprint.cpp:2905 pcbnew/pad.cpp:1806 pcbnew/zone.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2906 pcbnew/pad.cpp:1788
+#: pcbnew/footprint.cpp:2909 pcbnew/pad.cpp:1812
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2911 pcbnew/pad.cpp:1791
+#: pcbnew/footprint.cpp:2914 pcbnew/pad.cpp:1815
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:"
-#: pcbnew/footprint.cpp:2916 pcbnew/pad.cpp:1795
+#: pcbnew/footprint.cpp:2919 pcbnew/pad.cpp:1819
#, fuzzy
msgid "Zone Connection Style"
msgstr "Nem csatlakoztatott láb"
@@ -34711,7 +34821,7 @@ msgid "Inner layers"
msgstr "nem réteg"
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:290 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1426
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:293 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Selection Filter"
msgstr "Fájl kiválasztása"
@@ -34740,11 +34850,11 @@ msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat"
msgid "Updating Footprint Libraries"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése"
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1263
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1276
msgid "No footprint selected."
msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat."
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1272
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1285
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:"
@@ -34853,8 +34963,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2570
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2583
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2659
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
@@ -35001,10 +35111,6 @@ msgstr ""
msgid "Footprint Wizard"
msgstr "Alkatrészrajzolat varázsló"
-#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paraméter"
-
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
@@ -35181,14 +35287,10 @@ msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása"
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379
+#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"
msgstr ""
-#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386
-msgid "Invalid Bezier curve created"
-msgstr ""
-
#: pcbnew/initpcb.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
@@ -35248,11 +35350,11 @@ msgstr "Megtekintés PNG-ként..."
msgid "Create a PNG file from the current view"
msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264
msgid "&Drawing Mode"
msgstr "Rajzolási mód"
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289
msgid "&Contrast Mode"
msgstr "Kontraszt képernyőmód"
@@ -35386,31 +35488,31 @@ msgstr ""
msgid "Fabrication Outputs"
msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Add Microwave Shape"
msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:350
msgid "Auto-Place Footprints"
msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Elem mozgatása"
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:433
#, fuzzy
msgid "External Plugins"
msgstr "Külső pluginek..."
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471
msgid "Ro&ute"
msgstr "Huzalozás"
@@ -35847,23 +35949,23 @@ msgstr ""
msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Hiba a netlista betöltése közben"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:158
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "No footprint defined for symbol %s."
msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n"
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:185
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
msgstr ""
"A(z) %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:208
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen."
-#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:225
+#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
@@ -35885,12 +35987,12 @@ msgstr ""
msgid "pad"
msgstr "Forrszem"
-#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1747
+#: pcbnew/pad.cpp:957 pcbnew/pad.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Pin Name"
msgstr "Lábnév"
-#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1749
+#: pcbnew/pad.cpp:960 pcbnew/pad.cpp:1769
#, fuzzy
msgid "Pin Type"
msgstr "Plugin typus"
@@ -35933,7 +36035,7 @@ msgid "Hole X / Y"
msgstr "Furat X / Y"
#: pcbnew/pad.cpp:1045 pcbnew/pcb_track.cpp:868 pcbnew/pcb_track.cpp:913
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2527 pcbnew/router/router_tool.cpp:2544
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2537 pcbnew/router/router_tool.cpp:2554
#: pcbnew/zone.cpp:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Clearance: %s"
@@ -35941,9 +36043,9 @@ msgstr "Minimális szigetelési távolság:"
#: pcbnew/pad.cpp:1047 pcbnew/pcb_track.cpp:870 pcbnew/pcb_track.cpp:879
#: pcbnew/pcb_track.cpp:885 pcbnew/pcb_track.cpp:915 pcbnew/pcb_track.cpp:921
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2524 pcbnew/router/router_tool.cpp:2529
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2541
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2546 pcbnew/zone.cpp:610
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2534 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2544 pcbnew/router/router_tool.cpp:2551
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2556 pcbnew/zone.cpp:610
#, fuzzy, c-format
msgid "(from %s)"
msgstr "kitől "
@@ -36021,75 +36123,85 @@ msgstr "Trapéz"
msgid "Castellated pad"
msgstr "Furatfémezett forrszemek:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1735
+#: pcbnew/pad.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "Pad Type"
msgstr "Forrszem típus:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1745
+#: pcbnew/pad.cpp:1762
#, fuzzy
msgid "Pad Number"
msgstr "Forrszem sorszám:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1751
+#: pcbnew/pad.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Size X"
msgstr "X méret:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1754
+#: pcbnew/pad.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "Size Y"
msgstr "Y méret:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1758
+#: pcbnew/pad.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Round Radius Ratio"
msgstr "Szimulátor futtatása"
-#: pcbnew/pad.cpp:1767
+#: pcbnew/pad.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Hole Size X"
msgstr "Furat méret X:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1770
+#: pcbnew/pad.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Hole Size Y"
msgstr "Furat méret Y:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1774
+#: pcbnew/pad.cpp:1795
#, fuzzy
msgid "Fabrication Property"
msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok"
-#: pcbnew/pad.cpp:1776 pcbnew/pcb_track.cpp:858
+#: pcbnew/pad.cpp:1798 pcbnew/pcb_track.cpp:858
msgid "Pad To Die Length"
msgstr "IC bondolás hossza"
-#: pcbnew/pad.cpp:1785
+#: pcbnew/pad.cpp:1809
#, fuzzy
msgid "Soldermask Margin Override"
msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1797 pcbnew/zone.cpp:1395
+#: pcbnew/pad.cpp:1821 pcbnew/zone.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Width"
msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1800
+#: pcbnew/pad.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Spoke Angle"
msgstr "Hőcsillapítók:"
-#: pcbnew/pad.cpp:1803 pcbnew/zone.cpp:1391
+#: pcbnew/pad.cpp:1827 pcbnew/zone.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Thermal Relief Gap"
msgstr "Hőcsillapítók:"
-#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:189
+#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Error loading project footprint libraries."
msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor"
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Properties"
+msgstr "Láb tulajdonságok"
+
+#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos kép"
+
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:298
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -36125,31 +36237,31 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "keresési szöveg"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:394
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:392
#, fuzzy
msgid "New PCB file is unsaved"
msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1357
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Board file is read only."
msgstr "Aktuális panelméret"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1413
msgid "PCB file changes are unsaved"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1690
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "The schematic for this board cannot be found."
msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1714
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1735
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
@@ -36160,37 +36272,37 @@ msgstr ""
"kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa "
"el a programokat."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1739
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760
msgid "Eeschema netlist"
msgstr "Eeschema netlista"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1750
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1771
msgid ""
"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the "
"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
msgstr ""
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1777
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic file '%s' not found."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található."
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1807
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "Eeschema failed to load."
msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1971
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Edit design rules"
msgstr "Tervezési szabályok"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1983
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "Could not compile custom design rules."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt"
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2021
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2042
msgid "Export Hyperlynx Layout"
msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba"
@@ -36272,18 +36384,18 @@ msgstr "Megnevezés tagok"
msgid "(not activated)"
msgstr "(nem aktivált)"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:174
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Violation"
msgstr "Szimulátor"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:199 pcbnew/pcb_marker.cpp:202
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Severity"
msgstr "Visszavonás"
-#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243
+#: pcbnew/pcb_marker.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Marker (%s)"
msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban"
@@ -36306,7 +36418,7 @@ msgstr "Panel szöveg"
msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen."
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:417
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:418
#, fuzzy, c-format
msgid "PCB Text Box on %s"
msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen."
@@ -36390,27 +36502,27 @@ msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s"
msgid "Track %s on %s, length %s"
msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1284
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Via Properties"
msgstr "Láb tulajdonságok"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1292 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1297 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Layer Top"
msgstr "Réteg"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1294 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:157
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1299 pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Layer Bottom"
msgstr "Alulra"
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1296
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Via Type"
msgstr "Via típus:"
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:382
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:376
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
@@ -36419,37 +36531,34 @@ msgstr ""
"Kérjük módosítsa a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatot a "
"Beállítások menüben."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:74 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:125
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:149 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:205
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:251 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:311
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:408 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:481
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:78 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:129
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:153 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:209
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:255 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:357
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:402 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:499
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Gerber fájlok betöltése..."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:132
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:136
msgid "Successfully created svg file"
msgstr ""
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:134
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben."
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:508
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Saving footprint library\n"
msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése"
-#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:522
+#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Footprint library was not updated\n"
msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve."
-#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
-msgid "Multiple Layers"
-msgstr "Több réteg"
-
#: pcbnew/plugin.cpp:149
msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
msgstr ""
@@ -36512,7 +36621,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386
#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78
#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2362
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2375
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443
msgid "Open cancelled by user."
@@ -37274,13 +37383,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters."
msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2690
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2698
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz"
@@ -37291,7 +37400,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában"
#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2735
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
@@ -37477,11 +37586,11 @@ msgstr ""
"Nem lehet átnevezni a(z) \"%s\" ideiglenes fájlt a(z) \"%s\" "
"alkatrészrajzolat könyvtár fájlba."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:260
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:273
msgid "Internal Group Data Error"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:261
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:274
#, c-format
msgid ""
"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n"
@@ -37489,32 +37598,32 @@ msgid ""
"Save anyway?"
msgstr ""
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:263
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Save Anyway"
msgstr "Vonszolás mindenképpen"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1423
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1436
#, c-format
msgid "unknown pad type: %d"
msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2024
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2037
#, c-format
msgid "unknown via type %d"
msgstr "ismeretlen via típus (%d)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2253
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2266
#, c-format
msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2421
#, fuzzy
msgid "This file does not contain a PCB."
msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2558
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Library '%s' does not exist.\n"
@@ -37523,26 +37632,26 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n"
"Szeretné létrehozni?"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2562
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2575
msgid "Library Not Found"
msgstr "A könyvtár nem található"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2588
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2601
#, fuzzy, c-format
msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2594
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség."
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2665
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat"
-#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2717
+#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2730
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában"
@@ -37754,7 +37863,7 @@ msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
msgstr "Nem található kezdőpont a(z) \"%s\" csatolt vezetékhez."
#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:65
msgid "Please select a track whose length you want to tune."
msgstr "Válassza ki a vezetősávot, amelynek hosszát hangolni kívánja."
@@ -37767,24 +37876,24 @@ msgstr ""
"A hangoláshoz nem található a differenciális jelvezeték pár másik fele.\n"
"Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük."
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:278
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:439
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:279
msgid "Too long: "
msgstr "Túl hosszú:"
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:281
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:442
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:282
msgid "Too short: "
msgstr "Túl rövid:"
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:284
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:445
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:285
msgid "Tuned: "
msgstr "Behangolva: "
-#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:450
-#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:287
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:175
+#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:448
+#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:288
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:173
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -37843,15 +37952,15 @@ msgstr ""
"másik fele.\n"
"Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük."
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:164
msgid "Too long: skew "
msgstr "Túl hosszú: jelcsúszás"
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:167
msgid "Too short: skew "
msgstr "Túl rövid: jelcsúszás"
-#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172
+#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:170
msgid "Tuned: skew "
msgstr "Hangolt: jelcsúszás"
@@ -38106,78 +38215,78 @@ msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket"
msgid "Tracks on Copper layers only."
msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1803 pcbnew/router/router_tool.cpp:2383
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1813 pcbnew/router/router_tool.cpp:2393
msgid "The selected item is locked."
msgstr "A kijelölt elem zárolva van."
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1805
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1815
msgid "Drag Anyway"
msgstr "Vonszolás mindenképpen"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2395 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1539
msgid "Break Track"
msgstr "Vezetősáv töréspont"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2464
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2474
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Diff Pair: %s"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2476 pcbnew/router/router_tool.cpp:2487
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2486 pcbnew/router/router_tool.cpp:2497
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved Netclass: %s"
msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2484
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "Routing Track: %s"
msgstr "Vezetősáv"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2492
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Routing Track"
msgstr "Vezetősáv"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2493
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2503
#, fuzzy
msgid "(no net)"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2502
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2512
#, fuzzy
msgid "Free-angle"
msgstr "szög %s"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2508
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "45-degree"
msgstr "45 fokos"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2509
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "45-degree rounded"
msgstr "Vonszolás (45° tartás)"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2510
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2520
#, fuzzy
msgid "90-degree"
msgstr "fok"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2511
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2521
msgid "90-degree rounded"
msgstr ""
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2516
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "Corner Style"
msgstr "Vonalstílus"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2522 pcbnew/router/router_tool.cpp:2539
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532 pcbnew/router/router_tool.cpp:2549
#, fuzzy, c-format
msgid "Track Width: %s"
msgstr "Vezetősáv szélesség"
-#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2532
+#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2542
#, fuzzy, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Differenciális jelvezetékek"
@@ -38420,7 +38529,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről"
msgid "Insert footprint into current board"
msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre"
-#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:759
+#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:767
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- a váltáshoz"
@@ -38436,14 +38545,14 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése"
msgid "Insert footprint in board"
msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:548
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:556
msgid ""
"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
msgstr ""
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:555
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"When routing from an existing track use its width instead of the current "
@@ -38452,27 +38561,27 @@ msgstr ""
"Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n"
"annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:661
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Track: use netclass width"
msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Track: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:676 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:684 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:752
#, fuzzy
msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..."
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Via: use netclass sizes"
msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata"
-#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736
+#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:744
#, c-format
msgid "Via: %s (%s)"
msgstr "Via: %s (%s)"
@@ -38481,53 +38590,53 @@ msgstr "Via: %s (%s)"
msgid "Locking"
msgstr "Zárolás"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Specctra Session File"
msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:409
msgid "Specctra DSN File"
msgstr "Specctra DSN fájl"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Export Board Netlist"
msgstr "Netlista importálása"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:434
#, fuzzy
msgid "KiCad board netlist files"
msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Path `%s` is read only."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:449
#, fuzzy
msgid "I/O Error"
msgstr "Hiba"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:537
#, c-format
msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616
#, fuzzy
msgid "No board problems found."
msgstr "Nem található több hibajelölő."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
msgstr ""
"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel "
"sorszámozva van."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:641
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
@@ -38538,53 +38647,53 @@ msgstr ""
"kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa "
"el a programokat."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1130
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Place a footprint"
msgstr "Alkatrész mentése"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748
msgid "Lock"
msgstr "Zárol"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1239 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:753
msgid "Unlock"
msgstr "Felold"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1269
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1321
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331
#, fuzzy
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1333
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1350
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva."
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1419
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423
msgid "Duplicate zone"
msgstr "Zóna duplikálása"
-#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1494
+#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Selection contains no items with labeled nets."
msgstr "A kijelölés zárolt elemeket tartalmaz. Folytatja?"
@@ -38989,30 +39098,30 @@ msgstr "Műveletek"
msgid "Assertions for:"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:71
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67
msgid "Copy line width of first object"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:177
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Create from Selection"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:408
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Convert shapes to polygon"
msgstr "Átalakít alakzat"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:410
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Convert shapes to zone"
msgstr "Átalakít alakzat"
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:949
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:975
msgid "Convert polygons to lines"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1037
+#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:1063
#, fuzzy
msgid "Create arc from line segment"
msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
@@ -39114,7 +39223,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Via Size"
msgstr "Fájl kiválasztása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2025
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:335 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2048
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
@@ -39136,38 +39245,38 @@ msgstr "Kör rajzolása"
msgid "Draw an arc"
msgstr "Körív rajzolása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:710
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Place an image"
msgstr "Modul hozzáadása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:960
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:973
msgid "Place a text"
msgstr "Szöveg hozzáadása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1310
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Méretvonal hozzáadása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1509
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522
#, fuzzy
msgid "No graphic items found in file."
msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1559 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1635
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1573 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1658
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1714
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1737
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3029
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3052
#, fuzzy
msgid "Via location violates DRC."
msgstr "Szimulátor beállítások"
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3229
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3252
msgid "Place via"
msgstr "Via hozzáadása"
@@ -39293,12 +39402,12 @@ msgstr "Kijelölés másolva."
msgid "Copy canceled"
msgstr "Másolás megszakítva."
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:228
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pack footprints"
msgstr "Alkatrészrajzolat zárolása"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:349
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to place %s (item %ld of %ld)\n"
@@ -39308,12 +39417,12 @@ msgstr ""
"Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n"
"dupla-klikkelés a végrehajtáshoz"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:362
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:361
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pad %s"
msgstr " és további"
-#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:399
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Select reference point for move..."
msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..."
@@ -40426,8 +40535,9 @@ msgid "Switch to Schematic Editor"
msgstr "Kapcsolási rajz tervező"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830
-msgid "Open schematic in Eeschema"
-msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása"
+#, fuzzy
+msgid "Open in schematic editor"
+msgstr "Meglévő kapcsolási rajz megnyitása"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:839
#, fuzzy
@@ -40892,316 +41002,335 @@ msgstr "Szétszórás függőlegesen"
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Keep arc center, adjust radius"
+msgstr "Körív középpont (%s, %s), sugár %s"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
+msgid "Switch arc editing mode to keep center, adjust radius and endpoints"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
+msgid "Keep arc endpoints or direction of starting point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263
+msgid ""
+"Switch arc editing mode to keep endpoints, or to keep direction of the other "
+"point"
+msgstr ""
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282
msgid "Position Relative To..."
msgstr "Relatív pozíció..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1271
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283
msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
msgstr ""
"Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív "
"pozícióba"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection"
msgstr "Csatlakozás kijelölése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321
msgid ""
"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
"entire connections"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Unroute Selected"
msgstr "nincs busz kiválasztva"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Unroutes selected items to the nearest pad."
msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Select All Tracks in Net"
msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339
msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "Deselect All Tracks in Net"
-msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
-#, fuzzy
-msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
-msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "Select All Unconnected Footprints"
-msgstr "Összes csatlakozó vezetősáv és via kijelölése."
-
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
-msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
-
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343
#, fuzzy
+msgid "Deselect All Tracks in Net"
+msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv"
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
+msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid "Select All Unconnected Footprints"
+msgstr "Összes csatlakozó vezetősáv és via kijelölése."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "Selects all unconnected footprints belonging to each selected net."
+msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése."
+
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#, fuzzy
msgid "Grab Nearest Unconnected Footprints"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
msgid ""
"Selects and initiates moving the nearest unconnected footprint on each "
"selected net."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Select on Schematic"
msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Selects corresponding items in Schematic editor"
msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Filter Selected Items..."
msgstr "Szűrő kiválasztása..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Remove items from the selection by type"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Draft Fill Selected Zone(s)"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
#, fuzzy
msgid ""
"Update copper fill of selected zone(s) without regard to other interacting "
"zones"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:161
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:159
msgid "Fill All Zones"
msgstr "Összes zóna kitöltése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1381
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Update copper fill of all zones"
msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Unfill Selected Zone(s)"
msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1389
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
msgstr "Kijelölésre nagyítás"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:386
msgid "Unfill All Zones"
msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1395
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Remove copper fill from all zones"
msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415
msgid "Place Selected Footprints"
msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1404
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1416
msgid "Performs automatic placement of selected components"
msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420
msgid "Place Off-Board Footprints"
msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1409
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421
msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Route Single Track"
msgstr "Vezetősáv"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1417
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429
msgid "Route tracks"
msgstr "Vezetősáv huzalozása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route Differential Pair"
msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1424
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "Route differential pairs"
msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Interactive Router Settings..."
msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1430
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442
msgid "Open Interactive Router settings"
msgstr "Interaktív huzalozás beállítások"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Differential Pair Dimensions..."
msgstr "Differenciális jelvezeték méretek"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1435
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Router Highlight Mode"
msgstr "Kiemelés megszüntetése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1440
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452
msgid "Switch router to highlight mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Router Shove Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1445
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457
msgid "Switch router to shove mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Router Walkaround Mode"
msgstr "Akadályok körbejárása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1450
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1462
msgid "Switch router to walkaround mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle Router Mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
msgid "Cycle router to the next mode"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Set Layer Pair..."
msgstr "Rétegpár kiválasztás..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Change active layer pair for routing"
msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479
msgid "Tune length of a single track"
msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486
msgid "Tune length of a differential pair"
msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1481
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493
msgid "Tune skew of a differential pair"
msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Walks the current track back one segment."
msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1495
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
msgid "Route From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1496
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
msgid ""
"Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1501
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513
msgid "Attempt Finish"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1507
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519
#, fuzzy
msgid "Route Selected"
msgstr "nincs busz kiválasztva"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520
msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526
msgid "Route Selected From Other End"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1515
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527
msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1521
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533
msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1522
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534
msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1528
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540
msgid ""
"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt"
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1552
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564
msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "Hossz hangolási beállítások..."
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565
msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
msgstr ""
"Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit."
@@ -41282,19 +41411,19 @@ msgstr "Forrszem szigetelési távolság:"
msgid "Selected Items"
msgstr "Elem kijelölése"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:632
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:633
msgid "Drag a corner"
msgstr "Sarok vonszolása"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2239
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2290
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Zóna sarok hozzáadása"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2276
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2327
msgid "Split segment"
msgstr "Osztott szegmens"
-#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2347
+#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2398
msgid "Remove a zone/polygon corner"
msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
@@ -41302,7 +41431,7 @@ msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
msgid "Select"
msgstr "Választ"
-#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1164
+#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Select/Expand Connection..."
msgstr "Csatlakozás kijelölése"
@@ -41368,51 +41497,51 @@ msgstr "Sokszög hozzáadása"
msgid "Checking Zones"
msgstr "Zónák ellenőrzése"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:169
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:336
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:92 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:167
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
msgid "Fill Zone(s)"
msgstr "Zónák kitöltése"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:225
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:136 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Show DRC rules"
msgstr "D kódok megjelenítése"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:232
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:143 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:228
msgid "Rules"
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:151 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:238
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:245
#, c-format
msgid "Refill %d Zones"
msgstr "%d zóna újrakitöltése"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:258
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Zónák kitöltése"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:269
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:265
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3231
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:281
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:277
msgid ""
"Automatic refill of zones can be turned off in Preferences if it becomes too "
"slow."
msgstr ""
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:330
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:324
msgid "Fill Zone"
msgstr "Zóna kitöltése"
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:375
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:367
msgid "Unfill Zone"
msgstr "Zónakitöltés eltávolítása"
@@ -41481,7 +41610,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n"
msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Kollineáris vezetősáv szakaszok egyesítése"
-#: pcbnew/undo_redo.cpp:545
+#: pcbnew/undo_redo.cpp:547
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található"
@@ -42212,12 +42341,12 @@ msgstr "Méretek"
msgid "Other items"
msgstr "Többi oldal"
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:134
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change property"
msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása"
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:247
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Textbox"
msgstr "Szöveg X pozíció"
@@ -42256,7 +42385,7 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok"
msgid "Restrictions"
msgstr "Fénytörések"
-#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1372
+#: pcbnew/zone.cpp:562 pcbnew/zone.cpp:1409
msgid "Priority"
msgstr "Elsőbbség"
@@ -42317,12 +42446,12 @@ msgstr "Kizárt terület tulajdonságok"
msgid "Zone %s on %s"
msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen."
-#: pcbnew/zone.cpp:1384
+#: pcbnew/zone.cpp:1424
#, fuzzy
-msgid "Min Width"
-msgstr "Vonalszélesség"
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimális szélesség:"
-#: pcbnew/zone.cpp:1388
+#: pcbnew/zone.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Pad Connections"
msgstr "Forrszem csatlakozások:"
@@ -42336,20 +42465,20 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
msgid "Building zone fills..."
msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..."
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:429
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Removing isolated copper islands..."
msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:552
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:570
msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Refill"
msgstr "Újrakitöltés"
-#: pcbnew/zone_filler.cpp:554
+#: pcbnew/zone_filler.cpp:572
msgid "Continue without Refill"
msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül"
@@ -42478,6 +42607,15 @@ msgstr "Pcbnew - Nyáktervező"
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
msgstr ""
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:34
+msgid "EDA"
+msgstr ""
+
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "Circuit board"
+msgstr "Nyákterv nyomtatása"
+
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
@@ -42528,6 +42666,43 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése"
msgid "KiCad Printed Circuit Board"
msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Edit Method"
+#~ msgstr "Szöveggé változtat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change edit method constraints"
+#~ msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Pontok száma:"
+
+#~ msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+#~ msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
+
+#~ msgid "Simulation settings"
+#~ msgstr "Szimulátor beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sim Parameters"
+#~ msgstr "Paraméterek"
+
+#~ msgid "Save as Image"
+#~ msgstr "Mentés képként"
+
+#~ msgid "Save as .csv File"
+#~ msgstr "Mentés .csv fájlként"
+
+#~ msgid "Add a power port"
+#~ msgstr "Tápszimbólum hozzáadása"
+
+#~ msgid "Open schematic in Eeschema"
+#~ msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min Width"
+#~ msgstr "Vonalszélesség"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bitmap size:"
#~ msgstr "Bitkép DPI:"
@@ -42663,10 +42838,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "Layer presets"
#~ msgstr "Rétegválasztás:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Circuit board"
-#~ msgstr "Nyákterv nyomtatása"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Eeschema"
#~ msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő"
@@ -45395,12 +45566,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "Welcome!"
#~ msgstr "Üdvözöljük!"
-#~ msgid "Open Workbook"
-#~ msgstr "Munkafüzet megnyitása"
-
-#~ msgid "Save Workbook"
-#~ msgstr "Munkafüzet mentése"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Close Simulation"
#~ msgstr "Szimulátor"
@@ -47682,12 +47847,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "Redraw schematic view"
#~ msgstr "Újrarajzolás"
-#~ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Körív középpont (%s, %s), sugár %s"
-
-#~ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s"
-#~ msgstr "Kör középpont (%s, %s), sugár %s"
-
#~ msgid "Field %s \"%s\""
#~ msgstr "Mező %s \"%s\""
@@ -49714,9 +49873,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "Start new schematic root sheet"
#~ msgstr "Új hierarchikus gyökér lap megkezdése"
-#~ msgid "Open existing schematic"
-#~ msgstr "Meglévő kapcsolási rajz megnyitása"
-
#~ msgid "Open recently opened schematic"
#~ msgstr "Legutóbb megnyitott kapcsolási rajz megnyitása"
@@ -50833,9 +50989,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "Show texts in sketch mode"
#~ msgstr "Szövegek megjelenítése vázlat módban"
-#~ msgid "Save changes to board"
-#~ msgstr "Nyákterv módosítások mentése"
-
#~ msgid "Redo last undo command"
#~ msgstr "Újra"
@@ -52603,9 +52756,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)"
#~ msgid "1 Page per layer"
#~ msgstr "Minden réteg külön lapra"
-#~ msgid "Single page"
-#~ msgstr "Minden réteg egy lapra"
-
#~ msgid "Page Print:"
#~ msgstr "Lapok nyomtatása:"
diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po
index dbf28734db..e7c8a5b066 100644
--- a/translation/pofiles/id.po
+++ b/translation/pofiles/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-29 17:28-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 08:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n"
"Language-Team: Indonesian Nets matching '%s':"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
-#: eeschema/sch_field.cpp:884 eeschema/sch_label.cpp:188
-#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168
+#: eeschema/sch_field.cpp:890 eeschema/sch_label.cpp:188
+#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:1747 pcbnew/zone.cpp:1407
msgid "Net Class"
msgstr ""
@@ -3729,22 +3728,22 @@ msgstr ""
msgid "Line Style"
msgstr ""
-#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1669
+#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1681
#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199
#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46
#: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:400
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:439
#: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:149
-#: eeschema/lib_field.cpp:542 eeschema/lib_text.cpp:400
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:762
+#: eeschema/lib_field.cpp:536 eeschema/lib_text.cpp:400
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:470 eeschema/sch_field.cpp:768
#: eeschema/sch_label.cpp:882 eeschema/sch_text.cpp:504
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449 include/stroke_params.h:80
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3762,7 +3761,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr ""
#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
-#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179
+#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:199
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
@@ -3809,15 +3808,15 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369
#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:329
#: common/eda_item.cpp:331 common/eda_item.cpp:362 common/eda_item.cpp:383
-#: common/eda_text.cpp:1028 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
-#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
-#: eeschema/sch_field.cpp:758
+#: common/eda_text.cpp:1032 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
+#: eeschema/lib_field.cpp:532 eeschema/lib_text.cpp:398 eeschema/lib_text.h:55
+#: eeschema/sch_field.cpp:764
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:187
#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
-#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:243
+#: pcbnew/widgets/search_handlers.cpp:237
msgid "Text"
msgstr "Teks"
@@ -3832,8 +3831,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Garis"
#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
-#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:607
-#: common/eda_shape.cpp:1663
+#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:619
+#: common/eda_shape.cpp:1675
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165
@@ -3997,102 +3996,102 @@ msgstr ""
msgid "&About KiCad"
msgstr "Tent&ang KiCad"
-#: common/eda_base_frame.cpp:940
+#: common/eda_base_frame.cpp:942
#, c-format
msgid "File '%s' was not found."
msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan."
-#: common/eda_base_frame.cpp:991
+#: common/eda_base_frame.cpp:993
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1000 common/hotkey_store.cpp:71
+#: common/eda_base_frame.cpp:1002 common/hotkey_store.cpp:71
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
msgid "Common"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1001
+#: common/eda_base_frame.cpp:1003
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Tetikus dan Lapik Sentuh"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1002
+#: common/eda_base_frame.cpp:1004
msgid "Hotkeys"
msgstr "Pintasan"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1005
+#: common/eda_base_frame.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "Pilih Koneksi"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/tool/actions.cpp:599
+#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/tool/actions.cpp:600
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86
msgid "Symbol Editor"
msgstr "Penyunting Simbol"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1022 common/eda_base_frame.cpp:1030
-#: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1060
-#: common/eda_base_frame.cpp:1089 common/eda_base_frame.cpp:1106
+#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
+#: common/eda_base_frame.cpp:1091 common/eda_base_frame.cpp:1108
msgid "Display Options"
msgstr "Opsi Tampilan"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1023 common/eda_base_frame.cpp:1031
-#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/eda_base_frame.cpp:1061
+#: common/eda_base_frame.cpp:1025 common/eda_base_frame.cpp:1033
+#: common/eda_base_frame.cpp:1054 common/eda_base_frame.cpp:1063
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:275
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:271
msgid "Editing Options"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1024 common/eda_base_frame.cpp:1033
-#: common/eda_base_frame.cpp:1053 common/eda_base_frame.cpp:1062
-#: common/eda_base_frame.cpp:1073 common/eda_base_frame.cpp:1090
-#: common/eda_base_frame.cpp:1107
+#: common/eda_base_frame.cpp:1026 common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1055 common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1075 common/eda_base_frame.cpp:1092
+#: common/eda_base_frame.cpp:1109
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1029 common/hotkey_store.cpp:73
-#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1418
+#: common/eda_base_frame.cpp:1031 common/hotkey_store.cpp:73
+#: eeschema/menubar.cpp:139 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1422
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80
msgid "Schematic Editor"
msgstr "Penyunting Skematik"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1032
+#: common/eda_base_frame.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Annotation Options"
msgstr "Anotasi"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1035
+#: common/eda_base_frame.cpp:1037
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
msgid "Field Name Templates"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/tool/actions.cpp:609
+#: common/eda_base_frame.cpp:1052 common/tool/actions.cpp:610
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
msgid "Footprint Editor"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1054
+#: common/eda_base_frame.cpp:1056
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465
msgid "Default Values"
msgstr "Nilai Bawaan"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1059 common/hotkey_store.cpp:74
+#: common/eda_base_frame.cpp:1061 common/hotkey_store.cpp:74
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:185
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1518
-#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:276
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:182 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1539
+#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:272
msgid "PCB Editor"
msgstr "Penyunting PCB"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1063
+#: common/eda_base_frame.cpp:1065
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1064
+#: common/eda_base_frame.cpp:1066
msgid "Origins & Axes"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1070
+#: common/eda_base_frame.cpp:1072
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122
@@ -4106,45 +4105,45 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1071
+#: common/eda_base_frame.cpp:1073
msgid "Realtime Renderer"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1072
+#: common/eda_base_frame.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Opsi Render Raytracing"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1088 common/hotkey_store.cpp:77
-#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634
+#: common/eda_base_frame.cpp:1090 common/hotkey_store.cpp:77
+#: gerbview/gerbview_frame.cpp:611 gerbview/gerbview_frame.cpp:635
#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Gerber Viewer"
msgstr "Penampil Berkas Gerber"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1091
+#: common/eda_base_frame.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Excellon Options"
msgstr "Opsi Render"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1105 common/hotkey_store.cpp:75
+#: common/eda_base_frame.cpp:1107 common/hotkey_store.cpp:75
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Drawing Sheet Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1109 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
+#: common/eda_base_frame.cpp:1111 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:204
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127
msgid "Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/eda_base_frame.cpp:1192
+#: common/eda_base_frame.cpp:1194
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'."
-#: common/eda_base_frame.cpp:1230
+#: common/eda_base_frame.cpp:1232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -4160,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
-#: common/eda_base_frame.cpp:1247
+#: common/eda_base_frame.cpp:1249
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr ""
"Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas "
@@ -4181,7 +4180,7 @@ msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan."
msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:496
+#: common/eda_draw_frame.cpp:144 common/tool/actions.cpp:497
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
@@ -4194,29 +4193,29 @@ msgid "Inches"
msgstr "Inci"
#: common/eda_draw_frame.cpp:150 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164
-#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:342
+#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:341
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:742
msgid "Constrain to H, V, 45"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:363
+#: common/eda_draw_frame.cpp:365
msgid "Edit User Grid..."
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:506
+#: common/eda_draw_frame.cpp:517
msgid "Zoom Auto"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:513
+#: common/eda_draw_frame.cpp:526
#, c-format
msgid "Zoom %.2f"
msgstr "Zoom %.2f"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:604 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
+#: common/eda_draw_frame.cpp:617 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732
msgid "inches"
msgstr "inci"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:605
+#: common/eda_draw_frame.cpp:618
#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
@@ -4234,18 +4233,18 @@ msgstr "inci"
msgid "mils"
msgstr "mils"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:607
+#: common/eda_draw_frame.cpp:620
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:327
msgid "Units"
msgstr ""
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378
msgid "Select Library"
msgstr "Pilih Pustaka"
-#: common/eda_draw_frame.cpp:1038
+#: common/eda_draw_frame.cpp:1051
msgid "New Library"
msgstr "Pustaka Baru"
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Layar"
#: common/eda_item.cpp:325 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1715 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116
#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/load_select_footprint.cpp:376
#: pcbnew/pad.cpp:951 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97
@@ -4279,7 +4278,7 @@ msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:330 common/eda_item.cpp:332 common/eda_item.cpp:363
#: common/eda_item.cpp:384 eeschema/lib_textbox.cpp:468
#: eeschema/sch_textbox.cpp:447 pcbnew/fp_textbox.cpp:306
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:299
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Text Box"
msgstr "Teks"
@@ -4309,7 +4308,7 @@ msgstr "Jejak"
msgid "Via"
msgstr "Via"
-#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:173
+#: common/eda_item.cpp:343 common/eda_item.cpp:355 pcbnew/pcb_marker.cpp:193
msgid "Marker"
msgstr "Penanda"
@@ -4367,7 +4366,7 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Label Hirarkis"
#: common/eda_item.cpp:368 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:766
-#: eeschema/lib_field.cpp:535 eeschema/lib_field.h:79
+#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_field.h:78
#: eeschema/sch_label.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -4389,7 +4388,7 @@ msgid "Sheet Pin"
msgstr ""
#: common/eda_item.cpp:372 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348
+#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360
msgid "Sheet"
msgstr ""
@@ -4397,7 +4396,7 @@ msgstr ""
msgid "SCH Screen"
msgstr ""
-#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:755
+#: common/eda_item.cpp:386 eeschema/sch_field.cpp:761
msgid "Symbol Field"
msgstr "Bidang Simbol"
@@ -4419,7 +4418,7 @@ msgstr "Nomor Pin"
msgid "Rect"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:604 common/eda_shape.cpp:1664
+#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:616 common/eda_shape.cpp:1676
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
@@ -4427,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Arc"
msgstr "Busur"
-#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:603 common/eda_shape.cpp:1665
+#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:615 common/eda_shape.cpp:1677
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45
@@ -4441,67 +4440,68 @@ msgstr "Lingkaran"
msgid "Bezier Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:606 common/eda_shape.cpp:1666
+#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:618 common/eda_shape.cpp:1678
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:737
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:605
+#: common/eda_shape.cpp:617
msgid "Curve"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:607
+#: common/eda_shape.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Pad Number Box"
msgstr "Nomor Pin"
-#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_shape.cpp:1662
+#: common/eda_shape.cpp:620 common/eda_shape.cpp:1674
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174
msgid "Segment"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:609
+#: common/eda_shape.cpp:621
msgid "Unrecognized"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:619 common/eda_shape.cpp:1678
+#: common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1690
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
-#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1739
+#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1755
#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:204
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:528
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
-#: common/eda_shape.cpp:625 common/eda_shape.cpp:632
+#: common/eda_shape.cpp:637 common/eda_shape.cpp:644
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213
#: pcbnew/pcb_track.cpp:839
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
-#: common/eda_shape.cpp:630 common/eda_shape.cpp:660 common/eda_shape.cpp:1697
+#: common/eda_shape.cpp:642 common/eda_shape.cpp:672 common/eda_shape.cpp:1709
#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:306
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:307
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
-#: common/eda_shape.cpp:636 common/eda_shape.cpp:654
+#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_shape.cpp:666
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/sch_pin.cpp:224
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
-#: common/eda_shape.cpp:641
+#: common/eda_shape.cpp:653
msgid "Points"
msgstr "Poin"
-#: common/eda_shape.cpp:645 common/eda_text.cpp:1056
+#: common/eda_shape.cpp:657 common/eda_text.cpp:1060
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
@@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "Poin"
#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:156
#: pcbnew/pcb_target.cpp:201 pcbnew/pcb_text.cpp:144 pcbnew/pcb_track.cpp:834
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1240 pcbnew/pcb_track.cpp:1261
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1286
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1291
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: common/eda_shape.cpp:648 common/eda_text.cpp:1061
+#: common/eda_shape.cpp:660 common/eda_text.cpp:1065
#: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:682
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
@@ -4527,36 +4527,37 @@ msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: common/eda_shape.cpp:1667
+#: common/eda_shape.cpp:1679
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1681 pcbnew/pcb_track.cpp:1243
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1264
+#: common/eda_shape.cpp:1693 pcbnew/pcb_textbox.cpp:529
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Start X"
msgstr "Titik mulai"
-#: common/eda_shape.cpp:1684 pcbnew/pcb_track.cpp:1247
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1268
+#: common/eda_shape.cpp:1696 pcbnew/pcb_textbox.cpp:530
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1247 pcbnew/pcb_track.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Start Y"
msgstr "Titik mulai"
-#: common/eda_shape.cpp:1687 pcbnew/pcb_track.cpp:1250
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1271
+#: common/eda_shape.cpp:1699 pcbnew/pcb_textbox.cpp:531
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1250 pcbnew/pcb_track.cpp:1274
msgid "End X"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1690 pcbnew/pcb_track.cpp:1253
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:1274
+#: common/eda_shape.cpp:1702 pcbnew/pcb_textbox.cpp:532
+#: pcbnew/pcb_track.cpp:1253 pcbnew/pcb_track.cpp:1278
msgid "End Y"
msgstr ""
-#: common/eda_shape.cpp:1694 common/stroke_params.cpp:214
+#: common/eda_shape.cpp:1706 common/stroke_params.cpp:214
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:533
msgid "Line Width"
msgstr "Lebar Garis"
@@ -4571,7 +4572,7 @@ msgstr "Lebar Garis"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1041
+#: common/eda_text.cpp:748 common/eda_text.cpp:1045
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90
@@ -4597,7 +4598,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
-#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1045
+#: common/eda_text.cpp:749 common/eda_text.cpp:1049
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:211
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91
@@ -4625,9 +4626,9 @@ msgstr "Bold+Italic"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:584
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:550
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:729 eeschema/lib_field.cpp:544
#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/pin_type.cpp:128
-#: eeschema/sch_field.cpp:770
+#: eeschema/sch_field.cpp:776
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
@@ -4637,9 +4638,9 @@ msgstr "Kiri"
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:585 eeschema/fields_grid_table.cpp:595
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:731 eeschema/fields_grid_table.cpp:743
-#: eeschema/lib_field.cpp:551 eeschema/lib_field.cpp:560
+#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_field.cpp:554
#: eeschema/lib_text.cpp:409 eeschema/lib_text.cpp:418
-#: eeschema/sch_field.cpp:771 eeschema/sch_field.cpp:780
+#: eeschema/sch_field.cpp:777 eeschema/sch_field.cpp:786
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
@@ -4648,39 +4649,55 @@ msgstr "Tengah"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:221
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:261
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:586
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:552
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:733 eeschema/lib_field.cpp:546
#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/pin_type.cpp:127
-#: eeschema/sch_field.cpp:772
+#: eeschema/sch_field.cpp:778
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: common/eda_text.cpp:1019
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:594
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:559
-#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:779
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:741 eeschema/lib_field.cpp:553
+#: eeschema/lib_text.cpp:417 eeschema/sch_field.cpp:785
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#: common/eda_text.cpp:1021
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:285
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:596
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:561
-#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:781
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:745 eeschema/lib_field.cpp:555
+#: eeschema/lib_text.cpp:419 eeschema/sch_field.cpp:787
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
-#: common/eda_text.cpp:1026 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
+#: common/eda_text.cpp:1026
+#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
+#: eeschema/sch_pin.cpp:227
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
+#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
+#: pcbnew/footprint.cpp:2865 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
+#: pcbnew/pad.cpp:1731
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: common/eda_text.cpp:1030 eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.h:114
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:104
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:110 pcbnew/pcb_text.cpp:347
msgid "Text Properties"
msgstr "Properti Teks"
-#: common/eda_text.cpp:1032
+#: common/eda_text.cpp:1036
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1036
+#: common/eda_text.cpp:1040
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
@@ -4689,28 +4706,28 @@ msgstr ""
msgid "Thickness"
msgstr "Ketebalan"
-#: common/eda_text.cpp:1048 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
+#: common/eda_text.cpp:1052 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
msgid "Mirrored"
msgstr "Dicerminkan"
-#: common/eda_text.cpp:1052
+#: common/eda_text.cpp:1056
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:274
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98
#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44
-#: eeschema/lib_field.cpp:540 eeschema/sch_field.cpp:760
+#: eeschema/lib_field.cpp:534 eeschema/sch_field.cpp:766
#: eeschema/sch_pin.cpp:222 include/lib_table_grid.h:194
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134
-#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87
+#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 pcbnew/pcb_text.cpp:359
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1067
+#: common/eda_text.cpp:1071
msgid "Horizontal Justification"
msgstr ""
-#: common/eda_text.cpp:1072
+#: common/eda_text.cpp:1076
msgid "Vertical Justification"
msgstr ""
@@ -4892,11 +4909,11 @@ msgstr ""
msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'."
-#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:568
+#: common/fp_lib_table.cpp:529 eeschema/symbol_lib_table.cpp:572
msgid "Added by Plugin and Content Manager"
msgstr ""
-#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:596
+#: common/fp_lib_table.cpp:555 eeschema/symbol_lib_table.cpp:600
#, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr ""
@@ -4916,9 +4933,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'"
-#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:535 eeschema/eeschema.cpp:568
+#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:521 eeschema/eeschema.cpp:554
#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279
-#: pcbnew/pcbnew.cpp:480
+#: pcbnew/pcbnew.cpp:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot copy file '%s'."
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"."
@@ -5348,7 +5365,7 @@ msgstr ""
msgid "Non-plated holes"
msgstr ""
-#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
+#: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:336
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:717
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2439
@@ -5401,7 +5418,7 @@ msgstr "Hapus sel terpilih"
#: common/lib_tree_model.cpp:148
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:399 eeschema/lib_item.cpp:58
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:438 eeschema/lib_item.cpp:58
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1233
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
@@ -5496,15 +5513,15 @@ msgstr ""
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:426
+#: common/pgm_base.cpp:427
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:650
+#: common/pgm_base.cpp:651
msgid "This language is not supported by the operating system."
msgstr ""
-#: common/pgm_base.cpp:701 common/pgm_base.cpp:739
+#: common/pgm_base.cpp:702 common/pgm_base.cpp:740
msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang."
@@ -5618,7 +5635,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
msgstr ""
-#: common/project.cpp:346 common/project.cpp:351 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194
+#: common/project.cpp:351 common/project.cpp:356 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:199
msgid "Error loading project footprint library table."
msgstr "Galat memuat tabel pustaka jejak proyek."
@@ -5647,9 +5664,9 @@ msgstr "Galat saat mengekstrak file!"
#: common/project/project_archiver.cpp:155 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:954
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:375
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:519 eeschema/sch_plotter.cpp:707
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:878 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:165 eeschema/sch_plotter.cpp:376
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:520 eeschema/sch_plotter.cpp:731
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:903 gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68
#: pagelayout_editor/files.cpp:212 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:874 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
@@ -5782,8 +5799,7 @@ msgstr "Buka dokumen"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
+#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/tools/ee_actions.cpp:147
msgid "Save As..."
msgstr "Simpan Sebagai..."
@@ -5912,256 +5928,256 @@ msgid "Delete clicked items"
msgstr ""
#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change Edit Method"
+msgid "Cycle arc editing mode"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:204
-msgid "Change edit method constraints"
+#: common/tool/actions.cpp:205
+msgid "Switch to a different method of editing arcs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Show Search Panel"
msgstr "Properti Simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:209
+#: common/tool/actions.cpp:210
msgid "Show/hide the search panel"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
+#: common/tool/actions.cpp:216 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56
msgid "Find"
msgstr "Cari"
-#: common/tool/actions.cpp:215
+#: common/tool/actions.cpp:216
msgid "Find text"
msgstr "Cari teks"
-#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
+#: common/tool/actions.cpp:222 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
msgid "Find and Replace"
msgstr "Cari dan Ganti"
-#: common/tool/actions.cpp:221
+#: common/tool/actions.cpp:222
msgid "Find and replace text"
msgstr "Cari dan ganti teks"
-#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
+#: common/tool/actions.cpp:228 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:227
+#: common/tool/actions.cpp:228
msgid "Find next match"
msgstr "Cari kecocokan berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:233
+#: common/tool/actions.cpp:234
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Cari Penanda Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace and Find Next"
msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:239
+#: common/tool/actions.cpp:240
msgid "Replace current match and find next"
msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace All"
msgstr "Ganti Semua"
-#: common/tool/actions.cpp:245
+#: common/tool/actions.cpp:246
msgid "Replace all matches"
msgstr "Ganti semua kecocokan"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
msgid "Previous Marker"
msgstr "Penanda Sebelumnya"
-#: common/tool/actions.cpp:256
+#: common/tool/actions.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Go to previous marker in Checker window"
msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
msgid "Next Marker"
msgstr "Penanda Berikutnya"
-#: common/tool/actions.cpp:262
+#: common/tool/actions.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Go to next marker in Checker window"
msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Exclude Marker"
msgstr "Kecualikan Penanda"
-#: common/tool/actions.cpp:268
+#: common/tool/actions.cpp:269
msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
+#: common/tool/actions.cpp:281 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: common/tool/actions.cpp:291
+#: common/tool/actions.cpp:292
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:296
+#: common/tool/actions.cpp:297
msgid "Zoom to Objects"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:307
+#: common/tool/actions.cpp:308
msgid "Zoom In at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:318
+#: common/tool/actions.cpp:319
msgid "Zoom Out at Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667
+#: common/tool/actions.cpp:325 common/widgets/mathplot.cpp:1667
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668
+#: common/tool/actions.cpp:331 common/widgets/mathplot.cpp:1668
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665
+#: common/tool/actions.cpp:337 common/widgets/mathplot.cpp:1665
msgid "Center on Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:342
+#: common/tool/actions.cpp:343
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:355
+#: common/tool/actions.cpp:356
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursor Naik"
-#: common/tool/actions.cpp:361
+#: common/tool/actions.cpp:362
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursor Turun"
-#: common/tool/actions.cpp:367
+#: common/tool/actions.cpp:368
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursor Kiri"
-#: common/tool/actions.cpp:373
+#: common/tool/actions.cpp:374
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursor Kanan"
-#: common/tool/actions.cpp:380
+#: common/tool/actions.cpp:381
msgid "Cursor Up Fast"
msgstr "Kursor Naik Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:386
+#: common/tool/actions.cpp:387
msgid "Cursor Down Fast"
msgstr "Kursor Turun Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:392
+#: common/tool/actions.cpp:393
msgid "Cursor Left Fast"
msgstr "Kursor Kiri Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:398
+#: common/tool/actions.cpp:399
msgid "Cursor Right Fast"
msgstr "Kursor Kanan Cepat"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Click"
msgstr "Klik"
-#: common/tool/actions.cpp:404
+#: common/tool/actions.cpp:405
msgid "Performs left mouse button click"
msgstr "Melakukan klik kiri tetikus"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Double-click"
msgstr "Klik-ganda"
-#: common/tool/actions.cpp:410
+#: common/tool/actions.cpp:411
msgid "Performs left mouse button double-click"
msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus"
-#: common/tool/actions.cpp:418
+#: common/tool/actions.cpp:419
msgid "Pin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:419
+#: common/tool/actions.cpp:420
msgid "Keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:423
+#: common/tool/actions.cpp:424
msgid "Unpin Library"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:424
+#: common/tool/actions.cpp:425
msgid "No longer keep the library at the top of the list"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:429
+#: common/tool/actions.cpp:430
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:435
+#: common/tool/actions.cpp:436
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:441
+#: common/tool/actions.cpp:442
msgid "Pan Left"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:447
+#: common/tool/actions.cpp:448
msgid "Pan Right"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:454
+#: common/tool/actions.cpp:455
msgid "Switch to Fast Grid 1"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:459
+#: common/tool/actions.cpp:460
msgid "Switch to Fast Grid 2"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:464
+#: common/tool/actions.cpp:465
msgid "Switch to Next Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:468
+#: common/tool/actions.cpp:469
msgid "Switch to Previous Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:473
+#: common/tool/actions.cpp:474
msgid "Set the grid origin point"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
msgid "Show Grid"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:486
+#: common/tool/actions.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Display background grid in the edit window"
msgstr "Warna Latar Belakang, Atas"
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Grid Properties..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:491
+#: common/tool/actions.cpp:492
msgid "Set grid dimensions"
msgstr "Setel dimensi kisi"
-#: common/tool/actions.cpp:496
+#: common/tool/actions.cpp:497
msgid "Use inches"
msgstr "Gunakan inci"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
@@ -6170,11 +6186,11 @@ msgstr "Gunakan inci"
msgid "Mils"
msgstr "Mils"
-#: common/tool/actions.cpp:501
+#: common/tool/actions.cpp:502
msgid "Use mils"
msgstr "Gunakan mils"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
@@ -6185,195 +6201,195 @@ msgstr "Gunakan mils"
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:506
+#: common/tool/actions.cpp:507
msgid "Use millimeters"
msgstr "Gunakan milimeter"
-#: common/tool/actions.cpp:517 common/widgets/lib_tree.cpp:665
+#: common/tool/actions.cpp:518 common/widgets/lib_tree.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Select Columns"
msgstr "Pilih Semua"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch units"
msgstr "Ganti satuan"
-#: common/tool/actions.cpp:522
+#: common/tool/actions.cpp:523
msgid "Switch between imperial and metric units"
msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik"
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:527
+#: common/tool/actions.cpp:528
msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:533
+#: common/tool/actions.cpp:534
msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Always Show Cursor"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:539
+#: common/tool/actions.cpp:540
msgid "Display crosshairs even in selection tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Full-Window Crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:544
+#: common/tool/actions.cpp:545
msgid "Switch display of full-window crosshairs"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:550
+#: common/tool/actions.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Inactive Layer View Mode"
msgstr "Buat lapisan"
-#: common/tool/actions.cpp:551
+#: common/tool/actions.cpp:552
msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:557
+#: common/tool/actions.cpp:558
msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:558
+#: common/tool/actions.cpp:559
msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:563
+#: common/tool/actions.cpp:564
msgid "Draw Bounding Boxes"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:568
+#: common/tool/actions.cpp:569
msgid "Select item(s)"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:575
+#: common/tool/actions.cpp:576
msgid "Interactively measure distance between points"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:589
+#: common/tool/actions.cpp:590
msgid "Show 3D viewer window"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:594 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
+#: common/tool/actions.cpp:595 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1172
msgid "Symbol Library Browser"
msgstr "Peramban Pustaka Simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:594
+#: common/tool/actions.cpp:595
msgid "Browse symbol libraries"
msgstr "Ramban pustaka simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:599
+#: common/tool/actions.cpp:600
msgid "Create, delete and edit symbols"
msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol"
-#: common/tool/actions.cpp:604 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
+#: common/tool/actions.cpp:605 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114
#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186
msgid "Footprint Library Browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:604
+#: common/tool/actions.cpp:605
msgid "Browse footprint libraries"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:609
+#: common/tool/actions.cpp:610
msgid "Create, delete and edit footprints"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB from Schematic..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:615
+#: common/tool/actions.cpp:616
msgid "Update PCB with changes made to schematic"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update Schematic from PCB..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:620
+#: common/tool/actions.cpp:621
msgid "Update schematic with changes made to PCB"
msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB"
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68
msgid "Configure Paths..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:630
+#: common/tool/actions.cpp:631
msgid "Edit path configuration environment variables"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:635
+#: common/tool/actions.cpp:636
msgid "Manage Symbol Libraries..."
msgstr "Kelola Pustaka Simbol..."
-#: common/tool/actions.cpp:636
+#: common/tool/actions.cpp:637
msgid "Edit the global and project symbol library lists"
msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek"
-#: common/tool/actions.cpp:641
+#: common/tool/actions.cpp:642
msgid "Manage Footprint Libraries..."
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:642
+#: common/tool/actions.cpp:643
msgid "Edit the global and project footprint library lists"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:647
+#: common/tool/actions.cpp:648
msgid "Getting Started with KiCad"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:648
+#: common/tool/actions.cpp:649
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:653
+#: common/tool/actions.cpp:654
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138
msgid "Help"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:654
+#: common/tool/actions.cpp:655
msgid "Open product documentation in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:660
+#: common/tool/actions.cpp:661
msgid "List Hotkeys..."
msgstr "Senarai Pintasan..."
-#: common/tool/actions.cpp:661
+#: common/tool/actions.cpp:662
msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai"
-#: common/tool/actions.cpp:666
+#: common/tool/actions.cpp:667
msgid "Get Involved"
msgstr "Ikut Terlibat"
-#: common/tool/actions.cpp:667
+#: common/tool/actions.cpp:668
msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:673
+#: common/tool/actions.cpp:674
msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
msgstr ""
-#: common/tool/actions.cpp:677
+#: common/tool/actions.cpp:678
msgid "Report Bug"
msgstr ""
@@ -6434,11 +6450,11 @@ msgstr ""
msgid "User grid: %s (%s)"
msgstr ""
-#: common/tool/selection_tool.cpp:288
+#: common/tool/selection_tool.cpp:294
msgid "Select &All\tA"
msgstr ""
-#: common/tool/selection_tool.cpp:291
+#: common/tool/selection_tool.cpp:297
msgid "&Expand Selection\tE"
msgstr ""
@@ -6562,9 +6578,9 @@ msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Always"
msgstr ""
@@ -6574,9 +6590,9 @@ msgstr ""
#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:321
msgid "Never"
msgstr ""
@@ -6645,8 +6661,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: common/widgets/net_selector.cpp:84
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Filter:"
msgstr "Penyaring:"
@@ -6664,28 +6680,28 @@ msgstr "Setel Ulang ke Bawaan"
msgid "Reset %s to Defaults"
msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:53
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:106
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:69
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No objects selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:120
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%d objects selected"
msgstr "Tidak ada pad yang dipilih"
-#: common/widgets/properties_panel.cpp:238
+#: common/widgets/properties_panel.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Basic Properties"
msgstr "Properti"
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:274
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:309
#, c-format
msgid "%s must be at least %s."
msgstr ""
-#: common/widgets/unit_binder.cpp:290
+#: common/widgets/unit_binder.cpp:325
#, c-format
msgid "%s must be less than %s."
msgstr ""
@@ -7169,9 +7185,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint."
msgstr "'%s' bukan footprint yang valid."
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1719 eeschema/sch_symbol.cpp:2199
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1624 eeschema/sch_symbol.cpp:2104
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249
-#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2881
+#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:454 pcbnew/footprint.cpp:2884
#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 pcbnew/plot_board_layers.cpp:105
msgid "Keywords"
msgstr ""
@@ -7181,8 +7197,8 @@ msgid "Pin Count"
msgstr ""
#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 eeschema/sch_base_frame.cpp:576
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1702 eeschema/sch_symbol.cpp:1706
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1607 eeschema/sch_symbol.cpp:1611
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1641 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353
msgid "Library"
msgstr ""
@@ -7294,14 +7310,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1681
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1726
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:339 eeschema/sch_symbol.cpp:1586
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1631
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
-#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2871
+#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:460 pcbnew/footprint.cpp:2874
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:279
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:121 pcbnew/pcb_dimension.cpp:306
#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90
@@ -7590,56 +7606,56 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia."
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:689
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:687
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:696
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:694
#, c-format
msgid "Item not annotated: %s%s"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:714
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)"
msgstr ""
"Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang "
"didefinisikan\n"
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:753
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:751
#, c-format
msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:777
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:775
#, c-format
msgid "Differing unit counts for item %s%s%s and %s%s%s\n"
msgstr ""
-#: eeschema/component_references_lister.cpp:793
+#: eeschema/component_references_lister.cpp:791
#, c-format
msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2447 eeschema/connection_graph.cpp:2480
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2482 eeschema/connection_graph.cpp:2515
#, c-format
msgid ""
"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:2749
+#: eeschema/connection_graph.cpp:2784
#, c-format
msgid ""
"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3209
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3255
#, c-format
msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/connection_graph.cpp:3226
+#: eeschema/connection_graph.cpp:3272
#, c-format
msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
msgstr ""
@@ -7794,7 +7810,8 @@ msgstr ""
msgid "Nickname '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:754
+#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Generator File"
msgstr "Berkas generator:"
@@ -8204,7 +8221,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:103
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:2207
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:2112
msgid "Symbols"
msgstr "Simbol"
@@ -8481,6 +8498,119 @@ msgstr ""
msgid "Electrical Rules Checker"
msgstr ""
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:274
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73
+msgid "Export Netlist"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473
+msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:345
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Use current sheet as root"
+msgstr "Gerak bod kebawah"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:346
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:393
+msgid "Export netlist only for the current sheet"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Save all voltages"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
+msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Save all currents"
+msgstr "Pilih semua sel"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
+msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:364
+msgid "External simulator command:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:365
+msgid ""
+"Enter the command line to run spice\n"
+"Usually %I\n"
+"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:379
+msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:443
+msgid "Netlist command:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:487
+msgid "Save Netlist File"
+msgstr "Simpan Berkas Netlist"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:535
+#, c-format
+msgid "%s Export"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:564
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
+msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:694
+msgid "This plugin already exists."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:727
+msgid "You must provide a netlist generator command string"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:733
+msgid "You must provide a netlist generator title"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:52
+msgid "Add Generator..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:55
+msgid "Remove Generator"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
+#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
+#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
+#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
+#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:103
+msgid "Command line to run the generator:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:118
+msgid "Browse Generators..."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112
+msgid "Script Generator Properties"
+msgstr ""
+
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:190
msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
msgstr ""
@@ -9018,29 +9148,14 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:546
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:346 eeschema/lib_field.cpp:540
#: eeschema/lib_text.cpp:404 eeschema/lib_textbox.cpp:476
-#: eeschema/sch_field.cpp:766 eeschema/sch_label.cpp:888
+#: eeschema/sch_field.cpp:772 eeschema/sch_label.cpp:888
#: eeschema/sch_text.cpp:510 eeschema/sch_textbox.cpp:455
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1230
msgid "Text Size"
msgstr "Ukuran Teks"
-#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:93
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:123
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:92
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_pin.cpp:1156
-#: eeschema/sch_pin.cpp:227
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
-#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
-#: pcbnew/footprint.cpp:2862 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:107
-#: pcbnew/pad.cpp:1729
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:94
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:127
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:96
@@ -9065,13 +9180,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:68
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:542
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:350 eeschema/lib_field.cpp:536
#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_textbox.cpp:470
-#: eeschema/sch_field.cpp:762 eeschema/sch_label.cpp:882
+#: eeschema/sch_field.cpp:768 eeschema/sch_label.cpp:882
#: eeschema/sch_text.cpp:504 eeschema/sch_textbox.cpp:449
#: pcbnew/fp_text.cpp:309 pcbnew/fp_textbox.cpp:315
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:329 pcbnew/pcb_text.cpp:142
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:309
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9446,13 +9561,13 @@ msgid "Drawing Properties"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:600
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:630
msgid "References must start with a letter."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:617
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:647
msgid "Fields must have a name."
msgstr "Bidang harus memiliki nama."
@@ -9483,16 +9598,16 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:737
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:910
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:939
#, c-format
msgid "The first %d fields are mandatory."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:659
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:701
msgid "Add Footprint Filter"
msgstr "Tambah Penyaring Footprint"
-#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:702
+#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:744
msgid "Edit Footprint Filter"
msgstr "Sunting Penyaring Footprint"
@@ -9540,8 +9655,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
msgid ""
"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
-"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
-"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n"
+"\"add power symbol\" dialog. It will lock the value text to protect it\n"
+"from editing in the schematic. The symbol will not be included in\n"
"the BOM and cannot be assigned a footprint."
msgstr ""
@@ -9692,7 +9807,7 @@ msgstr "Label Baru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:297
#: pcbnew/fp_textbox.cpp:309 pcbnew/pad.cpp:970 pcbnew/pcb_dimension.cpp:363
#: pcbnew/pcb_group.cpp:403 pcbnew/pcb_shape.cpp:307 pcbnew/pcb_text.cpp:134
-#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:302 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
+#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:303 pcbnew/pcb_track.cpp:948 pcbnew/zone.cpp:569
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -9724,118 +9839,6 @@ msgstr "Terima Nama"
msgid "Migrate Buses"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:73
-msgid "Export Netlist"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:486
-msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:352
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Use current sheet as root"
-msgstr "Gerak bod kebawah"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:353
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400
-msgid "Export netlist only for the current sheet"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Save all voltages"
-msgstr "Simpan Sebagai"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:359
-msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Save all currents"
-msgstr "Pilih semua sel"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365
-msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371
-msgid "External simulator command:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:372
-msgid ""
-"Enter the command line to run spice\n"
-"Usually %I\n"
-"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386
-msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:452
-msgid "Netlist command:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496
-msgid "Save Netlist File"
-msgstr "Simpan Berkas Netlist"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s Export"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55
-msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:697
-msgid "This plugin already exists."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730
-msgid "You must provide a netlist generator command string"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736
-msgid "You must provide a netlist generator title"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
-msgid "Add Generator..."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:55
-msgid "Remove Generator"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:96
-#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:32
-#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
-#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
-#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
-#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1063
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:103
-msgid "Command line to run the generator:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:118
-msgid "Browse Generators..."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:112
-msgid "Script Generator Properties"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name"
@@ -10044,18 +10047,18 @@ msgstr ""
msgid "E"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:408
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:410
#, c-format
msgid "Falling back to user path '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:436
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:474
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'."
-#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:461
+#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:463
msgid "No project or path defined for the current schematic."
msgstr ""
@@ -10203,6 +10206,7 @@ msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:365
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:94
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Cetak halaman %d"
@@ -10253,8 +10257,8 @@ msgstr "Tindakan yang Dilakukan"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1040
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1680 eeschema/sch_symbol.cpp:1724
-#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:279
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1585 eeschema/sch_symbol.cpp:1629
+#: pcbnew/footprint.cpp:2871 pcbnew/fp_text.cpp:279
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
@@ -10632,9 +10636,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified."
msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan."
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127
-#: eeschema/lib_field.cpp:544 eeschema/lib_pin.cpp:1148
+#: eeschema/lib_field.cpp:538 eeschema/lib_pin.cpp:1148
#: eeschema/lib_pin.cpp:1150 eeschema/lib_text.cpp:402
-#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:764
+#: eeschema/lib_textbox.cpp:474 eeschema/sch_field.cpp:770
#: eeschema/sch_label.cpp:886 eeschema/sch_pin.cpp:220
#: eeschema/sch_text.cpp:508 eeschema/sch_textbox.cpp:453
#: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122
@@ -10676,12 +10680,317 @@ msgstr ""
msgid "Add signal by name:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:223
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:116
+msgid "You need to select DC source"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:220
+msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:282
+msgid "No valid simulation is configured."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:285
+msgid ""
+"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
+"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:289
+msgid "Exit Without Valid Simulation"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Configure Valid Simulation"
+msgstr "Konfigurasikan Path"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:587
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:141
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:152
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:163
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:172
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:183
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:192
+msgid "Volts"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:588
+msgid "Amperes"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:589
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
+msgid "Ohms"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Decade"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:24
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:265
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:26
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:267
+msgid "Frequency scale"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Number of points per decade:"
+msgstr "Nomor Pin"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:47
+msgid "Start frequency:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:56
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:67
+msgid "Hertz"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:60
+msgid "Stop frequency:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:81
+msgid "AC"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:91
+msgid "Source 2"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
+#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
+#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:96
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:102
+msgid "TEMP"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:108
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:112
+msgid "Sweep type:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:116
+msgid "Source 1"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:132
+msgid "Starting value:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:156
+msgid "Final value:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:176
+msgid "Increment step:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:202
+msgid "Swap sources"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:211
+msgid "DC Transfer"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:213
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228
+msgid "Measured node"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238
+msgid "Reference node"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245
+msgid "(optional; default GND)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249
+msgid "Noise source"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:279
+msgid "Number of points"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:286
+msgid "Start frequency [Hz]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:293
+msgid "Stop frequency [Hz]"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:310
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:318
+msgid "This tab has no settings"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:329
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
+msgid "Operating Point"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:333
+msgid "Pole-Zero"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:337
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:341
+msgid "Transfer Function"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:351
+msgid "Time step:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:360
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:374
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:388
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:367
+msgid "Final time:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:381
+msgid "Initial time:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:392
+msgid "(optional; default 0)"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:403
+#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
+msgid "Transient"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:408
+msgid "Spice directives:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:417
+msgid "Load directives from schematic"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:424 pcbnew/pad.cpp:1702
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:431
+msgid "Add full path for .include library directives"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
+msgid "Compatibility mode:"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "Spice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "PSpice and LTSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:442
+msgid "HSpice"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Command"
+msgstr "Simulasi"
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Failed to read simulation model from fields."
msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:401 eeschema/lib_item.cpp:51
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Save parameter '%s (%s)' in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:420
+msgid "Save primary parameter in Value field"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:437
+#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:440 eeschema/lib_item.cpp:51
#: eeschema/lib_pin.cpp:1147 eeschema/sch_label.cpp:880
#: eeschema/sch_pin.cpp:206 eeschema/sch_pin.cpp:219
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1247
@@ -10689,19 +10998,19 @@ msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\""
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
-#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
+#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 pcbnew/pcb_shape.cpp:304
#: pcbnew/pcb_track.cpp:826 pcbnew/pcb_track.cpp:902
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:527
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:538
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:581
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:554
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Pin tak terhubung"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1008
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model.cpp:1012
#, fuzzy
msgid "Browse Models"
msgstr "Model"
@@ -10742,12 +11051,12 @@ msgstr ""
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:138
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Halaman 1"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:145
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:147
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
@@ -10756,336 +11065,43 @@ msgstr "Halaman 1"
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:192
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:194
msgid "Code"
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:206
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:198
+msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
+msgstr ""
+
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:211
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:225
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Symbol Pin"
msgstr "Simbol"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:226
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Model Pin"
msgstr "Model"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:245
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Pin Assignments"
msgstr "Simbol: Penetapan Footprint"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:252
-msgid "Save {} in Value field as \"{}\""
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:260
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Exclude from simulation"
msgstr "Kecualikan dari berkas posisi"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:124
+#: eeschema/dialogs/dialog_sim_model_base.h:121
#, fuzzy
msgid "Simulation Model Editor"
msgstr "Buka Penyunting Teks"
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114
-msgid "You need to select DC source"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218
-msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280
-msgid "No valid simulation is configured."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:283
-msgid ""
-"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
-"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:287
-msgid "Exit Without Valid Simulation"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Configure Valid Simulation"
-msgstr "Konfigurasikan Path"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
-msgid "Volts"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:592
-msgid "Amperes"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
-msgid "Ohms"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Decade"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Octave"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
-msgid "Linear"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
-msgid "Frequency scale"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
-msgid "Number of points:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
-msgid "Start frequency:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
-msgid "Hertz"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
-msgid "Stop frequency:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
-msgid "AC"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
-msgid "Source 2"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
-#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
-#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256
-msgid "V"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
-msgid "TEMP"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
-msgid "Source:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
-msgid "Sweep type:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
-msgid "Source 1"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
-msgid "Starting value:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
-msgid "Final value:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
-msgid "Increment step:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
-msgid "Swap sources"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
-msgid "DC Transfer"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
-msgid "Measured node"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
-msgid "Reference node"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
-msgid "(optional; default GND)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
-msgid "Noise source"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
-msgid "Number of points"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
-msgid "Start frequency [Hz]"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
-msgid "Stop frequency [Hz]"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:72
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
-msgid "This tab has no settings"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57
-msgid "Operating Point"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
-msgid "Pole-Zero"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:78
-msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
-msgid "Transfer Function"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
-msgid "Time step:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
-msgid "Final time:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
-msgid "Initial time:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
-msgid "(optional; default 0)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
-#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:66
-msgid "Transient"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
-msgid "Spice directives:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
-msgid "Load directives from schematic"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1702
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
-msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
-msgid "Add full path for .include library directives"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
-msgid "Compatibility mode:"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi"
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "Spice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "PSpice and LTSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
-msgid "HSpice"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
-msgid "Simulation settings"
-msgstr ""
-
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86
#: eeschema/fields_grid_table.cpp:863
msgid "Select Footprint..."
@@ -11139,7 +11155,7 @@ msgid "Field must have a name."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1082
-#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:838
+#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Field name '%s' already in use."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
@@ -11598,7 +11614,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:832
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:285 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:288 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan"
@@ -11734,7 +11750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:43
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:383
msgid " clears net highlighting"
msgstr ""
@@ -11769,13 +11785,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:95
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:143
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:75
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:147
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:93
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:97
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:77
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:95
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
"Shift and Ctrl."
@@ -11783,8 +11799,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:109
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:157
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:101
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:119
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Long Click"
msgstr "Klik"
@@ -11792,40 +11808,40 @@ msgstr "Klik"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:113
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:161
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:106
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:219
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:124
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:196
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:237
msgid "Clarify selection from menu."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:121
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:169
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:116
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:134
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:206
msgid "Add item(s) to selection."
msgstr "Tambahkan item ke pilihan."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:125
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:121
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:139
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:177
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:126
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:144
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:216
msgid "Remove item(s) from selection."
msgstr "Buang item dari pilihan."
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:145
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:149
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:167
msgid ""
"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
"Option, Shift and Cmd."
msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211
msgid "Shift+Cmd"
msgstr "Shift+Cmd"
@@ -12178,7 +12194,7 @@ msgstr "Galat Nama Pustaka"
msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
msgstr ""
-#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:527
+#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 eeschema/symbol_library.cpp:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' failed to load."
msgstr ""
@@ -12355,13 +12371,13 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: eeschema/eeschema.cpp:379
+#: eeschema/eeschema.cpp:366
msgid ""
"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema.cpp:442
+#: eeschema/eeschema.cpp:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file."
@@ -12372,7 +12388,7 @@ msgstr ""
msgid "Error loading drawing sheet."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
-#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:325
+#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
msgstr ""
@@ -12380,52 +12396,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:104
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:137
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:170
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:263
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:107
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:143
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:179
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Failed to load schematic file\n"
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:181
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:278
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:289
msgid ""
"Warning: schematic has annotation errors, please use the schematic editor to "
"fix them\n"
msgstr ""
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:190
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:288
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:199
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Warning: duplicate sheet names.\n"
msgstr "Peringatan: Nama Duplikat"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:230
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Unknown netlist format.\n"
msgstr "Transformasikan Primitif"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:333 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:492
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Unable to load library\n"
msgstr "Tak dapat memuat berkas %s"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:342
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:347 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:579
+msgid "Output path must not conflict with existing path\n"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Saving symbol library in updated format\n"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:351 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:516
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:371 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Unable to save library\n"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:357
+#: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Symbol library was not updated\n"
msgstr "Pustaka simbol tidak diaktifkan."
+#: eeschema/eeschema_printout.cpp:83 pcbnew/pcbnew_printout.cpp:113
+msgid "Multiple Layers"
+msgstr ""
+
#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
msgid "Input Pin"
msgstr "Pin Masukan"
@@ -12550,7 +12574,7 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflik"
-#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
+#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:381
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
@@ -12697,7 +12721,7 @@ msgstr ""
msgid "Bus Entry needed"
msgstr ""
-#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:806
+#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:110
msgid "Schematic Files"
msgstr "Berkas Skematik"
@@ -12723,7 +12747,7 @@ msgstr "Nama Simbol"
msgid "Allow Autoplacement"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1196
+#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Schematic '%s' is already open."
msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka."
@@ -12752,7 +12776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:249 eeschema/files-io.cpp:257
-#: eeschema/files-io.cpp:1271 eeschema/sheet.cpp:162
+#: eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:160
#, c-format
msgid "Error loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
@@ -12762,7 +12786,8 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
-#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1274 eeschema/sheet.cpp:165
+#: eeschema/files-io.cpp:284 eeschema/files-io.cpp:1277
+#: eeschema/files-io.cpp:1291 eeschema/sheet.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
@@ -12832,38 +12857,38 @@ msgstr ""
"Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke "
"format baru saat disimpan."
-#: eeschema/files-io.cpp:509
+#: eeschema/files-io.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Schematic is read only."
msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca."
-#: eeschema/files-io.cpp:534
+#: eeschema/files-io.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Insert Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
-#: eeschema/files-io.cpp:566
+#: eeschema/files-io.cpp:569
msgid ""
"This operation cannot be undone.\n"
"\n"
"Do you want to save the current document before proceeding?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169
+#: eeschema/files-io.cpp:615 pcbnew/files.cpp:169
#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190
msgid "All supported formats|"
msgstr "Semua format yang didukung|"
-#: eeschema/files-io.cpp:614
+#: eeschema/files-io.cpp:617
msgid "Import Schematic"
msgstr "Impor Skematik"
-#: eeschema/files-io.cpp:653
+#: eeschema/files-io.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected file extension: '%s'."
msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel"
-#: eeschema/files-io.cpp:703
+#: eeschema/files-io.cpp:706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12872,12 +12897,12 @@ msgstr ""
"Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
"%s"
-#: eeschema/files-io.cpp:708 pcbnew/files.cpp:1084
+#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:725
+#: eeschema/files-io.cpp:728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving schematic file '%s'.\n"
@@ -12886,22 +12911,22 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n"
"Gagal mengganti nama berkas sementara %s"
-#: eeschema/files-io.cpp:731 pcbnew/files.cpp:1102
+#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
-#: eeschema/files-io.cpp:754 pagelayout_editor/files.cpp:185
-#: pcbnew/files.cpp:1135
+#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185
+#: pcbnew/files.cpp:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' saved."
msgstr "Berkas \"%s\" disimpan."
-#: eeschema/files-io.cpp:759
+#: eeschema/files-io.cpp:762
msgid "File write operation failed."
msgstr "Operasi penulisan berkas gagal."
-#: eeschema/files-io.cpp:835 eeschema/files-io.cpp:907
+#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225
#, fuzzy, c-format
@@ -12914,18 +12939,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi."
-#: eeschema/files-io.cpp:976
+#: eeschema/files-io.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Saving will overwrite existing files."
msgstr ""
"Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada."
-#: eeschema/files-io.cpp:977
+#: eeschema/files-io.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Save Warning"
msgstr "Simpan Peringatan"
-#: eeschema/files-io.cpp:980
+#: eeschema/files-io.cpp:983
#, fuzzy
msgid ""
"The following files will be overwritten:\n"
@@ -12936,24 +12961,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: eeschema/files-io.cpp:981
+#: eeschema/files-io.cpp:984
msgid "Overwrite Files"
msgstr "Timpa Berkas"
-#: eeschema/files-io.cpp:982
+#: eeschema/files-io.cpp:985
msgid "Abort Project Save"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1206
+#: eeschema/files-io.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Importing Schematic"
msgstr "Sunting Skematik"
-#: eeschema/files-io.cpp:1304
+#: eeschema/files-io.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unhandled exception occurred loading schematic '%s'."
+msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"."
+
+#: eeschema/files-io.cpp:1321
msgid "The current schematic has been modified. Save changes?"
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1390
+#: eeschema/files-io.cpp:1407
#, fuzzy
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@@ -12968,32 +12998,32 @@ msgstr ""
"berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan "
"hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?"
-#: eeschema/files-io.cpp:1401
+#: eeschema/files-io.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
"The file '%s` could not be opened.\n"
"Manual recovery of automatically saved files is required."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1452
+#: eeschema/files-io.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1457
+#: eeschema/files-io.cpp:1474
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1477
+#: eeschema/files-io.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1482
+#: eeschema/files-io.cpp:1499
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
-#: eeschema/files-io.cpp:1493
+#: eeschema/files-io.cpp:1510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
@@ -13001,13 +13031,13 @@ msgid ""
"could not be deleted."
msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!"
-#: eeschema/files-io.cpp:1501
+#: eeschema/files-io.cpp:1518
msgid ""
"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
"shown every time the schematic editor is launched."
msgstr ""
-#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1698
+#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1603
msgid "Derived from"
msgstr ""
@@ -13016,36 +13046,13 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: eeschema/hierarch.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Number"
-msgstr "Nomor Pin"
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:276 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2306
-#, c-format
-msgid "Enter page number for sheet path%s"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:279 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2309
-msgid "Edit Sheet Page Number"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:308 eeschema/sch_plotter.cpp:175
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/hierarch.cpp:314
-#, c-format
-msgid "(page %s)"
-msgstr "(halaman %s)"
-
-#: eeschema/lib_field.cpp:555 eeschema/lib_text.cpp:413
-#: eeschema/sch_field.cpp:775
+#: eeschema/lib_field.cpp:549 eeschema/lib_text.cpp:413
+#: eeschema/sch_field.cpp:781
msgid "H Justification"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_field.cpp:564 eeschema/lib_text.cpp:422
-#: eeschema/sch_field.cpp:784
+#: eeschema/lib_field.cpp:558 eeschema/lib_text.cpp:422
+#: eeschema/sch_field.cpp:790
msgid "V Justification"
msgstr ""
@@ -13114,7 +13121,7 @@ msgstr ""
msgid "Bezier Curve, %d points"
msgstr ""
-#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:440
+#: eeschema/lib_symbol.cpp:407 eeschema/sch_symbol.cpp:430
#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:115
#, c-format
msgid "Unit %s"
@@ -13136,13 +13143,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: eeschema/lib_textbox.cpp:478 eeschema/sch_textbox.cpp:457
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:313
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:321 pcbnew/pcb_textbox.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Box Width"
msgstr "Lebar"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:481 eeschema/sch_textbox.cpp:460
-#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316
+#: pcbnew/fp_textbox.cpp:324 pcbnew/pcb_textbox.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Box Height"
msgstr "Tinggi"
@@ -13235,42 +13242,42 @@ msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..."
#: eeschema/menubar.cpp:195
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124
#: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248
msgid "&Units"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470
msgid "&Place"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:318
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472
msgid "&Inspect"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:319 gerbview/menubar.cpp:240 kicad/menubar.cpp:216
-#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475
+#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:320
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258
-#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
+#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474
msgid "P&references"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:92
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:95
#, c-format
msgid "Failed to generate a name for '%s': exceeded UINT64_MAX"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:238
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model from symbol '%s':\n"
@@ -13280,7 +13287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:338
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error reading simulation model library '%s':\n"
@@ -13290,12 +13297,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:402
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:465
#, c-format
msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model"
msgstr ""
-#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:454
+#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find library file '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
@@ -13543,12 +13550,12 @@ msgstr "Berkas Skematik"
msgid "New schematic file is unsaved"
msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1664
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1673
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1153
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:685 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:725
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1038
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052
#, c-format
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr ""
@@ -13560,7 +13567,8 @@ msgid ""
"and create a project."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1001
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1085 eeschema/sch_plotter.cpp:1026
+#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:36
msgid "Schematic"
msgstr ""
@@ -13585,38 +13593,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not open CvPcb"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1408 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360
-#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:769 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
-#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1513
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1412 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:351
+#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:774 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896
+#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1534
msgid "[Read Only]"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1411 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363
-#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1516
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:354
+#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:905 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1537
msgid "[Unsaved]"
msgstr "[Tak disimpan]"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1415
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "[no schematic loaded]"
msgstr "Berkas Skematik"
-#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1588
+#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1598
#, c-format
msgid "Highlighted net: %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:803
+#: eeschema/sch_field.cpp:809
#, c-format
msgid "Go to Page %s (%s)"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:809
+#: eeschema/sch_field.cpp:815
msgid "Back to Previous Selected Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_field.cpp:886 eeschema/sch_label.cpp:186
-#: eeschema/sch_label.cpp:1257
+#: eeschema/sch_field.cpp:892 eeschema/sch_label.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Sheet References"
msgstr "Referensi"
@@ -13656,8 +13663,10 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:962 pcbnew/pad.cpp:964
-#: pcbnew/pcb_track.cpp:928 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
-#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:166 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/pad.cpp:1745 pcbnew/pcb_track.cpp:928
+#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1526
+#: pcbnew/widgets/pcb_properties_panel.cpp:162 pcbnew/zone.cpp:555
+#: pcbnew/zone.cpp:1405
msgid "Net"
msgstr "Net"
@@ -13765,13 +13774,17 @@ msgstr ""
msgid "No Connect"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:206
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:175 eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:316
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:206 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'.\n"
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:392
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:724 eeschema/sch_plotter.cpp:904
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:208 eeschema/sch_plotter.cpp:393
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:748 eeschema/sch_plotter.cpp:929
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:629
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1136
@@ -13781,19 +13794,19 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:366 eeschema/sch_plotter.cpp:527
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:699 eeschema/sch_plotter.cpp:870
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:367 eeschema/sch_plotter.cpp:528
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:723 eeschema/sch_plotter.cpp:895
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Plotted to '%s'."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:546
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: eeschema/sch_plotter.cpp:1009
+#: eeschema/sch_plotter.cpp:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"."
@@ -13825,105 +13838,112 @@ msgid ""
"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:423
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:374
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name for sheet %s is undefined, this is probably an Altium signal "
+"harness that got converted to a sheet."
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:440
#, c-format
msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:483
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:500
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record ID %d found inside \"Additional\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:556
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:573
msgid "Record 'IEEE_SYMBOL' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:581
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:598
msgid "Record 'PIECHART' not handled."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:700
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:717
msgid "Compile mask not currently supported."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:707
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:724
#, c-format
msgid "Unknown or unexpected record id %d found inside \"FileHeader\" section."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:807
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:824
#, c-format
msgid "Symbol \"%s\" in sheet \"%s\" at index %d replaced with symbol \"%s\"."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:911
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2373
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:928
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2404
msgid "Pin has unexpected orientation."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:958
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:975
msgid "Pin has unexpected electrical type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:963
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:980
msgid "Pin has unexpected outer edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:966
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:983
msgid "Pin has unexpected inner edge type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1255
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1272
#, c-format
msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1658
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1675
#, c-format
msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1904
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1935
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as a hierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2260
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2301
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2332
#, c-format
msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2437
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2468
#, c-format
msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2494
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2525
#, c-format
msgid "Port %s has no connections."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2708
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "Embedded file %s not found in storage."
msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan."
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2725
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2744
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2756
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading image %s."
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
-#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2737
+#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2768
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found %s."
msgstr "Berkas tidak ditemukan."
@@ -14081,12 +14101,12 @@ msgstr ""
msgid "Error reading database table %s: %s"
msgstr "Impor berkas gambar 2D"
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:185
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:218
#, c-format
msgid "Could not load database library: settings file %s missing or invalid"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:245
+#: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:278
#, c-format
msgid "Could not load database library: could not connect to database %s (%s)"
msgstr ""
@@ -14266,14 +14286,14 @@ msgid ""
"the schematic hierarchy."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1496
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2174
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1510
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2170
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
-#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1522
-#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2200
+#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1536
+#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
@@ -14339,36 +14359,36 @@ msgstr ""
msgid "expected unquoted string"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:877 eeschema/sch_screen.cpp:969
+#: eeschema/sch_screen.cpp:881 eeschema/sch_screen.cpp:973
#, c-format
msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:893
+#: eeschema/sch_screen.cpp:897
#, c-format
msgid ""
"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
"link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:909
+#: eeschema/sch_screen.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. "
"Unable to link library symbol."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:928
+#: eeschema/sch_screen.cpp:932
#, c-format
msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:948
+#: eeschema/sch_screen.cpp:952
#, c-format
msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
msgstr ""
-#: eeschema/sch_screen.cpp:980
+#: eeschema/sch_screen.cpp:984
#, c-format
msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
msgstr ""
@@ -14390,7 +14410,7 @@ msgstr "Nama Berkas"
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:356
+#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:356
msgid "(Deleted Item)"
msgstr ""
@@ -14399,51 +14419,51 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1295
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1200
#, fuzzy
msgid "Excluded from BOM"
msgstr "Kecualikan Penanda"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1300
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Excluded from board"
msgstr "Kecualikan Penanda"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1305
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "DNP"
msgstr "DPI"
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1676
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1581
msgid "Power symbol"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1686
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1591
msgid "flags"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1691
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1596
msgid "Missing parent"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1706
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611
msgid "Undefined!!!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1713
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1618
msgid ""
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1732
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1637
msgid "No library defined!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1734
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1639
#, c-format
msgid "Symbol not found in %s!"
msgstr ""
-#: eeschema/sch_symbol.cpp:1923
+#: eeschema/sch_symbol.cpp:1828
#, c-format
msgid "Symbol %s [%s]"
msgstr ""
@@ -14694,29 +14714,29 @@ msgid ""
"remapped before it can be imported into the current project."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:147
+#: eeschema/sheet.cpp:145
msgid ""
"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to "
"load hierarchical sheet schematics."
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:150
+#: eeschema/sheet.cpp:148
msgid "Schematic Load Error"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:153
+#: eeschema/sheet.cpp:151
msgid "Use partial schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:223
+#: eeschema/sheet.cpp:230
msgid "Continue Load"
msgstr "Lanjut Pemuatan"
-#: eeschema/sheet.cpp:224
+#: eeschema/sheet.cpp:231
msgid "Cancel Load"
msgstr "Batal Pemuatan"
-#: eeschema/sheet.cpp:233
+#: eeschema/sheet.cpp:240
msgid ""
"There hierarchical sheets in the loaded schematic file from an older file "
"version resulting in missing symbol instance data. This will result in all "
@@ -14728,12 +14748,12 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
-#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
+#: eeschema/sheet.cpp:247 eeschema/sheet.cpp:275 eeschema/sheet.cpp:316
+#: eeschema/sheet.cpp:365 eeschema/sheet.cpp:426
msgid "Continue Load Schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:264
+#: eeschema/sheet.cpp:271
msgid ""
"There are library names in the selected schematic that are missing from the "
"current project library table. This may result in broken symbol library "
@@ -14742,7 +14762,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:305
+#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid ""
"The selected file was created as part of a different project. Linking the "
"file to this project may result in missing or incorrect symbol library "
@@ -14751,7 +14771,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:354
+#: eeschema/sheet.cpp:361
msgid ""
"There are symbol library names in the selected schematic that are missing "
"from the selected schematic project library table. This may result in "
@@ -14760,7 +14780,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:415
+#: eeschema/sheet.cpp:422
msgid ""
"A duplicate library name that references a different library exists in the "
"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in "
@@ -14769,7 +14789,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:624
+#: eeschema/sheet.cpp:633
#, c-format
msgid ""
"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
@@ -14781,498 +14801,498 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:633
+#: eeschema/sheet.cpp:642
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-#: eeschema/sheet.cpp:634
+#: eeschema/sheet.cpp:643
msgid "Create New Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sheet.cpp:635
+#: eeschema/sheet.cpp:644
msgid "Discard New Sheet"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:65 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:94
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:117
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:66 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:95
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:118
msgid "Dimension of matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:71
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:72
msgid "Bandwidth of banded matrices should be >= 1."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:79 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:102
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:125
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:80 eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:103
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:126
msgid "There are NaN elements in a matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:160
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Invalid R_pkg value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:165
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid L_pkg value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:170
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Invalid C_pkg value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:184
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Checking pin "
msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:189
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:194
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Signal name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:199
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:204
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Rpin is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:209
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Lpin is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:214
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Cpin is not valid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:228
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Component name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:233
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Checking component "
msgstr "Memuat..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:238
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Component: manufacturer cannot be empty."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:244
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:245
msgid "Component: Invalid Package."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:250
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Component: no pin"
msgstr "Berkas letak footprint"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:347
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:348
msgid "Cannot interpolate the current based on this IV table."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:365
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:366
msgid "There is a Nan voltage in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:372
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:373
msgid "There is an invalid current in an IV table"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:415
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:416
msgid "Invalid R_load."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:419
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Invalid falling dv/dt."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:424
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Invalid rising dv/dt."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:439
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Model name cannot be empty"
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:444
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Checking model "
msgstr "Memuat model 3D..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:449
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Undefined model type"
msgstr "Tidak ditentukan!"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:455
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinh value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:460
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Invalid Vinl value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:465
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Invalid R_ref value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:470
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Invalid C_ref value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:475
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:476
#, fuzzy
msgid "invalid V_ref value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Invalid V_meas value."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:485
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:486
msgid "C_comp is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:490
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Temperature Range is invalid."
msgstr "Berkas generator:"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:515
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Voltage Range is invalid."
msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:521
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Invalid pulldown."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:526
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Invalid pullup."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:531
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Invalid POWER clamp."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:536
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Invalid GND clamp."
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:545
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Invalid Ramp"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:555
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Checking Header..."
msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:559
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:560
msgid "Missing [IBIS Ver]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:565
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:566
msgid "The parser does not handle this IBIS version"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:571
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:572
msgid "Missing [File Rev]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:577
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Missing [File Name]"
msgstr "Nama Berkas Gambar"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:600
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Package model name cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:605
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Checking package model "
msgstr "Pilih Gambar"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:610
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Manufacturer cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:616
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:617
#, fuzzy
msgid "OEM cannot be empty."
msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:622
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:623
msgid "Negative number of pins."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:636
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Empty pin number"
msgstr "Mengharapkan %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:644
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:645
msgid "Resistance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:652
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:653
msgid "Capacitance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:658
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:659
msgid "Capacitance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:664
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:665
msgid "Capacitance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:672
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:673
msgid "Inductance matrix is undefined"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:678
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:679
msgid "Inductance matrix is incorrect"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:684
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:685
msgid "Inductance matrix is nullptr"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:700
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Cannot open file "
msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:706
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Reading file "
msgstr "Memuat berkas Gerber..."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:728
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file. Missing [END] ?"
msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:740
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Error on line "
msgstr "Kode kesalahan: %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:768
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "A line did not end properly."
msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar."
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:904
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:921
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:905
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:922
msgid "Line exceeds maximum length."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Failed to read a double."
msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:953
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:997
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:954
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Failed to read a word."
msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:990
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:991
msgid "Number is not an integer"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1034
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Unable to read string, input is empty."
msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1084
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1085
msgid "New comment character is invalid."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1097
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1098
msgid "Invalid syntax. Should be |_char or &_char, etc..."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1109
msgid "No extra argument was expected"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
#, fuzzy
msgid "Unknown keyword in "
msgstr "Metode tidak dikenal"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1260
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1261
msgid " context: "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1326
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Invalid ramp data"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1410
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1411
msgid "Cannot specify a bandwidth for that kind of matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1429
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Invalid row in matrix"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1459
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1460
msgid "Too much data for this matrix row."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1467
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1468
msgid "Too much data for this matrix."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1472
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1505
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1473
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1506
msgid "Can't read a matrix element"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1510
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1511
msgid "Can't read a matrix index"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1578
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1579
#, fuzzy
msgid "Unknown matrix type"
msgstr "Transformasikan Primitif"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1586
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1587
msgid "Missing matrix type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1592
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1593
msgid " Matrix is already init. But m_continue was not set ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1618
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1619
msgid "Tried to read a row from an undefined matrix"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1624
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1625
msgid "matrix pointer is null"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1773
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1774
msgid "Typ-Min-Max Values requires at least Typ."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1866
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Unknown Model_type "
msgstr "Metode tidak dikenal"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1873
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1874
msgid "Internal Error while reading model_type"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1888
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Unknown Enable: "
msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1895
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1917
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1896
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1918
msgid "Internal Error while reading Enable"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1910
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Unknown polarity "
msgstr "Transformasikan Primitif"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1947
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:1948
msgid "Continued reading a model that did not begin. ( internal error )"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2114
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2115
msgid "A [Package] line requires exactly 4 elements."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2167
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2168
msgid "Invalid pin entry: 6 values from a table with only 3."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2177
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2178
msgid "Can't read a R, L or C value for a pin."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2200
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2201
#, fuzzy
msgid "Invalid field name in [Pin]"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2207
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2208
msgid "Missing argument in [Pin]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2242
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2243
msgid "Wrong number of columns for pin mapping."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2282
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Incorrect diff pin name"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2287
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2288
msgid "Incorrect inv_pin name"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2367
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Unknown waveform type"
msgstr "Transformasikan Primitif"
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2378
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2379
msgid "Internal error detected, a waveform should exist"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2443
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2444
msgid "Internal error: Bad parser context."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2480
+#: eeschema/sim/kibis/ibis_parser.cpp:2481
msgid "Missing keyword."
msgstr ""
@@ -15297,88 +15317,96 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n"
msgid "Error while creating temporary output file"
msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:788
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:774
msgid ""
"Kibis does not support DUT values yet. https://ibis.org/summits/nov16a/chen."
"pdf"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:891
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:877
msgid "Model has only one waveform pair, reduced accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:911 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1116
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:897 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1102
msgid "Driver needs at least a pullup or a pulldown"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1099 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1108
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1085 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1094
msgid ""
"There are two waveform pairs, but only one transistor. More equations than "
"unknowns."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1216
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1202
msgid "Model has no waveform pair, using [Ramp] instead, poor accuracy"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1229
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1215
msgid "Model has more than 2 waveform pairs, using the first two."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1267
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1253
msgid "Invalid model type for a driver."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1319
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Invalid model type for a device"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1539 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1585
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1525 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1571
msgid "Number of cycles should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1531 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1577
msgid "ON time should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1551 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1597
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1537 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1583
msgid "OFF time should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1559
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1545
msgid "Rising edge is longer than on time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1568
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1554
msgid "Falling edge is longer than off time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1605
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1591
msgid "Rising edge is longer than ON time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1599
msgid "Falling edge is longer than OFF time."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1627 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1613 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1644
msgid "Bitrate should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1633 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1664
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1619 eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1650
msgid "Number of bits should be greater than 0."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1645
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1631
msgid "Bitrate is too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1672
+#: eeschema/sim/kibis/kibis.cpp:1658
msgid "Bitrate could be too high for rising / falling edges"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:142
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulation model library not found at '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat memuat simbol %s dari pustaka %s.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr ""
@@ -15386,12 +15414,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:149
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'."
-#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:158
+#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
@@ -15401,101 +15429,104 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:685
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a pin named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/sim/sim_model.cpp:772 eeschema/sim/sim_model.cpp:788
+#: eeschema/sim/sim_model.cpp:765 eeschema/sim/sim_model.cpp:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find a parameter named '%s' in simulation model of type '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/sim/sim_model.h:466
+#: eeschema/sim/sim_model.h:467
#, c-format
msgid ""
"Simulation model type must be the same as of its base class: '%s', but is "
"'%s'"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:80
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS file '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:87
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS component '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:94
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS component '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:100
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS pin '%s' in component '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:115
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find IBIS model '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:118
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IBIS model '%s'"
msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:347
msgid "Power supply"
msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin resistance"
+msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
+
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "Parasitic Resistance"
+msgid "Parasitic pin inductance"
msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:377
-msgid "Parasitic Pin Inductance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Parasitic pin capacitance"
+msgstr "Nama berkas tidak valid: %s"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:387
-msgid "Parasitic Pin Capacitance"
-msgstr ""
-
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:431
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:421
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Nilai"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:449
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:439
msgid "ON time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:457
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:447
msgid "OFF time"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:465
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:455 eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:488
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:473
-msgid "cycles"
-msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Number of cycles"
+msgstr "Nomor Pin"
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:490
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:480
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:498
+#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Number of bits"
msgstr "Nomor Pin"
@@ -15505,110 +15536,121 @@ msgid ""
"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:167
msgid "Run/Stop Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:168 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
msgid "Run Simulation"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
msgid "Add Signals"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170
msgid "Add signals to plot"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
msgid "Probe"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
msgid "Probe signals on the schematic"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
msgid "Tune"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
msgid "Tune component values"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181
-msgid "Sim Parameters"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175
+msgid "Sim Command"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182
-msgid "Simulation parameters and settings"
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
+msgid "Simulation command and settings"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:129
msgid "Spice Simulator"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:489 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1489
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1494
msgid ""
"Errors during netlist generation; simulation aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:508 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1887
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493
+msgid ""
+"Schematic sheet simulation command directive has changed. Do you wish to "
+"update the Simulation Command?"
+msgstr ""
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:516 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1901
msgid "Another simulation is already running."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:544
#, c-format
msgid "Plot%u - "
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:659
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:669
msgid "Error: simulation type not defined!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:665
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:675
msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:732
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:742
msgid " (mag)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:734
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:744
msgid " (phase)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:846 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1706
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:856 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1720
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1128
msgid "noname"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1166
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1177
msgid "Open simulation workbook"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1195
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206
msgid "Save Simulation Workbook As"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1211
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1222
msgid "Save Plot as Image"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1228
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1239
msgid "Save Plot Data"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1538
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1544
msgid "You need to run plot-providing simulation first."
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1818
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to workbook?"
+msgstr "Simpan perubahan"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15616,19 +15658,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Hide Signal"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1907
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1921
msgid "Erase the signal from plot screen"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1913
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1927
msgid "Hide Cursor"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1915
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1929
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
@@ -15636,13 +15678,30 @@ msgstr ""
msgid "New Plot"
msgstr ""
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Open Workbook..."
+msgstr "Buka Proyek..."
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook"
+msgstr "Berkas Workbook"
+
+#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save Workbook As..."
+msgstr "Simpan Sebagai..."
+
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
-msgid "Save as Image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as PNG..."
+msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
-msgid "Save as .csv File"
-msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv"
+#, fuzzy
+msgid "Export Current Plot as CSV..."
+msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
msgid "File"
@@ -15704,52 +15763,52 @@ msgstr ""
msgid "Cursors"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:351 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:362
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:352
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:353
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:363
msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:368
msgid "Voltage"
msgstr "Tegangan"
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:369 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:442
msgid "Current"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:424
msgid "Voltage (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:428
msgid "Current (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:432
msgid "Resistance (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:436
msgid "Temperature (swept)"
msgstr ""
-#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
+#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:441
msgid "Voltage (measured)"
msgstr ""
@@ -15959,7 +16018,7 @@ msgstr "Penyunting Simbol KiCad"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:137
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025
-#: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
+#: eeschema/symbol_library.cpp:475 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71
msgid "Loading Symbol Libraries"
msgstr "Memuat Pustaka Simbol"
@@ -16000,7 +16059,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932
-#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:793
+#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Library '%s' already exists."
msgstr "Berkas %s sudah ada."
@@ -16238,7 +16297,7 @@ msgstr "Tidak ditentukan!"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1227
#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:452 pcbnew/fp_shape.cpp:430
-#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1743
+#: pcbnew/fp_text.cpp:526 pcbnew/fp_textbox.cpp:533 pcbnew/pad.cpp:1759
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
@@ -16310,13 +16369,13 @@ msgstr ""
msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'."
-#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:251
+#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
msgstr ""
-#: eeschema/symbol_library.cpp:549 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:210
+#: eeschema/symbol_library.cpp:556 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading symbol library '%s'."
msgstr ""
@@ -16412,31 +16471,31 @@ msgstr "Tampilkan simbol berikutnya"
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Penampil Simbol"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:214
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:212
msgid "Load Symbol Footprint Link File"
msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
msgid "Keep existing footprint field visibility"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:226
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:224
msgid "Show all footprint fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:225
msgid "Hide all footprint fields"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:229
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:227
msgid "Select the footprint field visibility setting."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:230
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:228
msgid "Change Visibility"
msgstr "Ubah Visibilitas"
-#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:240
+#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:238
#, c-format
msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
msgstr "Gagal membuka berkas taut simbol-footprint '%s'."
@@ -16802,8 +16861,9 @@ msgid "Add Power"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295
-msgid "Add a power port"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add a power symbol"
+msgstr "Tambahkan sebuah simbol"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301
msgid "Add No Connect Flag"
@@ -17249,7 +17309,9 @@ msgid "Import Footprint Assignments..."
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628
-msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import symbol footprint assignments from .cmp file created by board editor"
msgstr ""
"Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew"
@@ -17554,7 +17616,7 @@ msgstr ""
msgid "Break a wire out of a bus"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1490
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:857 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502
msgid "Undo Last Segment"
msgstr ""
@@ -17604,8 +17666,8 @@ msgid "Complete connected lines with current segment"
msgstr ""
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:893 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
-#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
-#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
+#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359
+#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:241 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270
msgid "Move"
msgstr "Pindah"
@@ -17614,7 +17676,7 @@ msgstr "Pindah"
msgid "Moves the selected item(s)"
msgstr ""
-#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:821
+#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898
msgid "Drag"
msgstr "Seret"
@@ -17660,13 +17722,13 @@ msgstr ""
msgid "Press to cancel symbol creation."
msgstr ""
-#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:637
+#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:548 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:643
msgid "Press to cancel image creation."
msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:599
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
-#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:689
+#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:862 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load image from '%s'."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
@@ -17740,42 +17802,52 @@ msgstr "